[gnome-mines] Update Friulian translation



commit 623e954171157c80259962080ace88741b9933d1
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Mon Oct 3 07:50:10 2022 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 177 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 88 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e36b097..856de80 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-03 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-03 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -16,11 +16,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
-msgid "GNOME Mines"
-msgstr "Minis di GNOME"
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Mines.desktop.in:3
+#: src/interface.ui:46 src/interface.ui:52 src/gnome-mines.vala:168
+#: src/gnome-mines.vala:845
+msgid "Mines"
+msgstr "Minis"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
@@ -28,15 +30,15 @@ msgstr "Smine un cjamp di minis"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
 msgid ""
-"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
-"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
-"to trigger one, or the game is over!"
+"Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the spaces "
+"with mines as quickly as possible to make the board a safer place. You win "
+"the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not to "
+"trigger one, or the game is over!"
 msgstr ""
-"Minis di GNOME al è un zûc dulà che tu âs di cirî lis minis platadis. Segne "
-"i spazis des minis doprant une bandiere tal minôr timp pussibil par rindi il "
-"puest sigûr. Tu vincis cuant che tu âs cjatât dutis lis minis. Sta atent a "
-"no fâlis esplodi se no il zûc al finis!"
+"Minis al è un zûc dulà che tu âs di cirî lis minis platadis. Segne i spazis "
+"des minis, doprant une bandiere, tal minôr timp pussibil par rindi il puest "
+"sigûr. Tu vincis cuant che tu âs segnât dutis lis minis. Sta atent a no "
+"fâlis esplodi se no il zûc al finìs!"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
 msgid ""
@@ -48,14 +50,9 @@ msgstr ""
 "partide. Se tu ti cjatis in dificoltât tu puedis domandâ un aiût: e je une "
 "penalitât sul timp, ma simpri miôr che fa saltâ pal aiar une mine!"
 
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "Il progjet GNOME"
-
-#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:172 src/gnome-mines.vala:226 src/gnome-mines.vala:838
-msgid "Mines"
-msgstr "Minis"
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:48
+msgid "Robert Roth"
+msgstr "Robert Roth"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
@@ -228,156 +225,143 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle field flag state"
 msgstr "Comute stât de bandiere dal cjamp"
 
-#: src/interface.ui:114
+#: src/interface.ui:15
+msgid "_Scores"
+msgstr "_Risultâts"
+
+#: src/interface.ui:19
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "A_spiet"
+
+#: src/interface.ui:25
+msgid "_Use Question Flags"
+msgstr "_Dopre pont interogatîf"
+
+#: src/interface.ui:31
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scurtis di _tastiere"
+
+#: src/interface.ui:35
+msgid "_Help"
+msgstr "_Jutori"
+
+#: src/interface.ui:39
+msgid "_About Mines"
+msgstr "_Informazions su Minis"
+
+#: src/interface.ui:205
 msgid "_Width"
 msgstr "_Largjece"
 
-#: src/interface.ui:138
+#: src/interface.ui:229
 msgid "_Height"
 msgstr "_Altece"
 
-#: src/interface.ui:162
+#: src/interface.ui:253
 msgid "Percent _mines"
 msgstr "Percentuâl _minis"
 
-#: src/interface.ui:188
+#: src/interface.ui:279
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
-#: src/interface.ui:205
+#: src/interface.ui:296
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Zuie"
 
-#: src/interface.ui:348 src/gnome-mines.vala:646 src/gnome-mines.vala:736
-#: src/gnome-mines.vala:785
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: src/interface.ui:364
-msgid "Change _Difficulty"
-msgstr "Cambie _dificoltât"
-
-#: src/interface.ui:381
-msgid "_Best Times"
-msgstr "_Timps miôrs"
-
-#: src/interface.ui:398
-msgid "_Play Again"
-msgstr "_Torne zuie"
-
-#: src/interface.ui:462
+#: src/interface.ui:477
 msgid "Paused"
 msgstr "In pause"
 
-#: src/gnome-mines.vala:95
+#: src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Stampe la version e jes"
 
-#: src/gnome-mines.vala:96
+#: src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Small game"
 msgstr "Cjamp piçul"
 
-#: src/gnome-mines.vala:97
+#: src/gnome-mines.vala:93
 msgid "Medium game"
 msgstr "Cjamp medi"
 
-#: src/gnome-mines.vala:98
+#: src/gnome-mines.vala:94
 msgid "Big game"
 msgstr "Cjamp grant"
 
-#: src/gnome-mines.vala:233
-msgid "_Scores"
-msgstr "_Risultâts"
-
-#: src/gnome-mines.vala:234
-msgid "A_ppearance"
-msgstr "A_spiet"
-
-#: src/gnome-mines.vala:237
-msgid "_Use Question Flags"
-msgstr "_Dopre pont interogatîf"
-
-#: src/gnome-mines.vala:240
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scurtis di _tastiere"
-
-#: src/gnome-mines.vala:241
-msgid "_Help"
-msgstr "_Jutori"
-
-#: src/gnome-mines.vala:242
-msgid "_About Mines"
-msgstr "_Informazions su Minis"
-
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:318
+#: src/gnome-mines.vala:265
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Cjamp minât:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:353
+#: src/gnome-mines.vala:301
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, %d mine"
 msgstr[1] "%d × %d, %d minis"
 
-#: src/gnome-mines.vala:404
+#: src/gnome-mines.vala:352
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizât"
 
-#: src/gnome-mines.vala:484
+#: src/gnome-mines.vala:452
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minis"
 
-#: src/gnome-mines.vala:595
+#: src/gnome-mines.vala:563
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Vûstu tacâ une gnove partide?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:596
+#: src/gnome-mines.vala:564
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Se tu tachis une gnove partide, i tiei progrès atuâi a saran pierdûts."
 
-#: src/gnome-mines.vala:597
+#: src/gnome-mines.vala:565
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Continue cheste partide"
 
-#: src/gnome-mines.vala:598
+#: src/gnome-mines.vala:566
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Tache une gnove partide"
 
-#: src/gnome-mines.vala:647
+#: src/gnome-mines.vala:616
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Torne partî"
 
-#: src/gnome-mines.vala:734
+#: src/gnome-mines.vala:672
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: src/gnome-mines.vala:677
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Ripie"
 
-#: src/gnome-mines.vala:752
+#: src/gnome-mines.vala:760
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Torne zu_ie"
 
-#: src/gnome-mines.vala:814
+#: src/gnome-mines.vala:821
 msgid "Main game:"
 msgstr "Zûc principâl:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:819
+#: src/gnome-mines.vala:826
 msgid "Score:"
 msgstr "Ponts:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:822
+#: src/gnome-mines.vala:829
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Cambiament dimension e supuart SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:848
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Cjate dutis lis minis platadis cence falis saltâ pal aiar"
 
-#: src/gnome-mines.vala:848
+#: src/gnome-mines.vala:855
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 
@@ -385,6 +369,21 @@ msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Selezione teme"
 
+#~ msgid "GNOME Mines"
+#~ msgstr "Minis di GNOME"
+
+#~ msgid "The GNOME Project"
+#~ msgstr "Il progjet GNOME"
+
+#~ msgid "Change _Difficulty"
+#~ msgstr "Cambie _dificoltât"
+
+#~ msgid "_Best Times"
+#~ msgstr "_Timps miôrs"
+
+#~ msgid "_Play Again"
+#~ msgstr "_Torne zuie"
+
 #~ msgid "org.gnome.Mines"
 #~ msgstr "org.gnome.Mines"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]