[accerciser] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Update Turkish translation
- Date: Mon, 3 Oct 2022 18:22:39 +0000 (UTC)
commit 207eb6374aed0fafa01ec805c83aef151e9a33b3
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Mon Oct 3 18:22:38 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 108 ++++++++++++---------------------------------------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e594571..df23a9c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Turkish translation of accerciser
-# Copyright (C) 2007-2019 accerciser'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2007-2022 accerciser's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
#
# Barış Çiçek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/accerciser/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-27 14:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-17 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 12:47+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kaynak"
#. add accessible's name to buffer
#: plugins/event_monitor.ui:338 plugins/interface_view.ui:615
-#: plugins/interface_view.py:735 plugins/validate.py:295
+#: plugins/interface_view.py:736 plugins/validate.py:295
#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:462
#: src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
@@ -263,23 +263,23 @@ msgstr "Ad"
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Ad"
-#: plugins/event_monitor.py:51
+#: plugins/event_monitor.py:52
msgid "Event Monitor"
msgstr "Olay İzleyici"
-#: plugins/event_monitor.py:54
+#: plugins/event_monitor.py:55
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
msgstr "Seçili türlerden ve kaynaklardan oluşan olayları göster"
-#: plugins/event_monitor.py:64
+#: plugins/event_monitor.py:65
msgid "Highlight last event entry"
msgstr "Son olay girdisini"
-#: plugins/event_monitor.py:68
+#: plugins/event_monitor.py:69
msgid "Start/stop event recording"
msgstr "Olay kaydetmeyi başlat/durdur"
-#: plugins/event_monitor.py:72
+#: plugins/event_monitor.py:73
msgid "Clear event log"
msgstr "Olay kaydını temizle"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: plugins/interface_view.ui:181 plugins/interface_view.ui:1577
-#: plugins/interface_view.py:343 plugins/interface_view.py:863
+#: plugins/interface_view.py:344 plugins/interface_view.py:864
msgid "(no description)"
msgstr "(tanımlama yok)"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "(tanımlama yok)"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: plugins/interface_view.ui:233 plugins/interface_view.py:347
+#: plugins/interface_view.ui:233 plugins/interface_view.py:348
msgid "(no ID)"
msgstr "(kimlik yok)"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "_Seçim"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik türü"
-#: plugins/interface_view.ui:1803 plugins/interface_view.py:743
+#: plugins/interface_view.ui:1803 plugins/interface_view.py:744
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -575,32 +575,32 @@ msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#. Translators: this is a plugin name
-#: plugins/interface_view.py:43
+#: plugins/interface_view.py:44
msgid "Interface Viewer"
msgstr "Arayüz Gösterici"
#. Translators: this is a plugin description
-#: plugins/interface_view.py:46
+#: plugins/interface_view.py:47
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr "Çeşitli arayüz özelliklerini görüntülemeye izin verir"
-#: plugins/interface_view.py:236
+#: plugins/interface_view.py:237
msgid "(not implemented)"
msgstr "(uygulanmamış)"
-#: plugins/interface_view.py:751
+#: plugins/interface_view.py:752
msgid "Start"
msgstr "Başla"
-#: plugins/interface_view.py:759
+#: plugins/interface_view.py:760
msgid "End"
msgstr "Son"
-#: plugins/interface_view.py:921
+#: plugins/interface_view.py:922
msgid "Too many selectable children"
msgstr "Çok fazla seçilebilir alt süreç"
-#: plugins/interface_view.py:1274 plugins/interface_view.py:1277
+#: plugins/interface_view.py:1275 plugins/interface_view.py:1278
msgid "(Editable)"
msgstr "(Düzenlenebilir)"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "(Düzenlenebilir)"
#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
#. that bold formatting is 0.
-#: plugins/interface_view.py:1424
+#: plugins/interface_view.py:1425
#, python-format
msgid "Start: %d"
msgstr "Başlangıç: %d"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Başlangıç: %d"
#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the
#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
#. bold formatting is 4.
-#: plugins/interface_view.py:1430
+#: plugins/interface_view.py:1431
#, python-format
msgid "End: %d"
msgstr "Son: %d"
@@ -1052,71 +1052,3 @@ msgstr "_Görünüm"
#: src/lib/accerciser/ui_manager.py:27
msgid "_Help"
msgstr "Ya_rdım"
-
-#~ msgid "accerciser"
-#~ msgstr "accerciser"
-
-#~ msgid "<b>Event monitor</b>"
-#~ msgstr "<b>Olay izleyici</b>"
-
-#~ msgid "<b>Description</b>"
-#~ msgstr "<b>Tanım</b>"
-
-#~ msgid "<b>Text</b>"
-#~ msgstr "<b>Metin</b>"
-
-#~ msgid "<i>(no description)</i>"
-#~ msgstr "<i>(tanım yok)</i>"
-
-#~ msgid "<i>Start: 0</i>"
-#~ msgstr "<i>Başlangıç: 0</i>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accerciser could not see the applications on your desktop. You must "
-#~ "enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable "
-#~ "it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Accerciser masaüstünüzdeki uygulamaları göremedi. Bu sorunu çözmek için "
-#~ "masaüstü erişilebilirliğini etkinleştirmelisiniz. Şimdi etkinleştirmek "
-#~ "ister misiniz?"
-
-#~ msgid "Note: Changes only take effect after logout."
-#~ msgstr "Not: Değişiklikler sadece çıkış yaptıktan sonra etkinleşecektir."
-
-#~ msgid "<i>_New view...</i>"
-#~ msgstr "<i>Ye_ni görünüm...</i>"
-
-#~ msgid "Dogtail"
-#~ msgstr "Dogtail"
-
-#~ msgid "LDTP"
-#~ msgstr "LDTP"
-
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "Native"
-
-#~ msgid "Script Type"
-#~ msgstr "Betik Türü"
-
-#~ msgid "Script Recorder"
-#~ msgstr "Betik Kaydedici"
-
-#~ msgid "Creates dogtail style scripts"
-#~ msgstr "Dogtail tarzı betikler oluşturur"
-
-#~ msgid "The current script will be lost."
-#~ msgstr "Şimdiki betik kaybolacak."
-
-#~ msgid "Confirm clear"
-#~ msgstr "Silmeyi onayla"
-
-#~ msgid "1.0"
-#~ msgstr "1.0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gtk-clear"
-#~ msgstr "gtk-clear"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gtk-save"
-#~ msgstr "gtk-save"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]