[gimp] Update Portuguese translation



commit b3332bb9001e8508621adb7f42a9b3a39f01bfb7
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Sat Oct 1 22:10:06 2022 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 1134 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 593 insertions(+), 541 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7a2906aabe..d9f2d1e2c5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-08-28 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-02 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-29 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-01 23:09+0100\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 "Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o "
 "GIMP; Senão, veja https://www.gnu.org/licenses/";
 
-#: app/gimp-update.c:426
+#: app/gimp-update.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Editor de pincéis"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pincéis"
 
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Ancorável"
 
 #. Document History
 #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Document History"
 msgstr "Lista de imagens recentes"
 
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Filtros"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipos de letra"
 
@@ -426,12 +426,12 @@ msgstr "Editor de gradientes"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradientes"
 
 #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Modelo de definições da ferramenta"
 
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Camadas"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "Pincéis MyPaint"
 
@@ -471,23 +471,23 @@ msgstr "Editor de paleta"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletas"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
 msgid "Patterns"
 msgstr "Texturas"
 
-#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Complementos"
 
 #. Quick Mask Color
 #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Máscara rápida"
 
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr[1] "Baixar canais para o fundo"
 
 #: app/actions/channels-commands.c:375 app/core/gimpimage-new.c:472
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:938
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "Cópia do canal %s"
@@ -2550,8 +2550,8 @@ msgstr "240 segundos"
 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
-#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:303
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:683 app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
+#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:689 app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
@@ -2631,8 +2631,8 @@ msgstr "Introduza uma descrição para o marcador"
 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:896
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:700 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:650 app/widgets/gimplayertreeview.c:975
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "Clear Document History"
 msgstr "Limpar lista de imagens recentes"
 
 #: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:168
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:684
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:690
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Limpar"
 
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
 
 #. Scaling
 #: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2506
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
 #: app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Editar definições da camada"
 
 #: app/actions/layers-commands.c:338 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1025
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1104
 msgid "New Layer"
 msgid_plural "New Layers"
 msgstr[0] "Nova camada"
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgid "Empty Selection"
 msgstr "Seleção vazia"
 
 #: app/actions/layers-commands.c:1784 app/actions/layers-commands.c:1828
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1536
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1615
 msgid "Set layers opacity"
 msgstr "Definir opacidade das camadas"
 
@@ -7333,19 +7333,19 @@ msgstr "Definir espaço de combinação da camada"
 msgid "Set layers' composite mode"
 msgstr "Definir modo de combinação da camada"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:524
+#: app/actions/layers-commands.c:2061 app/widgets/gimpitemtreeview.c:533
 msgid "Lock content"
 msgstr "Bloquear conteúdo"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:525
+#: app/actions/layers-commands.c:2063 app/widgets/gimpitemtreeview.c:534
 msgid "Unlock content"
 msgstr "Desbloquear conteúdo"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:540
+#: app/actions/layers-commands.c:2110 app/widgets/gimpitemtreeview.c:549
 msgid "Lock position"
 msgstr "Bloquear posição"
 
-#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:541
+#: app/actions/layers-commands.c:2112 app/widgets/gimpitemtreeview.c:550
 msgid "Unlock position"
 msgstr "Desbloquear posição"
 
@@ -7711,8 +7711,8 @@ msgstr "Repor todos os filtros"
 #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
-#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:304
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
+#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:310
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
 #: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1245
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "Move esta janela para o ecrã %s"
 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
@@ -10554,72 +10554,92 @@ msgid "Web browser"
 msgstr "Navegador web"
 
 #: app/config/config-enums.c:218
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small size"
+msgstr "Tamanho pequeno"
+
+#: app/config/config-enums.c:219
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium size"
+msgstr "Tamanho médio"
+
+#: app/config/config-enums.c:220
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large size"
+msgstr "Tamanho grande"
+
+#: app/config/config-enums.c:221
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge size"
+msgstr "Tamanho enorme"
+
+#: app/config/config-enums.c:251
 msgctxt "position"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: app/config/config-enums.c:219
+#: app/config/config-enums.c:252
 msgctxt "position"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fundo"
 
-#: app/config/config-enums.c:220
+#: app/config/config-enums.c:253
 msgctxt "position"
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: app/config/config-enums.c:221
+#: app/config/config-enums.c:254
 msgctxt "position"
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: app/config/config-enums.c:249
+#: app/config/config-enums.c:282
 msgctxt "drag-zoom-mode"
 msgid "By distance"
 msgstr "Por distância"
 
-#: app/config/config-enums.c:250
+#: app/config/config-enums.c:283
 msgctxt "drag-zoom-mode"
 msgid "By duration"
 msgstr "Por duração"
 
-#: app/config/config-enums.c:279
+#: app/config/config-enums.c:312
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "Nenhuma ação"
 
 # Confirmar tradução. Onde é que isto aparece na UI? Estava traduzido como “Vista panorâmica” mas na verdade 
a barra de espaço + deslocar o rato não faz isso.
-#: app/config/config-enums.c:280
+#: app/config/config-enums.c:313
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "Deslocar vista"
 
-#: app/config/config-enums.c:281
+#: app/config/config-enums.c:314
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Mudar para a ferramenta Mover"
 
-#: app/config/config-enums.c:310
+#: app/config/config-enums.c:343
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "Janela normal"
 
-#: app/config/config-enums.c:311
+#: app/config/config-enums.c:344
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "Janela de utilitários"
 
-#: app/config/config-enums.c:312
+#: app/config/config-enums.c:345
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Manter acima"
 
-#: app/config/config-enums.c:340
+#: app/config/config-enums.c:373
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: app/config/config-enums.c:341
+#: app/config/config-enums.c:374
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
@@ -10635,7 +10655,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "Erro ao processar \"%%s\": linha maior que %s caracteres."
 
 #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
-#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:335
+#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:391
 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10657,7 +10677,7 @@ msgstr ""
 "predefinidos. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em \"%s"
 "\"."
 
-#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
 msgstr "Sintaxe padrão para procurar e selecionar itens:"
 
@@ -10901,7 +10921,7 @@ msgstr "Exportar o perfil de cor da imagem por predefinição."
 msgid "Export the image's comment by default."
 msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid "Export the image's thumbnail by default"
 msgstr "Exportar a miniatura da imagem por predefinição"
 
@@ -11391,18 +11411,26 @@ msgid "The name of the theme to use."
 msgstr "O nome do tema a ser usado."
 
 #: app/config/gimprc-blurbs.h:544
+msgid "Override theme-set icon sizes."
+msgstr "Substitui os tamanhos dos ícones do conjunto de temas."
+
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:547
+msgid "The size of the icons to use."
+msgstr "O tamanho dos ícones a usar."
+
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
 msgstr ""
 "Quando ativado, os ícones simbólicos terão preferência, se disponíveis."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:556
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
 "Define a intenção de visualização predefinida no diálogo “Converter para o "
 "perfil de cor”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:559
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
@@ -11410,14 +11438,14 @@ msgstr ""
 "Define o estado predefinido de “compensação de ponto preto” no diálogo "
 "“Converter para o perfil de cor”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:557
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Define o pontilhado (dither) da camada predefinido no diálogo “Precisão da "
 "conversão”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:560
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
@@ -11425,19 +11453,19 @@ msgstr ""
 "Define o método de pontilhado (dither) da camada de texto predefinido no "
 "diálogo “Precisão da conversão”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
 "Define o método de pontilhado (dither) do canal predefinido no diálogo "
 "“Precisão da conversão”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Define o tipo de paleta predefinido no diálogo “Converter para indexado”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -11445,7 +11473,7 @@ msgstr ""
 "Define o número máximo de cores predefinido no diálogo “Converter para "
 "indexado”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
@@ -11453,20 +11481,20 @@ msgstr ""
 "Define o estado predefinido de “Remover cores duplicadas” no diálogo "
 "“Converter para indexado”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Define o tipo de pontilhado (dither) predefinido no diálogo \"Converter para "
 "indexado\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
 "Define o estado predefinido de “Pontilhado alfa” no diálogo “Converter para "
 "indexado”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
@@ -11474,86 +11502,86 @@ msgstr ""
 "Define o estado predefinido de “Pontilhado de camadas de texto” no diálogo "
 "“Converter para indexado”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Define o tipo de preenchimento predefinido no diálogo \"Tamanho da área de "
 "trabalho\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Define o conjunto de camadas predefinidas a redimensionar no diálogo "
 "\"Tamanho da área de trabalho\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
 "Define o estado predefinido de \"Redimensionar camadas de texto\" no diálogo "
 "\"Tamanho da área de trabalho\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:593
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
 msgstr ""
 "Define como os itens são pesquisados e selecionados a partir de um padrão "
 "textual."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:596
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Define o nome predefinido da camada no diálogo \"Nova camada\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:599
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Define o modo predefinido no diálogo \"Nova camada\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:602
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 "Define o espaço de mistura predefinido para a caixa de diálogo “Nova camada”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 "Define o espaço de combinação predefinido para a caixa de diálogo “Nova "
 "camada”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
 "Define o modo de combinação predefinido para a caixa de diálogo “Nova "
 "camada”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Define a opacidade predefinida no diálogo \"Nova camada\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:614
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "Define o tipo de preenchimento predefinido no diálogo \"Nova camada\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:617
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
 "Define o tipo de preenchimento predefinido no diálogo \"Tamanho do limite da "
 "camada\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:620
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr "Define a máscara predefinida no diálogo “Adicionar máscara da camada”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:623
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
 "Define o estado predefinido de “Inverter máscara” no diálogo “Adicionar "
 "máscara da camada”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:626
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Define o tipo de união predefinida no diálogo \"Unir camadas visíveis\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:629
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
@@ -11561,51 +11589,51 @@ msgstr ""
 "\"."
 
 # O original em inglês devia ser "Discard invisible layers" e não "Discard invisible".
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:632
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
 "Define o “Eliminar camadas não visíveis atualmente” predefinido no diálogo "
 "\"Unir camadas visíveis\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:635
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "Define o nome predefinido do canal no diálogo \"Novo canal\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:638
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "Define a cor e opacidade predefinidos no diálogo \"Novo canal\"."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:641
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr ""
 "Define o nome predefinido de caminhos novos no diálogo \"Novo caminho”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Define a localização da pasta predefinida no diálogo \"Exportar caminho”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:647
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
 "Define o estado predefinido de “Exportar o caminho ativo\" no diálogo "
 "\"Exportar caminho”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Define a localização da pasta predefinida no diálogo ”Importar caminho”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:653
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
 "Define a predefinição \"Unir caminhos importados\" no diálogo \"Importar "
 "caminho”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
@@ -11613,13 +11641,13 @@ msgstr ""
 "Define a predefinição “Alterar tamanho dos caminhos importados para caberem "
 "na imagem” no diálogo \"Importar caminho”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:665
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Define o raio da suavização predefinido no diálogo “Suavizar margens da "
 "seleção”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:662
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:668
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Feather Selection' dialog."
@@ -11628,15 +11656,15 @@ msgstr ""
 "expandir para fora da imagem” para a caixa de diálogo “Suavizar margens da "
 "seleção”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr "Define o aumento do raio predefinido no diálogo “Alargar seleção”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:669
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:675
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr "Define a diminuição do raio predefinida no diálogo “Alargar seleção”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:678
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
@@ -11644,12 +11672,12 @@ msgstr ""
 "Define como predefinida a opção “Áreas selecionadas continuam a expandir "
 "para fora da imagem” no diálogo “Encolher seleção”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:676
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:682
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Define o raio do contorno predefinido no diálogo “Selecionar contorno”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:679
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:685
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
@@ -11657,18 +11685,18 @@ msgstr ""
 "Define como predefinida a opção “Áreas selecionadas continuam a expandir "
 "para fora da imagem” no diálogo “Selecionar contorno”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:683
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:689
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
 "Define o estilo predefinido do contorno no diálogo “Selecionar contorno”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:698
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr ""
 "Define o tamanho da miniatura a armazenar no ficheiro da imagem. Esta "
 "miniatura é mostrada em “Ficheiro → Abrir” e outros programas que o suportem."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:695
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:701
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -11680,7 +11708,7 @@ msgstr ""
 "tentar gerar miniaturas de imagens muito grandes."
 
 # Descrição melhorada com base também no manual do utilizador do GIMP.
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:699
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:705
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11693,34 +11721,34 @@ msgstr ""
 "caberiam na memória RAM. Se o seu sistema tiver bastante memória RAM, pode "
 "usar aqui um valor mais alto para melhorar o desempenho do GIMP."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:705
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:711
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Mostrar as cores de 1º plano e de fundo na caixa de ferramentas."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:708
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:714
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Mostrar o pincel, textura e gradiente atualmente selecionados na caixa de "
 "ferramentas."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:711
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
 msgstr ""
 "Agrupar as ferramentas semelhantes num só botão para ocupar menos espaço e "
 "facilitar a organização das ferramentas."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:714
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Mostrar uma miniatura da imagem ativa na caixa de ferramentas."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:723
 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
 msgstr ""
 "Mostra a mascote do GIMP na parte superior da caixa de ferramentas. Também "
 "serve para abrir imagens do gestor de ficheiros do sistema operativo, "
 "arrastando e largando o ficheiro sobre o logotipo."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:726
 msgid ""
 "The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
 "Type is set to Custom colors."
@@ -11728,7 +11756,7 @@ msgstr ""
 "A primeira cor a utilizar no painel de controlo de transparência, quando o "
 "Tipo de transparência está definido para Cores personalizadas."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:724
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:730
 msgid ""
 "The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
 "Type is set to Custom colors."
@@ -11736,18 +11764,18 @@ msgstr ""
 "A segunda cor a utilizar no painel de controlo de transparência, quando o "
 "Tipo de transparência está definido para Cores personalizadas."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:728
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:734
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr ""
 "Define a forma como as áreas com transparência são mostradas nas imagens."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:731
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:737
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Define o tamanho de cada um dos quadrados do padrão de xadrez usados para "
 "mostrar as áreas com transparência."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:734
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:740
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -11755,7 +11783,7 @@ msgstr ""
 "Quando ativado, o GIMP não guardará uma imagem se esta não tiver sido "
 "alterada desde que foi aberta."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:738
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:744
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11764,7 +11792,7 @@ msgstr ""
 "“Editar → Desfazer”). São mantidas mais ações de desfazer até atingir a "
 "quantidade de “Memória máxima de desfazer” configurada."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:742
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:748
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11776,27 +11804,27 @@ msgstr ""
 "ser desfeitas ações quantas as configuradas em “Número mínimo de ações de "
 "desfazer”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:747
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr ""
 "Define o tamanho predefinido das pré-visualizações no painel “Histórico de "
 "desfazer”."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:750
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:756
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Quando ativado, premir [F1] abrirá o navegador de ajuda."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:759
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Quando ativado, utiliza o OpenCL para algumas operações."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:771
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:777
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr ""
 "Quando ativado, uma pesquisa por ações em “Ajuda > Pesquisar e executar um "
 "comando” também retornará ações inativas."
 
-#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
+#: app/config/gimprc-blurbs.h:780
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr ""
 "Número máximo de ações guardadas no histórico em “Ajuda > Pesquisar e "
@@ -12852,7 +12880,7 @@ msgid "Parasites"
 msgstr "Parasitas"
 
 #. initialize the module list
-#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
 msgid "Modules"
 msgstr "Módulos"
 
@@ -12903,7 +12931,7 @@ msgstr "Não foi possível eliminar \"%s\": %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
 #: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinâmicas"
 
@@ -13064,7 +13092,7 @@ msgstr "Não foi possível executar o processo filho “%s” (%s)"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:pt"
 
-#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:347
+#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:403
 #, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "Erro ao fechar \"%s\": %s"
@@ -13532,7 +13560,7 @@ msgstr "Cor de fundo"
 # Campo que aparece nas opções da ferramenta como Pincel, etc.
 #: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684
 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:323
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
@@ -14383,7 +14411,7 @@ msgstr "Alterar tamanho da imagem"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Não foi possível desfazer %s"
 
-#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
+#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
@@ -15336,29 +15364,29 @@ msgstr ""
 "  lijealso https://launchpad.net/~lijealso\n";
 "  peter https://launchpad.net/~nudos2003";
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:340
+#: app/dialogs/about-dialog.c:341
 msgid "Update available!"
 msgstr "Atualização disponível!"
 
 #. This is actually a new revision of current version.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:365
+#: app/dialogs/about-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
 msgstr "Transferir o GIMP %s revisão %d (lançado em %s)\n"
 
 #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
 #. * markups in your translation.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:375
+#: app/dialogs/about-dialog.c:381
 #, c-format
 msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
 msgstr "<u>Comentário do lançamento</u>: <i>%s</i>"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:380
+#: app/dialogs/about-dialog.c:386
 #, c-format
 msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
 msgstr "Transferir o GIMP %s (lançado em %s)\n"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:405 app/dialogs/about-dialog.c:426
+#: app/dialogs/about-dialog.c:411 app/dialogs/about-dialog.c:432
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Procurar atualizações"
 
@@ -15366,16 +15394,16 @@ msgstr "Procurar atualizações"
 #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
 #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
 #.
-#: app/dialogs/about-dialog.c:445
+#: app/dialogs/about-dialog.c:451
 #, c-format
 msgid "Last checked on %s at %s"
 msgstr "Última verificação em %s às %s"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:673
+#: app/dialogs/about-dialog.c:679
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "O GIMP é trazido até si por"
 
-#: app/dialogs/about-dialog.c:749
+#: app/dialogs/about-dialog.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
@@ -15892,7 +15920,7 @@ msgstr "_Eliminar camadas não visíveis atualmente"
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "Criar nova imagem"
 
-#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Modelo:"
@@ -16248,7 +16276,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Selecionar origem"
 
 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradiente"
 
@@ -16315,23 +16343,23 @@ msgstr "A origem selecionada não contém cores."
 msgid "There is no palette to import."
 msgstr "Não existe nenhuma paleta para importar."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:296
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:302
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Repor todas as preferências"
 
 # É necessário informar que aplica-se a todas as configurações das preferências e não apenas à configuração 
de uma determinada secção que se esteja a visualizar nas preferências. Por exemplo preferências da interface.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:314
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:320
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr ""
 "Quer mesmo repor a configuração original de todas as preferências?\n"
 "Ficará como se acabasse de instalar o GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:399
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "Terá de reinicializar o GIMP para que as seguintes alterações tenham efeito:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:665
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:671
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -16339,15 +16367,15 @@ msgstr ""
 "As teclas de atalho serão repostas nos valores predefinidos no próximo "
 "arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:682
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Remover todas as teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:698
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:704
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Quer mesmo remover todas as teclas de atalho de todos os menus?"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:739
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:745
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -16355,7 +16383,7 @@ msgstr ""
 "A sua configuração de janela será reposta nos valores predefinidos no "
 "próximo arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:774
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:780
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -16363,7 +16391,7 @@ msgstr ""
 "A sua configuração de dispositivos de entrada será reposta nos valores "
 "predefinidos no próximo arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:854
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:860
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -16371,158 +16399,158 @@ msgstr ""
 "As suas opções de ferramentas serão repostas nos valores predefinidos no "
 "próximo arranque do GIMP."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:906 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:912 app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "O manual do utilizador está instalado neste computador."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:911 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:917 app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "O manual do utilizador não está instalado neste computador."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Mostrar _seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Mostrar _limites da camada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
 msgid "Show can_vas boundary"
 msgstr "Mostrar _margens da área de trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Mostrar gu_ias"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Mostrar grel_ha"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
 msgid "Show _sample points"
 msgstr "Mostrar ponto_s de amostragem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1039
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "_Mostrar barra de menu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "Mostrar _réguas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Mostrar _barras de deslocação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "Mostrar barra de _estado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "_Modo de fora dos limites da área de trabalho:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Cor fora das margens da área de trabalho:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr ""
 "Definir cor personalizada a usar como fundo fora dos limites da área de "
 "trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
 msgstr ""
 "_Mostrar margens da área de trabalho se o menu “Ver → Mostrar tudo” estiver "
 "ativado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
 msgid "Snap to _Guides"
 msgstr "Atrair às gu_ias"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
 msgid "S_nap to Grid"
 msgstr "Atrair à g_relha"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
 msgid "Snap to Canvas _Edges"
 msgstr "Atrair às margens da área de _trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
 msgid "Snap to _Active Path"
 msgstr "Atrair ao caminho _ativo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1217 app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
 msgid "System Resources"
 msgstr "Recursos do sistema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Consumo de recursos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "Número mínimo de níveis de _desfazer:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "_Máximo de memória RAM de desfazer:"
 
 # Em vez da tradução demasiado técnica “Tamanho da cache de _mosaicos” (ou a original “blocos”), optou-se 
pela mais intelegível “Memória RAM alocada ao GIMP” conforme descrito no manual do utilizador do GIMP.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Memória _RAM alocada ao GIMP:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Tamanho máximo para _novas imagens:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
 msgid "S_wap compression:"
 msgstr "Compressão do s_wap:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Número de _linhas de execução a usar:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
 msgid "Network access"
 msgstr "Acesso à rede"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 msgid "Check for updates (requires internet)"
 msgstr "Procurar atualizações (necessário ligação à Internet)"
 
 #. Image Thumbnails
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas de imagens"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "_Tamanho das miniaturas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Tamanho máximo do _ficheiro para gerar a miniatura:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "_Lembrar ficheiros abertos recentemente"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1303 app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
 msgid "Debugging"
 msgstr "Depurar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16532,21 +16560,21 @@ msgstr ""
 "programas informáticos, o GIMP contém erros e podem ocorrer falhas de "
 "sistema. Se isso acontecer, pode ajudar enviando-nos relatórios de erros."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Reportar erro"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "_Política de depuração:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr ""
 "Esta funcionalidade requer que “gdb” e “lldb” estejam instalados no seu "
 "sistema."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
@@ -16554,160 +16582,160 @@ msgstr ""
 "Esta funcionalidade é mais eficiente com “gdb” ou “lldb” instalados no seu "
 "sistema."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1355 app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
 msgid "Color Management"
 msgstr "Gestão de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "R_eset Color Management"
 msgstr "R_epor gestão de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "_Modo de visualização da imagem:"
 
 #. Color Managed Display
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Ecrã com gestão de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor para este monitor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "Perfil do _monitor:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Tentar usar o perfil do monitor de sistema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "_Intenção de visualização:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Utilizar _compensação de ponto negro"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
 #: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocidade"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
 #: app/display/gimpstatusbar.c:572
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Fidelidade da precisão / cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optimizar a visualização da imagem para:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 app/display/gimpstatusbar.c:483
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 app/display/gimpstatusbar.c:483
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Prova de cor no monitor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Opt_imizar a prova de cor no monitor para:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
 msgid "Mar_k out of gamut colors"
 msgstr "Desta_car cores fora da gama"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Selecionar a cor de aviso"
 
 #. Preferred profiles
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Perfis preferidos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor RGB preferido"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "Perfil _RGB:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de tons de cinzento preferido"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "Perfil de tons de _cinzento:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Selecionar o perfil de cor CMYK"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "Perfil _CMYK:"
 
 #. Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
 msgid "Policies"
 msgstr "Políticas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
 msgid "_File Open behaviour:"
 msgstr "Comportamento ao abrir _ficheiros:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506 app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Diálogos de Filtros"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
 msgid "Show _advanced color options"
 msgstr "Mostrar opções _avançadas de cores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524 app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Importar e exportar imagens"
 
 #. Import Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Políticas ao importar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Promover imagens importadas para a precisão de ponto _flutuante"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
 msgid "_Dither images when promoting to floating point"
 msgstr "_Pontilhar (dither) a imagem ao promover para ponto flutuante"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
 msgid "_Add an alpha channel to imported images"
 msgstr "_Adicionar um canal alfa às imagens importadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
 msgid "Color _profile policy:"
 msgstr "Política de perfil de _cor:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
 msgid "Metadata _rotation policy:"
 msgstr "Política de orientação da imagem:"
 
 #. Export Policies
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Políticas ao exportar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
 msgid "Export the i_mage's color profile by default"
 msgstr "Exportar o perfil de cor da i_magem por predefinição"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
 msgid "Export the image's comment by default"
 msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
 
@@ -16717,7 +16745,7 @@ msgstr "Exportar o comentário da imagem por predefinição"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1583
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
 msgid "Export _Exif metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _Exif"
 
@@ -16726,7 +16754,7 @@ msgstr "Manter informações _Exif"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 msgid "Export _XMP metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _XMP"
 
@@ -16735,39 +16763,39 @@ msgstr "Manter informações _XMP"
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
 msgstr "Manter informações _IPTC"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr ""
 "Os metadados podem conter informação sensível como a localização GPS, hora "
 "de captura da foto, etc."
 
 #. Export File Type
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Tipo de ficheiro ao exportar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 msgid "Default export file t_ype:"
 msgstr "T_ipo de ficheiro predefinido ao exportar:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "Importador de imagens RAW"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Recreio experimental"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
 msgid "Playground"
 msgstr "Recreio experimental"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1658
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16778,11 +16806,11 @@ msgstr ""
 "que está a fazer ou se pretender contribuir com “patches”."
 
 #. Hardware Acceleration
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Aceleração por hardware"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
@@ -16791,28 +16819,28 @@ msgstr ""
 "ser lento e podem ocorrer falhas de sistema do programa (nesses casos por "
 "favor reporte-nos)."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
 msgid "Use O_penCL"
 msgstr "Usar O_penCL"
 
 #. Very unstable tools
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Opções loucas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_Ferramenta “Deformação de ponto N”"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "Ferramenta “_Clonagem perfeita”"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
 msgid "_Paint Select tool"
 msgstr "Ferramenta “_Selecionar pintura”"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Opções das ferramentas"
@@ -16821,528 +16849,548 @@ msgstr "Opções das ferramentas"
 #. Snapping Distance
 #. General
 #. general device information
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725 app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021 app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
 msgid "Allow _editing on non-visible layers"
 msgstr "Permitir _editar camadas não visíveis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Guardar opções das ferramentas ao _sair"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Guardar _opções das ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1743
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Repor opções predefinidas das ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Interpolação predefinida:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Opções de pintura partilhadas entre ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pincel"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Textura"
 
 #. Move Tool
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Ferramenta Mover"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
 msgid "Set _layer or path as active"
 msgstr "Definir a _camada ou caminho como ativo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Nova imagem predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "Default Image"
 msgstr "Imagem predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Cor da máscara rápida:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Definir a cor predefinida da máscara rápida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Grelha predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Grelha predefinida"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface do utilizador"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
 #. Previews
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
 msgid "Previews"
 msgstr "Pré-visualizações"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Mostrar pré-visualizações de camadas e canais"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Mostrar pré-visualizações de grupos de _camadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Tamanho da pré-visualização de camadas e canais:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "_Tamanho da pré-visualização de desfazer:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Tamanho da pré-visualização de _navegação:"
 
 #. Item
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
 msgid "Item search"
 msgstr "Pesquisa de itens"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Usar teclas de atalho dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Configurar _teclas de atalho..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Guardar teclas de atalho ao fechar o GIMP"
 
 # desnecessário acrescentar “agora”, esta mensagem aparece num botão
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Guardar _teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Repor teclas de atalho predefinidas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Remover todas as _teclas de atalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Selecionar tema"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Usar tema escuro se disponível"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+msgid "_Override icon sizes set by the theme"
+msgstr "Substitui os tamanhos dos ícones definidos pelo tema"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+msgid "Small"
+msgstr "Pequena"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+msgid "Medium"
+msgstr "Média"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorme"
+
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Recarregar tema at_ual"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Selecionar um tema de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Usar ícones simbólicos se disponíveis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:457
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:465
 msgid "Toolbox"
 msgstr "Caixa de ferramentas"
 
 #. Appearance
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2204 app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
 msgid "Appearance"
 msgstr "Aparência"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr ""
 "Mostrar _logótipo do GIMP (serve de alvo para onde arrastar e largar "
 "ficheiros de imagens)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Mostrar cores de 1º plano e de _fundo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Mostrar pincel, _textura e gradiente ativos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Mostrar miniatura da _imagem ativa"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 msgid "Use tool _groups"
 msgstr "Mostrar ferramentas _em grupos"
 
 #. Tool Editor
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Configuração das ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Predefinições de diálogos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Reset Dialog _Defaults"
 msgstr "Repor predefinições dos _diálogos"
 
 #. Color profile import dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Diálogo Importar perfil de cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
 msgid "Color profile policy:"
 msgstr "Política de perfil de cor:"
 
 #. All color profile chooser dialogs
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Diálogo Ficheiro de perfil de cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Pasta dos perfis:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para os perfis de cores"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "Diálogo Converter para perfil de cor"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Intenção de visualização:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Compensação de ponto preto"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "Diálogo Conversão de precisão"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Camadas de pontilhado (dither):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Camadas de texto pontilhado:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Canais / máscaras de pontilhado:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Diálogo Conversão para cor indexada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Mapa de cores indexadas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Número máximo de cores:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Remover cores não usadas e duplicadas no mapa de cores indexadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Pontilhado de cores (dither):"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Ativar pontilhado da transparência"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
 msgid "Enable dithering of text layers"
 msgstr "Ativar pontilhado das camadas de texto"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Manter definições recentes:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Manter predeterminadas as últimas definições usadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "Show advanced color options"
 msgstr "Mostrar opções avançadas de cores"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "Diálogo Tamanho da área de trabalho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Preencher com:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Redimensionar camadas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Redimensionar camadas de texto"
 
 #. New Layer Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "Diálogo Nova camada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Nome da camada:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Tipo de preenchimento:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "Diálogo Tamanho dos limites da camada"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "Diálogo Adicionar máscara à camada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Tipo de máscara da camada:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Inverter máscara"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "Diálogo Unir camadas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Tamanho da camada unida:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 msgid "Merge within active groups only"
 msgstr "Unir só dentro dos grupos ativos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Descartar camadas não visíveis atualmente"
 
 #. New Channel Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "Diálogo Cor do novo canal"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Nome do canal:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Cor e opacidade:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Cor do canal novo e opacidade predefinidos"
 
 #. New Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "Diálogo Novo caminho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
 msgid "Path name:"
 msgstr "Nome do caminho:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "Diálogo Exportar caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Pasta de exportação:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para a exportação de caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Exportar apenas o caminho ativo"
 
 #. Import Path Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "Diálogo Importar caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Pasta de importação:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Selecionar pasta predefinida para a importação de caminhos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Unir caminhos importados"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Alterar tamanho dos caminhos importados"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Suavizar margens da seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Raio da suavização:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
 msgid "Selected areas continue outside the image"
 msgstr "Áreas selecionadas continuam a expandir para fora da imagem"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Alargar seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Raio de expansão:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Encolher seleção"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Raio de encolhimento:"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "Diálogo Selecionar contorno"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Raio do contorno:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
 msgid "Border style:"
 msgstr "Estilo do contorno:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "Diálogos Preencher seleção e Preencher caminho"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "Diálogos Seleção de traço e Caminho do traço"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "Help System"
 msgstr "Sistema de ajuda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Mostrar _botões de ajuda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Usar a versão online (necessário ligação à Internet)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Usar a cópia local instalada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
 msgid "U_ser manual:"
 msgstr "Manual do _utilizador:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
 msgid "User interface language"
 msgstr "Idioma da interface de utilizador"
 
@@ -17350,15 +17398,15 @@ msgstr "Idioma da interface de utilizador"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Navegador da ajuda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Usar este navegador para a _ajuda:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
@@ -17367,560 +17415,560 @@ msgstr ""
 "alternativa o navegador da Internet."
 
 #. Action Search
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Action Search"
 msgstr "Pesquisar ações"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "_Maximum History Size:"
 msgstr "Tamanho _máximo do histórico:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "C_lear Action History"
 msgstr "_Limpar histórico de ações"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Display"
 msgstr "Ecrã"
 
 #. Transparency
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparência"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Estilo do xadrez:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
 msgid "Check _size:"
 msgstr "_Tamanho do xadrez:"
 
 #. Zoom Quality
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
 msgid "Zoom Quality"
 msgstr "Qualidade da ampliação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "Qualidade da _ampliação:"
 
 #. Monitor Resolution
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Resolução do monitor"
 
 #. Pixels
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 app/display/gimpcursorview.c:223
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 app/display/gimpcursorview.c:223
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2800 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
 msgid "ppi"
 msgstr "ppp"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Detetar automaticamente (atualmente: %d x %d ppp)"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Introduzir manualmente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "C_alibrar..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2883 app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
 msgid "Window Management"
 msgstr "Gestão de janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Preconização de gestão de janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Preconização para _docas e caixa de ferramentas:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
 msgid "Focus"
 msgstr "Foco"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Ativar a imagem em _foco"
 
 #. Window Positions
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Posições das janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Guardar as posições das janelas ao sair"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Abrir janelas no mesmo _monitor em que foram abertas antes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Guardar _as posições das janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2923
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Repor predefinições das posições das janelas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2938 app/dialogs/preferences-dialog.c:2939
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
 msgid "Canvas Interaction"
 msgstr "Interação com área de trabalho"
 
 #. Space Bar
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Barra de espaço"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Enquanto a barra de espaço estiver premida:"
 
 #. Zoom by drag Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ampliação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
 msgstr "Comportamento do arrastar-para-ampliar:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
 msgstr "Velocidade do arrastar-para-ampliar:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980 app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Modificadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
 msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
 msgstr ""
 "_Repor as definições dos modificadores guardados para valores predefinidos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
 msgid "Snapping Behavior"
 msgstr "Comportamento de atração"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
 msgid "Snapping"
 msgstr "Atrair"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Comportamento predefinido no modo normal"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Comportamento predefinido no modo ecrã completo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Distância de atração:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3035 app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Janelas de imagens"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
 msgid "Use \"Show _all\" by default"
 msgstr "Ativar opção do menu “Ver → _Mostrar tudo“ por predefinição"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Ativar opção do menu “Ver → _Ponto por ponto\" por predefinição"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Velocidade das _formigas marchantes:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Comportamento do ampliar e redimensionar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Redimensionar a janela ao _ampliar"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Redimen_sionar janela ao mudar o tamanho da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Mostrar imagem toda"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Fato_r de ampliação inicial:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Aparência da janela de imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Aparência predefinida no modo normal"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Aparência predefinida no modo de ecrã completo"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Formato do título da imagem e da barra de estado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Título e estado"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
 msgid "Current format"
 msgstr "Formato atual"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
 msgid "Default format"
 msgstr "Formato predefinido"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Mostrar percentagem de ampliação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Mostrar fator de ampliação"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
 msgid "Show image size"
 msgstr "Mostrar tamanho da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Mostrar tamanho do desenho"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Formato do título da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Formato da barra de estado da imagem"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3242 app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
 msgid "Pointers"
 msgstr "Ponteiros"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "_Modo do ponteiro:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "_Mão dominante do ponteiro:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3268
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
 msgid "Paint Tools"
 msgstr "Ferramentas de pintura"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Mostrar conto_rno do pincel"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3280
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
 msgid "S_nap brush outline to stroke"
 msgstr "Atrair contorno _do pincel ao traço"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Mostrar ponteiro para ferramen_tas de pintura"
 
 #. Extended Input Devices
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Dispositivos de entrada estendidos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3304
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
 msgid "Pointer Input API:"
 msgstr "API de entrada do apontador:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr ""
 "Partilhar _ferramenta e definições da ferramenta entre dispositivos de "
 "entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "_Configurar dispositivos de entrada estendidos..."
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Guardar definições do dispositivo de entrada ao sair"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Guardar definições do dispositivo de _entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Repor valores predefinidos nas definições do dispositivo de entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Controladores de entrada adicionais"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Controladores de entrada"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368 app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441 app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
 msgid "Reset _Folders"
 msgstr "Repor p_astas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
 msgid "_Temporary folder:"
 msgstr "Pasta _temporária:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Selecionar pasta de ficheiros temporários"
 
 # Optei pelo original em inglês “swap” tal como se manteve na tradução de “buffer” porque é de difícil 
tradução (não se trata de meros “ficheiros temporários”), para não induzir em erro, além de que acaba por ser 
útil apenas aos utilizadores mais avançados, com conhecimento deste termo
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
 msgid "_Swap folder:"
 msgstr "Pasta _swap:"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Selecionar pasta swap"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Pastas dos pincéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
 msgid "Reset Brush _Folders"
 msgstr "Repor pastas do_s pincéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3508
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos pincéis"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Pastas das dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
 msgid "Reset Dynamics _Folders"
 msgstr "Repor pastas das _dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das dinâmicas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Pastas das texturas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
 msgid "Reset Pattern _Folders"
 msgstr "Repor pastas das _texturas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das texturas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Pastas das paletas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
 msgid "Reset Palette _Folders"
 msgstr "Repor pastas d_as paletas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Selecionar pastas das paletas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Pastas dos gradientes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
 msgid "Reset Gradient _Folders"
 msgstr "Repor pastas _dos gradientes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos gradientes"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Pastas dos tipos de letra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
 msgid "Reset Font _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _tipos de letra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos tipos de letra"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Pastas de modelos de definições de ferramenta"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
 msgid "Reset Tool Preset _Folders"
 msgstr "Repor pastas de modelos de definições de _ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de modelos de definições de ferramentas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Pastas dos pincéis MyPaint"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos pincéis _MyPaint"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos pincéis MyPaint"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Pastas de complementos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
 msgid "Reset plug-in _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _complementos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de complementos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
 msgid "Scripts"
 msgstr "Scripts"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Pastas de Script-Fu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
 msgid "Reset Script-Fu _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _Script-Fu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de Script-Fu"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3491
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Pastas de módulos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3494
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
 msgid "Reset Module _Folders"
 msgstr "Repor pastas de _módulos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Selecionar pastas de módulos"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3497
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Pastas dos interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3500
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
 msgid "Reset Interpreter _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos interpretadores"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Pastas do ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3506
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
 msgid "Reset Environment _Folders"
 msgstr "Repor pastas do _ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Selecionar pastas do ambiente"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Pastas dos temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
 msgid "Reset Theme _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Tema de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Pastas dos temas"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
 msgid "Reset Icon Theme _Folders"
 msgstr "Repor pastas dos _temas de ícones"
 
-#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
+#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Selecionar pastas dos temas de ícones"
 
@@ -18561,7 +18609,7 @@ msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Navegar pela visualização da imagem"
 
 #: app/display/gimpdisplayshell.c:753 app/display/gimpdisplayshell.c:1458
-#: app/widgets/gimptoolbox.c:244
+#: app/widgets/gimptoolbox.c:252
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Largue aqui ficheiros para os abrir"
 
@@ -18681,13 +18729,13 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Largada cor na camada"
 
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1351
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:887
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:600 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1408
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:966
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Camadas largadas"
 
 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
-#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:964
+#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:760 app/widgets/gimplayertreeview.c:1043
 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Cópia largada (da lista de cópias)"
@@ -20195,7 +20243,7 @@ msgstr "Transforma cores em tons de cinzento"
 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1137
 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:300
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:308
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -21639,20 +21687,24 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Vento"
 
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:97
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:98
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Não foi possível criar a camada de texto"
 
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:170 app/pdb/text-layer-cmds.c:280
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:359 app/pdb/text-layer-cmds.c:432
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:504 app/pdb/text-layer-cmds.c:576
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:648 app/pdb/text-layer-cmds.c:720
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:792 app/pdb/text-layer-cmds.c:862
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:934 app/pdb/text-layer-cmds.c:1006
-#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1078 app/pdb/text-layer-cmds.c:1120
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:171 app/pdb/text-layer-cmds.c:333
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:412 app/pdb/text-layer-cmds.c:485
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:557 app/pdb/text-layer-cmds.c:629
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:701 app/pdb/text-layer-cmds.c:773
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:845 app/pdb/text-layer-cmds.c:915
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:987 app/pdb/text-layer-cmds.c:1059
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1131 app/pdb/text-layer-cmds.c:1173
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Definir atributo da camada de texto"
 
+#: app/pdb/text-layer-cmds.c:254
+msgid "Set text layer markup"
+msgstr "Definir marcação da camada de texto"
+
 #: app/pdb/vectors-cmds.c:330
 msgid "Remove path stroke"
 msgstr "Remover o traço do caminho"
@@ -25941,7 +25993,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Percentagem da largura do pincel"
 
 #: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: app/widgets/gimpeditor.c:754
+#: app/widgets/gimpeditor.c:782
 msgid "(None)"
 msgstr "(nenhum)"
 
@@ -26500,32 +26552,32 @@ msgstr ""
 msgid "You are running an unsupported version!"
 msgstr "Está a executar uma versão não suportada!"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid ""
 "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr ""
 "Para ajudar-nos a melhorar o GIMP, pode reportar-nos o erro com estes "
 "simples passos:"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "Copie a informação do erro para a área de transferência clicando em: "
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr ""
 "Abra o rastreador de erros (bugtracker) no navegador de Internet clicando "
 "em: "
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr "Crie uma conta de utilizador caso ainda não tenha uma."
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "Cole o texto da área de transferência num novo relatório de erros."
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603
 msgid ""
 "Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
 "were doing when this error occurred."
@@ -26618,13 +26670,13 @@ msgstr "Erro do Microsoft Windows desconhecido."
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível abrir \"%s\": %s"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:557
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr "O GIMP teve uma falha de sistema com um erro fatal: %s"
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:564
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr "O GIMP encontrou um erro: %s"
@@ -26632,11 +26684,11 @@ msgstr "O GIMP encontrou um erro: %s"
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr "O GIMP encontrou vários erros críticos!"
 
-#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:624
+#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "_Reiniciar o GIMP"
 
@@ -27164,7 +27216,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: app/widgets/gimpdockbook.c:248
+#: app/widgets/gimpdockbook.c:251
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Configurar este separador"
 
@@ -27188,7 +27240,7 @@ msgstr "Bloquear pixéis"
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "Bloquear posição e tamanho"
 
-#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:556
+#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
 msgid "Lock visibility"
 msgstr "Bloquear visibilidade"
 
@@ -27610,19 +27662,19 @@ msgid_plural "Indexed color (%d colors)"
 msgstr[0] "Cor indexada (monocromático)"
 msgstr[1] "Cor indexada (%d cores)"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:526
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:535
 msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
 msgstr "Definir bloqueio de conteúdo exclusivo do item"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:542
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:551
 msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
 msgstr "Definir bloqueio de posição exclusiva do item"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:557
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:566
 msgid "Unlock visibility"
 msgstr "Desbloquear visibilidade"
 
-#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:558
+#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:567
 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
 msgstr "Definir bloqueio de visibilidade exclusiva do item"
 
@@ -27638,78 +27690,78 @@ msgstr ""
 "profundidade de cor de 8 bits, levando a mais perda de informação nas "
 "operações de cores do que no atual"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:435
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:443
 msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
 msgstr "Selecionar camadas por padrões e armazenar conjuntos de camadas"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:487
 msgid "No layer set stored"
 msgstr "Nenhuma definição de camada armazenada"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:501
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:509
 msgid "New layer set's name"
 msgstr "Nome do novo conjunto de camadas"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:539 app/widgets/gimplayertreeview.c:542
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:548 app/widgets/gimplayertreeview.c:551
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Bloquear canal alfa"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:540
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:549
 msgid "Unlock alpha channel"
 msgstr "Desbloquear canal alfa"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:541
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:550
 msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
 msgstr "Definir bloqueio exclusivo do canal alfa do item"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1130
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1209
 msgid "search"
 msgstr "procurar"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1210
 msgid "glob"
 msgstr "glob"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1131
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1210
 msgid "regexp"
 msgstr "regexp"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1235 app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1314 app/widgets/gimplayertreeview.c:1327
 msgid "Select layers by text search"
 msgstr "Selecionar camadas por pesquisa de texto"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1237 app/widgets/gimplayertreeview.c:1250
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1316 app/widgets/gimplayertreeview.c:1329
 msgid "Text search"
 msgstr "Pesquisa de texto"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1254
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1333
 msgid "Select layers by glob patterns"
 msgstr "Definir camadas por padrão glob"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1335
 msgid "Glob pattern search"
 msgstr "Pesquisa padrão glob"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1260
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1339
 msgid "Select layers by regular expressions"
 msgstr "Selecionar camadas por expressões regulares"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1341
 msgid "Regular Expression search"
 msgstr "Pesquisa de expressão regular"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1326
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1405
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression: %s\n"
 msgstr "Expressão regular inválida: %s\n"
 
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1479
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1558
 msgid "Set layers mode"
 msgstr "Definir modo das camadas"
 
 #. No channel. We cannot perform the add
 #. * mask action.
-#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1960
+#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2039
 msgid "No channels to create a layer mask from."
 msgstr "Sem canais onde criar uma máscara na camada."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]