[gnome-system-monitor] Update Georgian translation



commit 8b7ae41ca9f17bb350b8cacf43be5b1f5fd1a408
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date:   Tue Jul 26 06:01:39 2022 +0000

    Update Georgian translation

 po/ka.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index f3bc6fa5..954163de 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-28 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 18:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:01+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ka\n"
@@ -35,15 +35,17 @@ msgid ""
 "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
 "Manager;Activity;"
 msgstr ""
+"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
+"Manager;Activity;"
 
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3 src/application.cpp:405
 msgid "GNOME System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME სისტემური მონიტორი"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:19
 msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
 
 #: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:7
 msgid "View and manage system resources"
@@ -71,15 +73,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:27
 msgid "Process list view"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესების სიის ნახვა"
 
 #: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:31
 msgid "Resources overview"
-msgstr ""
+msgstr "რესურსების გადახედვა"
 
 #: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:35
 msgid "File Systems view"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილური სისტემის ხედი"
 
 #: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:44
 msgid "The GNOME Project"
@@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "პროექტი \"GNOME\""
 
 #: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:11
 msgid "Kill process"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის მოკვლა"
 
 #: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:12
 msgid "Privileges are required to control other users’ processes"
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr ""
 
 #: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:22
 msgid "Renice process"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის პრიორიტეტის შეცვლა"
 
 #: org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in:23
 msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
@@ -129,22 +131,22 @@ msgstr "გამოსვლა"
 #: data/help-overlay.ui:46
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა"
 
 #: data/help-overlay.ui:53
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Processes"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესების ჩვენება"
 
 #: data/help-overlay.ui:60
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Resources"
-msgstr ""
+msgstr "რესურსების ჩვენება"
 
 #: data/help-overlay.ui:67
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show File Systems"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილური სისტემების ჩვენება"
 
 #: data/help-overlay.ui:74
 msgctxt "shortcut window"
@@ -159,17 +161,17 @@ msgstr "პროცესები"
 #: data/help-overlay.ui:87
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "დამოკიდებულებების ჩვენება"
 
 #: data/help-overlay.ui:94
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show process properties"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის თვისებების ჩვენება"
 
 #: data/help-overlay.ui:101
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Memory maps"
-msgstr ""
+msgstr "მეხსიერების რუკები"
 
 #: data/help-overlay.ui:108
 msgctxt "shortcut window"
@@ -179,22 +181,22 @@ msgstr "ფაილების გახსნა"
 #: data/help-overlay.ui:115
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Send stop signal"
-msgstr ""
+msgstr "გაჩერების სიგნალის გაგზავნა"
 
 #: data/help-overlay.ui:122
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Send continue signal"
-msgstr ""
+msgstr "გაგრძელების სიგნალის გაგზავნა"
 
 #: data/help-overlay.ui:129
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Send End signal"
-msgstr ""
+msgstr "დასრულების სიგნალის გაგზავნა"
 
 #: data/help-overlay.ui:136
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Send Kill signal"
-msgstr ""
+msgstr "მოკვლის სიგნალის გაგზავნა"
 
 #: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
 msgid "_End Process"
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr[1] "_პროცესის დასრულება"
 
 #: data/interface.ui:176
 msgid "Show process properties"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის თვისებების ჩვენება"
 
 #: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14
 msgid "Processes"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "სვაპი"
 
 #: data/interface.ui:366
 msgid "Memory and Swap"
-msgstr ""
+msgstr "მეხსიერება და სვოპი"
 
 #: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:347
 msgid "Receiving"
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "გაგზავნა"
 
 #: data/interface.ui:463
 msgid "Total Sent"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი ჯამში"
 
 #: data/interface.ui:510
 msgid "Network"
@@ -262,16 +264,16 @@ msgstr "ღია ფაილის მოძებნა"
 
 #: data/lsof.ui:31
 msgid "Filter files by name"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილების სახელის მიხედვით გაფილტვრა"
 
 #: data/lsof.ui:41
 msgid "Case insensitive"
-msgstr ""
+msgstr "დიდი და პატარა ასოების იგნორი"
 
 #: data/menus.ui:6 data/menus.ui:61
 msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
-msgstr ""
+msgstr "ღია ფაილების მოძებნა"
 
 #: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:7
 msgid "Preferences"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
 
 #: data/menus.ui:24 data/menus.ui:79
 msgid "About System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემური მონიტორის შესახებ"
 
 #: data/menus.ui:32
 msgid "_Refresh"
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "ქცევა"
 
 #: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
 msgid "_Update Interval in Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "_განახლების ინტერვალი, წამებში"
 
 #: data/preferences.ui:42
 msgid "Enable _Smooth Refresh"
@@ -538,11 +540,11 @@ msgstr "?"
 
 #: src/legacy/e_date.c:163
 msgid "Today %l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "დღეს %l∶%M %p"
 
 #: src/legacy/e_date.c:172
 msgid "Yesterday %l∶%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "გუშინ %l∶%M %p"
 
 #: src/legacy/e_date.c:184
 msgid "%a %l∶%M %p"
@@ -676,12 +678,12 @@ msgstr "ფაილის სახელი"
 #. xgettext: virtual memory start
 #: src/memmaps.cpp:309
 msgid "VM Start"
-msgstr ""
+msgstr "ვირტუალური მეხსიერების დასაწყისი"
 
 #. xgettext: virtual memory end
 #: src/memmaps.cpp:311
 msgid "VM End"
-msgstr ""
+msgstr "ვირტუალური მეხსიერების დასასრული"
 
 #. xgettext: virtual memory syze
 #: src/memmaps.cpp:313
@@ -695,7 +697,7 @@ msgstr "ალმები"
 #. xgettext: virtual memory offset
 #: src/memmaps.cpp:316
 msgid "VM Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ვირტუალური მეხსიერების წანაცვლება"
 
 #. xgettext: memory that has not been modified since
 #. it has been allocated
@@ -723,11 +725,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/memmaps.cpp:330
 msgid "Inode"
-msgstr ""
+msgstr "Inode"
 
 #: src/memmaps.cpp:443
 msgid "Memory Maps"
-msgstr ""
+msgstr "მეხსიერების რუკები"
 
 #: src/memmaps.cpp:455
 #, c-format
@@ -736,19 +738,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/openfiles.cpp:40
 msgid "file"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი"
 
 #: src/openfiles.cpp:42
 msgid "pipe"
-msgstr ""
+msgstr "ფაიფი"
 
 #: src/openfiles.cpp:44
 msgid "IPv6 network connection"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ქსელური შეერთება"
 
 #: src/openfiles.cpp:46
 msgid "IPv4 network connection"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 ქსელური შეერთება"
 
 #: src/openfiles.cpp:48
 msgid "local socket"
@@ -924,7 +926,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245
 msgid "Width of process “Name” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"სახელი\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252
 msgid "Show process “Name” column on startup"
@@ -932,7 +934,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259
 msgid "Width of process “User” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"მომხმარებელი\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266
 msgid "Show process “User” column on startup"
@@ -940,7 +942,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273
 msgid "Width of process “Status” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"სტატუსი\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280
 msgid "Show process “Status” column on startup"
@@ -948,7 +950,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287
 msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"ვირტუალური მეხსიერება\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294
 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
@@ -956,7 +958,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301
 msgid "Width of process “Resident Memory” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"რეზიდენტული მეხსიერება\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308
 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
@@ -964,7 +966,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315
 msgid "Width of process “Writable Memory” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"ჩაწერადი მეხსიერება\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322
 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
@@ -972,7 +974,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329
 msgid "Width of process “Shared Memory” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"გაზიარებული მეხსიერება\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336
 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
@@ -980,7 +982,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343
 msgid "Width of process “X Server Memory” column"
-msgstr ""
+msgstr "პროცესის \"X სერვერის მეხსიერება\" სვეტის სიგანე"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350
 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 #: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:84
 #: src/procproperties.cpp:87 src/util.cpp:471 src/util.cpp:514
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 #: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:335
 msgid "Process Name"
@@ -1359,23 +1361,23 @@ msgstr "სტატუსი"
 
 #: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:338
 msgid "Virtual Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ვირტუალური მეხსიერება"
 
 #: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:339
 msgid "Resident Memory"
-msgstr ""
+msgstr "რეზიდენტული მეხსიერება"
 
 #: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:340
 msgid "Writable Memory"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერადი მეხსიერება"
 
 #: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:341
 msgid "Shared Memory"
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარებული მეხსიერება"
 
 #: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:342
 msgid "X Server Memory"
-msgstr ""
+msgstr "X სერვერის მეხსიერება"
 
 #: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:344
 msgid "CPU Time"
@@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:348
 msgid "Security Context"
-msgstr ""
+msgstr "უსაფრთხოების კონტექსტი"
 
 #: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:349
 msgid "Command Line"
@@ -1408,16 +1410,16 @@ msgstr "ბრძანების სტრიქონი"
 #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
 #: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:352
 msgid "Waiting Channel"
-msgstr ""
+msgstr "არხის მოლოდინი"
 
 #: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:353
 msgid "Control Group"
-msgstr ""
+msgstr "კონტროლის ჯგუფი"
 
 #: src/procproperties.cpp:199
 #, c-format
 msgid "%s (PID %u)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (PID %u)"
 
 #: src/proctable.cpp:343
 #, no-c-format
@@ -1436,7 +1438,7 @@ msgstr "სესია"
 #. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
 #: src/proctable.cpp:358
 msgid "Seat"
-msgstr ""
+msgstr "სავარძელი"
 
 #: src/proctable.cpp:359
 msgid "Owner"
@@ -1444,19 +1446,19 @@ msgstr "მეპატრონე"
 
 #: src/proctable.cpp:360
 msgid "Disk read total"
-msgstr ""
+msgstr "დისკიდან წაკითხვები სულ"
 
 #: src/proctable.cpp:361
 msgid "Disk write total"
-msgstr ""
+msgstr "დისკზე ჩაწერები სულ"
 
 #: src/proctable.cpp:362
 msgid "Disk read"
-msgstr ""
+msgstr "დისკის წაკითხვა"
 
 #: src/proctable.cpp:363
 msgid "Disk write"
-msgstr ""
+msgstr "დისკზე ჩაწერა"
 
 #: src/setaffinity.cpp:305
 msgid "Set Affinity"
@@ -1487,15 +1489,15 @@ msgstr "შეჩერებულია"
 
 #: src/util.cpp:43
 msgid "Zombie"
-msgstr ""
+msgstr "ზომბი"
 
 #: src/util.cpp:47
 msgid "Uninterruptible"
-msgstr ""
+msgstr "შეუწყვეტადი"
 
 #: src/util.cpp:51
 msgid "Sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "მძინარე"
 
 #. xgettext: weeks, days
 #: src/util.cpp:106


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]