[gthumb] Update Chinese (China) translation



commit 9a58ecbe0dab8b036ee970200c48d80ebf1e08e1
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Tue Oct 4 19:50:40 2022 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 575 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 286 insertions(+), 289 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index de3a5386..0e2b434c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-06-19 18:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-27 15:39-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-06 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 15:50-0400\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese - China <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
 msgid "gThumb Image Viewer"
@@ -80,6 +80,14 @@ msgstr ""
 "gThumb 作为一款图像管理器,允许用户添加评论以及其他元数据至图像;管理一览表中"
 "的图像以及图库中的一览表;搜索图像以及另存搜索结果为一览表。"
 
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:47
+msgid "Browser mode"
+msgstr "浏览器模式"
+
+#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:51
+msgid "Viewer mode"
+msgstr "查看器模式"
+
 #: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:78
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
@@ -125,8 +133,8 @@ msgid "Import the photos on your camera card"
 msgstr "由数码照相机导入相片"
 
 #. manually set name and icon
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:427 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:105
+#: gthumb/gth-browser.c:428 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -140,7 +148,7 @@ msgid "Image;Viewer;"
 msgstr "Image;Viewer;图像;浏览器;查看;照片;"
 
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:25
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
 msgid "New Window"
 msgstr "新建窗口"
 
@@ -177,43 +185,7 @@ msgstr "其它"
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "缩略图大小(_S):"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:206
-msgid "48"
-msgstr "48"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:207
-msgid "64"
-msgstr "64"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:208
-msgid "85"
-msgstr "85"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:209
-msgid "95"
-msgstr "95"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:210
-msgid "112"
-msgstr "112"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:211
-msgid "128"
-msgstr "128"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:212
-msgid "164"
-msgstr "164"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:213
-msgid "200"
-msgstr "200"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:214
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: data/ui/browser-preferences.ui:239
+#: data/ui/browser-preferences.ui:242
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "按图像数据决定图像格式(较慢)(_E)"
 
@@ -293,27 +265,27 @@ msgid "Mean:"
 msgstr "平均值:"
 
 #. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be 
ellipsized at the end.
-#: data/ui/histogram-info.ui:42
+#: data/ui/histogram-info.ui:41
 msgid "Std dev:"
 msgstr "标准差:"
 
-#: data/ui/histogram-info.ui:60
+#: data/ui/histogram-info.ui:58
 msgid "Median:"
 msgstr "中位数:"
 
 #. After the colon there is the total number of pixels
-#: data/ui/histogram-info.ui:148
+#: data/ui/histogram-info.ui:127
 msgid "Pixels:"
 msgstr "像素:"
 
 #. After the colon there is a percentile.
-#: data/ui/histogram-info.ui:163
+#: data/ui/histogram-info.ui:144
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Max:"
 msgstr "最大值:"
 
 #. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: data/ui/histogram-info.ui:180
+#: data/ui/histogram-info.ui:161
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Selected:"
 msgstr "选中:"
@@ -493,7 +465,7 @@ msgstr "添加书签(_A)"
 
 #: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:11
 msgid "_Edit Bookmarks…"
-msgstr "编辑书签(_E)..."
+msgstr "编辑书签(_E)…"
 
 #: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
 msgid "_System Bookmarks"
@@ -533,10 +505,6 @@ msgstr "刻录 CD/DVD"
 msgid "Save files to an optical disc."
 msgstr "保存文件到光盘。"
 
-#: extensions/burn_disc/burn_disc.extension.desktop.in.in:8
-msgid "brasero"
-msgstr "brasero"
-
 #: extensions/burn_disc/callbacks.c:48
 msgid "_Optical Disc…"
 msgstr "光盘(_O)…"
@@ -667,12 +635,12 @@ msgid "AVIF"
 msgstr "AVIF"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:153
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:154
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:119
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:120
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -690,7 +658,7 @@ msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
 #: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:182
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:183
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
@@ -767,7 +735,7 @@ msgstr "您确定要删除“%s”?"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:52
 msgid "Add to Catalog…"
-msgstr "添加到一览表..."
+msgstr "添加到一览表…"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
 msgid "Open Folder"
@@ -788,14 +756,14 @@ msgstr "新建库"
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:109
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:126
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:771
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:886
 #: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4711
-#: gthumb/gth-browser.c:4823 gthumb/gth-file-properties.c:274
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4780
+#: gthumb/gth-browser.c:4892 gthumb/gth-file-properties.c:274
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
@@ -826,10 +794,6 @@ msgstr "按日期自动组织文件"
 msgid "Create file collections."
 msgstr "创建文件收藏。"
 
-#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
-msgid "file-catalog-symbolic"
-msgstr "file-catalog-symbolic"
-
 #: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "一览表(_A):"
@@ -1036,7 +1000,7 @@ msgstr "操作完成。一览表:%d。图像:%d。"
 
 #: extensions/change_date/callbacks.c:38
 msgid "Change _Date…"
-msgstr "更改日期(_D)..."
+msgstr "更改日期(_D)…"
 
 #: extensions/change_date/change_date.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Change date"
@@ -1163,11 +1127,11 @@ msgstr "评分"
 
 #: extensions/contact_sheet/callbacks.c:38
 msgid "Contact _Sheet…"
-msgstr "联系表(_S)..."
+msgstr "联系表(_S)…"
 
 #: extensions/contact_sheet/callbacks.c:39
 msgid "Image _Wall…"
-msgstr "图像墙(_W)..."
+msgstr "图像墙(_W)…"
 
 #: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:218
@@ -1180,9 +1144,9 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "创建一个显示所选文件缩略图的索引图像。"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
 #: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201
 msgid "None"
@@ -1290,7 +1254,7 @@ msgstr "标题:"
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:181
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:846
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:894
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:98
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
@@ -1407,7 +1371,7 @@ msgstr "缩略图"
 
 #: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:35
 #: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:34
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:53
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:54
 msgid "Enumerator"
 msgstr "计数器"
 
@@ -1418,6 +1382,7 @@ msgstr "计数器"
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:39
 #: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:46
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:41
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
 #: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:38
 #: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:47
 msgid "Current date"
@@ -1458,7 +1423,7 @@ msgstr "无法删除主题"
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1278
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1303
 #: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:709
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:821
 #: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:323
 #: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:364
 #: gthumb/gth-template-selector.c:357
@@ -1499,7 +1464,7 @@ msgstr "页脚"
 
 #: extensions/convert_format/callbacks.c:38
 msgid "Convert Format…"
-msgstr "转换格式..."
+msgstr "转换格式…"
 
 #: extensions/convert_format/convert_format.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Convert format"
@@ -1531,23 +1496,23 @@ msgstr "正在转换图像"
 msgid "Convert Format"
 msgstr "转换格式"
 
-#: extensions/desktop_background/actions.c:288
+#: extensions/desktop_background/actions.c:319
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "无法显示桌面背景属性"
 
-#: extensions/desktop_background/actions.c:329
+#: extensions/desktop_background/actions.c:360
 #: gthumb/resources/gears-menu.ui:45
 msgid "_Preferences"
 msgstr "首选项(_P)"
 
-#: extensions/desktop_background/actions.c:330
+#: extensions/desktop_background/actions.c:361
 msgid "_Undo"
 msgstr "撤销(_U)"
 
-#: extensions/desktop_background/actions.c:360
-#: extensions/desktop_background/actions.c:416
-#: extensions/desktop_background/actions.c:435
-#: extensions/desktop_background/actions.c:462
+#: extensions/desktop_background/actions.c:391
+#: extensions/desktop_background/actions.c:447
+#: extensions/desktop_background/actions.c:466
+#: extensions/desktop_background/actions.c:493
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "无法设置桌面背景"
 
@@ -1564,10 +1529,6 @@ msgstr "桌面背景"
 msgid "Set the image as desktop background"
 msgstr "将图像设置为桌面背景"
 
-#: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8
-msgid "desktop"
-msgstr "桌面"
-
 #: extensions/edit_metadata/actions.c:75
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
@@ -1723,7 +1684,7 @@ msgid "State/Province:"
 msgstr "州/省:"
 
 #: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2091 gthumb/str-utils.c:641
+#: gthumb/glib-utils.c:2093 gthumb/str-utils.c:641
 msgid "(invalid value)"
 msgstr "(无效的值)"
 
@@ -1800,21 +1761,21 @@ msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "输入文件夹名称:"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:989
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:566
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:996
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5745 gthumb/gth-browser.c:5788
+#: gthumb/gth-browser.c:5818 gthumb/gth-browser.c:5861
 #: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "无法执行该操作"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:423
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:280
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "无法移动文件"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:424
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:281
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1843,7 +1804,7 @@ msgid "Copy To"
 msgstr "复制到"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:743
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1035
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
@@ -1865,12 +1826,12 @@ msgstr "粘贴"
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:80
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:110
 msgid "Copy to…"
-msgstr "复制到..."
+msgstr "复制到…"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:81
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:111
 msgid "Move to…"
-msgstr "移动到..."
+msgstr "移动到…"
 
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:87
 #: extensions/file_manager/callbacks.c:112
@@ -1908,36 +1869,36 @@ msgstr "永久删除"
 msgid "Open with Gimp"
 msgstr "使用 Gimp 打开"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:740 gthumb/gth-file-source-vfs.c:295
 msgid "Home Folder"
 msgstr "主文件夹"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:735
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:747
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:750
 msgid "Open _With"
 msgstr "打开方式(_W)"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1009
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1016
 #, c-format
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
 msgstr "您确定要将“%s”移动到“%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
 msgstr "您确定要将“%s”复制到“%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
 msgstr "您确定要移动被拖动的文件到“%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1027
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
 msgstr "您确定要拷贝被拖动的文件到“%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1035
 msgid "_Copy"
 msgstr "复制(_C)"
 
@@ -1949,10 +1910,6 @@ msgstr "文件管理器"
 msgid "File manager operations."
 msgstr "文件管理器操作。"
 
-#: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
-msgid "system-file-manager"
-msgstr "system-file-manager"
-
 #: extensions/file_tools/callbacks.c:53
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "调整对比度"
@@ -1978,12 +1935,12 @@ msgid "Rotate left"
 msgstr "向左旋转"
 
 #: extensions/file_tools/callbacks.c:58
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:691
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
 #: extensions/file_tools/callbacks.c:59
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:845
 msgid "Resize"
 msgstr "调整大小"
 
@@ -2048,8 +2005,8 @@ msgstr "颜色"
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:665
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:764
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
 #: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
 msgid "Options"
@@ -2284,7 +2241,7 @@ msgstr "预设"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:636
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
@@ -2334,7 +2291,7 @@ msgid "Equalize the histogram using the square root function"
 msgstr "使用平方根函数均衡柱状图"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:477
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
 msgid "Uniform"
 msgstr "统一化"
@@ -2351,97 +2308,97 @@ msgstr "调整对比度"
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "自动对比度调整"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:288
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:289
 msgid "Color Picker"
 msgstr "颜色选择器"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:291
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:292
 msgid "Pick a color from the image"
 msgstr "从图像中选择颜色"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:593
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
 msgid "Square"
 msgstr "方形"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Image)"
 msgstr "%d × %d (图像)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Screen)"
 msgstr "%d × %d (屏幕)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
 msgid "5∶4"
 msgstr "5∶4"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
 msgid "4∶3 (DVD, Book)"
 msgstr "4∶3 (DVD,图书)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
 msgid "7∶5"
 msgstr "7∶5"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
 msgid "3∶2 (Postcard)"
 msgstr "3∶2 (明信片)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
 msgid "16∶10"
 msgstr "16∶10"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:608
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
 msgid "16∶9 (DVD)"
 msgstr "16∶9 (DVD)"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:609
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
 msgid "1.85∶1"
 msgstr "1.85∶1"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:611
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
 msgid "2.39∶1"
 msgstr "2.39∶1"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:459
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:612
 #: gthumb/gth-location-chooser.c:617 gthumb/gth-template-selector.c:434
 msgid "Other…"
 msgstr "其它…"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:474
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "三分法则"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:475
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "黄金分割"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:476
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
 msgid "Center Lines"
 msgstr "中心线"
@@ -2457,7 +2414,7 @@ msgstr "请输入预设名称:"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1969
+#: gthumb/gth-browser.c:1984
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "无法保存文件"
 
@@ -2575,6 +2532,10 @@ msgstr "重做"
 msgid "Resizing images"
 msgstr "调整图像大小"
 
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:610
+msgid "1.91∶1"
+msgstr "1.91∶1"
+
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
 #: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
 #: extensions/image_rotation/callbacks.c:163
@@ -2623,7 +2584,7 @@ msgstr "撤销"
 
 #: extensions/find_duplicates/callbacks.c:37
 msgid "Find _Duplicates…"
-msgstr "查找重复项(_D)..."
+msgstr "查找重复项(_D)…"
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-choose-folders.ui:26
 msgid "_Folders:"
@@ -2695,7 +2656,7 @@ msgstr "留下最旧副本"
 
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:67
 msgid "by folder…"
-msgstr "按文件夹..."
+msgstr "按文件夹…"
 
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:68
 msgid "all files"
@@ -2707,7 +2668,7 @@ msgstr "无文件"
 
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
 #: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:876
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:877
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -3142,10 +3103,6 @@ msgstr "音频/视频支持"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "播放音频和视频文件。"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8
-msgid "video-x-generic"
-msgstr "video-x-generic"
-
 #: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:595
 msgid "Playing video"
 msgstr "正在播放视频"
@@ -3230,9 +3187,9 @@ msgstr "单声道"
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
 #: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1865
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:299
-#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2427 gthumb/gtk-utils.c:963
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:300
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:97
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2427 gthumb/gtk-utils.c:981
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3366,7 +3323,7 @@ msgid "Images"
 msgstr "图像"
 
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
-#: gthumb/gth-image-loader.c:258 gthumb/gth-image-loader.c:382
+#: gthumb/gth-image-loader.c:258 gthumb/gth-image-loader.c:390
 #: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "没有用于此文件类型的合适载入器"
@@ -3390,10 +3347,6 @@ msgstr "图像打印"
 msgid "Allow to print images choosing the page layout."
 msgstr "允许打印图像时选择页面布局。"
 
-#: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
-msgid "document-print"
-msgstr "document-print"
-
 #: extensions/image_rotation/callbacks.c:59
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "物理旋转"
@@ -3674,11 +3627,11 @@ msgstr "保存图像"
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "正在加载原图像"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:212
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:213
 msgid "JPEG XL container"
 msgstr "JPEG XL 容器"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:214
+#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:215
 msgid "JPEG XL"
 msgstr "JPEG XL"
 
@@ -3789,10 +3742,10 @@ msgstr "命令(_C):"
 msgid "Edit command"
 msgstr "编辑命令"
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:556
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
 msgid "Personalize…"
-msgstr "个性化..."
+msgstr "个性化…"
 
 #: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:250
 msgid "Script"
@@ -3842,14 +3795,17 @@ msgid "File path"
 msgstr "文件路径"
 
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:37
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:55
 msgid "File name"
 msgstr "文件名"
 
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:38
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:56
 msgid "File name, no extension"
 msgstr "不带扩展名的文件扩展名"
 
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:39
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
 msgid "File extension"
 msgstr "文件扩展名"
 
@@ -3862,7 +3818,7 @@ msgid "Ask a value"
 msgstr "询问值"
 
 #: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:43
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
 msgid "File attribute"
 msgstr "文件属性"
 
@@ -3892,10 +3848,6 @@ msgstr "文件列表工具"
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
 msgstr "编写脚本以及批量处理文件。"
 
-#: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
-msgid "applications-engineering"
-msgstr "applications-engineering"
-
 #: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "S"
@@ -3931,13 +3883,13 @@ msgstr "帐户(_C):"
 
 #. the message pane
 #: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-file-list.c:575 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
+#: gthumb/gth-file-list.c:577 gthumb/gth-folder-tree.c:1160
 msgid "Loading…"
-msgstr "正在载入..."
+msgstr "正在载入…"
 
 #: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
 msgid "New authentication…"
-msgstr "新建身份验证..."
+msgstr "新建身份验证…"
 
 #: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
 msgid "Authorization Required"
@@ -3945,7 +3897,7 @@ msgstr "需要认证"
 
 #: extensions/oauth/web-service.c:379
 msgid "Choose _Account…"
-msgstr "选择帐户(_A)..."
+msgstr "选择帐户(_A)…"
 
 #: extensions/oauth/web-service.c:657
 msgid "Choose Account"
@@ -3978,11 +3930,11 @@ msgstr "导入"
 
 #: extensions/photo_importer/callbacks.c:41
 msgid "_Removable Device…"
-msgstr "可移动设备(_R)..."
+msgstr "可移动设备(_R)…"
 
 #: extensions/photo_importer/callbacks.c:42
 msgid "F_older…"
-msgstr "文件夹(_F)..."
+msgstr "文件夹(_F)…"
 
 #: extensions/photo_importer/callbacks.c:63
 msgid "I_mport From"
@@ -4003,7 +3955,7 @@ msgstr "从来源中删除导入的图像(_D)"
 
 #. view label
 #: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
-#: gthumb/gth-filterbar.c:414
+#: gthumb/gth-filterbar.c:391
 msgid "S_how:"
 msgstr "显示(_H):"
 
@@ -4031,7 +3983,7 @@ msgstr "无法载入文件夹"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
 msgid "Getting the folder content…"
-msgstr "正在获取文件夹内容..."
+msgstr "正在获取文件夹内容…"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:585
 msgid "Import from Removable Device"
@@ -4049,11 +4001,7 @@ msgstr "导入相片"
 msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "从可移动设备导入相片。"
 
-#: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
-msgid "camera-photo"
-msgstr "camera-photo"
-
-#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:90
+#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:91
 msgid "RAW Format"
 msgstr "RAW 格式"
 
@@ -4102,54 +4050,45 @@ msgstr "还原到上次使用的模板"
 msgid "_Preview:"
 msgstr "预览(_P):"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:54
-#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:45
-msgid "Original filename"
-msgstr "原文件名"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:55
-msgid "Original extension"
-msgstr "原扩展"
-
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:56
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Original enumerator"
 msgstr "原计数器"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
 msgid "Modification date"
 msgstr "修改日期"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
 msgid "Digitalization date"
 msgstr "数字化日期"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:509
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:636
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:529
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:656
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "无法重命名文件"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:781
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:896
 #: gthumb/gth-folder-tree.c:1975
 msgid "_Rename"
 msgstr "重命名(_R)"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:913
 msgid "Old Name"
 msgstr "旧文件名"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:809
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:924
 msgid "New Name"
 msgstr "新文件名"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:887
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1002
 msgid "Keep original case"
 msgstr "保留原字母大小写"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1003
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "转换为小写"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:889
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:1004
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "转换为大写"
 
@@ -4167,7 +4106,7 @@ msgstr "重命名一系列文件。"
 
 #: extensions/resize_images/callbacks.c:38
 msgid "Resize Images…"
-msgstr "调整图像大小..."
+msgstr "调整图像大小…"
 
 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:29
 msgid "pixel"
@@ -4259,7 +4198,7 @@ msgstr "目前为止找到的文件:%s"
 #: extensions/search/gth-search-task.c:333
 #: extensions/search/gth-search-task.c:337
 msgid "Searching…"
-msgstr "正在搜索..."
+msgstr "正在搜索…"
 
 #: extensions/search/gth-search-task.c:344
 msgid "Cancel the operation"
@@ -4269,10 +4208,6 @@ msgstr "取消操作"
 msgid "File search tool."
 msgstr "文件搜索工具。"
 
-#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
-msgid "edit-find"
-msgstr "edit-find"
-
 #. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
 #: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
 #: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
@@ -4319,10 +4254,6 @@ msgstr "选区"
 msgid "Advanced file selection."
 msgstr "高级文件选择。"
 
-#: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
-msgid "emblem-flag-gray"
-msgstr "emblem-flag-gray"
-
 #: extensions/slideshow/callbacks.c:40
 msgid "Start presentation"
 msgstr "开始演示"
@@ -4335,11 +4266,11 @@ msgstr "终止演示"
 msgid "Pause/Resume presentation"
 msgstr "暂停/继续演示"
 
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
 msgid "Show next file"
 msgstr "显示下一个文件"
 
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
 msgid "Show previous file"
 msgstr "显示上一个文件"
 
@@ -4441,10 +4372,6 @@ msgstr "底部立方体翻转"
 msgid "Play a presentation of images."
 msgstr "播放图像演示。"
 
-#: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
-msgid "x-office-presentation"
-msgstr "x-office-presentation"
-
 #: extensions/terminal/actions.c:53
 #: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Terminal"
@@ -4458,10 +4385,6 @@ msgstr "在终端打开"
 msgid "Open a folder in a terminal"
 msgstr "在终端中打开文件夹"
 
-#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:8
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
-
 #: extensions/webalbums/callbacks.c:48
 msgid "_Web Album…"
 msgstr "网络相册(_W)…"
@@ -4554,6 +4477,10 @@ msgstr "当前图像数目"
 msgid "Total number of images"
 msgstr "图像总数"
 
+#: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:45
+msgid "Original filename"
+msgstr "原文件名"
+
 #: extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:531
 msgid "Web Album"
 msgstr "网络相册"
@@ -4605,9 +4532,9 @@ msgstr "网络相册"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "创建静态网络相册。"
 
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1174
-#: gthumb/gth-browser.c:6787 gthumb/gth-browser.c:6806
-#: gthumb/gth-browser.c:6830 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1175
+#: gthumb/gth-browser.c:6860 gthumb/gth-browser.c:6879
+#: gthumb/gth-browser.c:6903 gthumb/gth-vfs-tree.c:393
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "无法载入位置“%s”"
@@ -4632,7 +4559,7 @@ msgstr "新建过滤器"
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "编辑过滤器"
 
-#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519
+#: gthumb/dlg-personalize-filters.c:519 gthumb/gth-main-default-types.c:43
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
@@ -4781,7 +4708,7 @@ msgstr "正在移动文件至回收站"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:2067
+#: gthumb/glib-utils.c:2069
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4793,7 +4720,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:2076
+#: gthumb/glib-utils.c:2078
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
@@ -4827,11 +4754,15 @@ msgstr "自动导入数码照相机相片"
 msgid "Show version"
 msgstr "显示版本"
 
-#: gthumb/gth-application.c:171
+#: gthumb/gth-application.c:71
+msgid "[FILE…] [DIRECTORY…]"
+msgstr "[文件…] [目录…]"
+
+#: gthumb/gth-application.c:170
 msgid "— Image browser and viewer"
 msgstr "— 图像浏览器和查看器"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:101
 msgid ""
 "gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4841,7 +4772,7 @@ msgstr ""
 "gthumb 是自由软件;您可以根据自由软件基金会发布的 GNU 公共许可协议重新发布和/"
 "或修改它;许可协议可以是第二版,或(根据您的选择)任何更高版本。"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:105
 msgid ""
 "gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4851,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "gthumb 的发布是希望它能有用,但没有任何担保;甚至没有关于适销性和适合某一特定"
 "用途的默示保证。更多细节请参看 GNU 通用公共许可协议。"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:109
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
@@ -4859,11 +4790,11 @@ msgstr ""
 "您应该已经随 gthumb 收到了一份 GNU 公共许可协议的拷贝。如果没有,请参见 "
 "http://www.gnu.org/License/。";
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:128
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "适合在 GNOME 环境下使用的图像查看和浏览器。"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)\n"
@@ -4872,188 +4803,192 @@ msgstr ""
 "Zhang Miao <mymzhang gmail com>, 2009.\n"
 "Yating Kuang <yatingkuang ubuntukylin com>, 2016"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "快捷键(_K)"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
 msgid "Quit"
 msgstr "退出"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103
 msgid "Show browser"
 msgstr "显示浏览器"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
 msgid "Close window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
 msgid "Open location"
 msgstr "打开位置"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104 gthumb/gth-browser.c:4726
-#: gthumb/gth-browser.c:4744 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107 gthumb/gth-browser.c:4795
+#: gthumb/gth-browser.c:4813 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
 #: gthumb/resources/file-menu.ui:7
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "全屏"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
 msgid "Revert image to saved"
 msgstr "将图像还原为已保存的"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
 msgid "Save image"
 msgstr "保存图像"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
 msgid "Save image as"
 msgstr "保存图像为"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
 msgid "Sidebar"
 msgstr "侧边栏"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
 msgid "Statusbar"
 msgstr "状态栏"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
 msgid "Thumbnails list"
 msgstr "缩略图列表"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
 msgid "Load previous location"
 msgstr "载入上一个位置"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
 msgid "Load next location"
 msgstr "载入下一个位置"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
 msgid "Load parent folder"
 msgstr "载入父文件夹"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
 msgid "Load home"
 msgstr "载入主文件夹"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Reload location"
 msgstr "重新载入位置"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
 msgid "Show/Hide hidden files"
 msgstr "显示/隐藏隐藏文件"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
 msgid "Change sorting order"
 msgstr "更改排序顺序"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Show first file"
 msgstr "显示第一个文件"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
 msgid "Show last file"
 msgstr "显示最后一个文件"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
 msgid "Image tools"
 msgstr "图像工具"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:129
 msgid "File properties"
 msgstr "文件属性"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131
 msgid "Select all"
 msgstr "全选"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:129
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
 msgid "Select none"
 msgstr "不选"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:412
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:134 gthumb/gth-filterbar.c:526
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:413
 msgid "[modified]"
 msgstr "[最后修改时间]"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:877
+#: gthumb/gth-browser.c:878
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d 个选中文件(%s)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:912
+#: gthumb/gth-browser.c:913
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "剩余空间 %s"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1892 gthumb/gth-browser.c:1908
+#: gthumb/gth-browser.c:1907 gthumb/gth-browser.c:1923
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "没有为 %s 找到合适的模块"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2013
+#: gthumb/gth-browser.c:2028
 #, c-format
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr "将更改保存到文件“%s”?"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2018
+#: gthumb/gth-browser.c:2033
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "如果您不保存,对文件的更改将永久丢失。"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2019
+#: gthumb/gth-browser.c:2034
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "不保存(_N)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2507 gthumb/gth-browser.c:4752
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gth-browser.c:4821
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2507 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2524 gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3046
+#: gthumb/gth-browser.c:3067
 msgid "Could not change name"
 msgstr "无法改变名称"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3540
+#: gthumb/gth-browser.c:3561
 msgid "Modified"
 msgstr "修改时间"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4674
+#: gthumb/gth-browser.c:4743
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "转到上一个浏览的位置"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4680
+#: gthumb/gth-browser.c:4749
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "转到下一个浏览的位置"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4688
+#: gthumb/gth-browser.c:4757
 msgid "History"
 msgstr "历史"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4702
+#: gthumb/gth-browser.c:4771
 msgid "View the folders"
 msgstr "查看文件夹"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4717
+#: gthumb/gth-browser.c:4786
 msgid "Edit file"
 msgstr "编辑文件"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4808 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-browser.c:4877 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
 #: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
 msgid "Operations"
 msgstr "操作"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6788
+#: gthumb/gth-browser.c:6861
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "文件类型不支持"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6831
+#: gthumb/gth-browser.c:6904
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "没有找到合适的模块"
@@ -5143,10 +5078,6 @@ msgstr "降序"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "未指定限制"
 
-#: gthumb/gth-filterbar.c:280
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
 #: gthumb/gth-folder-tree.c:1466
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(打开父目录)"
@@ -5412,7 +5343,7 @@ msgstr "全家褔"
 #. Translators: The space character not the Astronomy space.
 #: gthumb/gth-template-editor-dialog.c:424
 msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "空格"
 
 #: gthumb/gth-template-selector.c:35
 msgid "Year"
@@ -5532,25 +5463,25 @@ msgstr "颜色"
 msgid "Rotation"
 msgstr "旋转"
 
-#: gthumb/gth-window.c:1048
+#: gthumb/gth-window.c:1073
 #, c-format
 msgid ""
 "The key combination «%s» is already assigned to the action «%s».  Do you "
 "want to reassign it to this action instead?"
 msgstr "组合键 «%s» 已分配给动作 «%s»。是否要将其重新分配给此动作?"
 
-#: gthumb/gth-window.c:1056
+#: gthumb/gth-window.c:1081
 msgid "Reassign"
 msgstr "重新分配"
 
-#: gthumb/gth-window.c:1074
+#: gthumb/gth-window.c:1099
 #, c-format
 msgid ""
 "The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
 "be changed."
 msgstr "组合键 «%s» 已分配给动作 «%s» 并且无法更改。"
 
-#: gthumb/gth-window.c:1078
+#: gthumb/gth-window.c:1103
 #, c-format
 msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
 msgstr "组合键 «%s» 已分配并且无法更改。"
@@ -5617,11 +5548,11 @@ msgstr "在新窗口打开"
 
 #: gthumb/resources/gears-menu.ui:11
 msgid "Open Location…"
-msgstr "打开位置..."
+msgstr "打开位置…"
 
 #: gthumb/resources/gears-menu.ui:31
 msgid "Sort By…"
-msgstr "排列..."
+msgstr "排序方式…"
 
 #: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
 msgid "_About gThumb"
@@ -5631,6 +5562,72 @@ msgstr "关于 gThumb(_A)"
 msgid "_Delete History"
 msgstr "删除浏览记录(_D)"
 
+#~ msgid "48"
+#~ msgstr "48"
+
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "64"
+
+#~ msgid "85"
+#~ msgstr "85"
+
+#~ msgid "95"
+#~ msgstr "95"
+
+#~ msgid "112"
+#~ msgstr "112"
+
+#~ msgid "128"
+#~ msgstr "128"
+
+#~ msgid "164"
+#~ msgstr "164"
+
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "200"
+
+#~ msgid "256"
+#~ msgstr "256"
+
+#~ msgid "brasero"
+#~ msgstr "brasero"
+
+#~ msgid "file-catalog-symbolic"
+#~ msgstr "file-catalog-symbolic"
+
+#~ msgid "desktop"
+#~ msgstr "桌面"
+
+#~ msgid "system-file-manager"
+#~ msgstr "system-file-manager"
+
+#~ msgid "video-x-generic"
+#~ msgstr "video-x-generic"
+
+#~ msgid "document-print"
+#~ msgstr "document-print"
+
+#~ msgid "applications-engineering"
+#~ msgstr "applications-engineering"
+
+#~ msgid "camera-photo"
+#~ msgstr "camera-photo"
+
+#~ msgid "Original extension"
+#~ msgstr "原扩展"
+
+#~ msgid "edit-find"
+#~ msgstr "edit-find"
+
+#~ msgid "emblem-flag-gray"
+#~ msgstr "emblem-flag-gray"
+
+#~ msgid "x-office-presentation"
+#~ msgstr "x-office-presentation"
+
+#~ msgid "utilities-terminal"
+#~ msgstr "utilities-terminal"
+
 #~ msgid "New enumerator digit"
 #~ msgstr "新枚举器数字"
 
@@ -6378,8 +6375,8 @@ msgstr "删除浏览记录(_D)"
 #~ msgstr "扩展名"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
-#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for "
+#~ "`%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 #~ "choose a file format from the list below."
 #~ msgstr ""
 #~ "程序无法识别“%s”使用的文件格式。请确保为文件使用已知的扩展名或手动从下面的"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]