[gnome-clocks] Update Bulgarian translation



commit e0c5e89b3574b2a66ad1cb877c254cfc57b5785f
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Tue Oct 4 17:15:50 2022 +0000

    Update Bulgarian translation

 po/bg.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b170fea9..f94135c0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-03-07 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-04 19:13+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -21,13 +21,12 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/header-bar.ui:27
-#: src/main.vala:25 src/window.vala:281 src/window.vala:336
+#: src/main.vala:25 src/window.vala:285 src/window.vala:340
 #: src/world-standalone.vala:24
 msgid "Clocks"
 msgstr "Часовници"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
 msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
 msgstr "Часовници за различни градове, аларми, хронометър и отброяване"
 
@@ -98,55 +97,51 @@ msgstr "Състояние на панела"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Панел на текущия часовник."
 
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Keep track of time"
+msgstr "Следене на време"
+
 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9
 msgid ""
 "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
-"stopwatch and a timer."
+"stopwatch, and timers."
 msgstr ""
 "Просто и елегантно приложение за време. Предоставя напомняния, аларми, "
 "часовници, хронометри и обратно отброяване."
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:13
-msgid "Goals:"
-msgstr "Цѐли:"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:14
 msgid "Show the time in different cities around the world"
 msgstr "Извеждане на часа̀ в различните градове по света"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
 msgid "Set alarms to wake you up"
 msgstr "Задаване на аларма за събуждане"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
 msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
 msgstr "Измерване на времето с точен хронометър"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Обратно отброяване за правилно сготвена храна"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:40
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39
 msgid "Initial screen"
 msgstr "Начален екран"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:44
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43
 msgid "Alarms screen"
 msgstr "Екран с аларми"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:48
-msgid "Alarms setup"
-msgstr "Настройки на алармите"
-
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47
 msgid "Stopwatch screen"
 msgstr "Екран на хронометър"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:56
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51
 msgid "Timer screen"
 msgstr "Екран с отброяванията"
 
-#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:126
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:120 src/window.vala:287
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Проектът GNOME"
 
@@ -284,27 +279,23 @@ msgstr "Изтриване"
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Нова аларма"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:94
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:92
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:95
-msgid "Optional"
-msgstr "По избор"
-
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:109
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:99
 msgid "Ring Duration"
 msgstr "Продължителност на звъненето"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:116
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:105
 msgid "Snooze Duration"
 msgstr "Продължителност на дрямката"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:128
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:117
 msgid "You already have an alarm for this time."
 msgstr "Вече е зададена аларма за този момент."
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:135
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:124
 msgid "R_emove Alarm"
 msgstr "_Изтриване на аларма"
 
@@ -336,7 +327,7 @@ msgstr "Основно меню"
 msgid "_Start"
 msgstr "_Старт"
 
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:182
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:184
 msgid "Clear"
 msgstr "Изчистване"
 
@@ -356,11 +347,11 @@ msgstr "Избор на интервал"
 msgid "Title…"
 msgstr "Заглавие…"
 
-#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:162
+#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:164
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:199
+#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:201
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
@@ -405,19 +396,19 @@ msgstr "1 час"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: data/ui/window.ui:49
+#: data/ui/window.ui:45
 msgid "World"
 msgstr "Часовници"
 
-#: data/ui/window.ui:59
+#: data/ui/window.ui:55
 msgid "Alarms"
 msgstr "Аларми"
 
-#: data/ui/window.ui:69
+#: data/ui/window.ui:65
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Хронометри"
 
-#: data/ui/window.ui:79
+#: data/ui/window.ui:75
 msgid "Timer"
 msgstr "Отброявания"
 
@@ -452,7 +443,7 @@ msgstr "Залез"
 #. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
 #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
 #. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:332
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:80 src/window.vala:336
 msgid "Alarm"
 msgstr "Аларма"
 
@@ -512,11 +503,11 @@ msgstr "Добавяне"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Извеждане на информация за версията и изход"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:166 src/stopwatch-face.vala:203
+#: src/stopwatch-face.vala:168 src/stopwatch-face.vala:205
 msgid "Lap"
 msgstr "Обиколка"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:178
+#: src/stopwatch-face.vala:180
 msgid "Resume"
 msgstr "Продължаване"
 
@@ -643,11 +634,7 @@ msgstr "Делнични дни"
 msgid "Weekends"
 msgstr "Почивни дни"
 
-#: src/window.vala:286
-msgid "Utilities to help you with the time."
-msgstr "Приспособления за работа с време."
-
-#: src/window.vala:291
+#: src/window.vala:293
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 " <>\n"
@@ -683,3 +670,15 @@ msgstr "Вчера"
 #: src/world-row.vala:58
 msgid "Current location"
 msgstr "Текущо местоположение"
+
+#~ msgid "Goals:"
+#~ msgstr "Цѐли:"
+
+#~ msgid "Alarms setup"
+#~ msgstr "Настройки на алармите"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "По избор"
+
+#~ msgid "Utilities to help you with the time."
+#~ msgstr "Приспособления за работа с време."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]