[gnome-control-center] Update Persian translation



commit 15f389563c349083697db37077d818887746f4d7
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Jul 30 14:17:16 2022 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 893 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 491 insertions(+), 402 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a7372f843..548158eed 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-07-21 15:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:32+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-29 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-30 18:46+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "گرفتن جست‌وجوهای سامانه و فرستادن نتیج
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:107
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:804 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:907
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
 msgid "Disabled"
 msgstr "از کار افتاده"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:240
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "نمایه‌های ICC پشتیبانی شده"
 msgid "All files"
 msgstr "همهٔ پرونده‌ها"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:586
+#: panels/color/cc-color-panel.c:586 panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Screen"
 msgstr "صفحه‌نمایش"
 
@@ -1406,9 +1406,9 @@ msgstr "نیاز به خدمت مکان‌یابی به کار افتاده و 
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:212 panels/display/cc-display-settings.ui:23
 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:43
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/lock/cc-lock-panel.ui:39
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:75 panels/lock/cc-lock-panel.ui:95
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:9 panels/screen/cc-screen-panel.ui:40
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:76 panels/screen/cc-screen-panel.ui:96
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:802 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:904
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476
 msgid "Enabled"
 msgstr "فعَال"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "افزاره مطابق سطح %Id از HSI"
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:433
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:446
 msgid "No Protection"
 msgstr "بدون محافظت"
 
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:440
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:453
 msgid "Minimal Protection"
 msgstr "محافظت کمینه"
 
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:127
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:460
 msgid "Basic Protection"
 msgstr "محافظت پایه‌ای"
 
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:146
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:467
 msgid "Extended Protection"
 msgstr "محافظت گسترده"
 
@@ -1891,15 +1891,42 @@ msgstr "خطا: ناتوان در تشخیص سطح HSI."
 msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
 msgstr "خطا: ناتوان در تشخیص سطح HSI نادرست."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:241
+#. TRANSLATORS: hardware manufacturer as in OEM
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:172
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:182
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:189
+msgid "Contact your hardware manufacturer for help with security updates."
+msgstr ""
+"برای راهنمایی در بارهٔ به‌روز رسانی‌های امنیتی با سازندهٔ سخت‌افزارتان تماس بگیرید."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:174
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware settings, "
+"or by a support technician."
+msgstr ""
+"ممکن است رفع این مشکل در تنظیمات ثابت‌افزار UEFI یا به دست یک پشتیبان فنی ممکن باشد."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:183
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:194
+msgid ""
+"It might be possible to resolve this issue in the device’s UEFI firmware settings."
+msgstr "ممکن است رفع این مشکل در تنظیمات ثابت‌افزار UEFI ممکن باشد."
+
+#. TRANSLATORS: support technician as in someone with root
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:200
+msgid "It might be possible for a support technician to resolve this issue."
+msgstr "ممکن است یک پشتیبان فنی بتواند این مشکل را رفع کند."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:300
 msgid "Minimal Security Protections"
 msgstr "محافظت‌های امنیتی کمینه"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:246
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:305
 msgid "Basic Security Protections"
 msgstr "محافظت‌های امنیتی پایه"
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:251
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:310
 msgid "Extended Security Protections"
 msgstr "محافظت‌های امنیتی گسترده"
 
@@ -1923,25 +1950,53 @@ msgstr "برخی محافظت‌ها هنگام آغاز به کار افزار
 msgid "No protection when the device is started."
 msgstr "بدون محافظت هنگام آغاز به کار افزاره."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:434
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:138
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an "
+"operating system configuration change, or because of malicious software on this "
+"system."
+msgstr ""
+"ممکن است مشکل ناشی از تغییری در تنظیمات ثابت‌افزار UEFI، تغییری در پیکربندی "
+"سیستم‌عامل یا نرم‌افزاری مخرّب روی این سامانه باشد."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:146
+msgid ""
+"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, or "
+"because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"ممکن است مشکل ناشی از تغییری در تنظیمات ثابت‌افزار UEFI یا نرم‌افزاری مخرّب روی این "
+"سامانه باشد."
+
+#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:153
+msgid ""
+"This issue could have been caused by an operating system configuration change, or "
+"because of malicious software on this system."
+msgstr ""
+"ممکن است مشکل ناشی از تغییری در پیکربندی سیستم‌عامل یا نرم‌افزاری مخرّب روی این "
+"سامانه باشد."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:447
 msgid "Highly exposed to security threats."
 msgstr "به شدت در معرض تهدیدهای امنیتی."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:441
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:454
 msgid "Limited protection against simple security threats."
 msgstr "محافظت محدود در برابر تهدیدهای امنیتی ساده."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:448
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
 msgid "Protected against common security threats."
 msgstr "محافظت شده در برابر تهدیدهای امنیتی معمول."
 
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:455
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:462
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:468
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:475
 msgid "Protected against a wide range of security threats."
 msgstr "محافظت شده در برابر بازهٔ وسیعی از تهدیدهای امنیتی."
 
 #. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:461
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:474
 msgid "Comprehensive Protection"
 msgstr "محافظت همه‌جانبه"
 
@@ -1949,257 +2004,216 @@ msgstr "محافظت همه‌جانبه"
 msgid "No Events"
 msgstr "بدون رویداد"
 
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:38
-msgid "SPI write"
-msgstr "نوشتن SPI"
-
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40
-msgid "SPI lock"
-msgstr "قفل SPI"
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:37
+msgid "Firmware Write Protection"
+msgstr "محافظت نوشتن ثابت‌افزار"
 
-#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
-msgid "SPI BIOS region"
-msgstr "ناحیهٔ بایوس SPI"
+msgid "Firmware Write Protection Lock"
+msgstr "قفل محافظت نوشتن ثابت‌افزار"
 
 #. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:44
-msgid "SPI BIOS Descriptor"
-msgstr "شرح‌دهندهٔ SPI"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:47
+msgid "Firmware BIOS Region"
+msgstr "ناحیهٔ BIOS ثابت‌افزار"
+
+#. TRANSLATORS: Title: firmware refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:52
+msgid "Firmware BIOS Descriptor"
+msgstr "شرح‌دهندهٔ BIOS ثابت‌افزار"
 
 #. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:46
-msgid "Pre-boot DMA protection is"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Pre-boot DMA Protection"
 msgstr "محافظت از دسترسی مستقیم به حافظه (DMA) پیش از راه‌اندازی"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:48
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:62
 msgid "Intel BootGuard"
 msgstr "بوت‌گارد اینتل"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * verified boot refers to the way the boot process is verified
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:51
-msgid "Intel BootGuard verified boot"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
 msgstr "راه‌اندازی تأیید شدهٔ بوت‌گارد اینتل"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:54
-msgid "Intel BootGuard ACM protected"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:74
+msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
 msgstr "بوت‌گارد اینتل محافظت شده با ACM"
 
 #. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
 #. * error policy is what to do on failure
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
-msgid "Intel BootGuard error policy"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:80
+msgid "Intel BootGuard Error Policy"
 msgstr "سیاست خطای بوت‌گارد اینتل"
 
-#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
-#. * OTP = one time programmable
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
-msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
-msgstr "فیوز یک بار برنامه‌ریزی شوندهٔ بوت‌گارد اینتل"
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "Intel BootGuard Fuse"
+msgstr "فیوز بوت‌گارد اینتل"
 
 #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
 #. * enabled means supported by the processor
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:63
-msgid "Intel CET"
-msgstr "کت اینتل"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "Intel CET Enabled"
+msgstr "کت اینتل به کار افتاده"
 
 #. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
 #. * active means being used by the OS
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:66
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:97
 msgid "Intel CET Active"
 msgstr "کت اینتل فعّال"
 
 #. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
 msgid "Intel SMAP"
 msgstr "جلوگیری از دسترسی حالت ناظر اینتل"
 
 #. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:107
 msgid "Encrypted RAM"
 msgstr "حافظهٔ رمزگذاشته"
 
 #. TRANSLATORS: Title:
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:73
-msgid "IOMMU device protection"
-msgstr "محافظت افزارهٔ IOMMU"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:113
+msgid "IOMMU Protection"
+msgstr "محافظت IOMMU"
 
 #. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75
-msgid "Kernel lockdown"
-msgstr "قرنطینهٔ کرنل"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:118
+msgid "Linux Kernel Lockdown"
+msgstr "قرنطینهٔ کرنل لینوکس"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77
-msgid "Kernel tainted"
-msgstr "کرنل آلوده شده"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:123
+msgid "Linux Kernel Verification"
+msgstr "تأیید کرنل لینوکس"
 
 #. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:79
-msgid "Linux swap"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:128
+msgid "Linux Swap"
 msgstr "مبادلهٔ لینوکس"
 
 #. TRANSLATORS: Title: sleep state
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:81
-msgid "Suspend-to-ram"
-msgstr "تعلیق به حافظه"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:133
+msgid "Suspend To RAM"
+msgstr "تعلیق به رم"
 
 #. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:83
-msgid "Suspend-to-idle"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:138
+msgid "Suspend To Idle"
 msgstr "تعلیق به بی‌کار"
 
 #. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
-msgid "UEFI platform key"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:143
+msgid "UEFI Platform Key"
 msgstr "کلید بن‌سازهٔ UEFI"
 
 #. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:87
-msgid "Secure boot"
-msgstr "راه‌اندازی امن"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:148
+msgid "UEFI Secure Boot"
+msgstr "راه‌اندازی امن UEFI"
 
 #. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:89
-msgid "All TPM PCRs are"
-msgstr "تمامی PCRهای TPM"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:153
+msgid "TPM Platform Configuration"
+msgstr "پیکربندی بن‌سازهٔ TPM"
 
 #. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
-msgid "TPM PCR0 reconstruction"
-msgstr "بازسازی PCR صفر TPM"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:158
+msgid "TPM Reconstruction"
+msgstr "بازسازی TPM"
 
 #. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:93
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:163
 msgid "TPM v2.0"
 msgstr "نگارش ۲٫۰ TPM"
 
 #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95
-msgid "MEI manufacturing mode"
-msgstr "حالت ساخت موتور مدیریت اینتل"
-
-#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
-#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
-#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
-#. * end users on consumer boards
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100
-msgid "MEI override"
-msgstr "رونویسی موتور مدیریت اینتل"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:168
+msgid "Intel Management Engine Manufacturing Mode"
+msgstr "حالت سازندهٔ موتور مدیریت اینتل"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the "override" is enabled
+#. * with a jumper -- luckily it is probably not accessible to end users on consumer
+#. * boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:175
+msgid "Intel Management Engine Override"
+msgstr "پایمالی موتور مدیریت اینتل"
 
 #. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
-msgid "MEI version"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:180
+msgid "Intel Management Engine Version"
 msgstr "نگارش موتور مدیریت اینتل"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:104
-msgid "Firmware updates"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:185
+msgid "Firmware Updates"
 msgstr "به‌روز رسانی‌های ثابت‌افزار"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:106
-msgid "Firmware attestation"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:190
+msgid "Firmware Attestation"
 msgstr "تصدیق ثابت‌افزار"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:108
-msgid "fwupd plugins"
-msgstr "افزایه‌های fwupd"
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:195
+msgid "Firmware Updater Verification"
+msgstr "تصدیق به‌روز رسان ثابت‌افزار"
 
-#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows
-#. * debugging of Intel processors using the USB3 port
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:111
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:112
-msgid "Intel DCI debugger"
-msgstr "اشکال‌زدای واسط اتّصال مستقیم (DCI) اینتل"
-
-#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:114
-msgid "Pre-boot DMA protection"
-msgstr "محافظت از دسترسی مستقیم به حافظه (DMA) پیش از راه‌اندازی"
+#. TRANSLATORS: Title: Allows debugging of parts using proprietary hardware
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:201
+msgid "Platform Debugging"
+msgstr "اشکال‌زدایی بن‌سازه"
 
 #. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:116
-msgid "Supported CPU"
-msgstr "پردازندهٔ پشتیبانی شده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:150
-msgid "IOMMU device protection enabled"
-msgstr "محافظت افزارهٔ IOMMU به کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156
-msgid "IOMMU device protection disabled"
-msgstr "محافظت افزارهٔ IOMMU از کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176
-msgid "Kernel is no longer tainted"
-msgstr "کرنل دیگر آلوده نیست"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182
-msgid "Kernel is tainted"
-msgstr "کرنل آلوده شده است"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188
-msgid "Kernel lockdown disabled"
-msgstr "قرنطینهٔ کرنل از کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194
-msgid "Kernel lockdown enabled"
-msgstr "قرنطینهٔ کرنل به کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200
-msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
-msgstr "محافظت از دسترسی مستقیم به حافظه (DMA) پیش از راه‌اندازی از کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
 #: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
-msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
-msgstr "محافظت از دسترسی مستقیم به حافظه (DMA) پیش از راه‌اندازی به کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212
-msgid "Secure Boot disabled"
-msgstr "راه‌اندازی امن از کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:218
-msgid "Secure Boot enabled"
-msgstr "راه‌اندازی امن به کار افتاده"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:224
-msgid "All TPM PCRs are valid"
-msgstr "تمامی PCRهای TPM معتبرند"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230
-msgid "All TPM PCRs are now valid"
-msgstr "تمامی PCRهای TPM اکنون معتبرند"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236
-msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
-msgstr "یکی از PCRهای TPM مقدار نامعتبری دارد"
-
-#. TRANSLATORS: HSI event title
-#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
-msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
-msgstr "بازسازی PCR صفر TPM نامعتبر است"
+msgid "Processor Security Checks"
+msgstr "بررسی‌های امنیتی پردازنده"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware enforces rollback protection
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:211
+msgid "AMD Rollback Protection"
+msgstr "محافظت از بازگشت AMD"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI replays
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:216
+msgid "AMD Firmware Replay Protection"
+msgstr "محافظت از بازپخش ثابت‌افزار AMD"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if hardware enforces control of SPI writes
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:221
+msgid "AMD Firmware Write Protection"
+msgstr "محافظت از نوشتن ثابت‌افزار AMD"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the part has been fused
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:226
+msgid "Fused Platform"
+msgstr "بن‌سازهٔ فیوز شده"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Device Security"
+msgstr "امنیت افزاره"
+
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Host firmware security status"
+msgstr "وضعیت امنیتی ثابت‌افزار میزبان"
+
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
+"identity;privacy;"
+msgstr ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
+"identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;محرمانگی\"حریم "
+"شخصی;حریم خصوصی;"
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
@@ -2860,166 +2874,6 @@ msgstr "محافظت از اطّلاعات مکانتان"
 msgid "location;gps;private;privacy;"
 msgstr "location;gps;private;privacy;مکان;موقعیت;خصوصی;محرمانگی;حریم شخصی;"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:62
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "خاموش شدن صفحه"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:65
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "۳۰ ثانیه"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:68
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "۱ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:71
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "۲ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:74
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "۳ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:77
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "۵ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:80
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "۳۰ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:83
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "۱ ساعت"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:126
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "۱ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:129
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "۲ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:132
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "۳ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:135
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "۴ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:138
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "۵ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:141
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "۸ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:144
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "۱۰ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:147
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "۱۲ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:150
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "۱۵ دقیقه"
-
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
-#: panels/lock/cc-lock-panel.c:153
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "هرگز"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:8
-msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while "
-"you're away."
-msgstr "قفل خودکار صفحه از دسترسی دیگران به رایانه هنگام نبودنتان جلوگیری می‌کند."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:13
-msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "تأخیر صفحهٔ خالی"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:14
-msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
-msgstr "دورهٔ غیرفعّال بودنی که پس از آن صفحه سیاه خواهد شد."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:32
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "_صفحه‌قفل خودکار"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:49
-msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "تأخیر _قفل صفحهٔ خودکار"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:50
-msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
-msgstr "دورهٔ پس از سیاه شدن صفحه که پس از آن صفحه به صورت خودکار قفل خواهد شد."
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:68
-msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "نمایش _اعلان‌ها روی صفحهٔ قفل"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:86
-msgid "Forbid new _USB devices"
-msgstr "ممنوعیت افزاره‌های _یواس‌بی جدید"
-
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:87
-msgid ""
-"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked."
-msgstr "جلوگیری از افزاره‌های یواس‌بی جدید برای تعامل با سامانه هنگام قفل بودن صفحه."
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "قفل صفحه"
-
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Lock your screen"
-msgstr "قفل صفحه‌تان"
-
-#. Translators: Search terms to find the Lock panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
-msgid "screen;lock;private;privacy;"
-msgstr "screen;lock;private;privacy;صفحه;نمایش;خصوصی;محرمانگی;حریم شخصی;"
-
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:23
 msgid "Microphone Turned Off"
 msgstr "میکروفون خاموش شده"
@@ -3355,7 +3209,7 @@ msgstr "نام شبکه"
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:384
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
@@ -4867,12 +4721,12 @@ msgstr "موارد دیگر"
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:279
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280
 #, c-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s حذف شد"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:690
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691
 msgid "Error removing account"
 msgstr "خطای برداشتن حساب"
 
@@ -6249,6 +6103,174 @@ msgstr ""
 "media;autorun;دستگاه;افزاره;سامانه;سیستم;اطّلاعات;حافظه;پردازشگر;نسخه;پیش‌گزیده;"
 "برنامه;یدکی;ترجیح‌شده;سی‌دی;دی‌وی‌دی;یواس‌بی;صوت;ویدئو;دیسک;قابل حذف;رسانه;اجرا خودکار;"
 
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:70
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "خاموش شدن صفحه"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:73
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "۳۰ ثانیه"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:76
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "۱ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:79
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "۲ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:82
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "۳ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:85
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "۵ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:88
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "۳۰ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:91
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "۱ ساعت"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:134
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "۱ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:137
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "۲ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:140
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "۳ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:143
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "۴ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:146
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "۵ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:149
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "۸ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:152
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "۱۰ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:155
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "۱۲ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:158
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "۱۵ دقیقه"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" panel
+#: panels/screen/cc-screen-panel.c:161
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "هرگز"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:8
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "قفل صفحه"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:9
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while "
+"you're away."
+msgstr "قفل خودکار صفحه از دسترسی دیگران به رایانه هنگام نبودنتان جلوگیری می‌کند."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:14
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "تأخیر صفحهٔ خالی"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:15
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr "دورهٔ غیرفعّال بودنی که پس از آن صفحه سیاه خواهد شد."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:33
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "_صفحه‌قفل خودکار"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:50
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "تأخیر _قفل صفحهٔ خودکار"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:51
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr "دورهٔ پس از سیاه شدن صفحه که پس از آن صفحه به صورت خودکار قفل خواهد شد."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:69
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "نمایش _اعلان‌ها روی صفحهٔ قفل"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:87
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "ممنوعیت افزاره‌های _یواس‌بی جدید"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:88
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked."
+msgstr "جلوگیری از افزاره‌های یواس‌بی جدید برای تعامل با سامانه هنگام قفل بودن صفحه."
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:108
+msgid "Screen Privacy"
+msgstr "محرمانگی صفحه"
+
+#: panels/screen/cc-screen-panel.ui:113
+msgid "Restrict Viewing Angle"
+msgstr "محدودیت زاویهٔ دید"
+
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Screen Settings"
+msgstr "تنظیمات صفحه"
+
+#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;private;privacy;"
+msgstr "screen;lock;private;privacy;صفحه;نمایش;خصوصی;محرمانگی;حریم شخصی;"
+
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674
 msgid "Select Location"
 msgstr "گزینش مکان"
@@ -6469,7 +6491,7 @@ msgid "Connect to this computer using the device name or remote desktop address.
 msgstr "وصل شدن به این رایانه با استفاده از نام افزاره یا نشانی میزکار دوردست."
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:379 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:372 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:390
 msgid "Copy"
 msgstr "رونوشت"
 
@@ -6489,29 +6511,29 @@ msgstr "برای وصل شدن به این رایانه نیاز به نام ک
 msgid "User Name"
 msgstr "نام کاربری"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:405
 msgid "Verify Encryption"
 msgstr "تأیید رمزنگاری"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:434
 msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "اثر انگشت رمزنگاری"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:435
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
 "identical."
 msgstr "اثرانگشت رمزنگاری می‌تواند در کارخواه‌های وصل شده دیده شود و باید یکتا باشد."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:482
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:467
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "هم‌رسانی رسانه"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:504
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:489
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "هم‌رسانی آهنگ‌ها، عکس‌ها و ویدیوها روی شبکه."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
 msgid "Folders"
 msgstr "پوشه‌ها"
 
@@ -7905,7 +7927,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%OH:%OM"
@@ -7913,7 +7935,7 @@ msgstr "%OH:%OM"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:731
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7934,11 +7956,11 @@ msgstr "نشست آغاز شد"
 msgid "%s — Account Activity"
 msgstr "%s — فعّالیت حساب"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:24
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:27
 msgid "Previous"
 msgstr "پیشین"
 
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:34
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:37
 msgid "Next"
 msgstr "بعدی"
 
@@ -8005,37 +8027,37 @@ msgstr "گذرواژهٔ نادرست، لطفاً دوباره تلاش کنی
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "نمی‌توان به دامنهٔ %s وصل شد: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:356
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "شکست در حذف کاربر"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:413 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:468
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:514
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "شکست در لغو دسترسی کاربرِ مدیریت شده از راه دور"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:563
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "شما نمی‌توانید حساب خودتان را حذف کنید."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "کاربر %s هم‌چنان وارد است"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:576
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent "
 "state."
 msgstr ""
 "حذف یک کاربر در حالی که وارد بودن ممکن است سامانه را در حالتی متناقض قرار دهد."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:585
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "می‌خواهید پرونده‌های «%s» را نگه دارید؟"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:589
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around "
 "when deleting a user account."
@@ -8043,60 +8065,60 @@ msgstr ""
 "هنگام حذف یک حساب کاربری، نگهداری از شاخه خانه، رایانامه و پرونده‌های موقتش "
 "امکان‌پذیر است."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_حذف پرونده‌ها"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:593
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_نگه‌داری پرونده‌ها"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:607
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "مطمئنید که می‌خواهید دسترسی حساب مدیریت از راه دور %s را لغو کنید؟"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:661
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "حساب از کار افتاد"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "در ورود بعدی تنظیم می‌شود"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
 msgid "Logged in"
 msgstr "وارد شده"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1202
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ارتباط با سرویس حساب شکست خورد"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1204
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "لطفاً مطمئن شوید که AccountService نصب و به کار افتاده است."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1226
 msgid "This panel must be unlocked to change this setting"
 msgstr "برای تغییر این تنظیمات باید قفل این تابلو گشوده باشد"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1293
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "حذف حساب کاربر انتخاب شده"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1297
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1406
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -8104,7 +8126,7 @@ msgstr ""
 "برای حذف حساب کاربر انتخاب شده،\n"
 "ابتدا بر روی شمایل * کلیک کنید"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1452
 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
 msgstr "قفل‌گشایی برای افزودن کاربران و تغییر تنظیمات"
 
@@ -9186,6 +9208,90 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "صداهای سامانه"
 
+#~ msgid "SPI write"
+#~ msgstr "نوشتن SPI"
+
+#~ msgid "SPI lock"
+#~ msgstr "قفل SPI"
+
+#~ msgid "SPI BIOS region"
+#~ msgstr "ناحیهٔ بایوس SPI"
+
+#~ msgid "Pre-boot DMA protection is"
+#~ msgstr "محافظت از دسترسی مستقیم به حافظه (DMA) پیش از راه‌اندازی"
+
+#~ msgid "Kernel tainted"
+#~ msgstr "کرنل آلوده شده"
+
+#~ msgid "Suspend-to-ram"
+#~ msgstr "تعلیق به حافظه"
+
+#~ msgid "All TPM PCRs are"
+#~ msgstr "تمامی PCRهای TPM"
+
+#~ msgid "MEI manufacturing mode"
+#~ msgstr "حالت ساخت موتور مدیریت اینتل"
+
+#~ msgid "MEI override"
+#~ msgstr "رونویسی موتور مدیریت اینتل"
+
+#~ msgid "MEI version"
+#~ msgstr "نگارش موتور مدیریت اینتل"
+
+#~ msgid "fwupd plugins"
+#~ msgstr "افزایه‌های fwupd"
+
+#~ msgid "Intel DCI debugger"
+#~ msgstr "اشکال‌زدای واسط اتّصال مستقیم (DCI) اینتل"
+
+#~ msgid "Supported CPU"
+#~ msgstr "پردازندهٔ پشتیبانی شده"
+
+#~ msgid "IOMMU device protection enabled"
+#~ msgstr "محافظت افزارهٔ IOMMU به کار افتاده"
+
+#~ msgid "IOMMU device protection disabled"
+#~ msgstr "محافظت افزارهٔ IOMMU از کار افتاده"
+
+#~ msgid "Kernel is no longer tainted"
+#~ msgstr "کرنل دیگر آلوده نیست"
+
+#~ msgid "Kernel is tainted"
+#~ msgstr "کرنل آلوده شده است"
+
+#~ msgid "Kernel lockdown disabled"
+#~ msgstr "قرنطینهٔ کرنل از کار افتاده"
+
+#~ msgid "Kernel lockdown enabled"
+#~ msgstr "قرنطینهٔ کرنل به کار افتاده"
+
+#~ msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
+#~ msgstr "محافظت از دسترسی مستقیم به حافظه (DMA) پیش از راه‌اندازی از کار افتاده"
+
+#~ msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
+#~ msgstr "محافظت از دسترسی مستقیم به حافظه (DMA) پیش از راه‌اندازی به کار افتاده"
+
+#~ msgid "Secure Boot disabled"
+#~ msgstr "راه‌اندازی امن از کار افتاده"
+
+#~ msgid "Secure Boot enabled"
+#~ msgstr "راه‌اندازی امن به کار افتاده"
+
+#~ msgid "All TPM PCRs are valid"
+#~ msgstr "تمامی PCRهای TPM معتبرند"
+
+#~ msgid "All TPM PCRs are now valid"
+#~ msgstr "تمامی PCRهای TPM اکنون معتبرند"
+
+#~ msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
+#~ msgstr "یکی از PCRهای TPM مقدار نامعتبری دارد"
+
+#~ msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
+#~ msgstr "بازسازی PCR صفر TPM نامعتبر است"
+
+#~ msgid "Lock your screen"
+#~ msgstr "قفل صفحه‌تان"
+
 #~ msgid "Display Arrangement"
 #~ msgstr "آرایش نمایشگر"
 
@@ -9205,14 +9311,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
 #~ "identity;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;"
 
-#~ msgid ""
-#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
-#~ "identity;privacy;"
-#~ msgstr ""
-#~ "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;"
-#~ "identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;"
-#~ "محرمانگی\"حریم شخصی;حریم خصوصی;"
-
 #~ msgid "Bark"
 #~ msgstr "پارس"
 
@@ -9244,9 +9342,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "_Screen Sharing"
 #~ msgstr "هم‌رسانی _صفحه"
 
-#~ msgid "Screen Sharing"
-#~ msgstr "هم‌رسانی صفحه‌نمایش"
-
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_گذرواژه:"
 
@@ -9534,9 +9629,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "Active Display"
 #~ msgstr "نمایشگر فعّال"
 
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "پیکربندی نمایشگر"
-
 #~ msgid "Allow the applications below to use your camera."
 #~ msgstr "اجازه به برنامه‌های زیر برای استفاده از دوربینتان."
 
@@ -10668,9 +10760,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "_Find"
 #~ msgstr "_پیدا کردن"
 
-#~ msgid "Process Properties"
-#~ msgstr "ترجیحات فراروند"
-
 #~ msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
 #~ msgstr "ترجیحات فراروند «%s» (شناسه %Iu):"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]