[gnome-control-center/gnome-42] Update Georgian translation



commit bf0e6ccff2445901149ef3c44134552690367dfc
Author: Zurab Kargareteli <zuraxt gmail com>
Date:   Fri Jul 22 13:43:54 2022 +0000

    Update Georgian translation

 po/ka.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 58bafec8e..c89d76984 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-10 11:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-11 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri doghonadze gmail com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
 "Language: ka\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
 msgid "System Bus"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "სტილი"
 
 #: panels/background/cc-background-panel.ui:46
 msgid "Light"
-msgstr "მსუბუქი"
+msgstr "ღია"
 
 #: panels/background/cc-background-panel.ui:73
 msgid "Dark"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:473
 msgid "_Set for all users"
-msgstr ""
+msgstr "_ყველა მომხმარებლისთვის დაყენება"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:475 panels/color/cc-color-panel.ui:483
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:484
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ენა"
 
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:13
 msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:58
 msgid "No languages found"
@@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr ""
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:177
 msgid "Date &amp; _Time"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი და დრო"
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:201
 msgid "Automatic Time _Zone"
-msgstr ""
+msgstr "დროის სარტყელის ავტომატურად დაყენება"
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:202
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr ""
+msgstr "საათი;დროის სარტყელი;მდებარეობა;"
 
 #: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11
 msgid "Change system time and date settings"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:8
 msgid "Problem Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "პრობლემის გადაგზავნა"
 
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:11
 msgid "_Automatic Problem Reporting"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:490
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:526
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართული"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:316
 msgid "Color Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "ფერის ტერმპერატურა"
 
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Displays"
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "დახმარების ბრაუზერის გაშვ
 
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8
 msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "კალკულატორის გაშვება"
 
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10
 msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტის კლიენტის გაშვება"
 
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12
 msgid "Launch web browser"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "საწყისი საქაღალდე"
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
 msgctxt "keybinding"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა\\"
 
 #: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
 msgid "System"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "_დამხმარე საშუალებები"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
 msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდების ჩართვა/გამორთვა"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6
 msgid "Zoom in"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "გაუქმება"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:471
 msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა საწყისი მნიშვნელობის დაბრუნება"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:35
 msgid "Reset All…"
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:136
 msgid "Tap to Click"
-msgstr ""
+msgstr "დასაწკაპუნებლად დაატყაპუნეთ"
 
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147
 msgid "Two-finger Scrolling"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (SSID: %s)"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
 msgid "Insecure network (WEP)"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "პაროლის ავტომატური გენერა
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:129
 msgid "_Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "_ჩართვა"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "კომპანიის"
 #: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:151
 msgid "Never"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "5 გჰც"
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
 msgctxt "Signal strength"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "IPv6"
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:263
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:298
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "WPA3 პერსონალური"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14
 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:73
 msgid "Signal Strength"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალის სიძლიერე"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:46
 msgid "Link speed"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "_დავიწყება"
 
 #: panels/network/net-device-wifi.c:1041
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
-msgstr ""
+msgstr "ნაცნობი Wi-Fi ქსელები"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
 #: panels/network/net-device-wifi.c:1073
@@ -3636,12 +3636,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:144
 msgid "DHCP client error"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-ის კლიენტის შეცდომა"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:148
 msgid "DHCP client failed"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-ის კლიენტის ავარია"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: panels/network/panel-common.c:152
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:353
 msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr ""
+msgstr "PAC ფაილები (*.pac)"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgstr "_ფერი"
 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:538
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
 
 #: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:556
 msgctxt "universal access, color"
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "30 დღე"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.c:256
 msgctxt "retain_history"
 msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "სამუდამოდ"
 
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:9
 msgid "File History"
@@ -6873,7 +6873,7 @@ msgstr ""
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:15
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:9
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარებლის დამატება"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:131
 msgid "Administrator"
@@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "თითის ანაბეჭდი"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:88
 msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_არა"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:96
 msgid "_Yes"
@@ -6951,12 +6951,12 @@ msgstr ""
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:172
 msgid "No fingerprint device"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:187
 msgid "No Fingerprint device"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მოწყობილობა ნაპოვნი არაა"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:196
 msgid "Ensure the device is properly connected."
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:204
 msgid "Fingerprint Device"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდების წამკითხველი მოწყობილობა"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:213
 msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:243
 msgid "Fingerprint Login"
-msgstr ""
+msgstr "ანაბეჭდით სესვლა"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
 msgid ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr ""
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არცერთი"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
 msgid "Logged in"
@@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr "პროექტი \"GNOME\""
 
 #: shell/cc-application.c:59
 msgid "Display version number"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსიის ინფორმაციის ჩვენება"
 
 #: shell/cc-application.c:60
 msgid "Enable verbose mode"
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr "გასვლა"
 #: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა\\"
 
 #: shell/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]