[hitori] Update Basque translation



commit 0930fb2f862688c75e1ad60421124749780a5bc5
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Mon Jul 25 15:00:54 2022 +0000

    Update Basque translation

 help/eu/eu.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index d33ffc5..64c9950 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Basque translation for hitori.
 # Copyright (C) 2021 hitori's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the hitori package.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2021.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2021, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: hitori master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-22 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 20:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-04 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-25 20:06+0000\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Jokoa pertsonalizatzea"
 msgid ""
 "The game can be customized by changing the board size — boards from 5–10 "
 "cells square are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Jokoa pertsonalizatzeko, aldatu taularen tamaina — 5-10 gelaxkatako taulak onartzen dira."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/customization.page:11
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 "gui>. <app>Hitori</app> will ask if you want to stop the current game if "
 "you’re in the middle of one, then start a new game with the requested board "
 "size."
-msgstr ""
+msgstr "Taularen tamaina aldatzeko, sakatu leihoaren goiko eskuineko izkinan dagoen menu-botoia eta hautatu 
aukera bat <gui style=\"menuitem\">Taularen tamaina</gui> atalean. <app>Hitori</app> aplikazioak galdetuko du 
ea uneko jokoa geldituko den eta joko berria abiaraziko den taularen tamaina berriarekin."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/game.page:6
@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
 "In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
 "<em>paint out</em> cells until there are no duplicate numbers in each row "
 "and column. The following rules apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Hitoria puzzle logiko txiki bat da, Sudoku ospetsuaren antzekoa. Jokoan, jokalaria zenbakien taula 
karratu batean hasten da eta gelaxkak <em>margotu</em> behar dira errenkada eta zutabe bakoitzean zenbaki 
bikoiztuak ez dauden arte. Honako arauak aplikatzen dira:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/game.page:13
@@ -75,21 +75,21 @@ msgstr "Errendaka eta zutabe bakoitzean margotu gabeko gelaxketan zenbaki bakoit
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/game.page:14
 msgid "No painted cell may be adjacent to another, vertically or horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Margotutako gelaxkek ezin dute elkarren alboan egon, ez bertikalean ez horizontalean."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/game.page:15
 msgid ""
 "All the unpainted cells must be joined together vertically and horizontally "
 "in one group."
-msgstr ""
+msgstr "Margotu gabeko gelaxkek elkarrekin lotuta egon behar dute bertikalean eta horizontalean talde 
batean."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/game.page:17
 msgid ""
 "These are the only three rules of the game, and so there may well be "
 "multiple solutions to a Hitori puzzle board."
-msgstr ""
+msgstr "Horiek dira jokoaren hiru arau bakarrak. Beraz, Hitori puzzle batek konponbide anitz eduki ditzake."
 
 #. (itstool) path: figure/title
 #: C/game.page:20
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
 "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
 "License</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lan  hau <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons 
Attribution-Share Alike 3.0 Unported</link> lizentzia pean banatzen da."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:20
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
 "window, and select <gui style=\"menuitem\">New Game</gui>. If you are "
 "already playing a game, <app>Hitori</app> will ask if you want to stop the "
 "current game."
-msgstr ""
+msgstr "Joko berria abiarazteko, sakatu leihoaren goiko eskuineko izkinan dagoen menu-botoia eta hautatu 
<gui style=\"menuitem\">Joko berria</gui>. Lehendik joko bat hasita badago, <app>Hitorik</app> galdetuko du 
ea uneko jokoa geldituko den ala ez."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/playing.page:13
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
 "To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
 "cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
 "will end and the board may no longer be manipulated."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka bat margotzeko, egin klik gainean; margoa kentzeko, egin klik berriro. Gelaxkak margotuta 
badaude eta hiru arauak betetzen badira, jokoa amaitu egingo da eta taula ezin da gehiago aldatu."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/playing.page:15
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "and cells can be tagged in both manners at the same time. Tagged cells can "
 "be un-tagged by clicking on them again while holding either <key>Ctrl</key> "
 "or <key>Shift</key> again."
-msgstr ""
+msgstr "<app>Hitorin</app> gelaxkak etiketatu daitezke erreferentzia gisa edukitzeko taula bat ebaztean. 
Hori egiteko, eutsi sakatuta <key>Ctrl</key> edo <key>Shift</key> tekla eta egin klik gelaxka batean. Bi 
aukera horiek modu desberdinean etiketatzen dute gelaxka, eta gelaxkak bi modu horietan etiketatu daitezke 
aldi berean. Etiketatutako gelaxkei etiketa kentzeko, egin klik berriro haien gainean <key>Ctrl</key> edo 
<key>Shift</key> sakatuta dagoen bitartean."
 
 #. (itstool) path: media/span
 #: C/playing.page:19
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
 "To undo or redo a move, press <gui style=\"button\"><_:media-1/></gui> or "
 "<gui style=\"button\"><_:media-2/></gui> in the header bar. You may undo or "
 "redo as many moves as you like without restriction."
-msgstr ""
+msgstr "Mugimentu bat desegin edo berregiteko, sakatu <gui style=\"button\"><_:media-1/></gui> edo <gui 
style=\"button\"><_:media-2/></gui> goiburu-barran. Nahi adina mugimendu desegin edo berregin daitezke 
mugarik gabe."
 
 #. (itstool) path: media/span
 #: C/playing.page:23
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid ""
 "media-1/></gui> in the header bar. A cell will be hinted with a flashing red "
 "outline. This shows that the current status of the cell (painted or "
 "unpainted) is incorrect, and should be changed for the game to be won."
-msgstr ""
+msgstr "Margotu behar diren gelaxken iradokizuna jasotzeko, sakatu <gui style=\"button\"><_:media-1/></gui> 
goiburu-barran. Gelaxka batean ertz gorri keinukari bat agertuko da iradokizun gisa. Horrek esan nahi du 
gelaxkaren uneko egoera (margotua edo margotu gabea) okerra dela, eta aldatu egin behar dela jokoa irabazi 
ahal izateko."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/strategy.page:6
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
 "clicking to tag all the repeated numbers in each <em>column</em>, then use "
 "<key>Ctrl</key>-clicking to tag all the repeated numbers in each <em>row</"
 "em>."
-msgstr ""
+msgstr "Hitori jokoa sudokuen oso antzekoa da, dedukzio logikoak erabili behar baitira margotuko diren 
gelaxkak zeintzuk diren jakiteko. Estrategia bat da <key>Shift</key>+klik erabiltzea <em>zutabe</em> 
bakoitzeko zenbaki errepikatu guztiak etiketatzeko, eta ondoren <key>Ctrl</key>+klik erabiltzea 
<em>errenkada</em> bakoitzeko zenbaki errepikatu guztiak etiketatzeko."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/strategy.page:13
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
 "painting a cell, un-tagging the other cells with the same number in the same "
 "row and column as that cell is a good way to keep track of which cells are "
 "still violating <link xref=\"game\">rule 1 of Hitori</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hori taula osorako egin ondoren, bi moduetara etiketatu diren gelaxkak margotzeko hautagai onak 
dira, baina ez beti. Gelaxka bat margotzean, zenbaki bera errenkada eta zutabe berean duten gainerako 
gelaxken etiketa kentzea modu ona da <link xref=\"game\">Hitoriren lehen araua</link> urratzen ari diren 
gelaxkak zeintzuk diren jakiteko."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/strategy.page:16
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid ""
 "which violate rule 2. Similarly, groups of cells which violate rule 3 by "
 "separating one or more unpainted cells from the other unpainted cells will "
 "be highlighted in red."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan beti Hitoriren bigarren arauak esan nahi duela elkarren alboko bi gelaxkak ezin direla 
margotu. <app>Hitori</app> aplikazioak gorriz nabarmenduko ditu bigarren araua hausten duten gelaxkak. Era 
berean, hirugarren araua betetzen ez duten gelaxka taldeak, alegia margotu gabeko gelaxka bat edo gehiago 
gainerako margotu gabeko gelaxketatik banatzen dituztenak, gorriz nabarmenduko dira."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/strategy.page:20
@@ -295,4 +295,4 @@ msgid ""
 "If you get stuck at any point, press <gui style=\"button\">Hint</gui> in the "
 "header bar for <app>Hitori</app> to hint a cell which should be painted or "
 "unpainted to move closer to a solution."
-msgstr ""
+msgstr "Punturen batean trabatuta geratzen bazara, sakatu <app>Hitoriren</app> goiburu-barrako <gui 
style=\"button\">Iradokizuna</gui> aukera margotu edo ez margotu behar den gelaxka bat ezagutzeko, horrela 
jokoa errazago ebazteko."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]