[gnome-contacts] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Turkish translation
- Date: Mon, 25 Jul 2022 21:54:45 +0000 (UTC)
commit ece36b30b72e3ff487cc4a6c913e6e3ab7b9da5e
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Mon Jul 25 21:54:43 2022 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 353 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
1 file changed, 88 insertions(+), 265 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 019e48f9..24837686 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Turkish translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011-2021 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011-2022 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2012.
@@ -9,21 +9,22 @@
# Doğa Deniz Arıcı <bluegreenbrain gmail com>, 2018.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2018.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017-2022.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 23:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-16 01:39+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-24 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-24 19:03+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Kişiler, ayrıca çevrim içi adres defterleriyle de tümleşerek türlü çevrim "
"içi kaynaklardaki kişileri kendiliğinden birbirine bağlar."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:170
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 src/contacts-app.vala:148
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME Projesi"
@@ -106,13 +107,13 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "Yeni avatar seç"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
#: src/contacts-editor-property.vala:79
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:268 src/contacts-main-window.vala:217
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:261 src/contacts-main-window.vala:217
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
@@ -157,75 +158,75 @@ msgid "Surname"
msgstr "Soyad"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
-msgid "Change Address Book…"
-msgstr "Adres Defterini Değiştir…"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
-msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
-msgstr "Çevrim İçi Hesaplar <sup>↗</sup>"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:27
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:31
msgid "About Contacts"
msgstr "Kişiler Hakkında"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:75
msgid "Create new contact"
msgstr "Yeni kişi oluştur"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:85
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
msgid "Select Items"
msgstr "Ögeleri Seç"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:100
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Seçimi İptal Et"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:127
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:138
msgid "Type to search"
msgstr "Aramak için yaz"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:157
msgid "Link"
msgstr "Bağla"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:164
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:208
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 src/contacts-avatar-selector.vala:199
-#: src/contacts-main-window.vala:508
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-main-window.vala:511
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:245
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kişiyi Düzenle"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:252
msgid "Delete Contact"
msgstr "Kişiyi Sil"
+#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6
+msgid "Address Books"
+msgstr "Adres Defterleri"
+
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kişiler Kurulumu"
@@ -277,37 +278,37 @@ msgstr ""
"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n"
"Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster"
-#: src/contacts-app.vala:47
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Verilen süzgeçle uyuşan kişileri göster"
-#: src/contacts-app.vala:48
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Kişiler’in şimdiki sürümünü göster"
-#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:190
+#: src/contacts-app.vala:109 src/contacts-app.vala:168
msgid "Contact not found"
msgstr "Kişi bulanamadı"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:110
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "%s adlı kişi bulunamadı"
-#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:192
-#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:111 src/contacts-app.vala:170
+#: src/contacts-contact-pane.vala:261 src/contacts-utils.vala:107
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: src/contacts-app.vala:176
+#: src/contacts-app.vala:154
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 Kişiler Geliştiricileri"
-#: src/contacts-app.vala:191
+#: src/contacts-app.vala:169
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı"
@@ -381,15 +382,15 @@ msgstr "E-posta gönder: %s"
msgid "Start a call"
msgstr "Çağrı başlat"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:356
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:345
msgid "Visit website"
msgstr "Web sitesini ziyaret et"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:406
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:395
msgid "Their birthday is today! 🎉"
msgstr "Bugün doğum günü! 🎉"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:451
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:440
msgid "Show on the map"
msgstr "Haritada göster"
@@ -453,7 +454,7 @@ msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
-#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:556
+#: src/contacts-editor-property.vala:205 src/contacts-utils.vala:502
msgid "Role"
msgstr "Görev"
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "Telefon numarası ekle"
msgid "https://example.com"
msgstr "https://ornek.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:551
+#: src/contacts-editor-property.vala:608 src/contacts-utils.vala:497
msgid "Nickname"
msgstr "Takma Ad"
@@ -491,12 +492,12 @@ msgid "Set Birthday"
msgstr "Doğum Günü Belirle"
#. Special-case the local address book
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:376
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:334
msgid "Local Address Book"
msgstr "Yerel Adres Defteri"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:436
+#: src/contacts-utils.vala:388
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -641,8 +642,8 @@ msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Seçildi"
-#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:480
-#: src/contacts-main-window.vala:519
+#: src/contacts-main-window.vala:287 src/contacts-main-window.vala:482
+#: src/contacts-main-window.vala:522
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
@@ -650,14 +651,34 @@ msgstr "_Geri Al"
msgid "New Contact"
msgstr "Yeni Kişi"
-#: src/contacts-main-window.vala:444
+#: src/contacts-main-window.vala:445
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Gözdelerden çıkar"
-#: src/contacts-main-window.vala:446
+#: src/contacts-main-window.vala:447
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Gözdelere ekle"
+#: src/contacts-preferences-window.vala:30
+msgid "Primary Address Book"
+msgstr "Birincil Adres Defteri"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:31
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+"view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek. Başka adres defterlerini "
+"görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:40
+msgid "_Online Accounts"
+msgstr "Çevrim İçi _Hesaplar"
+
+#: src/contacts-preferences-window.vala:45
+msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
+msgstr "GNOME Ayarlar’da Çevrim İçi Hesaplar’ı açar"
+
#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
@@ -736,73 +757,73 @@ msgstr "TTY"
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Kişilerin bağı çözülüyor"
-#: src/contacts-utils.vala:540
+#: src/contacts-utils.vala:486
msgid "Alias"
msgstr "Takma Ad"
-#: src/contacts-utils.vala:541
+#: src/contacts-utils.vala:487
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
-#: src/contacts-utils.vala:542
+#: src/contacts-utils.vala:488
msgid "Birthday"
msgstr "Doğum Günü"
-#: src/contacts-utils.vala:543
+#: src/contacts-utils.vala:489
msgid "Calendar event"
msgstr "Takvim etkinliği"
-#: src/contacts-utils.vala:544
+#: src/contacts-utils.vala:490
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
-#: src/contacts-utils.vala:545
+#: src/contacts-utils.vala:491
msgid "Full name"
msgstr "Tam ad"
-#: src/contacts-utils.vala:546
+#: src/contacts-utils.vala:492
msgid "Gender"
msgstr "Cinsiyet"
-#: src/contacts-utils.vala:547
+#: src/contacts-utils.vala:493
msgid "Group"
msgstr "Küme"
-#: src/contacts-utils.vala:548
+#: src/contacts-utils.vala:494
msgid "Instant messaging"
msgstr "Anlık iletişim"
-#: src/contacts-utils.vala:549
+#: src/contacts-utils.vala:495
msgid "Favourite"
msgstr "Gözde"
-#: src/contacts-utils.vala:550
+#: src/contacts-utils.vala:496
msgid "Local ID"
msgstr "Yerel Kimlik"
-#: src/contacts-utils.vala:552
+#: src/contacts-utils.vala:498
msgid "Note"
msgstr "Not"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-utils.vala:499
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
-#: src/contacts-utils.vala:554
+#: src/contacts-utils.vala:500
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
-#: src/contacts-utils.vala:559
+#: src/contacts-utils.vala:505
msgid "Structured name"
msgstr "Yapılandırılmış ad"
-#: src/contacts-utils.vala:560
+#: src/contacts-utils.vala:506
msgid "Website"
msgstr "Web Sitesi"
-#: src/contacts-utils.vala:561
+#: src/contacts-utils.vala:507
msgid "Web service"
msgstr "Web servisi"
@@ -863,201 +884,3 @@ msgstr "Eğer pencere büyütülmüşse saklar."
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37
msgid "Is the window fullscreen"
msgstr "Pencerenin tam ekran olması"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-#~ "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-#~ "Osman Karagöz <osmank3 gmail com>"
-
-#~ msgid "About GNOME Contacts"
-#~ msgstr "GNOME Kişiler Hakkında"
-
-#~ msgid "Contact Management Application"
-#~ msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması"
-
-#~ msgid "Take Another…"
-#~ msgstr "Başka Çek…"
-
-#~ msgid "Share"
-#~ msgstr "Paylaş"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Düzenle"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Sil"
-
-#~ msgid "Add contact"
-#~ msgstr "Kişi ekle"
-
-#~ msgid "Main Menu"
-#~ msgstr "Ana Menü"
-
-#~ msgid "Setup complete"
-#~ msgstr "Kurulum tamamlandı"
-
-#~ msgid "GNOME Contacts"
-#~ msgstr "GNOME Kişiler"
-
-#~ msgid "Unable to take photo."
-#~ msgstr "Fotoğraf çekilemedi."
-
-#~ msgid "Add number"
-#~ msgstr "Numara ekle"
-
-#~ msgid "Contacts unlinked"
-#~ msgstr "Kişilerin bağlantısı kaldırıldı"
-
-#~ msgid "%d contacts linked"
-#~ msgid_plural "%d contacts linked"
-#~ msgstr[0] "%d kişi birbiriyle bağlantılandırıldı"
-
-#~ msgid "%d contact deleted"
-#~ msgid_plural "%d contacts deleted"
-#~ msgstr[0] "%d kişi silindi"
-
-#~ msgid "%s linked to %s"
-#~ msgstr "%s ile %s bağlandı"
-
-#~ msgid "%s linked to the contact"
-#~ msgstr "%s kişi ile bağlandı"
-
-#~ msgid "Google Circles"
-#~ msgstr "Google Çevreler"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Ekle"
-
-#~ msgid "Home email"
-#~ msgstr "Ev e-postası"
-
-#~ msgid "Work email"
-#~ msgstr "İş e-posta"
-
-#~ msgid "Mobile phone"
-#~ msgstr "Cep telefonu"
-
-#~ msgid "Home phone"
-#~ msgstr "Ev telefonu"
-
-#~ msgid "Work phone"
-#~ msgstr "İş telefonu"
-
-#~ msgid "Work address"
-#~ msgstr "İş adresi"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Notlar"
-
-#~ msgid "New Detail"
-#~ msgstr "Yeni Ayrıntı"
-
-#~ msgid "Remove Contact"
-#~ msgstr "Kişiyi Sil"
-
-#~ msgid "Edit details"
-#~ msgstr "Ayrıntıları düzenle"
-
-#~ msgid "You need to enter some data"
-#~ msgstr "Birkaç veri girmeniz gerekir"
-
-#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-#~ msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Çık"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Yardım"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Hakkında"
-
-#~ msgid "Selection mode"
-#~ msgstr "Seçim kipi"
-
-#~ msgid "No results matched search"
-#~ msgstr "Aramanızla eşleşen sonuç yok"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"
-
-#~ msgid "Contact deleted: “%s”"
-#~ msgstr "Kişi silindi: “%s”"
-
-#~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
-#~ msgstr "Konumu açmak için GNOME Haritalar’ı yükleyin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-#~ "view and edit contacts from other address books."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek. Başka adres defterlerini "
-#~ "görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
-
-#~ msgid "Select Address Book"
-#~ msgstr "Adres Defterini Seç"
-
-#~ msgid "— contact management"
-#~ msgstr "— kişi yönetimi"
-
-#~ msgid "Does %s from %s belong here?"
-#~ msgstr "%2$s’den %1$s’in yeri burası mı?"
-
-#~ msgid "Do these details belong to %s?"
-#~ msgstr "Bu ayrıntılar %s’e mi ait?"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Evet"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hayır"
-
-#~ msgid "Suggestions"
-#~ msgstr "Öneriler"
-
-#~ msgid "Other Contacts"
-#~ msgstr "Diğer Kişiler"
-
-#~ msgid "View subset"
-#~ msgstr "Altkümeyi görüntüle"
-
-#~ msgid "View contacts subset"
-#~ msgstr "Altkümedeki kişileri görüntüle"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Ocak"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Şubat"
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Nisan"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Haziran"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Temmuz"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Ağustos"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Eylül"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Ekim"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Kasım"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Aralık"
-
-#~ msgid "_Change Address Book..."
-#~ msgstr "_Adres Defterini Değiştir..."
-
-#~ msgid "Personal email"
-#~ msgstr "Kişisel e-posta"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]