[gnome-remote-desktop] Update Ukrainian translation



commit 883800d1dec9a9ff95e23ef76c9e2b5a572eed67
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Jul 28 09:34:18 2022 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 50 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b4a11076..6021e1b3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/issu";
-"es\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-05 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-16 10:36+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-desktop/iss";
+"ues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-28 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-28 12:33+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -140,7 +140,6 @@ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
 msgstr "Визначає, чи увімкнено модуль RDP"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:8
-#| msgid "If set to to 'true' the RDP backend will be initialized."
 msgid "If set to 'true' the RDP backend will be initialized."
 msgstr "Якщо встановлено у значення «true» модуль RDP буде ініціалізовано."
 
@@ -212,7 +211,6 @@ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
 msgstr "Визначає, чи увімкнено модуль VNC"
 
 #: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:68
-#| msgid "If set to to 'true' the VNC backend will be initialized."
 msgid "If set to 'true' the VNC backend will be initialized."
 msgstr "Якщо встановлено у значення «true» модуль VNC буде ініціалізовано."
 
@@ -242,3 +240,49 @@ msgstr ""
 "потребує явного підтвердження нового з'єднання від особи із фізичним "
 "доступом до робочої станції. * password — вимога до віддаленого клієнта щодо "
 "надання відомого системі пароля"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:95
+#| msgid "Screenshare mode of RDP connections"
+msgid "Screenshare mode of VNC connections"
+msgstr "Режим спільного використання екрана для з'єднань VNC"
+
+#: src/org.gnome.desktop.remote-desktop.gschema.xml.in:96
+#| msgid ""
+#| "The screenshare mode specifies, whether the RDP backend mirrors the "
+#| "primary screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial "
+#| "resolution of the virtual monitor, the RDP backend uses either the client "
+#| "core data ([MS-RDPBCGR] 2.2.1.3.2) or the client monitor data ([MS-"
+#| "RDPBCGR] 2.2.1.3.6), depending on what is available. When using a remote "
+#| "desktop session with a virtual monitor, clients can resize the resolution "
+#| "of the virtual monitor during a session with the Display Control Channel "
+#| "Extension ([MS-RDPEDISP]). Allowed screenshare modes include: * mirror-"
+#| "primary - Record the primary monitor of the current user session. * "
+#| "extend - Create a new virtual monitor and use it for the remote desktop "
+#| "session. The resolution of this virtual monitor is derived from the "
+#| "monitor configuration, submitted by the remote desktop client."
+msgid ""
+"The screenshare mode specifies, whether the VNC backend mirrors the primary "
+"screen, or whether a virtual monitor is created. For the initial resolution "
+"of the virtual monitor, the VNC backend uses a default size of 1920x1080 "
+"pixels. When using a remote desktop session with a virtual monitor, clients "
+"can resize the resolution of the virtual monitor during a session with the "
+"setDesktopSize PDU. Allowed screenshare modes include: * mirror-primary - "
+"Record the primary monitor of the current user session. * extend - Create a "
+"new virtual monitor and use it for the remote desktop session. The initial "
+"monitor resolution of this virtual monitor is set to 1920x1080 pixels. "
+"Clients can override the initial resolution with subsequent monitor "
+"configuration updates."
+msgstr ""
+"Режим спільного використання екрана визначає, віддзеркалюватиме модуль VNC "
+"основний екран чи буде створено віртуальний монітор. Для початкової "
+"роздільної здатності віртуального монітора модуль VNC використовує типовий"
+" розмір у 1920x1080 пікселів. При "
+"використанні сеансу віддаленої стільниці із віртуальним монітором клієнти "
+"можуть змінювати роздільну здатність віртуального монітора під час сеансу"
+" PDU setDesktopSize. Дозволеними "
+"режимами спільного використання екрана є такі: * mirror-primary — записувати "
+"основний монітор поточного сеансу користувача. * extend — створити новий "
+"віртуальний моніторі і скористатися ним для сеансу віддаленої стільниці. "
+"Початковою роздільною здатністю цього віртуального монітора буде 1920x1080"
+" пікселів. Клієнтські програми можуть перевизначати початкову роздільну"
+" здатність за допомогою оновлень налаштувань монітора."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]