[gnome-builder] Update Hebrew translation



commit 98732c3f52fc3c6e0393a2a8102fd7b95dc881eb
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Fri Jul 22 06:13:13 2022 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 10490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 5811 insertions(+), 4679 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 308d3fd09..9c9ccdd4a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-18 15:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 09:10+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,23 +21,26 @@ msgstr ""
 "2 : 3)\n"
 "X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144 src/main.c:235
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
+#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:153
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:761 src/main.c:237
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:39
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:142
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:8
 msgid "An IDE for GNOME"
 msgstr "סביבת פיתוח משולבת עבור GNOME"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:9
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:9
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:154
 msgid "Christian Hergert, et al."
 msgstr "Christian Hergert, et al."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:12
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:12
 msgid ""
 "Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
 "GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
@@ -48,113 +51,113 @@ msgstr ""
 "משולבת עבור טכנולוגיות GNOME חיוניות כגון GTK+, GLib וממשקי תכנות יישומים "
 "(API) של GNOME עם תכונות אותן יעריך כל מפתח, כמו הדגשת תחביר וקטעי קוד."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:18
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:18
 msgid ""
 "You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
 "GNOME every six months."
 msgstr ""
 "ניתן לבנות על שחרור צפוי של Builder עם כל שחרור של GNOME מדי שישה חודשים."
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:22
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:22
 msgid "Features:"
 msgstr "תכונות:"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:24
 msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
 msgstr "הדגשת תחביר מובנית עבור מגוון שפות"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:25
 msgid "Side-by-side code editors"
 msgstr "עורכי קוד זה לצד זה"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:26
 msgid "Multi-monitor support"
 msgstr "תמיכה בריבוי צגים"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:27
 msgid "Code overview mini-map"
 msgstr "תצוגה מקדימה ממוזערת של הקוד"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:28
 msgid "Integration with Git"
 msgstr "שילוב עם Git"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:29
 msgid ""
 "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
 "PHPize, and Waf"
 msgstr ""
 "משתלב עם Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize ו־Waf"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:30
 msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
 msgstr "אבחנה, הדגשה תחבירית והשלמה אוטומטית מבוססי Clang"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:31
 msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
 msgstr "אבחנה, הדגשה תחבירית והשלמה אוטומטית מבוססי Python"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:32
 msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
 msgstr "אבחנה והשלמה אוטומטית מבוססי Vala"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:33
 msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
 msgstr "הזחה אוטומטית נמתכת עבור C, Python, Vala ו־XML"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:34
 msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה חיה של HTML, Markdown, reStructuredText ו־Sphinx"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:35
 msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
 msgstr "אפשרות עריכה בסגנון Vim, Emacs ו־SublimeText"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:36
 msgid "An integrated software profiler for native applications"
 msgstr ""
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:37
 msgid "An integrated debugger for native applications"
 msgstr "מנפה שגיאות משולב בצורה טבעית ביישום"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:38
 msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
 msgstr "תמיכה בבנייה עם jhbuild ו־Flatpak בזמן ריצה"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:39
 msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
 msgstr "תמיכה בהצגת רשימת משימות (TODO) הנמצאות בבסיס הקוד"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:40
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:40
 msgid "Fast fuzzy text search across files and symbols"
 msgstr "חיפוש מקיף מהיר בכל הקבצים והסמלים"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:46
 msgid "Quickly access your projects"
 msgstr "גישה מהיר למיזמים שלך"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:50
 msgid "Create new projects from a variety of templates"
 msgstr "יצירת מיזם חדש ממנעד של תבניות"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:54
 msgid "Integration with Git to clone your projects"
 msgstr "שילוב עם Git לשיבוט המיזם שלך"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:58
 msgid "The source code editor"
 msgstr "עורך קוד מקור"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:62
 msgid "Fast global fuzzy search"
 msgstr "חיפוש מקיף מהיר"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:66
 msgid "Debug with the GNU debugger"
 msgstr "ניפוי שגיאות באמצעות מנפה השגיאות של גנו (gdb)"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:70
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.in:70
 msgid "Use the minimap to see more of the file"
 msgstr "שימוש במפת סקירה כדי לראות עוד מהקובץ"
 
@@ -172,7 +175,7 @@ msgstr ""
 "for number of CPU."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:11
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
 msgid "Clear build logs"
 msgstr "ניקוי יומני בנייה"
 
@@ -259,7 +262,6 @@ msgstr ""
 "If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
 msgid "Highlight current line"
 msgstr "הדגשת השורה הנוכחית"
 
@@ -298,7 +300,8 @@ msgid "If enabled, the editor will show relative line numbers."
 msgstr "If enabled, the editor will show relative line numbers."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:115
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "מקש Backspace חכם"
 
@@ -311,7 +314,8 @@ msgstr ""
 "indentation size."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:110
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "מקשי Home ו־End חכמים"
 
@@ -328,7 +332,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
 msgid "Show overview map"
 msgstr "הצגת מפת סקירה"
 
@@ -361,7 +365,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "The various types of space to draw in the editor."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Overscroll"
 msgstr "גלילת יתר"
 
@@ -378,7 +382,7 @@ msgid "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
 msgstr "The way to wrap a long line of text for a better visibility."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
 msgid "Autosave Enabled"
 msgstr "שמירה אוטומטית מאופשרת"
 
@@ -387,7 +391,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
 msgstr "Enable or disable autosave feature."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:213
 msgid "Autosave Frequency"
 msgstr "שמירה אוטומטית לעתים קרובות"
 
@@ -404,16 +408,17 @@ msgid "The number of completion rows to display to the user."
 msgstr "The number of completion rows to display to the user."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:128
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
-msgid "Line Spacing"
-msgstr "מרווח שורה"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:80
+#| msgid "Light"
+msgid "Line Height"
+msgstr "גובה שורה"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:129
-msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
-msgstr "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
+msgid "The line height to use for the selected font."
+msgstr "The line height to use for the selected font."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:133
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:234
 msgid "Interactive Completion"
 msgstr "השלמה אוטומטית הדודית"
 
@@ -433,6 +438,39 @@ msgstr "Minimum characters for matching selection."
 msgid "Specify the minimum number of characters for selection matching."
 msgstr "Specify the minimum number of characters for selection matching."
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:144
+#| msgid "Tabs"
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "שימוש בלשוניות"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:145
+#| msgid "File must be within the project tree."
+msgid "Use the tabbar within the page grid."
+msgstr "Use the tabbar within the page grid."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:149
+#| msgid "Enable ESLint"
+msgid "Enable Snippets"
+msgstr "Enable Snippets"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:150
+msgid ""
+"Allow expanding snippets from the editor by pressing tab after the snippet "
+"trigger."
+msgstr ""
+"Allow expanding snippets from the editor by pressing tab after the snippet "
+"trigger."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:154
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:100
+#| msgid "Suggest Snippet Completion"
+msgid "Select First Completion"
+msgstr "בחירת השלמה ראשונה"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:155
+msgid "Automatically select the first auto-completion entry."
+msgstr "Automatically select the first auto-completion entry."
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.language.gschema.xml:42
 msgid "Spaces Style"
 msgstr "Spaces Style"
@@ -458,26 +496,18 @@ msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Window size (width and height)."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:10
-msgid "Window position"
-msgstr "Window position"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:11
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Window position (x and y)."
-
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:15
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Window maximized"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:11
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Window maximized state"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
 msgid "Style Variant"
 msgstr "Style Variant"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
 msgid ""
 "Use the light or dark variant of the GTK theme and/or GtkSourceView style "
 "scheme."
@@ -488,43 +518,53 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is the default directory name for user’s
 #. projects. Do NOT change the ASCII double quotes ("") to your
 #. language’s convention, e.g. do not use “” or »«.
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:27
 msgid "\"Projects\""
 msgstr "\"מיזמים\""
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:28
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:453
 msgid "Projects directory"
 msgstr "תיקיית המיזמים"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:34
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:29
 msgid "Directory for all Builder projects."
 msgstr "Directory for all Builder projects."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:38
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:33
 msgid "Restore Previous Files"
 msgstr "Restore Previous Files"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:34
 msgid "Restore previously opened files when loading a project."
 msgstr "Restore previously opened files when loading a project."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:43
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:38
 msgid "Show Open Files"
 msgstr "Show Open Files"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:44
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:39
 msgid "Display the open files list in the project sidebar."
 msgstr "Display the open files list in the project sidebar."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:48
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:43
 msgid "Clear build caches at startup"
 msgstr "Clear build caches at startup"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:49
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:44
 msgid "If enabled, Builder will clear build caches upon startup."
 msgstr "If enabled, Builder will clear build caches upon startup."
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:61
+#| msgid "Default"
+msgid "Default License"
+msgstr "Default License"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:62
+#| msgid "The default color scheme for Builder"
+msgid "The default license to use for new projects"
+msgstr "The default license to use for new projects"
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
 msgid "Plugin enabled"
 msgstr "Plugin enabled"
@@ -533,6 +573,55 @@ msgstr "Plugin enabled"
 msgid "If the plugin should be enabled"
 msgstr "If the plugin should be enabled"
 
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
+msgid "Selected configuration for building"
+msgstr "Selected configuration for building"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
+msgid ""
+"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
+"the project loads."
+msgstr ""
+"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
+"the project loads."
+
+# כריית מיזמים
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:13
+#| msgid "Install project"
+msgid "Install Project Before Running"
+msgstr "Install Project Before Running"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:14
+msgid ""
+"Run the pipelines install phase before running the project. Only use this if "
+"you know what you're doing with your project."
+msgstr ""
+"Run the pipelines install phase before running the project. Only use this if "
+"you know what you're doing with your project."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:28
+msgid "The signal to send the app to stop"
+msgstr "The signal to send the app to stop"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:29
+msgid ""
+"This allows sending something other than sigkill to stop the target "
+"application. That might be useful when you want to gracefully shutdown a "
+"server process."
+msgstr ""
+"This allows sending something other than sigkill to stop the target "
+"application. That might be useful when you want to gracefully shutdown a "
+"server process."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:38
+#| msgid "Unit Test Output"
+msgid "Unit Test Locality"
+msgstr "Unit Test Locality"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:39
+msgid "What environment to use when running unit tests"
+msgstr "What environment to use when running unit tests"
+
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
 msgid "Show Icons"
 msgstr "הצגת צלמיות"
@@ -561,17 +650,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "If enabled, the project tree will sort directories before regular files."
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:7
-msgid "Selected configuration for building"
-msgstr "Selected configuration for building"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.spelling.gschema.xml:5
+#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:250
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:42
+#| msgid "Check _Spelling"
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "בדיקת איות"
 
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.project.gschema.xml:8
-msgid ""
-"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
-"the project loads."
-msgstr ""
-"The configuration that has been selected and will be restored the next time "
-"the project loads."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.spelling.gschema.xml:6
+#| msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
+msgid "Automatically check spelling within documents"
+msgstr "Automatically check spelling within documents"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
 msgid "Show Left Panel"
@@ -639,6 +728,8 @@ msgid "Start New Project"
 msgstr "התחלת מיזם חדש"
 
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:28
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:276
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-workspace-addin.c:92
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "שיבוט מאגר"
 
@@ -647,672 +738,264 @@ msgid "New Editor Workspace"
 msgstr "מרחב עריכה חדש"
 
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:36
-#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-workspace.ui:13
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-workspace.ui:11
 msgid "D-Bus Inspector"
 msgstr "מפקח D-Bus"
 
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
-msgid "Palette: "
-msgstr "לוח צבעים: "
-
-#: src/gstyle/gstyle-color-panel.c:961
-msgid "Palette"
-msgstr "לוח צבעים"
-
-#: src/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
-msgid "Color Plane"
-msgstr "מישור צבע"
-
-#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
-msgid "Color name"
-msgstr "שם הצבע"
-
-#: src/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
-msgid "Enter a new name for the color"
-msgstr "יש להכניס שם חדש עבור הצבע"
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3675
+msgid "The current language lacks a symbol resolver."
+msgstr "לשפה הנוכחית חסר מאחזר סמלים."
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
+#. translators: %u is replaced with an incrementing number
+#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:381
 #, c-format
-msgid "Unsaved palette %u"
-msgstr "לוח צבעים שאינו נשמר %u"
+msgid "unsaved file %u"
+msgstr "קובץ שלא נשמר %u"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:494 src/gstyle/gstyle-palette.c:560
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:219
 #, c-format
-msgid "failed to parse line %i\n"
-msgstr "ניתוח השורה %i נכשל\n"
+msgid "%s contained invalid ASCII"
+msgstr "‏%s מכיל תו ASCII לא תקף"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:615
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:234
 #, c-format
-msgid "%s: palette is empty\n"
-msgstr "%s: טבלת הצבעים ריקה\n"
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
+msgstr "נכשל בניתוח מספר שלם מתוך  „%s”"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:721
-#, c-format
-msgid "%s: failed to parse\n"
-msgstr "%s: הניתוח נכשל\n"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:309
+msgid "language defaults missing version in [global] group."
+msgstr "ברירות מחדל של שפה חסרות גרסה בקבוצה [global]."
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:729
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את %s\n"
+#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:403
+msgid "Failed to initialize defaults."
+msgstr "Failed to initialize defaults."
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:767
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/code/ide-unsaved-files.c:253
 #, c-format
-msgid "%s: This file format is not supported\n"
-msgstr "‏%s: תבנית קובץ זה אינו נתמך\n"
+msgid "Failed to save draft: %s"
+msgstr "שמירת הטיוטה נכשלה: %s"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:824
-#, c-format
-msgid "failed to parse\n"
-msgstr "הניתוח נכשל\n"
+#: src/libide/core/ide-context.c:356 src/libide/core/ide-context.c:774
+msgid "Untitled"
+msgstr "ללא כותרת"
 
-#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:831
-msgid "Generated"
-msgstr "נוצר"
+#: src/libide/core/ide-transfer.c:547
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:545
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:682
+#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:21
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1429
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:328
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:16
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:104
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
 
-#: src/gstyle/gstyle-palette.c:935
-#, c-format
-msgid "Unable to save %s\n"
-msgstr "לא ניתן לשמור את %s\n"
+#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:967
+#| msgid "A suitable debugger was not found."
+msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgstr "לא נמצא מנפה שגיאות מתאים."
 
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
-msgid "Hue"
-msgstr "גוון"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:16 src/libide/gui/ide-frame.ui:104
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1425
+msgid "Open File…"
+msgstr "פתיחת קובץ…"
 
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
-msgid "Saturation"
-msgstr "רויה"
+# לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:20
+#| msgid "Open in New Workspace"
+msgid "Open a file in the workspace"
+msgstr "פתיחת קובץ במרחב העבודה"
+
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:27 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:27
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-preferences-window.c:719
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.c:883
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
 
-# מדד מונסל
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
-msgid "Value"
-msgstr "בהירות"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:33 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:33
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:31 src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:698
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:705
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:87
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "צירופי מקשים"
 
-# גם: טווח צבעים אינדיבידואלי
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
-msgid "Cielab l"
-msgstr "Cielab l"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:39 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:39
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:38 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:92
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
 
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
-msgid "Cielab a"
-msgstr "Cielab a"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:45
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:44
+msgid "About Builder"
+msgstr "על אודות Builder"
 
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
-msgid "Cielab b"
-msgstr "Cielab b"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:53 src/libide/gui/gtk/menus.ui:51
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
 
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
-msgid "Red"
-msgstr "אדום"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:60 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:103
+msgid "Document"
+msgstr "מסמך"
 
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
-msgid "Green"
-msgstr "ירוק"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:69 src/libide/editor/ide-editor-page.c:712
+#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:109
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:281
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:116
+msgid "Save"
+msgstr "שמירה"
 
-#: src/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
-msgid "Blue"
-msgstr "כחול"
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:72
+msgid "Save As"
+msgstr "שמירה בשם"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
-msgid "Color Components"
-msgstr "מרכיבי צבע"
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/editor/ide-editor.c:121
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s"
+msgid "Failed to open file: %s"
+msgstr "ארע כשל בפתיחת קובץ: %s"
 
-# גוון
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
-msgid "H"
-msgstr "H"
+#. translators: %s is replaced with a technical error message
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:47
+#, c-format
+msgid "Failed to save file: %s"
+msgstr "ארע כשל בשמירת קובץ: %s"
 
-# רויה
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:709
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:324
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:100
+msgid "Save File"
+msgstr "שמירת קובץ"
 
-# בהירות
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
-msgid "V"
-msgstr "V"
+#: src/libide/editor/ide-editor-page.c:712
+#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:156
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:280
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:223
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:479
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:114
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:111
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
 
-# CIElab L
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
-msgid "L*"
-msgstr "L*"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:30
+#| msgid "_Replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "החלפה"
 
-# CIElab a
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
-msgid "a*"
-msgstr "a*"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:46
+#| msgid "Previous search result (Ctrl+Shift+G)"
+msgid "Move to previous match (Ctrl+Shift+G)"
+msgstr "מעבר להתאמה הקודמת (Ctrl+Shift+G)"
 
-# CIElab b*
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
-msgid "b*"
-msgstr "b*"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:57
+#| msgid "Move to the next match"
+msgid "Move to next match (Ctrl+G)"
+msgstr "מעבר להתאמה הבאה (Ctrl+G)"
 
-# אדום
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:72
+#| msgid "Next search result (Ctrl+G)"
+msgid "Search & Replace (Ctrl+H)"
+msgstr "חיפוש והחלפה (Ctrl+H)"
 
-# ירוק
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
-msgid "G"
-msgstr "G"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:103
+#| msgid "Close Project"
+msgid "Close search"
+msgstr "סגירת החיפוש"
 
-# כחול
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:120
+msgid "_Replace"
+msgstr "ה_חלפה"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
-msgid "Color strings"
-msgstr "מחרוזות צבעים"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:132
+msgid "Replace _All"
+msgstr "להחליף ה_כול"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
-msgid "HEX3"
-msgstr "HEX3"
+# לבדוק  – ביטוי סדיר
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:146
+#| msgid "Regular E_xpressions"
+msgid "Use Re_gular Expressions"
+msgstr "שימוש ב_ביטויים רגולרים"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:150
+#| msgid "_Case sensitive"
+msgid "_Case Sensitive"
+msgstr "תלוי _רישיות"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
-msgid "HEX6"
-msgstr "HEX6"
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:154
+#| msgid "Match _whole words"
+msgid "Match Whole Words"
+msgstr "התאמה למילים שלמות"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:40
+msgid "Unix/Linux (LF)"
+msgstr "יוניקס/לינוקס (LF)"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
+#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:41
+msgid "Mac OS Classic (CR)"
+msgstr "‏Mac OS קלאסי (CR)"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
+#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:42
+msgid "Windows (CR+LF)"
+msgstr "חלונות (CR+LF)"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
-msgid "HSLA"
-msgstr "HSLA"
+#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:141
+#| msgid "Automatically indent"
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "זיהוי אוטומטי"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
-msgid "Palettes"
-msgstr "לוחות צבעים"
+#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:157
+msgid "Character Encoding:"
+msgstr "קידוד תווים:"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
-msgid "No open palettes"
-msgstr "אין לוחות צבעים פתוחים"
+#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:192
+#| msgid "Line Spacing"
+msgid "Line Ending:"
+msgstr "סיום שורה:"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
-msgid "Load or generate a palette using the preferences"
-msgstr "יש לטעון או ליצור לוח צבעים בעזרת ההעדפות"
+#: src/libide/editor/ide-editor-utils.c:270
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:101
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5030
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-msgid "Rename"
-msgstr "שינוי שם"
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:470
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
+msgstr "ארע כשל באתחול צינורית הבנייה: %s"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
-msgid "Remove"
-msgstr "הסרה"
+#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:611
+#, c-format
+msgid "Failed to get device information: %s"
+msgstr "ארע כשל בקבלת מידע על ההתקן: %s"
 
-#: src/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:35
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
-msgid "_Rename"
-msgstr "_שינוי שם"
-
-#. translators: %u is replaced with an incrementing number
-#: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:392
-#, c-format
-msgid "unsaved file %u"
-msgstr "קובץ שלא נשמר %u"
-
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3635
-msgid "The current language lacks a symbol resolver."
-msgstr "לשפה הנוכחית חסר מאחזר סמלים."
-
-#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:219
-#, c-format
-msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "‏%s מכיל תו ASCII לא תקף"
-
-#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:234
-#, c-format
-msgid "Failed to parse integer from “%s”"
-msgstr "נכשל בניתוח מספר שלם מתוך  „%s”"
-
-#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:309
-msgid "language defaults missing version in [global] group."
-msgstr "ברירות מחדל של שפה חסרות גרסה בקבוצה [global]."
-
-#: src/libide/code/ide-language-defaults.c:403
-msgid "Failed to initialize defaults."
-msgstr "Failed to initialize defaults."
-
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/code/ide-unsaved-files.c:254
-#, c-format
-msgid "Failed to save draft: %s"
-msgstr "שמירת הטיוטה נכשלה: %s"
-
-#: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:810
-msgid "Untitled"
-msgstr "ללא כותרת"
-
-#: src/libide/core/ide-transfer.c:549 src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:319
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:126
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1410
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:284
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:117
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:325
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1001
-#, c-format
-msgid "A suitable debugger was not found."
-msgstr "לא נמצא מנפה שגיאות מתאים."
-
-#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:73
-#, c-format
-msgid "Failed to load file: %s"
-msgstr "ארע כשל בטעינת הקובץ: %s"
-
-#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:163
-#, c-format
-msgid "Print failed: %s"
-msgstr "ארע כשל בהדפסה: %s"
-
-#. translators: %s is the error message
-#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:234
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:342
-#, c-format
-msgid "Failed to save file: %s"
-msgstr "ארע כשל בשמירת קובץ: %s"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:278
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:280
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
-msgid "Save File"
-msgstr "שמירת קובץ"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:380
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:199
-msgid "Save"
-msgstr "שמירה"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:281
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:381
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:536
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:274
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:198
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:262
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:377
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "שמירת עותק"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:33
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:39
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:45
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:51
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:57
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:63
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:69
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:75
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:81
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:35
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:41
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:47
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:53
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:59
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:42
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:49
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:56
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:349
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:370
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:376
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-editor-addin.c:55
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:102
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:56
-msgid "Editor shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים לעורך"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:34
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:40
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:46
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:36
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:42
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:60
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:36
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:43
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:50
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:64
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
-msgid "Files"
-msgstr "קבצים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:35
-msgid "Save the document"
-msgstr "שמירת המסמך"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:41
-msgid "Save the document with a new name"
-msgstr "שמירת המסמך בשם חדש"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:47
-msgid "Print the document"
-msgstr "הדפסת המסמך"
-
-# מציאה והחלפה
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:52
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:58
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:59
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:64
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:70
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
-msgid "Find and replace"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
-
-# מציאה
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:65
-msgid "Move to the next match"
-msgstr "מעבר להתאמה בהאה"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:71
-msgid "Move to the previous match"
-msgstr "מעבר להתאמה הקודמת"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:77
-msgid "Move to the next error"
-msgstr "מעבר לשגיאה הבאה"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:83
-msgid "Move to the previous error"
-msgstr "מעבר לשגיאה הקודמת"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:43
-msgid "_Reload"
-msgstr "טעינה _מחדש"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:64
-msgid ""
-"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
-"you like to reload the file?"
-msgstr "‏Builder זיהה כי קובץ זה שונה באופן חיצוני. האם לטעון מחדש את הקובץ?"
-
-# לבדוק  – ביטוי סדיר
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:180
-msgid "Regular expressions"
-msgstr "ביטויים רגולרים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:185
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "תלוי רישיות"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:190
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "התאמה למילים שלמות בלבד"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:352
-#, c-format
-msgid "%u of %u"
-msgstr "%u מתוך %u"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:116
-msgid "_Replace"
-msgstr "ה_חלפה"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:128
-msgid "Replace _All"
-msgstr "להחליף ה_כול"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:148
-msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
-msgstr "מעבר בין חיפוש לחיפוש והחלפה"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:169
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:100
-msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
-msgstr "הצגה והסתרת אפשרויות חיפוש כגון תלות רישיות"
-
-# לבדוק  – ביטוי סדיר
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:202
-msgid "Regular _expressions"
-msgstr "ביטויים _רגולרים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:217
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "תלוי _רישיות"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:231
-msgid "_Match whole word only"
-msgstr "התאמת מילים _שלמות בלבד"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:165
-msgid "Document Properties"
-msgstr "מאפייני מסמך"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
-msgid "Highlight Mode"
-msgstr "מצב הדגשה"
-
-#. Add our pages
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:80
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:156
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:214
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:337
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:409
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:373
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:379
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:385
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
-msgid "Display line numbers"
-msgstr "הצגת מספרי שורות"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:102
-msgid "Display relative line numbers"
-msgstr "הצגת מספרי שורות יחסיים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:109
-msgid "Display right margin"
-msgstr "הצגת שולים ימניים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:123
-msgid "Automatic indentation"
-msgstr "הזחה אוטומטית"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:130
-msgid "Smart backspace"
-msgstr "מקש Backspace חכם"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:132
-msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
-msgstr "מחיקה חכמה תגרום למחיקת מספר רווחים כטאבים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:140
-msgid "Insert trailing newline"
-msgstr "הכנסת שורה חדשה נגררת"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:147
-msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
-msgstr "דריסת סוגרים נגררים וגרשיים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:159
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:347
-msgid "Indentation"
-msgstr "הזחה"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:186
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:196
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:206
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:216
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:243
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
-msgid "Spaces"
-msgstr "רווחים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:254
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
-msgid "Tabs"
-msgstr "טאב"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:271
-msgid "Spaces per tab"
-msgstr "רווחים לטאב"
-
-#. List of pages that are open
-#: src/libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:31
-#: src/libide/gui/ide-frame-header.ui:21
-msgid "Open Pages"
-msgstr "דפים פתוחים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:72
-msgid "Open File"
-msgstr "פתיחת קובץ"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:261
-msgid "Open"
-msgstr "פתיחה"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:37
-msgid "Create a new document"
-msgstr "יצירת מסמך חדש"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:43
-msgid "Open a document"
-msgstr "פתיחת מסמך"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:48
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:54
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-editor-addin.c:56
-msgid "Panels"
-msgstr "לוחות"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:49
-msgid "Toggle navigation panel"
-msgstr "הצגת לוח הניווט"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:55
-msgid "Toggle utilities panel"
-msgstr "הצגת לוח הכלים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-shortcuts.c:61
-msgid "Close all files"
-msgstr "סגירת כל הקבצים"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:669
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:154
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:73 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:88
-msgid "Editor"
-msgstr "עורך"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:14
-msgid "Restoring previous session"
-msgstr "שחזור הפעלה קודמת"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.ui:15
-msgid "Your previous session will be ready in a moment."
-msgstr "ההפעלה הקודמת שלך תהיה מוכנה בעוד רגע."
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
-msgid "Switch surface"
-msgstr "החלפת משטח"
-
-# חיפוש מיזמים בתיקיות.
-#: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:64
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:71
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-workspace.ui:41
-msgid "Search your project"
-msgstr "חיפוש במיזם שלך"
-
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:419
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
-msgstr "ארע כשל באתחול צינורית הבנייה: %s"
-
-#: src/libide/foundry/ide-build-manager.c:560
-#, c-format
-msgid "Failed to get device information: %s"
-msgstr "ארע כשל בקבלת מידע על ההתקן: %s"
+#: src/libide/foundry/ide-config-manager.c:529
+#| msgid "Build Configurations"
+msgid "Active Configuration"
+msgstr "תצורה פעילה"
 
 #. translators: %s is replaced with the external device name
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:149
 #, c-format
 msgid "Discovered device “%s”"
 msgstr "התגלה התקן „%s”"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:536
 msgid "Devices"
 msgstr "התקנים"
 
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:733
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:710
 msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:260
+#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:143
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:252
 msgid "Fallback"
 msgstr "קריסה"
 
@@ -1328,130 +1011,124 @@ msgstr "המחשב שלי ‏‎(%s)"
 msgid "My Computer (%s) — %s"
 msgstr "המחשב שלי ‏‎(%s)‏ - ‏‎%s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:824
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:834
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "מינורית הבנייה נמצאת במצב כשל"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:834
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:844
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "ארע כשל בהגדרת הבנייה"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3033
+#. translators: %s is replaced with the build shell command
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1096
+#, c-format
+#| msgid "Builder — %s"
+msgid "Build (%s)"
+msgstr "בנייה (%s)"
+
+#. translators: %s is replaced with the post-install shell command
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Installed %s"
+msgid "Post-install (%s)"
+msgstr "‏%s הותקן"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3031
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr "יצירת מסוף דמה נכשלה. יכולות המסוף תוגבלנה."
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3239
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3228
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "מנקה…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3243
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3300
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3232
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3289
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:218
 msgid "Failed"
 msgstr "נכשל"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3245
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3308
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3234
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3297
 msgid "Ready"
 msgstr "מוכן"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3260
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3249
 msgid "Downloading…"
 msgstr "בהורדה…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3264
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3253
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "בתהליך בניית תלויות…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3268
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3257
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "בתהליך אתחול…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3272
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3261
 msgid "Configuring…"
 msgstr "בתהליך התצורה…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3276
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3265
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:200
 msgid "Building…"
 msgstr "בבנייה…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3280
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3269
 msgid "Installing…"
 msgstr "מתבצעת התקנה…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3284
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3273
 msgid "Committing…"
 msgstr "בהגשה…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3288
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3277
 msgid "Exporting…"
 msgstr "בתהליך ייצוא…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3292
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3296
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3281
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3285
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:236
 msgid "Success"
 msgstr "הצלחה"
 
-#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3304
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3293
 msgid "Preparing…"
 msgstr "בהכנה…"
 
+#. translators: %s is replaced with the name of the file being removed
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3649
+#, c-format
+#| msgid "Removing %s\n"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "מסיר את %s"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3708
+#| msgid "Preparing build directory"
+msgid "Removing build directories…"
+msgstr "מסיר תיקיות בנייה…"
+
 #: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
 msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
 msgstr ""
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:387
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:534
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "לא ניתן להריץ את המטרה, מטרה נוספת בריצה"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:526
-msgid "Failed to locate runtime"
-msgstr "נכשל באיתור זמן ריצה"
-
-#. translators: %s is replaced with the name of the users executable
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:577
+#. translators: %s is replaced with the name of the users run command
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:960
 #, c-format
 msgid "Running %s…"
 msgstr "מריץ %s…"
 
-#. translators: %s is replaced with the specific error reason
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:727
-#, c-format
-msgid "The build target failed to build: %s"
-msgstr "מטרת הבנייה נכשלה: %s"
-
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:992
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:45
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:56
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:67
-msgid "Workbench shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים למרחבי עבודה"
-
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:993
-msgid "Build and Run"
-msgstr "בנייה והרצה"
-
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1155
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1221
-msgid "Failed to locate a build target"
-msgstr "ארע כשל באיתור מטרת הבנייה"
-
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1357 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-msgid "Run"
-msgstr "הרצה"
-
-#: src/libide/foundry/ide-runner.c:185
-msgid "Process quit unexpectedly"
-msgstr "התהליך הסתיים במפתיע"
-
-#: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:138
-msgid "Host Operating System"
-msgstr "מערכת הפעלה מארחת"
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1027
+msgid "Deploying to device…"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:571
-#: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123
+#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:403
+#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:53
+#: src/plugins/jhbuild/gbp-jhbuild-runtime-provider.c:122
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:253
 msgid "Host System"
 msgstr "מערכת מארחת"
 
@@ -1459,4940 +1136,6469 @@ msgstr "מערכת מארחת"
 msgid "Default (Host operating system)"
 msgstr "ברירת מחדל (מערכת הפעלה מארחת)"
 
-#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:251
-#, c-format
-msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
-msgstr "התיקייה „%s” כבר קיימת. נא לבחור תיקייה אחרת."
-
-#. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:259
-#, c-format
-msgid "Your project will be created at %s"
-msgstr "המיזם שלך יווצר בשם %s"
-
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:48
-msgid "Repository URL"
-msgstr "כתובת מאגר"
-
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:63
-msgid ""
-"Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
-"look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
-msgstr ""
-"יש להזין את מאגר המיזם שברצונך לשבט. הכתובת צריכה להיראות כמו „https://";
-"gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”."
-
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:84
-msgid "user@host:repository.git"
-msgstr "user@host:repository.git"
-
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:103
-msgid "Select branch and other options."
-msgstr "חיפוש ענף ואפשרויות נוספות."
-
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:140
-msgid "Repository Kind"
-msgstr "סוג מאגר"
-
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:111
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:104
-msgid "Branch"
-msgstr "ענף"
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:12 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:61
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:80
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-workspace-addin.c:95
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "_שיבוט מאגר…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:190
-msgid "Author Name"
-msgstr "שם המחבר"
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:20 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17
+#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:21 src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:129
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:215
-msgid "Author Email"
-msgstr "דוא״ל המחבר"
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:54 src/libide/greeter/gtk/menus.ui:74
+msgid "Open a _Project…"
+msgstr "פתיחת _מיזם…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:251
-msgid "Project Destination"
-msgstr "יעד מיזם"
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:57
+#| msgid "Create a new empty project"
+msgid "Open a new or existing project"
+msgstr "פתיחת מיזם חדש או קיים"
 
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:307
-msgid "Clone _Project"
-msgstr "_שיבוט מיזם"
+#: src/libide/greeter/gtk/menus.ui:64
+#| msgid "Create a new project with a shared library"
+msgid "Create a new project by cloning a repository"
+msgstr "יצירת מיזם חדש באמצעות שיבוט מאגר"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:78
 msgid "Select a _Folder…"
 msgstr "בחירת _תיקייה…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:70
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
-msgid "_Clone Repository…"
-msgstr "_שיבוט מאגר…"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:259
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:92
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:251
 msgid "Directory"
 msgstr "תיקייה"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:89
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:122
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "בחירת תיקיית מיזם"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:227
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:322 src/libide/gui/ide-workbench.c:847
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:2700
+#, c-format
+msgid "Builder — %s"
+msgstr "‏Builder - ‏‎%s"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:94
-msgid "Select Project File"
-msgstr "בחירת קובץ מיזם"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:346
+msgid "Failed to load the project"
+msgstr "טעינת המיזם נכשלה"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:348
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:261
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:433
+msgid "_Close"
+msgstr "_סגירה"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:542
+#| msgid "Delete Project Sources"
+msgid "Delete Project Sources?"
+msgstr "מחיקת מקורות המיזם?"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:543
+#| msgid ""
+#| "Removing project sources will delete them from your computer and cannot "
+#| "be undone."
+msgid "Deleting the project source code from your computer cannot be undone."
+msgstr "מחיקת מקורות המיזם מהמחשב שלך לא ניתנת לביטול."
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:546
+#| msgid "Delete Project Sources"
+msgid "_Delete Project Sources"
+msgstr "_מחיקת מקורות המיזם"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:641
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:678
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "בחירת תיקיית מיזם"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:127
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1409
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:646
+msgid "Select Project File"
+msgstr "בחירת קובץ מיזם"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:683
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1428
 msgid "_Open"
 msgstr "_פתיחה"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:138
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:694
 msgid "All Project Types"
 msgstr "כל סוגי המיזמים"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:219
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:315 src/libide/gui/ide-workbench.c:839
-#, c-format
-msgid "Builder — %s"
-msgstr "‏Builder - ‏‎%s"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:327
-msgid "Failed to load the project"
-msgstr "טעינת המיזם נכשלה"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:533
-msgid ""
-"Removing project sources will delete them from your computer and cannot be "
-"undone."
-msgstr "הסרת מקורות המיזם תגרום למחיקתם מהמחשב שלך ולא ניתנת לביטול."
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:537
-msgid "Delete Project Sources"
-msgstr "מחיקת מקורות המיזם"
-
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:25
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:21
 msgid "Go back"
 msgstr "חזרה"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:57
 msgctxt "title"
 msgid "Open a Project"
 msgstr "פתיחת מיזם"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:81
 msgid "Search all Builder projects…"
 msgstr "חיפוש בכל מיזמי Builder…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:103
 msgid "No Projects Found"
 msgstr "לא נמצאו מיזמים"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:136
 msgid "_Remove Projects"
 msgstr "מ_חיקת מיזמים"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:147
 msgid "Remove Projects and Sources…"
 msgstr "מחיקת מיזמים ומקורות…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
-msgctxt "title"
-msgid "Clone Repository"
-msgstr "שיבוט מאגר"
+#: src/libide/gtk/ide-animation.c:685
+#, c-format
+msgid "Cannot locate property %s in class %s"
+msgstr "לא ניתן למצוא את התכונה %s במחלקה %s"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:84
-msgid "Switch Surface"
-msgstr "מעבר משטח"
+#: src/libide/gtk/ide-animation.c:997
+#, c-format
+msgid "Failed to find property %s in %s"
+msgstr "מציאת התכונה %s ב־%s נכשלה."
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:16
-msgid "Close Project"
-msgstr "סגירת מיזם"
+#: src/libide/gtk/ide-animation.c:1006
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
+msgstr "נכשל בהחזרת ערך va_list: %s"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:24 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
-#: src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:10
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:36 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:101
+#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:157
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:113
+msgid "Open"
+msgstr "פתיחה"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:30 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:42
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים"
+#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:105
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:222
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:478
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:110
+msgid "Select"
+msgstr "בחירה"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:36 src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:46
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:68
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:48 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
-msgid "Help"
-msgstr "עזרה"
+#: src/libide/gtk/ide-file-chooser-entry.c:448
+msgid "Browse…"
+msgstr "עיון…"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:42 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:54
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
-msgid "About Builder"
-msgstr "על אודות Builder"
+#: src/libide/gtk/ide-file-manager.c:99
+msgid "File path is NULL"
+msgstr "נתיב הקובץ הוא NULL"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:62
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
+#: src/libide/gtk/ide-file-manager.c:108 src/libide/gtk/ide-file-manager.c:119
+msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
+msgstr "ארעה שגיאה בהמרת שם קובץ UTF-8 לתו רחב"
 
-#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:62
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:485
-msgid "Run Options"
-msgstr "אפשרויות ריצה"
+#: src/libide/gtk/ide-file-manager.c:127
+msgid "ILCreateFromPath() failed"
+msgstr "‏‎‎ILCreateFromPath()‎ נכשל"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:79
-msgid "Builder — Preferences"
-msgstr "‏Builder - העדפות בנייה"
+#: src/libide/gtk/ide-file-manager.c:164
+#, c-format
+msgid "Cannot convert “%s” into a valid NSURL."
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:148
-msgid "GNOME Builder"
-msgstr "GNOME Builder"
+# הצעה נוספת: זה עתה
+#: src/libide/gtk/ide-gtk.c:453
+msgid "Just now"
+msgstr "כרגע"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:150
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
-"ניב באר <bloop93 gmail com>"
+#: src/libide/gtk/ide-gtk.c:455
+msgid "An hour ago"
+msgstr "לפני שעה"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:154
-msgid "Learn more about GNOME Builder"
-msgstr "ללמוד עוד על GNOME Builder"
+#: src/libide/gtk/ide-gtk.c:457
+msgid "Yesterday"
+msgstr "אתמול"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:157
-msgid "Funded By"
-msgstr "מומן על ידי"
+#: src/libide/gtk/ide-gtk.c:463
+msgid "About a year ago"
+msgstr "לפני כשנה"
 
-# שורת פקודה
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:64
-msgid "Show the application preferences"
-msgstr "Show the application preferences"
+#: src/libide/gtk/ide-gtk.c:467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "About %u year ago"
+#| msgid_plural "About %u years ago"
+msgid "About %u year ago"
+msgid_plural "About %u years ago"
+msgstr[0] "לפני כשנה"
+msgstr[1] "לפני כ־%u שנים"
+msgstr[2] "לפני כשנתיים"
+msgstr[3] "לפני כ־%u שנים"
+
+#. translators: the first %u is replaced with the current position, the second with the number of search 
results
+#: src/libide/gtk/ide-search-entry.c:199
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u מתוך %u"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
-msgid "Open project in new workbench"
-msgstr "Open project in new workbench"
+#: src/libide/gtk/ide-search-entry.ui:17 src/libide/gui/ide-frame.ui:16
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:699
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:65
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. Translators: <b>%s</b> is used to show the provided text in bold
+#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.c:394
+#, c-format
+msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
+msgstr "יש להזין צירוף מקשים חדש לשינוי <b>%s</b>."
 
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:66
-msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Print version information and exit"
+#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:27
+msgid "_Set"
+msgstr "ה_גדרה"
 
-#. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:68
-msgid "Increase log verbosity (may be repeated)"
-msgstr "Increase log verbosity (may be repeated)"
+#: src/libide/gtk/ide-shortcut-accel-dialog.ui:68
+msgid "Press Escape to cancel or Backspace to disable."
+msgstr "יש ללחוץ Escape לביטול או Backspace להשבתה."
 
-#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:118
-#, c-format
-msgid "Failed to open project: %s"
-msgstr "ארע כשל בפתיחת המיזם: ‏%s"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editor Shortcuts"
+msgstr "צירופי מקשים לעורך"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:47
-msgid "Show the help window"
-msgstr "הצגת חלון העזרה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:14 src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:600
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:58
-msgid "Show the preferences window"
-msgstr "הצגת חלון העדפות"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "הצגת עזרה"
 
-#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:69
-msgid "Show the shortcuts window"
-msgstr "חלון צירופי המקשים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:25
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle primary menu"
+msgstr "החלפת תצוגת התפריט העיקרי"
 
-#: src/libide/gui/ide-application.c:173
-msgid ""
-"GNOME Builder requires a session with D-Bus which was not found. Please set "
-"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS. Some features may not be available."
-msgstr ""
-"‏GNOME Builder דורש הפעלת שולחן עבודה עם D-Bus. נא להגדיר את "
-"DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS. יתכן ומספר תכונות לא תהיינה זמינות."
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:32 src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:604
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Global Search"
+msgstr "חיפוש מקיף"
 
-#: src/libide/gui/ide-command-manager.c:491
-msgid "Command failed"
-msgstr "פקודה נכשלה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:39 src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:611
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
 
-#: src/libide/gui/ide-command-manager.c:513
-#, c-format
-msgid "Failed to locate command “%s”"
-msgstr "איתור הפקודה „%s” נכשל."
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:46 src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:618
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Command Bar"
+msgstr "שורת פקודה"
 
-#: src/libide/gui/ide-environment-editor-row.ui:33
-msgid "Remove environment variable"
-msgstr "הסרת משתנה סביבתי"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:53 src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:625
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal"
+msgstr "מסוף"
 
-#: src/libide/gui/ide-environment-editor.c:71
-msgid "New variable…"
-msgstr "משתנה חדש…"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:60 src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:632
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal in Build Runtime"
+msgstr "מסוף בזמן בנייה"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:16
-msgid "Open a File or Terminal"
-msgstr "פתיחת קובץ או מסוף"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:67 src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:639
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "צירופי מקשים"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:30
-msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
-msgstr "ניתן להשתמש בבורר הדפים למעלה או באחד מהבאים:"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:74
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle Focus Mode"
+msgstr "לעבור ממצב מיקוד"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:45
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:50
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Panels"
+msgstr "לוחות"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:54
-msgid "Project sidebar"
-msgstr "סרגל הצד של המיזם"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle left panel"
+msgstr "הצגת לוח שמאלי"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:63
-msgid "File chooser"
-msgstr "בורר קבצים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:94
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle bottom panel"
+msgstr "הצגת לוח תחתון"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:72
-msgid "New terminal"
-msgstr "מסוף חדש"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Find in Project panel"
+msgstr "הצגת לוח איתור במיזם"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:88
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:111
-msgid "_Open File…"
-msgstr "_פתיחת קובץ…"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:110
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Files"
+msgstr "קבצים"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-empty-state.ui:96
-msgid "_New Terminal"
-msgstr "מסוף _חדש"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:115
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create new document"
+msgstr "יצירת מסמך חדש"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:37
-msgid "Move document to the right"
-msgstr "העברת המסמך לימין"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:122
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a document"
+msgstr "פתיחת מסמך"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:44
-msgid "Move document to the left"
-msgstr "העברת המסמך לשמאל"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the document"
+msgstr "שמירת המסמך"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:51
-msgid "Switch to the previous document"
-msgstr "מעבר למסמך הקודם"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:136
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save a copy of the document"
+msgstr "שמירת עותק של המסמך"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:58
-msgid "Switch to the next document"
-msgstr "מעבר למסמך הבא"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:143
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save all documents"
+msgstr "שמירת כל המסמכים"
+
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:150
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print the document"
+msgstr "הדפסת המסמך"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame-shortcuts.c:65
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:157
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the document"
 msgstr "סגירת המסמך"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.c:179 src/libide/gui/ide-frame.ui:8
-msgid "No Open Pages"
-msgstr "אין עמודים פתוחים"
-
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:37
-msgid "Uh oh, something went wrong"
-msgstr "אבוי, נראה שמשהו השתבש"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:164
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all documents"
+msgstr "סגירת כל המסמכים"
 
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:38
-msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
-msgstr "ארעה תקלה בניסיון לבצע את הפעולה."
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:171
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the next document"
+msgstr "מעבר למסמך הבא"
 
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-msgid "Window shortcuts"
-msgstr "חלון צירופי מקשים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:178
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Switch to the previous document"
+msgstr "מעבר למסמך הקודם"
 
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-msgid "Show window menu"
-msgstr "הצגת חלון התפריט"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:185
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show list of open documents"
+msgstr "הצגת רשימת המסמכים הפתוחים"
 
-#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:42
-msgid "Toggle window to fullscreen"
-msgstr "שינוי מצב מסך מלא"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:192
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show document outline or symbol tree"
+msgstr "הצגת מתאר מסמך או עץ סמלים"
 
-#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:399
-msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
-msgstr "לא ניתן לטעון HTML. חסרה תמיכה ב־WebKit."
+# מציאה והחלפה
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:200
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:219
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find and replace"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:62
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:63
-msgid "Extensions"
-msgstr "הרחבות"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:205
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Goto Line"
+msgstr "מעבר לשורה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:99
-msgid "Appearance"
-msgstr "מראה"
+# מציאה
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:212
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Style"
-msgstr "סגנון Stylelint"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:226
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the next match"
+msgstr "מציאת ההתאמה הבאה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:253
-msgid "System"
-msgstr "מערכת"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:233
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find the previous match"
+msgstr "מציאת ההתאמה הקודמת"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:102
-msgid "follow"
-msgstr "לעקוב"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:240
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "ניקוי הדגשה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:103
-msgid "Light"
-msgstr "בהיר"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:248
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:648
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy and Paste"
+msgstr "העתקה והדבקה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:104
-msgid "Dark"
-msgstr "כהה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:253
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:653
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy selected text to clipboard"
+msgstr "העתקת הטקסט הנבחר ללוח הגזירים"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
-msgid "Grid Pattern"
-msgstr "הצגת תבנית רשת"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:260
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Cut selected text to clipboard"
+msgstr "גזירת הטקסט הנבחר ללוח הגזירים"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:107
-msgid "Display a grid pattern underneath source code"
-msgstr "הצגת תבנית רשת תחת קוד המקור"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:267
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:660
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Paste text from clipboard"
+msgstr "הדבקת טקסט מלוח הגזירים"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:109
-msgid "Font"
-msgstr "גופן"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:274
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Duplicate current line or selection"
+msgstr "שכפול הבחירה או השורה הנוכחית"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:110
-msgctxt "Keywords"
-msgid "editor font monospace"
-msgstr "גופן רוחב קבוע עורך פונט"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:282
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo and Redo"
+msgstr "ביטול וביצוע שוב"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
-msgid "Number of pixels above and below editor lines"
-msgstr "מספר הפיקסלים מעל ומתחת לשורות בעורך"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:287
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo previous command"
+msgstr "ביטול פקודה קודמת"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:111
-msgctxt "Keywords"
-msgid "editor line spacing font monospace"
-msgstr "עורך שורה מרווח גופן פונט רוחב קבוע"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:294
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Redo previous command"
+msgstr "ביצוע חוזר של פקודה קודמת"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:116
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "תכנית צבעים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:302
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "תקריב"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:141
-msgid "Keyboard"
-msgstr "מקלדת"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:307
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "התקרבות"
 
-# חיקוי, התחקות
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143
-msgid "Emulation"
-msgstr "הדמיה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:314
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "התרחקות"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:144
-msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
-msgstr "מצב הקלדה בברירת המחדל המדמה את gedit"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:321
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "איפוס התקריב"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:146
-msgid "Movement"
-msgstr "העברהתזוזה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:329
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Editing"
+msgstr "עריכה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:147
-msgid "Home moves to first non-whitespace character"
-msgstr "בית (Home) מעביר לתו הראשון שאינו רווח"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:334
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Increment number at cursor"
+msgstr "הגדלת המספר תחת הסמן"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:148
-msgid ""
-"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
-msgstr "‏Backspace ימחק רווחים מיותרים על מנת לשמור היישור עם רוחב ההזחה שלך"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:341
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Decrement number at cursor"
+msgstr "הקטנת המספר תחת הסמן"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
-msgid "Display list of open files"
-msgstr "הצגת רשימת הקבצים הפתוחים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:348
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Join selected lines"
+msgstr "צירוף השורות הנבחרות"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:157
-msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
-msgstr "הצגת רשימת של כל הקבצים הפתוחים בסרגל הצד של המיזם"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:355
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Sort selected lines"
+msgstr "מיון השורות הנבחרות"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
-msgid "Reformat code on save"
-msgstr "סידור הקוד ברגע השמירה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:362
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Make selection upper case"
+msgstr "הגדלת אותיות הבחירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:158
-msgid "Reformat current file on save"
-msgstr "סידור קוד הקובץ הנוכחי ברגע השמירה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:369
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Make selection lower case"
+msgstr "הקטנת אותיות הבחירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:160
-msgid "Cursor"
-msgstr "סמן"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:376
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Invert selection case"
+msgstr "היפוך גודל האותיות בבחירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
-msgid "Restore cursor position"
-msgstr "שחזור מיקום הסמן"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:383
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show completion window"
+msgstr "הצגת חלון השלמה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
-msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
-msgstr "שחזור מיקום הסמן בעת פתיחת קובץ"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:390
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle opacity of completion window"
+msgstr "אטימות של חלון ההשלמה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
-msgid "Scroll Offset"
-msgstr "קיזוז גלילה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:397
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle overwrite"
+msgstr "מצב דריסה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
-msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
-msgstr "מספר מזערי של שורות להותיר מעל ומתחת לסמן"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:404
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reindent line"
+msgstr "הזחה מחדש של השורה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:163
-msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
-msgstr "מתן רשות לעורך לגלול מעבר לסוף החוצץ"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:411
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "מחיקת שורה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "גלישת טקסט"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:418
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rename symbol"
+msgstr "שינוי שם לסמל"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם לא"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:419
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Requires semantic language support"
+msgstr "נדרשת תמיכה בתחביר השפה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:167
-msgid "In Between Words"
-msgstr "בין מילים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:426
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Comment code"
+msgstr "הכנסת קוד לתוך הערה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:168
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:433
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Uncomment code"
+msgstr "הוצאת קוד מתוך הערה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:170
-msgid "Line Information"
-msgstr "מידע שורה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:440
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Beautify selected code"
+msgstr "ייפוי הקוד הנבחר"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
-msgid "Line numbers"
-msgstr "מספרי שורות"
+#. Translators: LSP stands for Language Server Protocol
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:447
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "(LSP only) Format selected code or whole document"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:171
-msgid "Show line number at beginning of each line"
-msgstr "הצגת מספר השורה בתחילת כל שורה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:455
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ניווט"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
-msgid "Relative line numbers"
-msgstr "הצגת מספרי שורות יחסיים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:460
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to next error in file"
+msgstr "מעבר לשגיאה הבאה בקובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
-msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
-msgstr "הצגת מספרי שורה ביחס לשורת הסמן"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:467
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to previous error in file"
+msgstr "מעבר לשגיאה הקודמת בקובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
-msgid "Line changes"
-msgstr "שינויי שורות"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:474
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to previous edit location"
+msgstr "מעבר למקום העריכה הקודם"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:173
-msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
-msgstr "הצגת סימן לצד מספר השורה המורה אם שורה נוספה או שונתה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:481
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to next edit location"
+msgstr "מעבר למקום העריכה הבא"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
-msgid "Line diagnostics"
-msgstr "אבחון בשורה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:488
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Jump to definition of symbol"
+msgstr "קפיצה להגדרת סמל"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
-msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
-msgstr "הצגת סמליל לצד מספרי השורות לציון אבחון"
+#. FIXME: find references of what? it doesn't seem to work here, there's always no results.
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:496
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find references"
+msgstr "איתור הפניות"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
-msgid "Highlight"
-msgstr "הדגשה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:503
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport up within the file"
+msgstr "הזזת התצוגה מעלה בקובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
-msgid "Current line"
-msgstr "שורה נוכחית"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:510
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport down within the file"
+msgstr "הזזת התצוגה מטה בקובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:177
-msgid "Make current line stand out with highlights"
-msgstr "הבלטת השורה הנוכחית באמצעות הדגשה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:517
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport to end of file"
+msgstr "הזזת התצוגה לסוף הקובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
-msgid "Matching brackets"
-msgstr "סוגריים תואמים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:524
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move viewport to beginning of file"
+msgstr "הזזת התצוגה לתחילת הקובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
-msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
-msgstr "הדגשת הסוגר התואם בהתאם למיקום הסמן"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:531
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move to matching bracket"
+msgstr "מעבר לסוגר תואם"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
-msgid "Code Overview"
-msgstr "סקירת הקוד"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:539
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Selections"
+msgstr "בחירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
-msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
-msgstr "תצפית מרוחקת לשיפור הניווט בקוד המקור"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:544
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select all"
+msgstr "בחירת הכל"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
-msgid "Automatically hide overview map"
-msgstr "הסתרה אוטומטית של מפת הסקירה"
+# לא בטוח שמובן מזה שהבחירה תבוטל עבור הכל ולא רק שהפעולה „בחירת הכל” תבוטל
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:551
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unselect all"
+msgstr "ביטול בחירת הכל"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:182
-msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
-msgstr "הסתרה אוטומטית של המפה כאשר העורך מאבד מיקוד"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:559
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build and Run"
+msgstr "בנייה והרצה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
-msgid "Visible Whitespace Characters"
-msgstr "הצגת תווי רווח לבן"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:564
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Build"
+msgstr "בנייה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:187
-msgid "New line and carriage return"
-msgstr "שורה חדשה והחזרת גררה"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:571
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rebuild"
+msgstr "בנייה מחדש"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
-msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "רווחים קשיחים"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:578
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Run"
+msgstr "הרצה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
-msgid "Spaces inside of text"
-msgstr "רווחים בתוך הטקסט"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:585
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
-msgid "Trailing Only"
-msgstr "נגררים בלבד"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:596
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Terminal Shortcuts"
+msgstr "צירופי מקשים למסוף"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
-msgid "Leading Only"
-msgstr "מובילים בלבד"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:668
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:193
-msgid "Autosave"
-msgstr "שמירה אוטומטית"
-
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
-msgid "Enable or disable autosave feature"
-msgstr "אפשור או השבתת תכונת השמירה האוטומטית"
+#: src/libide/gui/gtk/help-overlay.ui:673
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find text within terminal"
+msgstr "חיפוש טקסט במסוף"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
-msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
-msgstr "מספר השניות אחרי שינוי טרם שמירה אוטומטית"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14
+msgid "Close Project"
+msgstr "סגירת מיזם"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:201
-msgid "Code Insight"
-msgstr "ניתוח קוד"
+# שורת פקודה
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:25
+#| msgid "Show the application preferences"
+msgid "Change application preferences"
+msgstr "שינוי הגדרות יישום"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
-msgid "Highlighting"
-msgstr "הדגשה"
+#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:32
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Find keyboard shortcuts"
+msgstr "מציאת צירופי מקשים"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
-msgid "Semantic Highlighting"
-msgstr "הדגשה תחבירית"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:92
+msgid "Builder — Preferences"
+msgstr "‏Builder - העדפות בנייה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
-msgid ""
-"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
-"file"
-msgstr "שימוש בבחינת הקוד להדגשת מידע נוסף שהתגלה בקובץ המקור"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:161
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gmail com>\n"
+"ניב באר <bloop93 gmail com>"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
-#: src/plugins/editor/gbp-editor-hover-provider.c:86
-msgid "Diagnostics"
-msgstr "אבחון"
+#: src/libide/gui/ide-application-actions.c:168
+msgid "Funded By"
+msgstr "מומן על ידי"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
-msgid "Completion"
-msgstr "השלמה"
+# שורת פקודה
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:62
+msgid "Show the application preferences"
+msgstr "Show the application preferences"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
-msgid "Completions Display Size"
-msgstr "גודל תצוגת ההשלמה"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:63
+msgid "Open project in new workbench"
+msgstr "Open project in new workbench"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:215
-msgid "Number of completions to display"
-msgstr "מספר הצעות השלמה להצגה"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:63
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:216
-msgid "Display code suggestions interactively as you type"
-msgstr "הצגת הצעות להשלמות קוד בזמן ההקלדה שלך"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:64
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Print version information and exit"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:218
-msgid "Completion Providers"
-msgstr "ספקי השלמה"
+#. Verbose is handled in main(), but we need to add to --help here
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:66
+msgid "Increase log verbosity (may be repeated)"
+msgstr "Increase log verbosity (may be repeated)"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:224
-msgid "Snippets"
-msgstr "קטעי קוד"
+#: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to open project: %s"
+msgstr "ארע כשל בפתיחת המיזם: ‏%s"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:267
-msgid "Programming Languages"
-msgstr "שפות תכנות"
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor.c:73
+msgid "New variable…"
+msgstr "משתנה חדש…"
 
-#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:278
-msgid "Search languages…"
-msgstr "חיפוש שפות…"
+#: src/libide/gui/ide-environment-editor-row.ui:33
+msgid "Remove environment variable"
+msgstr "הסרת משתנה סביבתי"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
-msgid "Trim trailing whitespace"
-msgstr "תיקון רווח לבן נגרר"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:6
+msgid "Open a File or Terminal"
+msgstr "פתיחת קובץ או מסוף"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:338
-msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
-msgstr "בעת שמירה, יתוקנו הרווחים הלבנים הנגררים מהשורות שהשתנו."
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:7
+msgid "Use the page switcher above or use one of the following:"
+msgstr "ניתן להשתמש בבורר הדפים למעלה או באחד מהבאים:"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
-msgid "Overwrite Braces"
-msgstr "דריסת סוגרים"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:26
+msgid "Ctrl+Enter"
+msgstr "Ctrl+Enter"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:339
-msgid "Overwrite closing braces"
-msgstr "דריסת סוגרים סוגרים"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:36
+#| msgid "Project sidebar"
+msgid "Project Sidebar"
+msgstr "סרגל הצד של המיזם"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
-msgid "Insert Matching Brace"
-msgstr "הכנסת סוגר מתאים"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:46
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:340
-msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
-msgstr "הכנסת סוגר מתאים עבור ‎{ [ ( או \""
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:56
+msgid "Open File"
+msgstr "פתיחת קובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
-msgid "Insert Trailing Newline"
-msgstr "הכנסת שורה חדשה נגררת"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:66
+msgid "Ctrl+O"
+msgstr "Ctrl+O"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:341
-msgid "Ensure files end with a newline"
-msgstr "מבטיח שקבצים יסתיימו בשורה חדשה"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:76 src/libide/gui/ide-frame.ui:110
+#| msgid "_New Terminal"
+msgid "New Terminal"
+msgstr "מסוף חדש"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:343
-msgid "Margins"
-msgstr "שוליים"
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:86
+msgid "Ctrl+Shift+T"
+msgstr "Ctrl+Shift+T"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:344
-msgid "Show right margin"
-msgstr "הצגת שוליים ימניים"
+#: src/libide/gui/ide-marked-view.c:414
+msgid "Cannot load HTML. Missing WebKit support."
+msgstr "לא ניתן לטעון HTML. חסרה תמיכה ב־WebKit."
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
-msgid "Right margin position"
-msgstr "מיקום שוליים ימניים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:117
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:653
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:676
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:142
+msgid "Appearance"
+msgstr "מראה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:345
-msgid "Position in spaces for the right margin"
-msgstr "מיקום ברווחים עבור השוליים הימניים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:119
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:40
+msgid "Style"
+msgstr "סגנון Stylelint"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
-msgid "Tab width"
-msgstr "רוחב טאב"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:120
+msgid "System"
+msgstr "מערכת"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:348
-msgid "Width of a tab character in spaces"
-msgstr "רוחב תו טאב ברווחים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:120
+msgid "follow"
+msgstr "לעקוב"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
-msgid "Insert spaces instead of tabs"
-msgstr "הכנסת רווחים במקום טאבים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:121
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:598
+msgid "Light"
+msgstr "בהיר"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:349
-msgid "Prefer spaces over use of tabs"
-msgstr "העדפת השימוש ברווחים על פני טאבים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:122
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:599
+msgid "Dark"
+msgstr "כהה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
-msgid "Automatically indent"
-msgstr "הזחה אוטומטית"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:124
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:128
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:172
+msgid "Editor"
+msgstr "עורך"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:350
-msgid "Indent source code as you type"
-msgstr "הזחת קוד המקור בעת ההקלדה"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:125
+msgid "Grid Pattern"
+msgstr "הצגת תבנית רשת"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:352
-msgid "Spacing"
-msgstr "רווחים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:125
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:66
+msgid "Display a grid pattern underneath source code"
+msgstr "הצגת תבנית רשת תחת קוד המקור"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:353
-msgid "Space before opening parentheses"
-msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים עגולים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:127
+msgid "Font"
+msgstr "גופן"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:354
-msgid "Space before opening brackets"
-msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מרובעים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:128
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor font monospace"
+msgstr "גופן רוחב קבוע עורך פונט"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
-msgid "Space before opening braces"
-msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מסולסלים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:129
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "מרווח שורה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
-msgid "Space before opening angles"
-msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מְזֻוִּים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:129
+msgid "Number of pixels above and below editor lines"
+msgstr "מספר הפיקסלים מעל ומתחת לשורות בעורך"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
-msgid "Prefer a space before colons"
-msgstr "העדפה לרווח לפני נקודתיים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:129
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor line spacing font monospace"
+msgstr "עורך שורה מרווח גופן פונט רוחב קבוע"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
-msgid "Prefer a space before commas"
-msgstr "העדפה לרווח לפני פסיק"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:134
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "תכנית צבעים"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
-msgid "Prefer a space before semicolons"
-msgstr "העדפה לרווח לפני נקודה פסיק"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:159
+msgid "Keyboard"
+msgstr "מקלדת"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:369
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:387
-msgid "Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+# חיקוי, התחקות
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:161
+msgid "Emulation"
+msgstr "הדמיה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:392
-msgid "Number of CPU"
-msgstr "מספר המעבדים"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:162
+msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
+msgstr "מצב הקלדה בברירת המחדל המדמה את gedit"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:407
-msgid "Build"
-msgstr "בנייה"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:164
+msgid "Movement"
+msgstr "העברהתזוזה"
 
-# פועלי בניין
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
-msgid "Build Workers"
-msgstr "בנייה מקבילית"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:111
+msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+msgstr "בית (Home) מעביר לתו הראשון שאינו רווח"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
-msgid "Number of parallel build workers"
-msgstr "מספר עיבודים מקבילים לבנייה"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:116
+msgid ""
+"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
+msgstr "‏Backspace ימחק רווחים מיותרים על מנת לשמור היישור עם רוחב ההזחה שלך"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:418
-msgid "Clear build log pane on rebuild"
-msgstr "ניקוי יומן בנייה צידי בבנייה חוזרת"
+#. Add our pages
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:232
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:355
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:427
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:712
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:423
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:506
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:52
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:52
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
-msgid "Clear build cache at startup"
-msgstr "ניקוי מטמון הבנייה תחילה"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+msgid "Display list of open files"
+msgstr "הצגת רשימת הקבצים הפתוחים"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:419
-msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
-msgstr "מטמון שאינו בתוקף ינוקה כאשר תהליך הבנייה יחל"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:175
+msgid "Display the list of all open files in the project sidebar"
+msgstr "הצגת רשימת של כל הקבצים הפתוחים בסרגל הצד של המיזם"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:421
-msgid "Network"
-msgstr "רשת"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+msgid "Reformat code on save"
+msgstr "סידור הקוד ברגע השמירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
-msgid "Allow downloads over metered connections"
-msgstr "לאפשר הורדה מעבר למגבלת החיבור"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:176
+msgid "Reformat current file on save"
+msgstr "סידור קוד הקובץ הנוכחי ברגע השמירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:422
-msgid ""
-"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
-"dependencies"
-msgstr "לאפשר שימוש בחיבור רשת מוגבל בעת הורדה אוטומטית של תלויות בנייה"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:178
+msgid "Cursor"
+msgstr "סמן"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:424
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:300
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-provider.c:86
-msgid "Debugger"
-msgstr "מנפה שגיאות"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+msgid "Restore cursor position"
+msgstr "שחזור מיקום הסמן"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:342
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "נקודת עצירה"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:179
+msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
+msgstr "שחזור מיקום הסמן בעת פתיחת קובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+msgid "Scroll Offset"
+msgstr "קיזוז גלילה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:180
+msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgstr "מספר מזערי של שורות להותיר מעל ומתחת לסמן"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:181
+msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
+msgstr "מתן רשות לעורך לגלול מעבר לסוף החוצץ"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:183
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "גלישת טקסט"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:184
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם לא"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:185
+msgid "In Between Words"
+msgstr "בין מילים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:186
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:188
+msgid "Line Information"
+msgstr "מידע שורה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
+msgid "Line numbers"
+msgstr "מספרי שורות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:189
+msgid "Show line number at beginning of each line"
+msgstr "הצגת מספר השורה בתחילת כל שורה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
+msgid "Relative line numbers"
+msgstr "הצגת מספרי שורות יחסיים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:190
+msgid "Show line numbers relative to the cursor line"
+msgstr "הצגת מספרי שורה ביחס לשורת הסמן"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
+msgid "Line changes"
+msgstr "שינויי שורות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:191
+msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
+msgstr "הצגת סימן לצד מספר השורה המורה אם שורה נוספה או שונתה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:192
+msgid "Line diagnostics"
+msgstr "אבחון בשורה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:192
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
+msgstr "הצגת סמליל לצד מספרי השורות לציון אבחון"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:194
+msgid "Highlight"
+msgstr "הדגשה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+msgid "Current line"
+msgstr "שורה נוכחית"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:86
+msgid "Make current line stand out with highlights"
+msgstr "הבלטת השורה הנוכחית באמצעות הדגשה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+msgid "Matching brackets"
+msgstr "סוגריים תואמים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:196
+msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
+msgstr "הדגשת הסוגר התואם בהתאם למיקום הסמן"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:198
+msgid "Code Overview"
+msgstr "סקירת הקוד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:199
+msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
+msgstr "תצפית מרוחקת לשיפור הניווט בקוד המקור"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
+msgid "Automatically hide overview map"
+msgstr "הסתרה אוטומטית של מפת הסקירה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:200
+msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
+msgstr "הסתרה אוטומטית של המפה כאשר העורך מאבד מיקוד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:202
+msgid "Visible Whitespace Characters"
+msgstr "הצגת תווי רווח לבן"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:203
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:170
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:174
+msgid "Spaces"
+msgstr "רווחים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:204
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:170
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:174
+msgid "Tabs"
+msgstr "טאב"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:205
+msgid "New line and carriage return"
+msgstr "שורה חדשה והחזרת גררה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:206
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "רווחים קשיחים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:207
+msgid "Spaces inside of text"
+msgstr "רווחים בתוך הטקסט"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:208
+msgid "Trailing Only"
+msgstr "נגררים בלבד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:209
+msgid "Leading Only"
+msgstr "מובילים בלבד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:211
+msgid "Autosave"
+msgstr "שמירה אוטומטית"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:212
+msgid "Enable or disable autosave feature"
+msgstr "אפשור או השבתת תכונת השמירה האוטומטית"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:213
+msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
+msgstr "מספר השניות אחרי שינוי טרם שמירה אוטומטית"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:219
+msgid "Code Insight"
+msgstr "ניתוח קוד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:221
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:35
+msgid "Highlighting"
+msgstr "הדגשה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:222
+msgid "Semantic Highlighting"
+msgstr "הדגשה תחבירית"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:222
+msgid ""
+"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
+"file"
+msgstr "שימוש בבחינת הקוד להדגשת מידע נוסף שהתגלה בקובץ המקור"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:224
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:686
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:692
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "אבחון"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:230
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:679
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:684
+msgid "Completion"
+msgstr "השלמה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:233
+msgid "Completions Display Size"
+msgstr "גודל תצוגת ההשלמה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:233
+msgid "Number of completions to display"
+msgstr "מספר הצעות השלמה להצגה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:234
+msgid "Display code suggestions interactively as you type"
+msgstr "הצגת הצעות להשלמות קוד בזמן ההקלדה שלך"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:236
+msgid "Completion Providers"
+msgstr "ספקי השלמה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:242
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:681
+msgid "Snippets"
+msgstr "קטעי קוד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:285
+msgid "Programming Languages"
+msgstr "שפות תכנות"
+
+#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming 
languages
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:296
+msgid "Search languages…"
+msgstr "חיפוש שפות…"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
+msgid "Trim trailing whitespace"
+msgstr "תיקון רווח לבן נגרר"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:356
+msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+msgstr "בעת שמירה, יתוקנו הרווחים הלבנים הנגררים מהשורות שהשתנו."
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:127
+msgid "Overwrite Braces"
+msgstr "דריסת סוגרים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:357
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:128
+msgid "Overwrite closing braces"
+msgstr "דריסת סוגרים סוגרים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:132
+msgid "Insert Matching Brace"
+msgstr "הכנסת סוגר מתאים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:358
+msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
+msgstr "הכנסת סוגר מתאים עבור ‎{ [ ( או \""
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:137
+msgid "Insert Trailing Newline"
+msgstr "הכנסת שורה חדשה נגררת"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:359
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:138
+msgid "Ensure files end with a newline"
+msgstr "מבטיח שקבצים יסתיימו בשורה חדשה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:361
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:53
+msgid "Margins"
+msgstr "שוליים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:362
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:142
+msgid "Show right margin"
+msgstr "הצגת שוליים ימניים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
+msgid "Right margin position"
+msgstr "מיקום שוליים ימניים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:363
+msgid "Position in spaces for the right margin"
+msgstr "מיקום ברווחים עבור השוליים הימניים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:365
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:55
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:5
+msgid "Indentation"
+msgstr "הזחה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
+msgid "Tab width"
+msgstr "רוחב טאב"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:366
+msgid "Width of a tab character in spaces"
+msgstr "רוחב תו טאב ברווחים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:154
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr "הכנסת רווחים במקום טאבים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:367
+msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+msgstr "העדפת השימוש ברווחים על פני טאבים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
+msgid "Automatically indent"
+msgstr "הזחה אוטומטית"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:368
+msgid "Indent source code as you type"
+msgstr "הזחת קוד המקור בעת ההקלדה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:370
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:54
+msgid "Spacing"
+msgstr "רווחים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:371
+msgid "Space before opening parentheses"
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים עגולים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:372
+msgid "Space before opening brackets"
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מרובעים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:373
+msgid "Space before opening braces"
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מסולסלים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:374
+msgid "Space before opening angles"
+msgstr "רווח לפני פתיחת סוגריים מְזֻוִּים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:375
+msgid "Prefer a space before colons"
+msgstr "העדפה לרווח לפני נקודתיים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:376
+msgid "Prefer a space before commas"
+msgstr "העדפה לרווח לפני פסיק"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:377
+msgid "Prefer a space before semicolons"
+msgstr "העדפה לרווח לפני נקודה פסיק"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:387
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:405
+msgid "Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:392
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:410
+msgid "Number of CPU"
+msgstr "מספר המעבדים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:425
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:659
+msgid "Build"
+msgstr "בנייה"
+
+# פועלי בניין
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
+msgid "Build Workers"
+msgstr "בנייה מקבילית"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:428
+msgid "Number of parallel build workers"
+msgstr "מספר עיבודים מקבילים לבנייה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
+msgid "Clear build log pane on rebuild"
+msgstr "ניקוי יומן בנייה צידי בבנייה חוזרת"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:437
+msgid "Clear build cache at startup"
+msgstr "ניקוי מטמון הבנייה תחילה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:437
+msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
+msgstr "מטמון שאינו בתוקף ינוקה כאשר תהליך הבנייה יחל"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:439
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:663
+msgid "Network"
+msgstr "רשת"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:440
+msgid "Allow downloads over metered connections"
+msgstr "לאפשר הורדה מעבר למגבלת החיבור"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:440
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:757
+msgid ""
+"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
+"dependencies"
+msgstr "לאפשר שימוש בחיבור רשת מוגבל בעת הורדה אוטומטית של תלויות בנייה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:442
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:660
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:21
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:217
+msgid "Debugger"
+msgstr "מנפה שגיאות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:443
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:710
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:251
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "נקודת עצירה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:444
 msgid "Insert Breakpoint at Start of Application"
 msgstr "הוספת נקודת עצירה בתחילת היישומון"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:426
-msgid ""
-"Automatically stop execution at the start of the applications main function"
-msgstr "עצירה אוטומטית בהרצה של הפונקציה הראשית (main) של היישום"
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:444
+msgid ""
+"Automatically stop execution at the start of the applications main function"
+msgstr "עצירה אוטומטית בהרצה של הפונקציה הראשית (main) של היישום"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:450
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:658
+#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:103
+msgid "Projects"
+msgstr "מיזמים"
+
+# לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:452
+msgid "Workspace"
+msgstr "מרחב עבודה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:453
+msgid "A place for all your projects"
+msgstr "מקום עבור כל המיזמים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:454
+msgid "Restore previously opened files"
+msgstr "שחזור קבצים פתוחים קודמים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:454
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:732
+msgid "Open previously opened files when loading a project"
+msgstr "פתיחת הקבצים הפתוחים הקודמים בעת טעינת מיזם"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:576
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:688
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:108
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:115
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:184
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:383
+msgid "Version Control"
+msgstr "בקרת גרסות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:597
+#, fuzzy
+#| msgid "Host System"
+msgid "Follow System"
+msgstr "מערכת מארחת"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:654
+msgid "Editing"
+msgstr "עריכה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:655
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Editor Shortcuts"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "צירופי מקשים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:656
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:670
+#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:259
+#| msgid "Language"
+msgid "Languages"
+msgstr "שפות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Code Insight"
+msgid "Insight"
+msgstr "ניתוח קוד"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:661
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:672
+#| msgid "Command"
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:662
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:689
+msgid "SDKs"
+msgstr "ספריות תכנה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:664
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#. Add groups to pages
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:668
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
+msgid "Overview"
+msgstr "סקירה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:669
+#| msgid "Configure Options"
+msgid "Configurations"
+msgstr "תצורות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:671
+#| msgid "Application ID"
+msgid "Application"
+msgstr "יישום"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:677
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:680
+#, fuzzy
+#| msgid "Committing…"
+msgid "Formatting"
+msgstr "בהגשה…"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:690
+#| msgid "Install Language Server"
+msgid "Language Servers"
+msgstr "שרת שפה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:691
+msgid "Devices & Simulators"
+msgstr "התקנים ומדמים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:693
+#| msgid "Build System"
+msgid "Build Systems"
+msgstr "מערכות בנייה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:694
+#| msgid "Compiler"
+msgid "Compilers"
+msgstr "מהדרים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:695
+#| msgid "Debugger"
+msgid "Debuggers"
+msgstr "מנפי שגיאות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:696
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:708
+#| msgid "Select a Template"
+msgid "Templates"
+msgstr "תבניות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:697
+msgid "Editing & Formatting"
+msgstr "עריכה ותבניות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:700
+msgid "Web"
+msgstr "דפדפן"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:701
+msgid "Language Enablement"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:702
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "שילוב שולחן עבודה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:703
+#| msgid "Dictionary"
+msgid "Additional"
+msgstr "נוספים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:707
+msgid "Behavior"
+msgstr "התנהגות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:714
+#| msgid "Downloading "
+msgid "Downloads"
+msgstr "הורדות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:718
+msgid "Starting & Stopping"
+msgstr "הפעלה ועצירה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:726
+msgid "Navigate with Tab Bar"
+msgstr "ניווט עם שורת לשוניות"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:727
+msgid "Switch documents using a tabbed interface"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:731
+#| msgid "Restoring previous session"
+msgid "Restore Previous Session"
+msgstr "שחזור הפעלה קודמת"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:736
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:108
+msgid "License"
+msgstr "רשיון"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:737
+msgid "The default license when creating new projects"
+msgstr "רישיון ברירת המחדל בעת יצירת מיזמים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:741
+msgid "Stop After Launching Program"
+msgstr "עצירה לאחר שיגור יישום"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:742
+#| msgid ""
+#| "Automatically stop execution at the start of the applications main "
+#| "function"
+msgid "Automatically insert a breakpoint at the start of the application"
+msgstr "עצירה אוטומטית בתחילת ההרצה של היישום"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:746
+#| msgid "Clear build logs"
+msgid "Clear Build Logs"
+msgstr "ניקוי יומני בנייה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:747
+msgid "Upon rebuilding the project the build log will be cleared"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:751
+msgid "Clear Expired Artifacts"
+msgstr ""
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:752
+#, fuzzy
+#| msgid "Expired caches will be purged when Builder is started"
+msgid "Artifacts which have expired will be deleted when Builder is started"
+msgstr "מטמון שאינו בתוקף ינוקה כאשר תהליך הבנייה יחל"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:756
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow downloads over metered connections"
+msgid "Allow Downloads over Metered Connections"
+msgstr "לאפשר הורדה מעבר למגבלת החיבור"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:762
+msgid "Keyboard shortcuts similar to GNOME Text Editor"
+msgstr "צירופי מקשים דומים לעורך הטקסט של GNOME"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:767
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:59
+msgid "Terminal Font"
+msgstr "גופן מסוף"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:768
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Find text within terminal"
+msgid "The font used within terminals"
+msgstr "הגופן המשמש את המסופים"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:774
+#| msgid "Installing"
+msgid "Install Before Running"
+msgstr "התקנה לפני הרצה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:775
+msgid ""
+"Installs the application before running. This is necessary for most projects "
+"unless run commands are used."
+msgstr ""
+"התקנת היישום לפני הרצה. זה נדרש במרבים המיזמים אלא אם פקודה הרצה בשימוש."
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:779
+#| msgid "Signals"
+msgid "Stop Signal"
+msgstr "אות עצירה"
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:780
+msgid ""
+"Send the signal to the target application when requesting the application "
+"stop."
+msgstr "שליחת האות ליישום המטרה עם דרישה לעצירת היישום."
+
+#: src/libide/gui/ide-preferences-window.c:1505
+#| msgid "Selection"
+msgid "Select Font"
+msgstr "בחירת גופן"
+
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
+msgid "Updating Dependencies…"
+msgstr "מעדכן תלויות…"
+
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:133
+msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
+msgstr "‏Builder מעדכן את התלויות המוגדרות על ידי המיזם שלך."
+
+#: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:57
+#| msgid "Search runtimes"
+msgid "Search (Ctrl+Enter)"
+msgstr "חיפוש (Ctrl+Enter)"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.c:144
+msgid "Stop running"
+msgstr "עצירת הריצה"
+
+#: src/libide/gui/ide-run-button.c:146
+#| msgid "Build project"
+msgid "Run project"
+msgstr "הרצת מיזם"
+
+#: src/libide/gui/tests/test-preferences.c:218
+msgid "Custom Font"
+msgstr "גופן מותאם אישית"
+
+#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
+#, c-format
+msgid "Installing %u package"
+msgid_plural "Installing %u packages"
+msgstr[0] "חבילה אחת מותקנת"
+msgstr[1] "מותקנות שתי חבילות"
+msgstr[2] "מותקנות %u חבילות"
+msgstr[3] "מותקנות %u חבילות"
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1522
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize language server: %s"
+msgstr "ארע כשל באתחול שרת השפה: %s"
+
+#: src/libide/projects/ide-project.c:198
+msgid "Destination file must be within the project tree."
+msgstr "קובץ היעד חייב להיות בעץ המיזם."
+
+#: src/libide/projects/ide-project.c:435
+msgid "File must be within the project tree."
+msgstr "הקובץ חייב להיות בעץ המיזם."
+
+#: src/libide/projects/xml-reader.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not parse XML from stream"
+msgstr "לא ניתן לנתח XML מערוץ"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:8
+msgid "C_ut"
+msgstr "ג_זירה"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:13 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
+msgid "_Copy"
+msgstr "הע_תקה"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:18 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
+msgid "_Paste"
+msgstr "ה_דבקה"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:22
+msgid "_Selection"
+msgstr "_בחירה"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:24 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
+msgid "Select _All"
+msgstr "בחירת ה_כל"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:30
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:36
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:42
+msgid "In_vert Case"
+msgstr "הי_פוך גדלי אותיות"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:48
+msgid "_Title Case"
+msgstr "_אות רישית בראש מילה"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "מי_זוג שורות"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:60
+msgid "S_ort Lines"
+msgstr "_מיון שורות"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:70 src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:72
+msgid "Undo"
+msgstr "ביטול"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:77
+msgid "Redo"
+msgstr "ביצוע חוזר"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:83
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "תקריב"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:86
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Zoom Out"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "התרחקות"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:92
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Reset Zoom"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "איפוס התקריב"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:98
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Zoom In"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "התקרבות"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:107
+msgid "_Go to Definition"
+msgstr "_מעבר להגדרה"
+
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:113
+msgid "_Find references"
+msgstr "העדפות _חיפוש"
+
+#. translators: the first %u is replaced with the line number and the second with the column.
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:901
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-position-label.c:77
+#, c-format
+#| msgid "Line %u, Column %u"
+msgid "Ln %u, Col %u"
+msgstr "שורה %u, עמודה %u"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:25
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_פתח קישור"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:30
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ה_עתקת כתובת הקישור"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
+msgid "Selection"
+msgstr "בחירה"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
+msgid "Select _None"
+msgstr "_ניקוי בחירה"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:272
+msgid "Save Terminal Content As"
+msgstr "שמירת תוכן המסוף בשם"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:117
+msgid "Failed to launch subprocess. You may need to rebuild your project."
+msgstr "ארע כשל בהרצת תת-תהליך. יתכן ועליך לבנות מחדש את המיזם."
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:122
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:157
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:271
+msgid "Untitled terminal"
+msgstr "מסוף ללא כותרת"
+
+#. translators: exited describes that the terminal shell process has exited
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:124
+msgid "Exited"
+msgstr "נסגר"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:144
+msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
+msgstr "הרצת תת-תהליך נכשלה מהר מדי, לא תתבצע הרצה מחודשת."
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.ui:7
+msgid "Untitled Terminal"
+msgstr "מסוף ללא כותרת"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-popover.ui:12
+msgid "Search runtimes"
+msgstr "חיפוש זמן ריצה"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:66
+msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
+msgstr "הצגה והסתרת אפשרויות חיפוש כגון תלות רישיות"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:106
+msgid "Regex"
+msgstr "ביטוי רגולרי"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:115
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "תלוי רישיות"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:124
+msgid "Match whole word"
+msgstr "התאמה למילים שלמות"
+
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:133
+msgid "Wrap around"
+msgstr "גלישה מסביב"
+
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1107 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1470
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1499
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(ריק)"
+
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1468
+msgid "Loading…"
+msgstr "בטעינה…"
+
+#: src/libide/vcs/ide-directory-vcs.c:57
+msgid "unversioned"
+msgstr "ללא גרסה"
+
+#. translators: None means "no version control system"
+#: src/libide/vcs/ide-vcs.c:665
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
+msgid "None"
+msgstr "כלום"
+
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:5
+msgid "Blank page"
+msgstr "דף ריק"
+
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:96 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:140
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: src/libide/webkit/ide-webkit-page.ui:98
+msgid "Allow JavaScript"
+msgstr "לאפשר JavaScript"
+
+#: src/main.c:149
+msgid "Run a new instance of Builder"
+msgstr "הרצת מופע חדש של Builder"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:204
+msgid "Building cache…"
+msgstr "מטמון Builder…"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
+msgid "Bootstrapping build system"
+msgstr "מערכת בנייה ליסודות"
+
+# כריית מיזמים
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:113
+#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:116
+msgid "Configuring project"
+msgstr "מיזם בתהליך הגדרה"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
+#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:85
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:97
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:124
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:89
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:125
+#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:131
+msgid "Building project"
+msgstr "מיזם בבנייה"
+
+#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
+msgid "Caching build commands"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the source file path
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the config entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
+"“%s” disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the config entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
+"disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
+"entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: “%s”"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:60
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with a path name
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
+msgid "beautifier program missing, you must install it: "
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:91
+msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:98
+msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:104
+msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:112
+msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:243
+#, c-format
+msgid "No beautifier available for “%s”"
+msgstr "אין מייפה זמין עבור „%s”"
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:245
+#, c-format
+msgid "No beautifier available"
+msgstr "אין מייפה זמין"
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:356
+#, c-format
+msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
+msgstr "תוסף מייפה: אין רשומות תקפות, משבית: %s"
+
+#. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
+"temporary directory: “%s”"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is replaced with the command error message
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Beautifier plugin: command error output:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:295
+msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:322
+msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Beautify"
+msgstr "_ייפוי"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
+#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:704
+#, c-format
+msgid "%s (Copy)"
+msgstr "‫%s (עותק)"
+
+#: src/plugins/buildstream/gbp-buildstream-pipeline-addin.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
+msgid "BuildStream project in use but “bst” executable could not be found."
+msgstr "נטען מיזם מבוסס Meson, אך meson לא נמצא."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
+msgid "All Runtimes"
+msgstr "הכל בזמן ריצה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:247
+msgid "Make _Active"
+msgstr "הפיכה _לפעיל"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:248
+msgid "Select this configuration as the active configuration."
+msgstr "בחירת תצורה זו כתצורה הפעילה."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:251
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "ש_כפול"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:252
+msgid ""
+"Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
+"configuration."
+msgstr "שכפול התצורה מאפשר ביצוע שינויים ללא שינוי הגדרות אלו."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:255
+msgid "_Remove"
+msgstr "ה_סרה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:256
+msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
+msgstr "מחיקת התצורה לא ניתנת לשחזור."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:87
+msgid "Environment"
+msgstr "סביבה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
+msgid "Build Environment"
+msgstr "סביבת בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:430
+msgid "Runtime Environment"
+msgstr "סביבת זמן ריצה"
+
+#. Add description info
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:270
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:58
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:17
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:40
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:193
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:107
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:271
+msgid "Source Directory"
+msgstr "תיקיית מקור"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:458
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:106
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:272
+msgid "Build System"
+msgstr "מערכת בנייה"
+
+#. Translators: "Install" is a noun here
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:467
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:275
+msgid "Install Prefix"
+msgstr "תחילית התקנה"
+
+#. Translators: "Configure" is a noun here
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:476
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:277
+msgid "Configure Options"
+msgstr "אפשרויות תצורה"
+
+#. Translators: "Run" is a noun here, this string is analogous to "Execution Options"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:485
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:279
+msgid "Run Options"
+msgstr "אפשרויות ריצה"
+
+#. Setup runtime selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:490
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:508
+msgid "Application Runtime"
+msgstr "יישום זמן ריצה"
+
+#. Setup toolchain selection
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:494
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:507
+msgid "Build Toolchain"
+msgstr "כלי בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:327
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:103
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמירה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:359
+msgid "Build Output"
+msgstr "פלט בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:40
+msgid "Clear build log"
+msgstr "ניקוי יומן בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:56
+msgid "Cancel build"
+msgstr "ביטול בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:72
+msgid "Save build log"
+msgstr "שמירת יומן הבנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:113
+msgid "Missing"
+msgstr "חסר"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:37
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
+msgid "Branch"
+msgstr "ענף"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:60
+msgid "Build Profile"
+msgstr "פרופיל בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:83
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:102
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:200
+msgid "Runtime"
+msgstr "זמן ריצה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:107
+msgid "Device"
+msgstr "התקן"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:136
+msgid "There is a problem with the current build configuration."
+msgstr "יש בעיה עם תצורת הבנייה הנוכחית."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:162
+msgid "Build status"
+msgstr "מצב הבנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:186
+msgid "Last build"
+msgstr "בנייה אחרונה"
+
+# פועלי בניין
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:211
+msgid "Build result"
+msgstr "תוצאות הבנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:236
+msgid "Errors"
+msgstr "שגיאות"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:262
+msgid "Warnings"
+msgstr "אזהרות"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:345
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:81
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:260
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:50
+#| msgid "Build Profile"
+msgid "Build Pipeline"
+msgstr "צינור בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:4
+msgid "Build Issues"
+msgstr "בעיות בבנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:21
+msgid "Build status:"
+msgstr "מצב בנייה:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:37
+msgid "Time completed:"
+msgstr "הזמן שעבר:"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:53
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:67
+msgid "—"
+msgstr "—"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:94
+#| msgid "Version Control"
+msgid "No Version Control"
+msgstr "אין בקרת גרסות"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:101
+#| msgid "Projects"
+msgid "Project"
+msgstr "מיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-preferences-addin.c:201
+msgid "The runtime is the environment used to run your application."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.c:113
+msgid "Test"
+msgstr "בדיקה"
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to locate command “%s”"
+msgid "Failed to list run commands: %s"
+msgstr "איתור הפקודה „%s” נכשל."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:16
+#| msgid "Delete Command"
+msgid "Select Run Command"
+msgstr "בחירת פקודת הרצה"
+
+# שורת פקודה
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:25
+#| msgid "List available subcommands"
+msgid "Available Run Commands"
+msgstr "פקודות הרצה זמינות"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:26
+msgid ""
+"Some run commands may not be available until the project has been configured."
+msgstr "יתכן וחלק מפקודות ההרצה לא תהיינה זמינות עד להגדרת התצורה של המיזם."
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:29
+#| msgid "Project Destination"
+msgid "Project Default"
+msgstr "מיזם ברירת מחדל"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:30
+msgid ""
+"This selection allows the build system to choose the best default candidate."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:48
+msgid "_Custom Command…"
+msgstr "פקודה _מותאמת…"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:70
+msgid "Loading Run Commands"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-runnables-dialog.ui:71
+msgid "Your project may require building to load run commands"
+msgstr ""
+
+#. translators: %u is replaced with the number of warnings
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-status-popover.c:63
+#, c-format
+#| msgid "Warnings"
+msgid "Warnings (%u)"
+msgstr "אזהרות (%u)"
+
+#. translators: %u is replaced with the number of errors
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-status-popover.c:76
+#, c-format
+#| msgid "Errors"
+msgid "Errors (%u)"
+msgstr "שגיאות (%u)"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.c:86
+#| msgid "Shared Library"
+msgid "Shared"
+msgstr "משותפת"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.c:90
+msgid "Static"
+msgstr "סטטית"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.c:94
+#| msgid "Execute"
+msgid "Executable"
+msgstr "ניתן להרצה"
+
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.c:141
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to locate a build target"
+msgid "Failed to list build targets: %s"
+msgstr "ארע כשל באיתור מטרת הבנייה"
+
+# פועלי בניין
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.ui:4
+#| msgid "Build Targets"
+msgid "Select Build Target"
+msgstr "בחירת מטרות בנייה"
+
+# פועלי בניין
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.ui:18
+#| msgid "Build Targets"
+msgid "Available Build Targets"
+msgstr "מטרות בנייה זמינות"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.ui:19
+msgid ""
+"Some targets may not be available until the project has been configured."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.ui:27
+#| msgid "Build System"
+msgid "Build System Default"
+msgstr "מערכת בנייה בברירת מחדל"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-targets-dialog.ui:28
+msgid ""
+"This selection allows the build system to choose the best default candidate"
+msgstr ""
+
+# פועלי בניין
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:169
+msgid "Build Targets"
+msgstr "מטרות בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8 src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:45
+msgid "_Build"
+msgstr "_בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:14
+msgid "R_ebuild"
+msgstr "בנייה מ_חדש"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Run"
+msgstr "ה_רצה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:25
+msgid "R_un With…"
+msgstr "ה_רצה עם…"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
+#| msgid "Configure project"
+msgid "Configure Project…"
+msgstr "הגדרת מיזם…"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:39
+#| msgid "Select Widget…"
+msgid "Select Build Target…"
+msgstr "בחירת מטרת בנייה…"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:46
+msgid "Build the project"
+msgstr "בניית המיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:52
+msgid "_Rebuild"
+msgstr "בנייה מ_חדש"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:53
+#| msgid "Build the project"
+msgid "Rebuild the project"
+msgstr "בניית המיזם מחדש"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:58
+msgid "_Clean"
+msgstr "_ניקוי"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:59
+#| msgid "Build the project"
+msgid "Clean the project"
+msgstr "ניקוי המיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:66
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
+msgid "_Install"
+msgstr "_התקנה"
+
+# כריית מיזמים
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:68
+#| msgid "Install project"
+msgid "Install the project"
+msgstr "התקנת המיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:72
+msgid "Deploy to Device…"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the project creation guide"
+msgid "Deploy project to current device"
+msgstr "הצגת מדריך ליצירת מיזם"
+
+#. TODO: Instead of having a generic Export via the build-manager,
+#. this should move into the Flatpak plugin and have it use
+#. flatpak-builder directly (reusing our cachepoints) so that
+#. the output is the same as using flatpak-builder from Flathub, etc.
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:83
+#| msgid "_Export Bundle"
+msgid "_Export"
+msgstr "_ייצוא"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:85
+#| msgid "Empty Project"
+msgid "Export project"
+msgstr "ייצוא מיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:91
+#| msgid "Build"
+msgid "Stop Build"
+msgstr "עצירת בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:93
+#| msgid "Building project"
+msgid "Stop building project"
+msgstr "עצירת בניית מיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:99
+#| msgid "Save build log"
+msgid "Show Build _Log"
+msgstr "הצגת _יומן בנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:102
+msgid "Display panel containing the build log"
+msgstr "הצגת לוח המכיל את יומן הבנייה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:108
+#| msgid "Updating Dependencies…"
+msgid "Update Dependencies…"
+msgstr "עדכון תלויות…"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:110
+#| msgid "Update project dependencies"
+msgid "Download updates to project dependencies"
+msgstr "הורדת עדכון תלויות המיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:114
+msgid "Manage SDKs…"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:123
+#| msgid "Delete Command"
+msgid "Select Run Command…"
+msgstr "בחירת הרצת פקודה…"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:132
+msgid "Run"
+msgstr "הרצה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:135
+#| msgid "Build the project"
+msgid "Run the project"
+msgstr "הרצת המיזם"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:163
+#| msgid "Accessibility properties"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "נגישות"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:165
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ניגודיות גבוהה"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:170
+#| msgid "Directory"
+msgid "Text Direction"
+msgstr "כיוון טקסט"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:172
+msgid "Left-to-Right"
+msgstr "שמאל לימין"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:178
+msgid "Right-to-Left"
+msgstr "ימין לשמאל"
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:187
+msgid "Verbose Logging"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:193
+#| msgid "Add Tool"
+msgid "Tools"
+msgstr "כלים"
+
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Update project dependencies"
+msgid "Fetch dependencies"
+msgstr "עדכון תלויות המיזם"
+
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-pipeline-addin.c:204
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:267
+msgid "Build project"
+msgstr "בניית מייזם"
+
+#: src/plugins/cargo/gbp-cargo-run-command-provider.c:77
+msgid "Cargo Run"
+msgstr "הרצת Cargo"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:42
+msgid "Clang"
+msgstr "Clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:47
+#| msgid "Diagnostics"
+msgid "Use Clang for Diagnostics"
+msgstr "שימוש ב־Clang לאבחון"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:48
+msgid ""
+"Clang will be queried for diagnostics within C, C++, and Objective-C sources"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:54
+#| msgid "Use Ctags for autocompletion."
+msgid "Use Clang for Completions"
+msgstr "שימוש ב־Clang להידורים"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:55
+msgid ""
+"Clang will be queried for completions within C, C++, and Objective-C sources"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:61
+msgid "Complete Parenthesis"
+msgstr "השלמת סוגריים עגולים"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
+msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
+msgstr "לכלול סוגריים עגולים בהצעות ההשלמה של Clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:66
+msgid "Complete Parameters"
+msgstr "השלמת נעלמים"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:67
+msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
+msgstr "לכלול נעלמים ומשתנים בהצעות ההשלמה של Clang"
+
+#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:55
+msgid "anonymous"
+msgstr "אלמוני"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:6
+msgid "Complete parentheses"
+msgstr "Complete parentheses"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
+msgid "If parentheses should be included when completing."
+msgstr "If parentheses should be included when completing."
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
+msgid "Complete parameters"
+msgstr "Complete parameters"
+
+#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
+msgid ""
+"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
+"parentheses."
+msgstr ""
+"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
+"parentheses."
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:423
+msgid "CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:257
+msgid "Configure project"
+msgstr "הגדרת מיזם"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
+#: src/plugins/make/gbp-make-pipeline-addin.c:136
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-pipeline-addin.c:99
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:133
+#: src/plugins/waf/gbp-waf-pipeline-addin.c:143
+msgid "Installing project"
+msgstr "מתקין מיזם"
+
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:218
+#, c-format
+msgid "%s (CMake)"
+msgstr "%s (CMake)"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
+msgid "Create or update code-index for project file"
+msgstr "יצירה או עדכון מפתח הקוד עבור קובץ המיזם"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
+msgid "PROJECT_FILE"
+msgstr "PROJECT_FILE"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to load flags for plan: %s"
+msgstr "נכשלה טעינת דגלונים לתכנית: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:195
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to load file: %s: %s"
+msgid "Failed to cull index plan: %s"
+msgstr "נכשל בטעינת הקובץ: %s: %s"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:230
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgid "Failed to populate index plan: %s"
+msgstr "איתור התבנית „%s” נכשל."
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:265
+#, c-format
+msgid "Failed to load project: %s"
+msgstr "טעינת המיזם נכשלה: %s"
+
+#. Now we can drop our paused state
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:996
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "קוד המקור מסודר באינדקס"
+
+#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:210
+msgid "Search, diagnostics, and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"החיפוש, הניתוח וההשלמה האוטומטית עשויים להיות מוגבלים עד להשלמת התהליך."
+
+#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
+#. *              file (.h) rather than a source file (.c).
+#.
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:338
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:79
+msgid "Declaration"
+msgstr "הצהרה"
+
+#: src/plugins/codespell/ide-codespell-diagnostic-provider.c:103
+#, c-format
+msgid "Possible typo in “%s”. Did you mean “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
+
+#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
+#, c-format
+msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
+msgstr "האם לשמור את השינויים למסמך „%s“ לפני הסגירה?"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "סגירה ללא שמירה"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
+msgid "Save As…"
+msgstr "שמירה בשם…"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
+msgid "Load palette"
+msgstr "טעינת לוח צבעים"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
+msgid "Save palette"
+msgstr "שמירת לוח צבעים"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
+msgid "All files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
+msgid "All supported palettes formats"
+msgstr "כל הפורמטים הנתמכים עבור לוחות הצבעים"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
+msgid "GIMP palette"
+msgstr "לוח צבעים של GIMP"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
+msgid "GNOME Builder palette"
+msgstr "לוח צבעים של GNOME Builder"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+msgid "Palette name"
+msgstr "שם לוח הצבעים"
+
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "הכנסת שם חדש עבור לוח הצבעים"
+
+# גוון, רוויה, בהירות (גר״ב)
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
+msgid "HSV visibility"
+msgstr "נראות HSV"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
+msgid "If the HSV components are visible."
+msgstr "אם מרכיבי HSV נראים."
+
+# CIElab
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
+msgid "LAB visibility"
+msgstr "נראות LAB"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
+msgid "If the LAB components are visible."
+msgstr "אם מרכיבי LAB נראים."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
+msgid "RGB visibility"
+msgstr "נראות RGB"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
+msgid "If the RGB components are visible."
+msgstr "אם מרכיבי RGB זמינים."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
+msgid "RGB unit"
+msgstr "יחידת RGB"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
+msgid "The unit used by RGB component and strings."
+msgstr "היחידה המשמשת את מרכיב ה־RGB  ומחרוזות."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
+msgid "Selected palette ID"
+msgstr "מזהה לוח הצבעים שנבחר"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
+msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
+msgid "Color strings visibility"
+msgstr "נראות מחרוזות צבע"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
+msgid "The visible color strings."
+msgstr "מחרוזות הצבע הנראה."
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
+msgid "Color filter"
+msgstr "מסנן צבעים"
+
+#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
+msgid "The filter used on the color scales and color plane."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:959
+msgid "Palette: "
+msgstr "לוח צבעים: "
+
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-panel.c:961
+msgid "Palette"
+msgstr "לוח צבעים"
+
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-plane.c:1612
+msgid "Color Plane"
+msgstr "מישור צבע"
+
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
+msgid "Color name"
+msgstr "שם הצבע"
+
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:70
+msgid "Enter a new name for the color"
+msgstr "יש להכניס שם חדש עבור הצבע"
+
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:494
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:560
+#, c-format
+msgid "failed to parse line %i\n"
+msgstr "ניתוח השורה %i נכשל\n"
+
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:615
+#, c-format
+msgid "%s: palette is empty\n"
+msgstr "%s: טבלת הצבעים ריקה\n"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:432
-#: src/libide/projects/ide-projects-global.c:105
-msgid "Projects"
-msgstr "מיזמים"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:721
+#, c-format
+msgid "%s: failed to parse\n"
+msgstr "%s: הניתוח נכשל\n"
 
-# לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:434
-msgid "Workspace"
-msgstr "מרחב עבודה"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:729
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s\n"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את %s\n"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:435
-msgid "A place for all your projects"
-msgstr "מקום עבור כל המיזמים"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:767
+#, c-format
+msgid "%s: This file format is not supported\n"
+msgstr "‏%s: תבנית קובץ זה אינו נתמך\n"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
-msgid "Restore previously opened files"
-msgstr "שחזור קבצים פתוחים קודמים"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:824
+#, c-format
+msgid "failed to parse\n"
+msgstr "הניתוח נכשל\n"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:436
-msgid "Open previously opened files when loading a project"
-msgstr "פתיחת הקבצים הפתוחים הקודמים בעת טעינת מיזם"
+#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:831
+msgid "Generated"
+msgstr "נוצר"
 
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:558
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:379
-msgid "Version Control"
-msgstr "בקרת גרסות"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette.c:935
+#, c-format
+msgid "Unable to save %s\n"
+msgstr "לא ניתן לשמור את %s\n"
 
-#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:571
-msgid "SDKs"
-msgstr "ספריות תכנה"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/gstyle-palette-widget.c:981
+#, c-format
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "לוח צבעים שאינו נשמר %u"
 
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:132
-msgid "Updating Dependencies…"
-msgstr "מעדכן תלויות…"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
+msgid "Color Components"
+msgstr "מרכיבי צבע"
 
-#: src/libide/gui/ide-primary-workspace-actions.c:133
-msgid "Builder is updating your projects configured dependencies."
-msgstr "‏Builder מעדכן את התלויות המוגדרות על ידי המיזם שלך."
+# גוון
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
+msgid "H"
+msgstr "H"
 
-#: src/libide/gui/ide-run-button.c:168
-msgid "Stop running"
-msgstr "עצירת הריצה"
+# רויה
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:6
-msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
-msgstr "לא נתן לבנות את המיזם כל זמן שצינורית הבנייה בהגדרה"
+# בהירות
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
+msgid "V"
+msgstr "V"
 
-#: src/libide/gui/ide-run-button.ui:39
-msgid "Change run options"
-msgstr "שינוי אפשרויות הריצה"
+# CIElab L
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
+msgid "L*"
+msgstr "L*"
 
-# לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:49
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:372
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:378
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:384
-msgid "Workspace shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים למרחב העבודה"
-
-#: src/libide/gui/ide-search-button.c:51
-msgid "Focus to the global search entry"
-msgstr "מיקוד בחיפוש מקיף מהיר"
-
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Editor Shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים לעורך"
+# CIElab a
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
+msgid "a*"
+msgstr "a*"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:600
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+# CIElab b*
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
+msgid "b*"
+msgstr "b*"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show help"
-msgstr "הצגת עזרה"
+# אדום
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
+msgid "R"
+msgstr "R"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle primary menu"
-msgstr "החלפת תצוגת התפריט העיקרי"
+# ירוק
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
+msgid "G"
+msgstr "G"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:604
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Global Search"
-msgstr "חיפוש מקיף"
+# כחול
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
+msgid "B"
+msgstr "B"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:611
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
+msgid "Color strings"
+msgstr "מחרוזות צבעים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:618
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Command Bar"
-msgstr "שורת פקודה"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
+msgid "HEX3"
+msgstr "HEX3"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:625
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal"
-msgstr "מסוף"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
+msgid "HEX6"
+msgstr "HEX6"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:60
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:632
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "מסוף בזמן בנייה"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:639
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:74
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle Focus Mode"
-msgstr "לעבור ממצב מיקוד"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:83
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Panels"
-msgstr "לוחות"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
+msgid "HSLA"
+msgstr "HSLA"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:87
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle left panel"
-msgstr "הצגת לוח שמאלי"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
+msgid "Palettes"
+msgstr "לוחות צבעים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:94
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle bottom panel"
-msgstr "הצגת לוח תחתון"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
+msgid "No open palettes"
+msgstr "אין לוחות צבעים פתוחים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:101
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Find in Project panel"
-msgstr "הצגת לוח איתור במיזם"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
+msgid "Load or generate a palette using the preferences"
+msgstr "יש לטעון או ליצור לוח צבעים בעזרת ההעדפות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:110
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Files"
-msgstr "קבצים"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
+msgid "Rename"
+msgstr "שינוי שם"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:115
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Create new document"
-msgstr "יצירת מסמך חדש"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:122
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open a document"
-msgstr "פתיחת מסמך"
+#: src/plugins/color-picker/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:34
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:60
+msgid "_Rename"
+msgstr "_שינוי שם"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
+msgid "Color components"
+msgstr "מרכיבי הצבע"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
+msgid "Visibility:"
+msgstr "נראות:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
+msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
+msgid "Hue Saturation Value"
+msgstr "ערך גוון הרווייה"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
+msgid "L*a*b*"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
+msgid "CIE L*a*b* 1976"
+msgstr ""
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
+msgid "Red Green Blue"
+msgstr "אדום ירוק כחול"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
+msgid "Units:"
+msgstr "יחידות:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
+msgid ""
+"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
+"the panel."
+msgstr "יש לבחור את סוג היחידה לשימוש עבור מרכיבי RGB ומחרוזות בלוח."
+
+# מדד מונסל
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:34
+msgid "Value"
+msgstr "בהירות"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
+msgid "Percent"
+msgstr "אחוז"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
+msgid "Filters:"
+msgstr "מסננים:"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
+msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
+msgstr "יש לבחור במסנן להפעיל על הצבעים או „ללא”."
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
+msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+msgstr "אכרומטופסיה (דו־צבעיות)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
+msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+msgstr "אכרומטומליה (חד־צבעיות של תאי מדוכים כחולים)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
+msgid "Deuteranopia (green-blind)"
+msgstr "דוטרנופיה (עיוורון לירוק)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
+msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
+msgstr "דוטרנומליה (ירוק חלש)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
+msgid "Protanopia (red-blind)"
+msgstr "פרוטנופיה (עיוורון לאדום)"
+
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
+msgid "Protanomaly (red-weak)"
+msgstr "פרוטנומליה (אדום חלש)"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:129
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save the document"
-msgstr "שמירת המסמך"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
+msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+msgstr "טריטנופיה (עיוורון לכחול)"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:136
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save a copy of the document"
-msgstr "שמירת עותק של המסמך"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
+msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+msgstr "טריטנומליה (כחול חלש)"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:143
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Save all documents"
-msgstr "שמירת כל המסמכים"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
+msgid "Websafe"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:150
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print the document"
-msgstr "הדפסת המסמך"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
+msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+msgstr "בחירת מחרוזות הצבעים שיש לראות בלוח."
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:157
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the document"
-msgstr "סגירת המסמך"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
+msgid "Palettes options"
+msgstr "אפשרויות לוחות צבעים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:164
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close all documents"
-msgstr "סגירת כל המסמכים"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
+msgid "Palette view mode:"
+msgstr "מצב תצוגת לוח צבעים:"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:171
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to the next document"
-msgstr "מעבר למסמך הבא"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
+msgid "List"
+msgstr "רשימה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:178
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Switch to the previous document"
-msgstr "מעבר למסמך הקודם"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
+msgid "Swatches"
+msgstr "דוגמיות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:185
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show list of open documents"
-msgstr "הצגת רשימת המסמכים הפתוחים"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
+msgid "Palette management"
+msgstr "ניהול לוח צבעים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:192
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show document outline or symbol tree"
-msgstr "הצגת מתאר מסמך או עץ סמלים"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
+msgid "Load"
+msgstr "טעינה"
 
-# מציאה והחלפה
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:200
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:219
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find and replace"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
+msgid "From current document"
+msgstr "ממסמך נוכחי"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Goto Line"
-msgstr "מעבר לשורה"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
+#, fuzzy
+msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
+msgstr "יש לבחור את לוח הצבעים שברצונך לראות בלוח, או קרוב לכך."
 
-# מציאה
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:212
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
+msgid "No loaded palettes"
+msgstr "אין לוחות צבעים טעונים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:226
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find the next match"
-msgstr "מציאת ההתאמה הבאה"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
+msgid "No selected palettes"
+msgstr "אין לוחות צבעים שנבחרו"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:233
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find the previous match"
-msgstr "מציאת ההתאמה הקודמת"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
+msgid "Select a palette file"
+msgstr "בחירת קובץ לוח צבעים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:240
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Clear highlight"
-msgstr "ניקוי הדגשה"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
+msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
+msgstr "יש לנסות לטעון או לייצר לוח צבעים באמצעות התפריט"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:248
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:648
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy and Paste"
-msgstr "העתקה והדבקה"
+#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
+msgid "Highlight _colors"
+msgstr "צבעי ה_דגשה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:253
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:653
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy selected text to clipboard"
-msgstr "העתקת הטקסט הנבחר ללוח הגזירים"
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Comment code"
+msgstr "הוס_פת הערות לקוד"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:260
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Cut selected text to clipboard"
-msgstr "גזירת הטקסט הנבחר ללוח הגזירים"
+#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:13
+msgid "Unco_mment code"
+msgstr "ה_סרת הערות מקוד"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:660
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Paste text from clipboard"
-msgstr "הדבקת טקסט מלוח הגזירים"
+#: src/plugins/copyright/gbp-copyright-preferences-addin.c:43
+msgid "Update Copyright"
+msgstr "עדכון זכויות יוצרים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:274
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Duplicate current line or selection"
-msgstr "שכפול הבחירה או השורה הנוכחית"
+#: src/plugins/copyright/gbp-copyright-preferences-addin.c:44
+msgid "Automatically update copyright headers when saving a file"
+msgstr "עדכון אוטומטי של כותרות זכויות היוצרים עם שמירת הקובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:282
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Undo and Redo"
-msgstr "ביטול וביצוע שוב"
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
+msgid "Update Copyright before Saving"
+msgstr "עדכון זכויות היוצרים לפני שמירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:287
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Undo previous command"
-msgstr "ביטול פקודה קודמת"
+#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
+msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
+msgstr "עדכון זכויות היוצרים עבור המשתמש טרם שמירה בכונן."
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Redo previous command"
-msgstr "ביצוע חוזר של פקודה קודמת"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:49
+msgid "Display the project creation guide"
+msgstr "הצגת מדריך ליצירת מיזם"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:302
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom"
-msgstr "תקריב"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:219
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:107
+#| msgid "Project Location"
+msgid "Select Location"
+msgstr "בחירת מיקום"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:307
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom In"
-msgstr "התקרבות"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:259
+#| msgid "Failed to load the project"
+msgid "Failed to Create Project"
+msgstr "יצירת המיזם נכשלה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:314
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "התרחקות"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:18
+msgid "Project Name"
+msgstr "שם מיזם"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:321
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "איפוס התקריב"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:24
+#| msgid "A folder with that name already exists."
+msgid "A subdirectory with this name already exists"
+msgstr "תת־תיקייה בשם זה כבר קיימת"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:329
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Editing"
-msgstr "עריכה"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:31
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
+#| "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with "
+#| "a number."
+msgid ""
+"A unique name that is used for the project folder and other resources. The "
+"name should be in lower case without spaces and should not start with a "
+"number."
+msgstr ""
+"שם ייחודי המשמש עבור תיקיית המיזם ומשאבים טכניים נוספים. עליו להיות באותיות "
+"קטנות ללא רווחים ואינו יכול להתחיל במספר."
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Increment number at cursor"
-msgstr "הגדלת המספר תחת הסמן"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:47
+#| msgid "Application ID"
+msgid "Application ID…"
+msgstr "מזהה יישום…"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Decrement number at cursor"
-msgstr "הקטנת המספר תחת הסמן"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
+#| "identify your application such as “org.gnome.Builder” and may not contain "
+#| "dashes."
+msgid ""
+"A reverse domain-name identifier used to identify the application, such as "
+"\"org.gnome.Builder\". It may not contain dashes."
+msgstr ""
+"מזהה המיזם הוא מזהה שם תחום הפוך לזיהוי ייחודי של היישום שלך, דוגמת „org."
+"gnome.Builder”, ולא יכול להכיל מקפים."
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Join selected lines"
-msgstr "צירוף השורות הנבחרות"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:69
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:95
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:744
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:78
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:150
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Sort selected lines"
-msgstr "מיון השורות הנבחרות"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:85
+#| msgid "Your project will be created within a new child directory."
+msgid "The project will be created in a new subdirectory."
+msgstr "המיזם שלך ייווצר בתת־תיקייה חדשה."
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Make selection upper case"
-msgstr "הגדלת אותיות הבחירה"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:127
+#| msgid "Select a Template"
+msgid "Template"
+msgstr "תבנית"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Make selection lower case"
-msgstr "הקטנת אותיות הבחירה"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:183
+#| msgid "_Create Project"
+msgid "Create Project"
+msgstr "יצירת מיזם"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Invert selection case"
-msgstr "היפוך גודל האותיות בבחירה"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:53
+#| msgid "Start _New Project…"
+msgid "Create _New Project…"
+msgstr "יצירת מיזם _חדש…"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show completion window"
-msgstr "הצגת חלון השלמה"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:63
+#| msgid "_Create Project"
+msgid "Create New Project"
+msgstr "יצירת  מיזם חדש"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle opacity of completion window"
-msgstr "אטימות של חלון ההשלמה"
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:30
+#| msgid "_Start New Project…"
+msgid "Create New Project…"
+msgstr "יצירת מיזם חדש…"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Toggle overwrite"
-msgstr "מצב דריסה"
+#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:22
+#| msgid "Create new projects from a variety of templates"
+msgid "Create a new project from template"
+msgstr "יצירת מיזם חדש מתבנית"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reindent line"
-msgstr "הזחה מחדש של השורה"
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
+msgid ""
+"Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
+"indexing is complete."
+msgstr ""
+"חיפוש, השלמה אוטומטית ומידע על סמלים עשויים להיות מוגבלים עד השלמת המפתוח על "
+"ידי Ctags."
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Delete line"
-msgstr "מחיקת שורה"
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:953
+msgid "Indexing Source Code (Paused)"
+msgstr "קוד המקור מסודר באינדקס (מושהה)"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rename symbol"
-msgstr "שינוי שם לסמל"
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
+msgid "Run with Debugger"
+msgstr "הרצה עם מנפה שגיאות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:419
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Requires semantic language support"
-msgstr "נדרשת תמיכה בתחביר השפה"
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:13
+#| msgid "Run with Debugger"
+msgid "Run the project with debugger"
+msgstr "הרצת המיזם עם מנפה שגיאות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:426
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Comment code"
-msgstr "הכנסת קוד לתוך הערה"
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:23
+#| msgid "Breakpoints"
+msgid "Logging Breakpoints"
+msgstr "כניסה לנקודת עצירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:433
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Uncomment code"
-msgstr "הוצאת קוד מתוך הערה"
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:25
+#| msgid "Automatically enable dark mode at night"
+msgid "Automatically Break at Warnings"
+msgstr "עצירה אוטומטית באזהרות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:440
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Beautify selected code"
-msgstr "ייפוי הקוד הנבחר"
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:30
+#| msgid "Automatically enable dark mode at night"
+msgid "Automatically Break at Criticals"
+msgstr "עצירה אוטומטית באזהרות קריטיות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "(LSP only) Format selected code or whole document"
-msgstr ""
+#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:44
+msgid "Run with _Debugger"
+msgstr "הרצה עם מ_נפה שגיאות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:455
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Navigation"
-msgstr "ניווט"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
+msgid "ID"
+msgstr "מזהה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:460
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to next error in file"
-msgstr "מעבר לשגיאה הבאה בקובץ"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:467
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to previous error in file"
-msgstr "מעבר לשגיאה הקודמת בקובץ"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
+msgid "Line"
+msgstr "שורה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:474
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to previous edit location"
-msgstr "מעבר למקום העריכה הקודם"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:70
+msgid "Function"
+msgstr "פונקציה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to next edit location"
-msgstr "מעבר למקום העריכה הבא"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:488
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Jump to definition of symbol"
-msgstr "קפיצה להגדרת סמל"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:28
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
 
-#. FIXME: find references of what? it doesn't seem to work here, there's always no results.
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:496
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find references"
-msgstr "איתור הפניות"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
+msgid "Hits"
+msgstr "רמזים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:503
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport up within the file"
-msgstr "הזזת התצוגה מעלה בקובץ"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
+msgid "Expression"
+msgstr "ביטוי"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport down within the file"
-msgstr "הזזת התצוגה מטה בקובץ"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:17
+msgid "Interrupt the program"
+msgstr "קטיעת התכנית"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport to end of file"
-msgstr "הזזת התצוגה לסוף הקובץ"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:27
+msgid "Continue running the program"
+msgstr "להמשיך להריץ את התוכנה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move viewport to beginning of file"
-msgstr "הזזת התצוגה לתחילת הקובץ"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:59
+msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
+msgstr "הרצת השורה הנוכחית, נכנסת לכל קריאות פונקציות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move to matching bracket"
-msgstr "מעבר לסוגר תואם"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:69
+msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:539
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Selections"
-msgstr "בחירה"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:79
+msgid "Run until the end of the function"
+msgstr "הרצה עד לסוף הפונקציה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:544
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Select all"
-msgstr "בחירת הכל"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
+msgid "Disassembly"
+msgstr "פירוק"
 
-# לא בטוח שמובן מזה שהבחירה תבוטל עבור הכל ולא רק שהפעולה „בחירת הכל” תבוטל
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:551
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Unselect all"
-msgstr "ביטול בחירת הכל"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:16
+msgid "No break"
+msgstr "אין עצירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Build and Run"
-msgstr "בנייה והרצה"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:22
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "נקודת עצירה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:564
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Build"
-msgstr "בנייה"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:28
+msgid "Countpoint"
+msgstr "נקודה מונה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:571
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Rebuild"
-msgstr "בנייה מחדש"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:14
+msgid "Library"
+msgstr "ספרייה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:578
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Run"
-msgstr "הרצה"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:26
+msgid "Address Range"
+msgstr "טווח כתובות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:585
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Profile"
-msgstr "פרופיל"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:312
+msgid "Locals"
+msgstr "מקומות"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:596
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Terminal Shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים למסוף"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:367
+msgid "Parameters"
+msgstr "פרמטרים"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:668
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:16
+msgid "Variable"
+msgstr "משתנה"
 
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:673
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find text within terminal"
-msgstr "חיפוש טקסט במסוף"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
+msgid "Register"
+msgstr "אוגר"
 
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1406 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:27
-msgid "Open File…"
-msgstr "פתיחת קובץ…"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:17
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
 
-#: src/libide/io/ide-pkcon-transfer.c:56
-#, c-format
-msgid "Installing %u package"
-msgid_plural "Installing %u packages"
-msgstr[0] "חבילה אחת מותקנת"
-msgstr[1] "מותקנות שתי חבילות"
-msgstr[2] "מותקנות %u חבילות"
-msgstr[3] "מותקנות %u חבילות"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:38
+msgid "Thread"
+msgstr "חוט"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1473
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize language server: %s"
-msgstr "ארע כשל באתחול שרת השפה: %s"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:58
+msgid "Frame"
+msgstr "מסגרת"
 
-#: src/libide/projects/ide-project.c:181
-msgid "Destination file must be within the project tree."
-msgstr "קובץ היעד חייב להיות בעץ המיזם."
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:82
+msgid "Arguments"
+msgstr "ארגומנט"
 
-#: src/libide/projects/ide-project.c:418
-msgid "File must be within the project tree."
-msgstr "הקובץ חייב להיות בעץ המיזם."
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:106
+msgid "Binary"
+msgstr "בינרי"
 
-#: src/libide/projects/xml-reader.c:329
-#, c-format
-msgid "Could not parse XML from stream"
-msgstr "לא ניתן לנתח XML מערוץ"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:232
+msgid "Threads"
+msgstr "חוט"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Go to Definition"
-msgstr "_מעבר להגדרה"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:256
+msgid "Libraries"
+msgstr "ספריות"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:13
-msgid "_Find references"
-msgstr "העדפות _חיפוש"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:261
+msgid "Registers"
+msgstr "אוגרים"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:21
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ביטול"
+#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-workspace-addin.c:266
+msgid "Console"
+msgstr "מסוף"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:26
-msgid "_Redo"
-msgstr "_ביצוע שוב"
+#: src/plugins/deviced/gnome-builder-deviced.c:48
+msgid "The device address"
+msgstr "כתובת ההתקן"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:33
-msgid "C_ut"
-msgstr "ג_זירה"
+#: src/plugins/deviced/gnome-builder-deviced.c:49
+msgid "The device port number"
+msgstr "מספר פתחה של ההתקן"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:39 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
-msgid "_Copy"
-msgstr "הע_תקה"
+#: src/plugins/deviced/gnome-builder-deviced.c:50
+#| msgid "Application Output"
+msgid "The application to run"
+msgstr "היישום להרצה"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:44 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:42
-msgid "_Paste"
-msgstr "ה_דבקה"
+#: src/plugins/deviced/gnome-builder-deviced.c:51
+msgid "A PTY to bidirectionally proxy to the device"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:49
-msgid "_Delete"
-msgstr "_מחיקה"
+#: src/plugins/deviced/gnome-builder-deviced.c:52
+msgid "Number of seconds to wait for the deviced peer to appear"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:58
-msgid "_Highlighting"
-msgstr "ה_דגשה"
+#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
+msgid "Display D-Bus inspector"
+msgstr "הצגת חוקר D-Bus"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:63
-msgid "_Selection"
-msgstr "_בחירה"
+#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:6 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:14
+msgid "D-Bus Inspector…"
+msgstr "מפקח D-Bus…"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:65 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:50
-msgid "Select _All"
-msgstr "בחירת ה_כל"
+#: src/plugins/editorconfig/gbp-editorconfig-file-settings.c:164
+msgid "No file was provided."
+msgstr "לא סופק קובץ."
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:71 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:55
-msgid "Select _None"
-msgstr "_ניקוי בחירה"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-application-addin.c:137
+#| msgid "Use minimal editor interface"
+msgid "Use minimal editorui interface"
+msgstr "שימוש מזערי בממשק העריכה"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:78
-msgid "All _Upper Case"
-msgstr "הכול לאותיות _רישיות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:48
+#| msgid "Movement"
+msgid "Movements"
+msgstr "מעברים"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:84
-msgid "All _Lower Case"
-msgstr "הכול לאותיות _קטנות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:60
+#| msgid "Editor"
+msgid "Editor Font"
+msgstr "גופן עורך"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:90
-msgid "In_vert Case"
-msgstr "הי_פוך גדלי אותיות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:61
+#| msgid "Switch to source code editor"
+msgid "The font used within the source code editor"
+msgstr "הגופן המשמש לעורך קוד המקור"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:96
-msgid "_Title Case"
-msgstr "_אות רישית בראש מילה"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:65
+#| msgid "Grid Pattern"
+msgid "Show Grid Pattern"
+msgstr "הצגת תבנית רשת"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:103
-msgid "_Join Lines"
-msgstr "מי_זוג שורות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:70
+#| msgid "Show overview map"
+msgid "Show Overview Map"
+msgstr "הצגת מפת סקירה"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:108
-msgid "S_ort Lines"
-msgstr "_מיון שורות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:71
+msgid "Use an overview map instead of a scrollbar"
+msgstr "שימוש במפת סקירה במקום בפס גלילה"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:118
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_תקריב"
+# הערות:
+# הוספת הערה
+# vmd,
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:75
+#| msgid "Show line numbers"
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "הצגת מספור שורות"
+
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:76
+#| msgid "Display a grid pattern underneath source code"
+msgid "Display line numbers next to each line of source code"
+msgstr "הצגת מספרי שורות לצד כל שורה בקוד המקור"
+
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:81
+msgid "Adjust line-height of the configured font"
+msgstr "התאמה לגובה השורה של הגופן המוגדר"
+
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:85
+#| msgid "Highlight current line"
+msgid "Highlight Current Line"
+msgstr "הדגשת השורה הנוכחית"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:120
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "הת_קרבות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:90
+#| msgid "Highlight matching brackets"
+msgid "Highlight Matching Brackets"
+msgstr "הדגשת סוגרים מתאימים"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:125
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "הת_רחקות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:91
+msgid ""
+"Use cursor position to highlight matching brackets, braces, parenthesis, and "
+"more"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:131
-msgid "_Reset"
-msgstr "_איפוס"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:95
+#| msgid "Suggest completions using Clang"
+msgid "Suggest Completions While Typing"
+msgstr "הצעת השלמות בזמן הקלדה"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4444
-#, c-format
-msgid "Insert “%s”"
-msgstr "הכנסת „%s”"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:96
+msgid "Automatically suggest completions while typing within the file"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4446
-#, c-format
-msgid "Replace “%s” with “%s”"
-msgstr "החלפת „‎%s” עם ‏„‎%s”"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:101
+msgid "Automatically select the first completion when displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572
-msgid "Apply Fix-It"
-msgstr "החלת לתקן את זה (Fix-It)"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:105
+#| msgid "Snippets"
+msgid "Expand Snippets"
+msgstr "הרחבת קטעי קוד"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5029
-msgid "Rename symbol"
-msgstr "שינוי שם סמל"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:106
+msgid "Use “Tab” to expand configured snippets in the editor"
+msgstr "שימוש ב„טאב” להרחבת הגדרות קטעי קוד בעורך הטקסט"
 
-#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5408
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
-msgstr "‏‎<b>%s</b> —‏ <small>שורה %u, עמודה %u</small>"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Trim trailing whitespace"
+msgid "Trim Trailing Whitespace"
+msgstr "תיקון רווח לבן נגרר"
 
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5434
-msgid "No references were found"
-msgstr "לא נמצאו הפניות"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+msgid "Upon saving, trailing whitepsace from modified lines will be trimmed"
+msgstr "בעת שמירה, יתוקנו הרווחים הלבנים הנגררים מהשורות שהשתנו."
 
-#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:17 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:188 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
+msgid "Insert matching character for [[(\"'"
+msgstr "הכנסת סוגר מתאים עבור ‎{ [ ( או \""
 
-#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:25
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_פתח קישור"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:143
+msgid "Display a margin in the editor to indicate maximum desired width"
+msgstr "הצגת השוליים בעורך על מנת לציין את הרוחב המרבי הרצוי"
 
-#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:30
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ה_עתקת כתובת הקישור"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:155
+#| msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+msgid "Prefer spaces over tabs"
+msgstr "העדפת רווחים על טאבים"
 
-#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:48
-msgid "Selection"
-msgstr "בחירה"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:159
+#| msgid "Automatically indent"
+msgid "Automatically Indent"
+msgstr "הזחה אוטומטית"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:339
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:439
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-preferences-addin.c:160
 #, fuzzy
-#| msgid "Rustup not installed"
-msgid "Requested runtime is not installed"
-msgstr "‏Rustup לא מותקן"
-
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:351
-#, c-format
-msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
-msgstr "ארע כשל ביצירת מעטפת עם זמן הריצה „%s”"
+#| msgid "Indent source code as you type"
+msgid "Format source code as you type"
+msgstr "הזחת קוד המקור בעת ההקלדה"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-launcher.c:692
-msgid "Untitled Terminal"
-msgstr "מסוף ללא כותרת"
+#. translators: "Text" means plaintext or text/plain
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:97
+#| msgid "Wrap Text"
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:268
-msgid "Save Terminal Content As"
-msgstr "שמירת תוכן המסוף בשם"
+#. translators: %s is replaced with the error message
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Print failed: %s"
+msgid "Format Selection Failed: %s"
+msgstr "ארע כשל בהדפסה: %s"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:112
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:158
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:301
-msgid "Untitled terminal"
-msgstr "מסוף ללא כותרת"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:657
+#| msgid "_Go"
+msgid "Go"
+msgstr "מעבר"
 
-#. translators: exited describes that the terminal shell process has exited
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:114
-msgid "Exited"
-msgstr "נסגר"
+#: src/plugins/editorui/gbp-editorui-workspace-addin.c:658
+msgid "Go to Line"
+msgstr "מעבר לשורה"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:121
-msgid "Failed to launch subprocess. You may need to rebuild your project."
-msgstr "ארע כשל בהרצת תת-תהליך. יתכן ועליך לבנות מחדש את המיזם."
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:7
+#| msgid "Insert Matching Brace"
+msgid "Indent Using Spaces"
+msgstr "הזחה עם רווחים"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page.c:145
-msgid "Subprocess launcher failed too quickly, will not respawn."
-msgstr "הרצת תת-תהליך נכשלה מהר מדי, לא תתבצע הרצה מחודשת."
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:13
+#| msgid "Spaces per tab"
+msgid "Spaces per Tab"
+msgstr "רווחים לכל טאב"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-popover.ui:12
-msgid "Search runtimes"
-msgstr "חיפוש זמן ריצה"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:15 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:51
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:152
-msgid "Regex"
-msgstr "ביטוי רגולרי"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:20 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:56
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:180
-msgid "Match whole word"
-msgstr "התאמה למילים שלמות"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:25 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:61
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:194
-msgid "Wrap around"
-msgstr "גלישה מסביב"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:30 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:66
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1180 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1565
-#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1594
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(ריק)"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:35 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:71
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1563
-msgid "Loading…"
-msgstr "בטעינה…"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:41
+#| msgid "Indentation"
+msgid "Indentation Size"
+msgstr "גודל הזחה"
 
-#: src/libide/vcs/ide-directory-vcs.c:57
-msgid "unversioned"
-msgstr "ללא גרסה"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:44
+#| msgid "Tab width"
+msgid "Same as Tab Width"
+msgstr "כמו רוחב טאב"
 
-#: src/main.c:148
-msgid "Run a new instance of Builder"
-msgstr "הרצת מופע חדש של Builder"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:105 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:36
+msgid "Open in New Frame"
+msgstr "פתיחה במסגרת חדשה"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:198
-msgid "Building cache…"
-msgstr "מטמון Builder…"
+# לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:110
+#| msgid "Open in New Workspace"
+msgid "Open in New Workspace…"
+msgstr "פתיחה במרחב עבודה חדש…"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:50
-msgid "Bootstrapping build system"
-msgstr "מערכת בנייה ליסודות"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:115
+msgid "Print…"
+msgstr "הדפסה…"
 
-# כריית מיזמים
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:289
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:264
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:207
-msgid "Configuring project"
-msgstr "מיזם בתהליך הגדרה"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:122 src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:131
+msgid "New Editor Workspace…"
+msgstr "מרחב עבודת עריכה חדש…"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/buildstream/buildstream_plugin.py:48
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:145
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:231
-#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:99 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:293
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:219
-msgid "Building project"
-msgstr "מיזם בבנייה"
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:142
+msgid "New _File"
+msgstr "קובץ _חדש"
 
-#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:365
-msgid "Caching build commands"
-msgstr ""
+#: src/plugins/editorui/gtk/menus.ui:151
+msgid "_Open File…"
+msgstr "_פתיחת קובץ…"
 
-#. translators: %s and %s are replaced with source file path and the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:157
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error copying the gresource config file for “%s”: %s"
-msgstr ""
+#: src/plugins/find-other-file/gbp-find-other-file-workspace-addin.c:208
+#| msgid "Previous search result (Ctrl+Shift+G)"
+msgid "Similar Files (Ctrl+Shift+O)"
+msgstr "קבצים דומים (Ctrl+Shift+O)"
 
-#. translators: %s is replaced with the source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:165
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: error creating temporary config file for “%s”"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:883
+msgid "Installation failed"
+msgstr "ההתקנה נכשלה"
 
-#. translators: %s is replaced with the .ini source file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:209
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: Can’t read .ini file: %s"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:893
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ההתקנה הושלמה"
 
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: neither command nor command-pattern keys found: entry "
-"“%s” disabled"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:454
+#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
+msgid "The client has been closed"
+msgstr "הלקוח נסגר"
 
-#. translators: %s is replaced with the config entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: both command and command-pattern keys found: entry “%s” "
-"disabled"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create translation unit: %s"
+msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
+msgstr "Failed to create translation unit: %s"
 
-#. translators: %s and %s are replaced with the config path and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:291
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: config path “%s” does not exist, entry “%s” disabled"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:73
+msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgstr "הרשת אינה זמינה, מדלג על ההורדות"
 
-#. translators: %s is replaced with the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: command key out of possible values: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:113
+msgid "Install or Update SDK?"
+msgstr "התקנה או עדכון ערכת פיתוח תכנה?"
 
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:333
-#, c-format
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:33
 msgid ""
-"Beautifier plugin: @c@ in “%s” command-pattern key but no config file set: "
-"entry “%s” disabled"
-msgstr ""
+"Builder needs to install the following software development kits to build "
+"your project."
+msgstr "על Builder להתקין את ערכת פיתוח תכנה הבאה על מנת לבנות את המיזם שלך."
 
-#. translators: %s and %s are replaced with the profile name and the entry name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:365
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: can’t create temporary file for “%s”: entry “%s” disabled"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:70
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
+msgid "Architecture"
+msgstr "ארכיטקטורה"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:407
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: “%s”"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:181
+msgid "Creating flatpak workspace"
+msgstr "נוצרת סביבת flatpak"
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:508
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:60
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: %s"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:383
+msgid "Preparing build directory"
+msgstr "תיקיית build בהכנה"
 
-#. translators: %s is replaced with a path name
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-config.c:547
-#, c-format
-msgid "Beautifier plugin: can’t read the following resource file: “%s”"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:433
+msgid "Downloading dependencies"
+msgstr "מוריד תלויות"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:57
-msgid "beautifier program missing, you must install it: "
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:512
+msgid "Building dependencies"
+msgstr "בונה תלויות"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:91
-msgid "Beautifier Plugin: the view is not a GtkSourceView"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:563
+msgid "Finalizing flatpak build"
+msgstr "מסיים בניית flatpak"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:98
-msgid "Beautifier Plugin: no default beautifier found"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:608
+msgid "Exporting staging directory"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:104
-msgid "Beautifier Plugin: the buffer is not writable"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:693
+msgid "Creating flatpak bundle"
+msgstr "יצירת חבילת flatpak"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:112
-msgid "Beautifier Plugin: Nothing selected"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-run-command-provider.c:102
+#| msgid "GTK Application"
+msgid "Flatpak Application"
+msgstr "יישום Flatpak"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:250
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:923
 #, c-format
-msgid "No beautifier available for “%s”"
-msgstr "אין מייפה זמין עבור „%s”"
+msgid "%s <b>%s</b>"
+msgstr "‏%s‏‎ <b>%s</b>"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:252
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:925
 #, c-format
-msgid "No beautifier available"
-msgstr "אין מייפה זמין"
+msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
+msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:350
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:103
-msgid "Editing"
-msgstr "עריכה"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:927
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:351
-msgid "Beautify the code"
-msgstr "ייפוי הקוד"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:435
+msgid "Installing Necessary SDKs"
+msgstr "מתבצעת התקנת ערכות פיתוח תכנה נדרשות"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:352
-msgid "Trigger the default entry"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:436
+msgid ""
+"Builder is installing Software Development Kits necessary for building your "
+"application."
+msgstr "‏Builder מתקין ערכות פיתוח תכנה הנדרשות על מנת לבנות את היישום שלך."
 
-#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:381
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:59
 #, c-format
-msgid "Beautifier plugin: no valid entries, disabling: %s"
-msgstr "תוסף מייפה: אין רשומות תקפות, משבית: %s"
+msgid "Failed to update SDKs: %s"
+msgstr "ארע כשל בעדכון ערכות פיתוח תכנה: %s"
 
-#. translators: %s and %s are replaced with the temporary dir and the file path
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:63
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:88
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:114
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-helper.c:135
-#, c-format
-msgid ""
-"Beautifier plugin: blocked attempt to remove a file outside of the “%s” "
-"temporary directory: “%s”"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:130
+msgid "Updating Necessary SDKs"
+msgstr "מתבצע עדכון ערכות פיתוח תכנה נדרשות"
 
-#. translators: %s is replaced with the command error message
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:281
-#, c-format
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:131
 msgid ""
-"Beautifier plugin: command error output:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+"Builder is updating Software Development Kits necessary for building your "
+"application."
+msgstr "‏Builder מעדכן ערכות פיתוח תכנה הנדרשות על מנת לבנות את היישום שלך."
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:291
-msgid "Beautifier plugin: the command output is empty"
-msgstr ""
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:222
+msgid "Updating SDK Runtime"
+msgstr "סביבת ריצת ה־SDK מתעדכנת"
 
-#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-process.c:318
-msgid "Beautify plugin: the output is not a valid UTF-8 text"
+#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:89
+#, c-format
+msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
 msgstr ""
 
-#: src/plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
-msgid "_Beautify"
-msgstr "_ייפוי"
-
-#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/plugins/buildconfig/ide-buildconfig-config-provider.c:663
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:119
 #, c-format
-msgid "%s (Copy)"
-msgstr "‫%s (עותק)"
-
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:115
-msgid "No build configuration"
-msgstr "אין הגדרות בנייה"
-
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:116
-msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
-msgstr "על מנת לבצע שינויים יש לבחור הגדרות בנייה מהסרגל הצדי."
-
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:218
-msgid "Build Configurations"
-msgstr "הגדרות בנייה"
-
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
-msgid "All Runtimes"
-msgstr "הכל בזמן ריצה"
+msgid "No repository to access file contents"
+msgstr "אין מאגר לגישה אל תוכני הקובץ"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
-msgid "Make _Active"
-msgstr "הפיכה _לפעיל"
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
+#, c-format
+msgid "No contents have been set to diff"
+msgstr "לא הוגדרו תכנים להבדלים"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:405
-msgid "Select this configuration as the active configuration."
-msgstr "בחירת תצורה זו כתצורה הפעילה."
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
+#, c-format
+msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
+msgstr "הפעולה נכשלה. השגיאה המקורית הייתה „%s”"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "ש_כפול"
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:105
+#, c-format
+msgid "The operation has been canceled"
+msgstr "הפעולה בוטלה"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:138
+#, c-format
 msgid ""
-"Duplicating the configuration allows making changes without modifying this "
-"configuration."
-msgstr "שכפול התצורה מאפשר ביצוע שינויים ללא שינוי הגדרות אלו."
+"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning the "
+"repository."
+msgstr "‏Builder נכשל במציאת אישורים מתאימים בעת שיבוט המאגר."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
-msgid "_Remove"
-msgstr "ה_סרה"
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:619
+#, c-format
+msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
+msgstr "לא ניתן להגדיר דגלוני AMEND ו־GPG_SIGN"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:407
-msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
-msgstr "מחיקת התצורה לא ניתנת לשחזור."
+#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:628
+#, c-format
+msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
+msgstr "לא ניתן לחתום על הגשה ללא GPG_KEY_ID"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:424
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:178
-msgid "Environment"
-msgstr "סביבה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:402
+#, c-format
+msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
+msgstr "לא ניתן לנטר קבצים מחוץ לתיקיית העבודה"
 
-#. Add groups to pages
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:427
-msgid "Overview"
-msgstr "סקירה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
+msgid "Git version control is not in use"
+msgstr "אין שימוש במערכת בקרת גרסאות Git"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:429
-msgid "Build Environment"
-msgstr "סביבת בנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
+msgid "Updating Git Submodules"
+msgstr "מעדכן תת מודל Git"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:430
-msgid "Runtime Environment"
-msgstr "סביבת זמן ריצה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:151
+#| msgid "Author Name"
+msgid "Author"
+msgstr "יוצר"
 
-#. Add description info
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:456
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:39
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:16
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:160
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:199
+msgid "Email"
+msgstr "דוא״ל"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:457
-msgid "Source Directory"
-msgstr "תיקיית מקור"
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:166
+msgid "The Git configuration options above effect current project only."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:458
-msgid "Build System"
-msgstr "מערכת בנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:168
+msgid "The Git configuration options above effect global defaults."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:467
-msgid "Install Prefix"
-msgstr "תחילית התקנה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Author Email"
+msgid "Authorship"
+msgstr "דוא״ל המחבר"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:476
-msgid "Configure Options"
-msgstr "אפשרויות תצורה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:192
+#| msgid "File Name"
+msgid "Full Name"
+msgstr "שם מלא"
 
-#. Setup runtime selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:490
-msgid "Application Runtime"
-msgstr "יישום זמן ריצה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-preferences-addin.c:193
+#| msgid "Address"
+msgid "Email Address"
+msgstr "כתובת דוא״ל"
 
-#. Setup toolchain selection
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:494
-msgid "Build Toolchain"
-msgstr "כלי בנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
+msgid "Network is not available, skipping submodule update"
+msgstr "הרשת אינה זמינה, מדלק על עדכון תת המודל"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:283
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:174 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:66
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמירה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:208
+msgid "Initialize git submodules"
+msgstr "מאתחל תת מודל של git"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:371
-msgid "Build Output"
-msgstr "פלט בנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:206
+msgid "Pushed."
+msgstr "נדחף."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:40
-msgid "Clear build log"
-msgstr "ניקוי יומן בנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Insert “%s”"
+msgid "Pushing ref “%s”"
+msgstr "הכנסת „%s”"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:57
-msgid "Cancel build"
-msgstr "ביטול בנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:508
+msgid "Directory is not within repository"
+msgstr "התיקייה אינה במאגר"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.ui:74
-msgid "Save build log"
-msgstr "שמירת יומן הבנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:536
+#| msgid "Gitg"
+msgid "Git"
+msgstr "קישורים למאגרי Git"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:118
-msgid "Missing"
-msgstr "חסר"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
+#, c-format
+msgid "A repository could not be found at “%s”."
+msgstr "המאגר לא נמצא ב־„%s‎."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:48
-msgid "Update project dependencies"
-msgstr "עדכון תלויות המיזם"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:165
+#, c-format
+msgid "The protocol “%s” is not supported."
+msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו נתמך."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:73
-msgid "Configure build preferences"
-msgstr "מאפייני הגדרות הבנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:240
+msgid "Cloning repository"
+msgstr "משבט מאגר"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:138
-msgid "Build Profile"
-msgstr "פרופיל בנייה"
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:256
+msgid "A valid Git URL is required"
+msgstr "דרושה כתובת Git תקפה"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:165
-msgid "Runtime"
-msgstr "זמן ריצה"
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-pipeline-addin.c:84
+#: src/plugins/phpize/gbp-phpize-pipeline-addin.c:103
+msgid "Bootstrapping project"
+msgstr "יסודות המיזם נבנים"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:193
-msgid "Device"
-msgstr "התקן"
+#: src/plugins/gradle/gbp-gradle-run-command-provider.c:181
+msgid "Gradle Run"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:235
-msgid "There is a problem with the current build configuration."
-msgstr "יש בעיה עם תצורת הבנייה הנוכחית."
+#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:134
+msgid "Display a new greeter window"
+msgstr "הצגת חלון קבלת פנים חדש"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:273
-msgid "Build status"
-msgstr "מצב הבנייה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:756
+msgid "Match"
+msgstr "התאמה"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:305
-msgid "View build console contents"
-msgstr "הצגת תוכן מסוף הבנייה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:768
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:344
-msgid "Last build"
-msgstr "בנייה אחרונה"
+# מציאה והחלפה
+#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:832
+#, c-format
+msgid "_Find in %s"
+msgstr "_חיפוש בתוך %s"
 
-# פועלי בניין
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:373
-msgid "Build result"
-msgstr "תוצאות הבנייה"
+#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:834
+#, c-format
+msgid "_Replace in %s"
+msgstr "ה_חלפה בתוך %s"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:402
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:227
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:161
-msgid "Errors"
-msgstr "שגיאות"
+# מציאה והחלפה
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
+msgid "Find in Files"
+msgstr "חיפוש בקבצים"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:432
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:113
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:189
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:226
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:140
-msgid "Warnings"
-msgstr "אזהרות"
+# מציאה והחלפה
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
 
-#. TRANSLATORS: valid values are True or False. DO NOT TRANSLATE False and True, otherwise it'll break the 
layout of the button. If the buttons in the build popover are too large because of translations, set to False 
to disable homogeneous sizing
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:482
-msgid "True"
-msgstr "True"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:65
+msgid "R_ecursive"
+msgstr "נ_סוג"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:485
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:21
-msgid "_Build"
-msgstr "_בנייה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:72
+msgid "Match _Case"
+msgstr "התאמת _רישיות"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:499
-msgid "_Rebuild"
-msgstr "בנייה מ_חדש"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:78
+msgid "Match _Words"
+msgstr "התאמת מי_לים"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:513
-msgid "_Clean"
-msgstr "_ניקוי"
+# לבדוק  – ביטוי סדיר
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:84
+msgid "Regular E_xpressions"
+msgstr "_ביטויים רגולרים"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:527
-msgid "_Export Bundle"
-msgstr "יי_צוא חבילה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:93
+msgid "Close the panel (Escape key)"
+msgstr "סגירת הלוח (מקש Escape)"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:664
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:383
-msgid "Build Issues"
-msgstr "בעיות בבנייה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:124
+msgid "_Find in Project"
+msgstr "_איתור במיזם"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:17
-msgid "Build status:"
-msgstr "מצב בנייה:"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:144
+msgid "_Replace in Project"
+msgstr "ה_חלפה במיזם"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:34
-msgid "Time completed:"
-msgstr "הזמן שעבר:"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
+msgid "Search for…"
+msgstr "חיפוש עבור…"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:51
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:66
-msgid "—"
-msgstr "—"
+# מציאה
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:38
+msgid "_Find"
+msgstr "_איתור"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:82
-msgid "Build Details"
-msgstr "פרטי בנייה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:55
+msgid "Search _recursively through folders"
+msgstr "חיפוש _רקורסיבי דרך התיקיות"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.ui:96
-msgid "Build pipeline is empty"
-msgstr "צינורית הבנייה ריקה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:62
+msgid "Match _case when searching"
+msgstr "התאמת _רישיות בחיפוש"
 
-# פועלי בניין
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:163
-msgid "Build Targets"
-msgstr "מטרות בנייה"
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:70
+msgid "Match _whole words"
+msgstr "התאמה למילים _שלמות"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-workspace-addin.c:392
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:8
-msgid "Build Preferences"
-msgstr "העדפות בנייה"
+# לבדוק  – ביטוי סדיר
+#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:77
+msgid "Allow regular _expressions"
+msgstr "לאפשר _ביטויים רגולרים"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:27
-msgid "R_ebuild"
-msgstr "בנייה מ_חדש"
+# מציאה והחלפה
+#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Find in Files"
+msgstr "איתור ב_קבצים"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:33
-msgid "_Run"
-msgstr "ה_רצה"
+#: src/plugins/host/gbp-host-runtime-provider.c:52
+msgid "Host Operating System"
+msgstr "מערכת הפעלה מארחת"
 
-#: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:38
-msgid "R_un With…"
-msgstr "ה_רצה עם…"
+#: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
+#: src/plugins/markdown-preview/gtk/menus.ui:7
+#: src/plugins/sphinx-preview/gtk/menus.ui:7
+#| msgid "Open Preview"
+msgid "Open Preview…"
+msgstr "פתיחת תצוגה מקדימה…"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:68
-msgid "Clang"
-msgstr "Clang"
+#: src/plugins/intelephense/gbp-intelephense-service.c:100
+#| msgid "Indexing php code..."
+msgid "Indexing PHP code"
+msgstr "מתבצע מפתוח קוד PHP"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:291
+#, c-format
+msgid "Failed to load directory: %s"
+msgstr "נכשל בפתיחת התיקייה: %s"
+
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:49
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:69
-msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
-msgstr "הצגת שגיאות ואזהרות שסופקו על ידי Clang"
+#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:63
+msgid "Modified"
+msgstr "מועד שינוי"
 
-#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:71
-msgid "clang diagnostics warnings errors"
-msgstr "clang diagnostics warnings errors אבחון שגיאות אזהרות"
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:7 src/plugins/ls/gtk/menus.ui:18
+msgid "With _Folder Listing"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:81
-msgid "Suggest completions using Clang"
-msgstr "הצעת השלמות באמצעות Ctags"
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:15
+#| msgid "_Open Containing Folder"
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "פתיחת תיקייה מכילה"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:82
-msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
-msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה בשפות C ו־C++‎"
+#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23 src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse…"
+msgid "With File _Browser…"
+msgstr "עיון…"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:86
-msgid "Clang Options"
-msgstr "אפשרויות Clang"
+#: src/plugins/make/gbp-make-build-target.c:55
+msgid "Default Make Target"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:95
-msgid "Complete Parenthesis"
-msgstr "השלמת סוגריים עגולים"
+#: src/plugins/make/gbp-make-run-command-provider.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "CMake"
+msgid "Make Run"
+msgstr "CMake"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:96
-msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
-msgstr "לכלול סוגריים עגולים בהצעות ההשלמה של Clang"
+#: src/plugins/make-templates/gbp-make-template-provider.c:48
+msgid "Empty Makefile Project"
+msgstr "מיזם Makefile ריק"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:107
-msgid "Complete Parameters"
-msgstr "השלמת נעלמים"
+#: src/plugins/make-templates/gbp-make-template-provider.c:49
+msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
+msgstr "יצירת מיזם ריק חדש באמצעות Makefile פשוט"
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:108
-msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
-msgstr "לכלול נעלמים ומשתנים בהצעות ההשלמה של Clang"
+#: src/plugins/maven/gbp-maven-run-command-provider.c:198
+msgid "Maven Run"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:55
-msgid "anonymous"
-msgstr "אלמוני"
+#. translators: you may need to swap left/right in your language, as this refers to "start" (not "end")
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:8
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle left panel"
+msgid "Toggle Left Panel"
+msgstr "הצגת לוח ימני"
 
-#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:6
-msgid "Complete parentheses"
-msgstr "Complete parentheses"
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:9
+msgid "Toggle the left panel in our out of view"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:7
-msgid "If parentheses should be included when completing."
-msgstr "If parentheses should be included when completing."
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:10
+msgid "panel-left-symbolic"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:11
-msgid "Complete parameters"
-msgstr "Complete parameters"
+#. translators: you may need to swap left/right in your language, as this refers to "end" (not "start")
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:16
+#| msgid "Show Right Panel"
+msgid "Toggle Right Panel"
+msgstr "הצגת לוח שמאלי"
 
-#: src/plugins/clang/org.gnome.builder.clang.gschema.xml:12
-msgid ""
-"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
-"parentheses."
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:17
+msgid "Toggle the right panel in our out of view"
 msgstr ""
-"If parameters should be included when completing. Requires complete-"
-"parentheses."
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-build-system.c:423
-msgid "CMake"
-msgstr "CMake"
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:18
+msgid "panel-right-symbolic"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:206
-msgid "Configure project"
-msgstr "הגדרת מיזם"
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:23
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle bottom panel"
+msgid "Toggle Bottom Panel"
+msgstr "הצגת לוח תחתון"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:250
-#: src/plugins/maven/maven_plugin.py:100
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:303
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:229
-msgid "Installing project"
-msgstr "מתקין מיזם"
+#: src/plugins/menu-search/gtk/menus.ui:24
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle bottom panel"
+msgid "Toggle the bottom panel in our out of view"
+msgstr "הצגת לוח תחתון"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:220
-#, c-format
-msgid "%s (CMake)"
-msgstr "%s (CMake)"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:473
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
+msgid "Meson"
+msgstr "Meson"
 
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:53
-msgid "Create or update code-index for project file"
-msgstr "יצירה או עדכון מפתח הקוד עבור קובץ המיזם"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
+msgid "Meson Options"
+msgstr "אפשרויות Meson"
 
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:54
-msgid "PROJECT_FILE"
-msgstr "PROJECT_FILE"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-introspection.c:584
+msgid "Load Meson Introspection"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:152
-#, c-format
-msgid "Failed to load flags for plan: %s"
-msgstr "נכשלה טעינת דגלונים לתכנית: %s"
+# כריית מיזמים
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:274
+msgid "Install project"
+msgstr "התקנת מיזם"
 
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:195
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to load file: %s: %s"
-msgid "Failed to cull index plan: %s"
-msgstr "נכשל בטעינת הקובץ: %s: %s"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:61
+#, c-format
+msgid "%s (Meson)"
+msgstr "‏%s ‏‎(Meson)"
 
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:230
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to locate template \"%s\""
-msgid "Failed to populate index plan: %s"
-msgstr "איתור התבנית „%s” נכשל."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:106
+msgid "Add toolchain"
+msgstr "הוספת כלים"
 
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-application-addin.c:265
-#, c-format
-msgid "Failed to load project: %s"
-msgstr "טעינת המיזם נכשלה: %s"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:113
+msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
+msgstr "הגדרת כלים חדשה מותאמת לפלטפורמה ייעודית מסוימת"
 
-#. Now we can drop our paused state
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:209
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:131
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:998
-msgid "Indexing Source Code"
-msgstr "קוד המקור מסודר באינדקס"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:204
+msgid "Toolchain"
+msgstr "כלים"
 
-#: src/plugins/code-index/gbp-code-index-service.c:210
-msgid "Search, diagnostics, and autocompletion may be limited until complete."
-msgstr ""
-"החיפוש, הניתוח וההשלמה האוטומטית עשויים להיות מוגבלים עד להשלמת התהליך."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:408
+msgid "No Provided Tool"
+msgstr "לא סופק כלי"
 
-#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
-#. *              file (.h) rather than a source file (.c).
-#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:343
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:80
-msgid "Declaration"
-msgstr "הצהרה"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
+msgid "A name to identify the sysroot."
+msgstr "שם מזהה ל־sysroot."
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:290
-msgid "Colors"
-msgstr "צבעים"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
+msgid "The system architecture of the sysroot."
+msgstr "מערכת האריקטקטורה של ה־sysroot."
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
-msgid "Palette name"
-msgstr "שם לוח הצבעים"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:148
+msgid "Add Tool:"
+msgstr "הוספת כלי:"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:182
-msgid "Enter a new name for the palette"
-msgstr "הכנסת שם חדש עבור לוח הצבעים"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
+msgid "Compiler"
+msgstr "מהדר"
 
-#. translators: %s is replaced with the name of the color palette.
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:88
-#, c-format
-msgid "Save changes to palette “%s” before closing?"
-msgstr "האם לשמור את השינויים למסמך „%s“ לפני הסגירה?"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "קדם עיבוד"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:96
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:197
-msgid "Close without Saving"
-msgstr "סגירה ללא שמירה"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
+msgid "Archiver"
+msgstr "ארכיון"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
-msgid "Save As…"
-msgstr "שמירה בשם…"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
+msgid "Linker"
+msgstr "מקשר"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:206
-msgid "Load palette"
-msgstr "טעינת לוח צבעים"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
+msgid "Strip"
+msgstr "הפשטה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:233
-msgid "Save palette"
-msgstr "שמירת לוח צבעים"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
+msgid "Executable wrapper"
+msgstr "מעטפת שניתן להפעיל"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:706
-msgid "All files"
-msgstr "כל הקבצים"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
+msgid "Package Config"
+msgstr "הגדרות חבילה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:710
-msgid "All supported palettes formats"
-msgstr "כל הפורמטים הנתמכים עבור לוחות הצבעים"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
+msgid "Any language"
+msgstr "כל שפה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:715
-msgid "GIMP palette"
-msgstr "לוח צבעים של GIMP"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
+msgid "C"
+msgstr "C"
 
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:719
-msgid "GNOME Builder palette"
-msgstr "לוח צבעים של GNOME Builder"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
 
-# גוון, רוויה, בהירות (גר״ב)
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
-msgid "HSV visibility"
-msgstr "נראות HSV"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
-msgid "If the HSV components are visible."
-msgstr "אם מרכיבי HSV נראים."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
 
-# CIElab
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
-msgid "LAB visibility"
-msgstr "נראות LAB"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
+msgid "Fortran"
+msgstr "Fortran"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
-msgid "If the LAB components are visible."
-msgstr "אם מרכיבי LAB נראים."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
+msgid "D"
+msgstr "מזהה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
-msgid "RGB visibility"
-msgstr "נראות RGB"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
+msgid "Add Tool"
+msgstr "הוספת כלי"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
-msgid "If the RGB components are visible."
-msgstr "אם מרכיבי RGB זמינים."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
-msgid "RGB unit"
-msgstr "יחידת RGB"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
+msgid "Delete Toolchain"
+msgstr "מחיקת כלים"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
-msgid "The unit used by RGB component and strings."
-msgstr "היחידה המשמשת את מרכיב ה־RGB  ומחרוזות."
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
+msgid "Delete Tool"
+msgstr "מחיקת כלי"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
-msgid "Selected palette ID"
-msgstr "מזהה לוח הצבעים שנבחר"
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:173
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "יישום GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
-msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
-msgstr ""
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:174
+msgid "A Meson-based project for GNOME using GTK 4 and libadwaita"
+msgstr "מיזם מבוסס Meson עבור GNOME בשימוש GTK 4 ו־libadwaita"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
-msgid "Color strings visibility"
-msgstr "נראות מחרוזות צבע"
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:188
+#| msgid "GTK Application"
+msgid "GTK 4 Application"
+msgstr "יישום GTK 4"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
-msgid "The visible color strings."
-msgstr "מחרוזות הצבע הנראה."
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:189
+msgid "A Meson-based project using GTK 4"
+msgstr "מיזם מבוסס Meson בשימוש GTK 4"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
-msgid "Color filter"
-msgstr "מסנן צבעים"
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:203
+msgid "Shared Library"
+msgstr "ספרייה משותפת"
 
-#: src/plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
-msgid "The filter used on the color scales and color plane."
-msgstr ""
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:204
+#| msgid "Create a new project with a shared library"
+msgid "A Meson-based project for a shared library"
+msgstr "מיזם מבוסס Meson עבור ספרייה משותפת"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
-msgid "Color components"
-msgstr "מרכיבי הצבע"
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:211
+msgid "Command Line Tool"
+msgstr "כלי שורת פקודה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
-msgid "Visibility:"
-msgstr "נראות:"
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:212
+#| msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
+msgid "An Meson-based project for a command-line program"
+msgstr "מיזם מבוסס Meson עבור תכנית שורת־פקודה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
-msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
-msgstr ""
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:219
+#| msgid "Empty Project"
+msgid "Empty Meson Project"
+msgstr "מיזם Meson ריק"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: src/plugins/meson-templates/gbp-meson-template-provider.c:220
+#| msgid "Return to project selection"
+msgid "An empty Meson project skeleton"
+msgstr "שלד ריק של מיזם Meson"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
-msgid "Hue Saturation Value"
-msgstr "ערך גוון הרווייה"
+#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
+msgid "Messages"
+msgstr "הודעות"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
-msgid "L*a*b*"
-msgstr ""
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:15
+msgid "Suggested GNOME Projects"
+msgstr "הצעות למיזמי GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
-msgid "CIE L*a*b* 1976"
-msgstr ""
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:30
+msgid "Boxes"
+msgstr "קופסאות"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
-msgid "Red Green Blue"
-msgstr "אדום ירוק כחול"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:31
+#| msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgid "A GNOME application to access remote or virtual systems"
+msgstr "יישום GNOME לגישה מרחוק או למערכות וירטואליות"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
-msgid "Units:"
-msgstr "יחידות:"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:40
+msgid "An IDE for writing GNOME-based software"
+msgstr "סביבת פיתוח משולבת עבור כתיבת תכנה מבוססת GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
-msgid ""
-"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
-"the panel."
-msgstr "יש לבחור את סוג היחידה לשימוש עבור מרכיבי RGB ומחרוזות בלוח."
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:49
+msgid "Calendar"
+msgstr "לוח שנה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
-msgid "Percent"
-msgstr "אחוז"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:50
+#| msgid "Calendar application for GNOME"
+msgid "A calendar application for GNOME"
+msgstr "יישום לוח שנה עבור GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
-msgid "Filters:"
-msgstr "מסננים:"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:58
+msgid "Clocks"
+msgstr "שעונים"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
-msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
-msgstr "יש לבחור במסנן להפעיל על הצבעים או „ללא”."
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:59
+#| msgid "A simple clock application for GNOME"
+msgid "A clock application for GNOME"
+msgstr "יישום שעונים עבור GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
-msgid "None"
-msgstr "כלום"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:67
+msgid "Gitg"
+msgstr "Gitg"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
-msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
-msgstr "אכרומטופסיה (דו־צבעיות)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
+msgid "Gitg is a graphical Git client"
+msgstr "‏Gitg הוא לקוח Git גרפי"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
-msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
-msgstr "אכרומטומליה (חד־צבעיות של תאי מדוכים כחולים)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:76
+msgid "Maps"
+msgstr "מפות"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
-msgid "Deuteranopia (green-blind)"
-msgstr "דוטרנופיה (עיוורון לירוק)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:77
+#| msgid "A simple GNOME 3 maps application"
+msgid "A GNOME maps application"
+msgstr "יישום מפות עבור GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
-msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
-msgstr "דוטרנומליה (ירוק חלש)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:86
+msgid "Music"
+msgstr "מוזיקה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
-msgid "Protanopia (red-blind)"
-msgstr "פרוטנופיה (עיוורון לאדום)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:87
+msgid "Music player and management application"
+msgstr "נגן מוזיקה ויישום ניהול"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
-msgid "Protanomaly (red-weak)"
-msgstr "פרוטנומליה (אדום חלש)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:95
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Nautilus"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
-msgid "Tritanopia (blue-blind)"
-msgstr "טריטנופיה (עיוורון לכחול)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:96
+msgid "Default file manager for GNOME"
+msgstr "יישום ברירת המחדל לניהול קבצים עבור GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
-msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
-msgstr "טריטנומליה (כחול חלש)"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:104
+msgid "Photos"
+msgstr "תמונות"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
-msgid "Websafe"
-msgstr ""
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:105
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "לגשת, לארגן ולשתף את התמונות שלך ב־GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
-msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
-msgstr "בחירת מחרוזות הצבעים שיש לראות בלוח."
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:113
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
-msgid "Palettes options"
-msgstr "אפשרויות לוחות צבעים"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:114
+msgid "An IRC Client for GNOME"
+msgstr "לקוח IRC לסביבת GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
-msgid "Palette view mode:"
-msgstr "מצב תצוגת לוח צבעים:"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:123
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "רשמקול"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
-msgid "List"
-msgstr "רשימה"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:124
+#| msgid "A simple and modern sound recorder"
+msgid "A modern sound recorder for GNOME"
+msgstr "רשמקול פשוט וחדיש עבור GNOME"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
-msgid "Swatches"
-msgstr "דוגמיות"
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:107
+msgid "Build successful"
+msgstr "‫v בנייה הצליחה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
-msgid "Palette management"
-msgstr "ניהול לוח צבעים"
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:108
+#, c-format
+msgid "Project “%s” has completed building"
+msgstr "הושלמה בניית מיזם „%s”"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
-msgid "Load"
-msgstr "טעינה"
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:112
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:198
+msgid "Build failed"
+msgstr "בנייה נכשלה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
-msgid "From current document"
-msgstr "ממסמך נוכחי"
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:113
+#, c-format
+msgid "Project “%s” failed to build"
+msgstr "נכשלה בניית מיזם „%s”"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
-msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
-msgstr ""
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:189
+msgid "Build succeeded"
+msgstr "בנייה הצליחה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
-msgid "No loaded palettes"
-msgstr "אין לוחות צבעים טעונים"
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:191
+msgid "Build configured"
+msgstr "בנייה הוגדרה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
-msgid "No selected palettes"
-msgstr "אין לוחות צבעים שנבחרו"
+#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:193
+msgid "Build bootstrapped"
+msgstr "בנייה נוסדה"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
-msgid "Select a palette file"
-msgstr "בחירת קובץ לוח צבעים"
+#: src/plugins/npm/gbp-npm-pipeline-addin.c:91
+msgid "Downloading npm dependencies"
+msgstr "מוריד תלויות npm"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
-msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
-msgstr "יש לנסות לטעון או לייצר לוח צבעים באמצעות התפריט"
+#: src/plugins/open-with-external/gtk/menus.ui:9
+msgid "_External Program…"
+msgstr "_תכנית חיצונית…"
 
-#: src/plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-msgid "Highlight _colors"
-msgstr "צבעי ה_דגשה"
+#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:626
+msgid "Containers/Toolbox"
+msgstr "מכולות/ערכת כלים"
 
-#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-msgid "Workspace Shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים במרחב העבודה"
+#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
+#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:632
+msgid "Containers/Podman"
+msgstr "מכולות/Podman"
 
-#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
-msgid "Command Bar"
-msgstr "שורת פקודה"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:127
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:145
+msgid "A folder with that name already exists."
+msgstr "תיקייה בשם זה כבר קיימת."
 
-#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
-msgid "Show the workspace command bar"
-msgstr "הצגת שורת הפקודה במרחב העבודה"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:130
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:148
+msgid "A file with that name already exists."
+msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים."
 
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
-msgid "Comment the code"
-msgstr "הכנסת קוד להערה"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:354
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:16
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:15
+msgid "File Name"
+msgstr "שם הקובץ"
 
-#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:378
-msgid "Uncomment the code"
-msgstr "הוצאת קוד מהערה"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:356
+msgid "Folder Name"
+msgstr "שם תיקייה"
 
-#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
-msgid "_Comment code"
-msgstr "הוס_פת הערות לקוד"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:38
+msgid "_Create"
+msgstr "י_צירה"
 
-#: src/plugins/comment-code/gtk/menus.ui:15
-msgid "Unco_mment code"
-msgstr "ה_סרת הערות מקוד"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:208
+msgid "Files"
+msgstr "קבצים"
 
-#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:114
-msgid "Update Copyright"
-msgstr "עדכון זכויות יוצרים"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:682
+#, c-format
+msgid "Copying 1 file"
+msgstr "מעתיק קובץ אחד"
 
-#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:115
-msgid ""
-"When saving a file Builder will automatically update copyright information "
-"for you"
-msgstr "בעת שמירת קובץ, Builder יעדכן באופן אוטומטי את זכויות היוצרים בשבילך"
+#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:685
+#, c-format
+msgid "Copying %s of %s files"
+msgstr "מעתיק %s מתוך %s קבצים"
 
-#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/copyright/copyright_plugin.py:117
-msgid "update copyright save"
-msgstr "עדכון זכויות יוצרים שמירה לשמור לעדכן"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:721
+msgid "Failed to copy files"
+msgstr "ארע כשל בהעתקה הקבצים"
 
-#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:5
-msgid "Update Copyright before Saving"
-msgstr "עדכון זכויות היוצרים לפני שמירה"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:731
+msgid "Files copied"
+msgstr "קבצים מועתקים"
+
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:735
+#, c-format
+msgid "Copied %s file"
+msgid_plural "Copied %s files"
+msgstr[0] "הועתק קובץ אחד"
+msgstr[1] "הועתקו %s קבצים"
+msgstr[2] "הועתקו %s קבצים"
+msgstr[3] "הועתקו %s קבצים"
 
-#: src/plugins/copyright/org.gnome.builder.plugins.copyright.gschema.xml:6
-msgid "Updates the copyright for the user before saving to disk."
-msgstr "עדכון זכויות היוצרים עבור המשתמש טרם שמירה בכונן."
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:928
+msgid "Copying files…"
+msgstr "קבצים מועתקים…"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
-msgid "Display the project creation guide"
-msgstr "הצגת מדריך ליצירת מיזם"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:929
+msgid "Files will be copied in a moment"
+msgstr "הקבצים יועתקו בעוד רגע"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:223
-msgid ""
-"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
-msgstr "קיים שימוש בתווים העלולים לגרום לבעיות טכניות בתור שם מיזם"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:48
+msgid "Project Tree"
+msgstr "עץ מיזם"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:226
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
-msgid "Your project will be created within a new child directory."
-msgstr "המיזם שלך יווצר עם תיקייה קטנה חדשה."
+#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:85
+#, c-format
+msgid "Rename %s"
+msgstr "שינוי שם %s"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:232
-msgid "Directory already exists with that name"
-msgstr "כבר קיימת תיקייה בשם זה"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
+msgid "New Fil_e…"
+msgstr "קובץ _חדש…"
 
-#. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:250
-#, c-format
-msgid "Your project will be created within %s."
-msgstr "המיזם שלך יווצר עם ‎%s."
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
+msgid "New F_older…"
+msgstr "_תיקייה חדשה…"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:301
-msgid "Application ID is not valid."
-msgstr "מזהה היישום אינו תקף."
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
+msgid "O_pen"
+msgstr "_פתיחה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:641
-msgctxt "title"
-msgid "Start New Project"
-msgstr "התחלת מיזם חדש"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:26
+msgid "Open _With…"
+msgstr "_פתיחה באמצעות…"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:810
-msgid "A failure occurred while initializing version control"
-msgstr "אירע כשל בעת אתחול בקרת הגרסות"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
+msgid "_Source Code Editor"
+msgstr "_עורך קוד מקור"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:28
-msgid "Project Name"
-msgstr "שם מיזם"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
+msgid "Open _Containing Folder"
+msgstr "פתיחת תיקייה מ_כילה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:55
-msgid ""
-"Unique name that is used for your project’s folder and other technical "
-"resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
-"number."
-msgstr ""
-"שם ייחודי המשמש עבור תיקיית המיזם ומשאבים טכניים נוספים. עליו להיות באותיות "
-"קטנות ללא רווחים ואינו יכול להתחיל במספר."
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:47
+#| msgid "New _Terminal"
+msgid "With _Terminal…"
+msgstr "עם _מסוף…"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
-msgid "Application ID"
-msgstr "מזהה יישום"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:66
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "העבר ל_אשפה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:100
-msgid ""
-"The Application ID is a reverse domain-name identifier used to uniquely "
-"identify your application such as “org.gnome.Builder” and may not contain "
-"dashes."
-msgstr ""
-"מזהה המיזם הוא מזהה שם תחום הפוך לזיהוי ייחודי של היישום שלך, דוגמת „org."
-"gnome.Builder”, ולא יכול להכיל מקפים."
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:72
+msgid "_Display Options"
+msgstr "אפשרויות ת_צוגה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:118
-msgid "Project Location"
-msgstr "מיקום מיזם"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:76
+msgid "S_how Ignored Files"
+msgstr "ה_צגת קבצים שזכו להתעלמות"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:135
-msgid "Select Project Directory"
-msgstr "בחירת תיקיית מיזם"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
+msgid "S_ort Directories First"
+msgstr "סידור תיקיות בה_תחלה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:165
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:93
+msgid "Reveal in Project Tree"
+msgstr "חשיפה בעץ המיזם"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:188
-msgid "License"
-msgstr "רשיון"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:102
+#| msgid "Reveal in Project Tree"
+msgid "Reveal in Project _Tree"
+msgstr "חשיפה ב_עץ המיזם"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:203
-msgid "GPLv3+"
-msgstr "GPLv3+"
+#. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
+msgid "Aarch64 Emulation"
+msgstr "מדמה Aarch64"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:204
-msgid "LGPLv3+"
-msgstr "LGPLv3+"
+# חיקוי, התחקות
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:43
+msgid "Arm Emulation"
+msgstr "מדמה Arm"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:205
-msgid "AGPLv3+"
-msgstr "AGPLv3+"
+#. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
+#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:160
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s) %s"
+msgstr "המחשב שלי ‏‎(%s) ‏‎%s"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:206
-msgid "MIT/X11"
-msgstr "MIT/X11"
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:40
+#| msgid "Words matching selection"
+msgid "Highlight Words Matching Selection"
+msgstr "הדגשת מילים תואמות לבחירה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:207
-msgid "Apache 2.0"
-msgstr "Apache 2.0"
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:41
+msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
+msgstr "הדגשת כל המופעים של מילים המתאימות לבחירה הנוכחית"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:208
-msgid "GPLv2+"
-msgstr "GPLv2+"
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:47
+#| msgid "Minimum length for highlight"
+msgid "Minimum Length for Highlight"
+msgstr "מספר תווים מזערי להדגשה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:209
-msgid "LGPLv2.1+"
-msgstr "LGPLv2.1+"
+#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
+msgid "Highlight words matching at least this number of characters"
+msgstr "הדגשת מילים מתאימות בגודל של לפחות מספר תווים זה"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:210
-msgid "No license"
-msgstr "ללא רשיון"
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:254
+#| msgid "Removing Files…"
+msgid "Removed Files"
+msgstr "קבצים הוסרו"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:243
-msgid "Uses the Git version control system"
-msgstr "שימוש במערכת Git לבקרת גרסות"
+#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:289
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:296
+#, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "מסיר את %s\n"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
-msgid "_Create Project"
-msgstr "י_צירת מיזם"
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:424
+msgid "Removing Files…"
+msgstr "_מחיקת קבצים…"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:358
-msgid "Select a Template"
-msgstr "בחירת תבנית"
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:6
+msgid "Recent Projects"
+msgstr "מיזמים אחרונים"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
-msgid "Start _New Project…"
-msgstr "התחלת מיזם _חדש…"
+#: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Reformat tabs"
+msgstr "_עיצוב טאבים מחדש"
 
-#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
-#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
-#: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
-msgid "_Start New Project…"
-msgstr "התחלת מיזם _חדש…"
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:37
+#| msgid "Installing Rust Analyzer..."
+msgid "Rust Analyzer"
+msgstr "מנתח Rust"
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:53
-msgid "Suggest completions using Ctags"
-msgstr "הצעת השלמה באמצעות Ctags"
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:42
+msgid "Cargo Check"
+msgstr "בודק Cargo"
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:54
-msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
-msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה במגוון שפות"
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:43
+#, fuzzy
+#| msgid "the default cargo command"
+msgid "Run “cargo check” as the default cargo command"
+msgstr "פקודת ה־cargo כבררת מחדל"
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:132
-msgid ""
-"Search, autocompletion, and symbol information may be limited until Ctags "
-"indexing is complete."
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:47
+msgid "Cargo Clippy"
 msgstr ""
-"חיפוש, השלמה אוטומטית ומידע על סמלים עשויים להיות מוגבלים עד השלמת המפתוח על "
-"ידי Ctags."
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:955
-msgid "Indexing Source Code (Paused)"
-msgstr "קוד המקור מסודר באינדקס (מושהה)"
+#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "the default cargo command"
+msgid "Run “cargo clippy” as the default cargo command"
+msgstr "פקודת ה־cargo כבררת מחדל"
 
-#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:10
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:404
-msgid "Run with Debugger"
-msgstr "הרצה עם מנפה שגיאות"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:332
+#| msgid "Untitled Terminal"
+msgid "Untitled Command"
+msgstr "פקודה ללא כותרת"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:339
+#| msgid "Change Shortcut"
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr "הגדרת צירופי מקשים"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:475
+#| msgid "Select Project Directory"
+msgid "Select Working Directory"
+msgstr "בחירת תיקיית עבודה"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:541
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:158
+#| msgid "Delete Command"
+msgid "Create Command"
+msgstr "יצירת פקודה"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.c:542
+msgid "Cre_ate"
+msgstr "_יצירה"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:6
+#| msgid "Command"
+msgid "Edit Command"
+msgstr "עריכת פקודה"
+
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:23
+msgid "S_ave"
+msgstr "_שמירה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/gtk/menus.ui:20
-msgid "Run with _Debugger"
-msgstr "הרצה עם מ_נפה שגיאות"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:51
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "צירופי מקשים"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:13
-msgid "ID"
-msgstr "מזהה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:52
+msgid "An optional shortcut to run the command"
+msgstr "צירופי מקשים אפשריים להרצת הפקודה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:67
+msgid "Shell Command"
+msgstr "מעטפת פקודה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
-msgid "Line"
-msgstr "שורה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:72
+msgid "You may use single or double quotes for parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:76
-msgid "Function"
-msgstr "פונקציה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:90
+#| msgid "Source Directory"
+msgid "Working Directory"
+msgstr "תיקיית עבודה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
-msgid "Address"
-msgstr "כתובת"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:105
+msgid ""
+"The command will be run from this location. Use <tt>$BUILDDIR</tt>, "
+"<tt>$SRCDIR</tt>, or <tt>$HOME</tt> to define a relative path."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:28
-msgid "Type"
-msgstr "סוג"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:122
+#| msgid "Locals"
+msgid "Locality"
+msgstr "מקומי"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
-msgid "Hits"
-msgstr "רמזים"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:123
+msgid ""
+"Builder can run your command from a number of localities including the host "
+"system or build containers."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
-msgid "Expression"
-msgstr "ביטוי"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:192
+#| msgid "Variable"
+msgid "Add _Variable"
+msgstr "הוספת _משתנה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:17
-msgid "Interrupt the program"
-msgstr "קטיעת התכנית"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:198
+#| msgid "Variable"
+msgid "Add Variable"
+msgstr "הוספת משתנה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:30
-msgid "Continue running the program"
-msgstr "להמשיך להריץ את התוכנה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:199
+msgid "_Add"
+msgstr "_הוספה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:71
-msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
-msgstr "הרצת השורה הנוכחית, נכנסת לכל קריאות פונקציות"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:218
+#| msgid "Delete Command"
+msgid "_Delete Command"
+msgstr "_מחיקת פקודה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:84
-msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
-msgstr ""
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:246
+#| msgid "Success"
+msgid "Subprocess"
+msgstr "תת־תהליך"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-controls.ui:97
-msgid "Run until the end of the function"
-msgstr "הרצה עד לסוף הפונקציה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:247
+#| msgid "Run a new instance of Builder"
+msgid "Runs the command as a subprocess of Builder."
+msgstr "הרצת הפקודה כתת־תהליך של Builder."
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
-msgid "Disassembly"
-msgstr "פירוק"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:254
+msgid "Runs the command on the host system."
+msgstr "הרצת הפקודה על המערכת המארחת."
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:150
-msgid "Failed to start the debugger"
-msgstr "ארע כשל בהפעלת מנפה השגיאות"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:261
+msgid "Runs the command within the build pipeline."
+msgstr "הרצת הפקודה בתוך צינור הבנייה."
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:316
-msgid "Threads"
-msgstr "חוט"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:267
+#, fuzzy
+#| msgid "GTK Application"
+msgid "As Target Application"
+msgstr "יישום GTK"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:350
-msgid "Libraries"
-msgstr "ספריות"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-dialog.ui:268
+msgid "Runs the command as if it were the target application."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:358
-msgid "Registers"
-msgstr "אוגרים"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:144
+#| msgid "Project Location"
+msgid "Project Commands"
+msgstr "פקודות מיזם"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:365
-msgid "Console"
-msgstr "מסוף"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:149
+#| msgid "Shell Command"
+msgid "Shared Commands"
+msgstr "פקודות משותפות"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:16
-msgid "No break"
-msgstr "אין עצירה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:159
+msgid "Commands can be used to build, run, or modify your projects"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:22
-msgid "Breakpoint"
-msgstr "נקודת עצירה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:180
+msgid "These commands may be run from this project only."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-hover-controls.ui:28
-msgid "Countpoint"
-msgstr "נקודה מונה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:183
+msgid "These commands may be shared across any project in Builder."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:14
-msgid "Library"
-msgstr "ספרייה"
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-search-result.c:67
+#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-shortcut-provider.c:73
+#| msgid "Untitled Terminal"
+msgid "Untitled command"
+msgstr "פקודה ללא כותרת"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-libraries-view.ui:26
-msgid "Address Range"
-msgstr "טווח כתובות"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.command.gschema.xml:6
+#| msgid "File Name"
+msgid "Display Name"
+msgstr "שם תצוגה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:314
-msgid "Locals"
-msgstr "מקומות"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.command.gschema.xml:10
+msgid "Keyboard Accelerator"
+msgstr "מקשי האצה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.c:369
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:90
-msgid "Parameters"
-msgstr "פרמטרים"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.command.gschema.xml:14
+#| msgid "Source Directory"
+msgid "Current Working Directory"
+msgstr "תיקייה עבודה נוכחית"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-locals-view.ui:16
-msgid "Variable"
-msgstr "משתנה"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.command.gschema.xml:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Arguments"
+msgid "Command Arguments"
+msgstr "ארגומנט"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-registers-view.ui:23
-msgid "Register"
-msgstr "אוגר"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.command.gschema.xml:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Environment"
+msgid "Command Environment"
+msgstr "סביבה"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:19
-msgid "Group"
-msgstr "קבוצה"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.command.gschema.xml:32
+msgid "Command Locality"
+msgstr "פקודה מקומית"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:42
-msgid "Thread"
-msgstr "חוט"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.gschema.xml:6
+#| msgid "Command"
+msgid "Run Commands"
+msgstr "הרצת פקודות"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:64
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:120
-msgid "Frame"
-msgstr "מסגרת"
+#: src/plugins/shellcmd/org.gnome.builder.shellcmd.gschema.xml:7
+msgid "A list of run-command ids to load for the application or project."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:88
-msgid "Arguments"
-msgstr "ארגומנט"
+#: src/plugins/spellcheck/editor-enchant-spell-provider.c:123
+msgid "Enchant 2"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:101
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:749
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:79
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:120
-msgid "Location"
-msgstr "מיקום"
+#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:248
+#| msgid "Dictionary"
+msgid "Add to Dictionary"
+msgstr "הוספה למילון"
 
-#: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-threads-view.ui:112
-msgid "Binary"
-msgstr "בינרי"
+#: src/plugins/spellcheck/editor-spell-menu.c:249
+#| msgid "_Ignore"
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלמות"
+
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:37
+msgid "Spelling"
+msgstr "בדיקת איות"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-hover-provider.c:131
-msgid "Devhelp"
-msgstr "DevHelp"
+#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-preferences-addin.c:43
+#| msgid "Automatically hide overview map"
+msgid "Automatically check spelling as you type"
+msgstr "בדיקת איות אוטומטית בזמן הקלדה"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
-msgid "_Select Documentation…"
-msgstr "_בחירת תיעוד…"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:115
+msgid "Unnamed Symbol"
+msgstr "סמל ללא שם"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-page.c:381
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:5
-msgid "Documentation"
-msgstr "תיעוד"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-popover.ui:37
+#| msgid "_Select Symbol…"
+msgid "Filter Symbols…"
+msgstr "סינון סמלים…"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:29
-msgid "Reveal search bar with Ctrl+F"
-msgstr "הצגת שורת החיפוש עם Ctrl+F"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-workspace-addin.c:78
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-workspace-addin.c:351
+#| msgid "_Select Symbol…"
+msgid "Select Symbol…"
+msgstr "בחירת סמל…"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:48
-msgid "Previous search result (Ctrl+Shift+G)"
-msgstr "תוצאת החיפוש הקודמת (Ctrl+Shift+G)"
+#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-workspace-addin.c:354
+msgid "Select Symbol (Ctrl+Shift+K)"
+msgstr "בחירת סמל (Ctrl+Shift+K)"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:68
-msgid "Next search result (Ctrl+G)"
-msgstr "תוצאת החיפוש הבאה (Ctrl+G)"
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:56
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:30
+msgid "Profiler"
+msgstr "מאפיין"
 
-#: src/plugins/devhelp/gbp-devhelp-search.ui:96
-msgid "Close search bar (Escape key)"
-msgstr "סגירת סרגל החיפוש (מקש Escape)"
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:110
+msgid "Open Sysprof Capture…"
+msgstr "פתיחת Sysprof…"
 
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:157
-msgid "Print…"
-msgstr "הדפסה…"
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:119
+msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
+msgstr "לוכד Sysprof‏ ‏‎(*.syscap)"
 
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
-msgid "New _Documentation Page"
-msgstr "דף _תיעוד חדש"
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:125
+msgid "All Files"
+msgstr "כל הקבצים"
 
-#: src/plugins/dspy/gbp-dspy-application-addin.c:47
-msgid "Display D-Bus inspector"
-msgstr "הצגת חוקר D-Bus"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
+msgctxt "menu label"
+msgid "Open _Sysprof Capture…"
+msgstr "פתיחת _לכידת Sysprof…"
 
-#: src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:6 src/plugins/dspy/gtk/menus.ui:14
-msgid "D-Bus Inspector…"
-msgstr "מפקח D-Bus…"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:19
+msgid "Run with Profiler"
+msgstr "הרצה עם מאפיין"
 
-#. translators: %s is replaced with the address of the D-Bus bus
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:81
-#, c-format
-msgid "Connected to “%s”"
-msgstr "התחבר אל „%s”"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:22
+#| msgid "Run with Profiler"
+msgid "Run the project with profiler"
+msgstr "הרצה המיזם עם מאפיין"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:255
-msgid "Session"
-msgstr "הפעלה"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Check _Spelling"
+msgid "Thread Sampling"
+msgstr "בדיקת _איות"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-connection-button.c:257
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
+msgid "CPU Performance"
+msgstr "ביצועי מעבד"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.c:192
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:130
-msgid "Execute"
-msgstr "הפעלה"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:39
+msgid "Memory Allocations"
+msgstr "הקצאות זיכרון"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:12
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-tree-view.c:314
-msgid "Object Path"
-msgstr "נתיב למופע"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:45
+msgid "Graphics"
+msgstr "גרפיקה"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:38
-msgid "Interface"
-msgstr "ממשק"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:47
+#| msgid "_Display Options"
+msgid "Display Timings"
+msgstr "הצגת תזמונים"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:64
-msgid "Method"
-msgstr "שיטה"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:53
+msgid "Counters"
+msgstr "מונים"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:145
-msgid "Result"
-msgstr "תוצאה"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:55
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "שימוש במעבד"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:186
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:27
-msgid "Copy"
-msgstr "העתקה"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:60
+#| msgid "Messages"
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "שימוש בזיכרון"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-method-view.ui:198
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "זמן שחלף"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:65
+msgid "Storage I/O"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:14
-msgid "Bus Address"
-msgstr "כתובת אפיק"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:70
+#| msgid "Network"
+msgid "Network I/O"
+msgstr "קלט/פלט רשת"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:64
-msgid "Owner"
-msgstr "בעלים"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:76
+msgid "Energy"
+msgstr "אנרגיה"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-marquee.ui:89
-msgid "Process ID"
-msgstr "מזהה תהליך"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Completion"
+msgid "Consumption"
+msgstr "השלמה"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "‏%s: ‏‎%s"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:83
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "טעינת סוללה"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
-msgid "Activatable"
-msgstr "ניתן להפעלה"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Application Runtime"
+msgid "Allow Application Integration"
+msgstr "יישום זמן ריצה"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:80
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:95
+msgid "Allow CPU Throttling"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:82
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:107
+msgid "Run with _Profiler"
+msgstr "הרצה עם מ_אפיין"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
-#, c-format
-msgid "%s: %u"
-msgstr "‏%s: ‏‎%u"
+#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:123
+msgid "Record Again…"
+msgstr "הקלטה חוזרת…"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-name-row.c:87
-msgid "PID"
-msgstr "מזהה תהליך"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
+msgid "Add sysroot"
+msgstr "הוספת sysroot"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:409
-msgid "read/write"
-msgstr "קריאה/כתיבה"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:90
+msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:411
-msgid "write-only"
-msgstr "כתיבה בלבד"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:138
+msgid "Sysroots"
+msgstr "Sysroots"
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:413
-msgid "read-only"
-msgstr "קיראב בלבד"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
+msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:528
-msgid "Interfaces"
-msgstr "ממשקים"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:148
+msgid "Package Config Path"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:531
-msgid "Methods"
-msgstr "שיטות"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:149
+msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:537
-msgid "Properties"
-msgstr "מאפיינים"
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:148
+#, c-format
+msgid "%s (Sysroot SDK)"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-node.c:553
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-editor-addin.c:79
-msgid "Signals"
-msgstr "אותות"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:262
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+msgid "Terminal"
+msgstr "מסוף"
 
-#. translators: %s is replaced with the simple D-Bus type string
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-signature.c:79
-#, c-format
-msgid "Array of [%s]"
-msgstr "מערך של ‏‎[%s]"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:153
-msgid "Access Denied by Peer"
-msgstr "הגישה נדחתה על ידי העמית"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:155
-msgid "Authentication Failed"
-msgstr "אימות נכשל"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:157
-msgid "Operation Timed Out"
-msgstr "תם הזמן לפעולה"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:159
-msgid "Lost Connection to Bus"
-msgstr "החיבור עם האפיק אבד"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:161
-msgid "D-Bus Connection Failed"
-msgstr "החיבור עם D-Bus כשל"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:460
-msgid "Connect"
-msgstr "התחברות"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:461
-msgid "Provide the address of the message bus"
-msgstr "אספקת כתובת אפיק ההודעות"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.c:463
-#: src/plugins/dspy/libdspy/gtk/menus.ui:5
-msgid "Connect to Other Bus"
-msgstr "התחברות לאפיק אחר"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:45
-msgid "Search Bus Names"
-msgstr "חיפוש שם אפיק"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:59
-msgid "Bus Names"
-msgstr "שמות אפיקים"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:123
-msgid "Select a Bus Name"
-msgstr "נא לבחור שם אפיק"
-
-#: src/plugins/dspy/libdspy/dspy-view.ui:124
-msgid "Select a bus name to introspect the peer."
-msgstr "נא לבחור את שם האפיק כדי לחקור את העמית."
-
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.c:260
-msgid "There is a file with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are files with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "יש קובץ עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
-msgstr[1] ""
-"יש מספר קבצים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
-msgstr[2] ""
-"יש שני קבצים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
-msgstr[3] ""
-"יש מספר קבצים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
-
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.ui:27
-msgid "Select the files to save:"
-msgstr "בחירץ קבצים לשמירה:"
-
-#: src/plugins/editor/gbp-confirm-save-dialog.ui:80
-msgid "If you close without saving, all your changes will be permanently lost."
-msgstr "אם לא תתבצע שמירה, כל השינויים יאבדו לצמיתות."
-
-#: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:138
-msgid "Use minimal editor interface"
-msgstr "שימוש מזערי בממשק העריכה"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:51
+msgid "Scrollback"
+msgstr "גלילה לאחור"
 
-#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.c:190
-#, c-format
-msgid "Provide a number between 1 and %u"
-msgstr "יש לספק מספר בין 1 ל־%u"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:60
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal font monospace"
+msgstr "גופן רוחב קבוע מסוף טרמינל פונט"
 
-#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:23
-msgid "Go to line number"
-msgstr "מעבר לשורה מספר"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:70
+msgid "Bold text in terminals"
+msgstr "הדגשת טקסט במסוף"
 
-#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:82
-msgid "Go to Line"
-msgstr "מעבר לשורה"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:71
+msgid "If terminals are allowed to display bold text"
+msgstr "אם ניתן להדגיש טקסט במסוף"
 
-#: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.ui:83
-msgid "_Go"
-msgstr "_קדימה"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:72
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal allow bold"
+msgstr "מסוף לאפשר מאפשר הדגשה מודגש בולד טרמינל"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:8 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:18
-msgid "New Editor Workspace…"
-msgstr "מרחב עבודת עריכה חדש…"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:81
+msgid "Show hyperlinks"
+msgstr "להציג קישורים"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:102
-msgid "New _File"
-msgstr "קובץ _חדש"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:82
+msgid ""
+"When enabled hyperlinks (OSC 8 escape sequences) are recognized and displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:122
-msgid "Move Page Left"
-msgstr "להעביר עמוד שמאלה"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:83
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal show hyperlinks links urls"
+msgstr "מסוף הצגת קישורים כתובות"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:126
-msgid "Move Page Right"
-msgstr "להעביר עמוד ימינה"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:93
+msgid "Scroll on output"
+msgstr "גלילה לסוף עם קבלת פלט"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:131
-msgid "Close Frame"
-msgstr "סגירת מסגרת"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:94
+msgid ""
+"When enabled the terminal will scroll to the bottom when new output is "
+"displayed"
+msgstr "כאשר אפשרות זו פועלת, תתבצע גלילה לתחתית המסוף כאשר יוצג פלט חדש"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:138
-msgid "Document"
-msgstr "מסמך"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:95
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scroll on output"
+msgstr "גלילה עם הוספת פלט"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:141 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:34
-msgid "Open in New Frame"
-msgstr "פתיחה במסגרת חדשה"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:104
+msgid "Scroll on keystroke"
+msgstr "גלילה עם לחיצת מקש"
 
-# לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:147
-msgid "Open in New Workspace"
-msgstr "פתיחה במרחב עבודה חדש"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:105
+msgid "When enabled the terminal will scroll to the bottom when typing"
+msgstr "כאשר פעיל, המסוף יגלול לתחתית בעת הקלדה"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:151 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:39
-msgid "Split"
-msgstr "פיצול"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:106
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scroll on keystroke"
+msgstr "גלילה בלחיצות מקשים"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:179
-msgid "Save _As"
-msgstr "שמירה _בשם"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:115
+msgid "Limit Scrollback"
+msgstr "הגבלת שורות פלט לגלילה"
 
-#: src/plugins/editorconfig/gbp-editorconfig-file-settings.c:164
-msgid "No file was provided."
-msgstr "לא סופק קובץ."
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:116
+msgid ""
+"When enabled terminal scrollback will be limited to the number of lines "
+"specified below"
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:52
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:117
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scrollback limit"
+msgstr "מגבלת גלילת פלט"
 
-#: src/plugins/emacs/gbp-emacs-preferences-addin.c:53
-msgid "Emulates the Emacs text editor"
-msgstr "מדמה את עורך הטקסט Emacs"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:125
+msgid "Scrollback Lines"
+msgstr "שורות גלילת פלט"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:204
-msgid "ESlint"
-msgstr "ESlint"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:126
+msgid "The number of lines to keep available for scrolling"
+msgstr "מספר השורות לשמירה בעת גלילה"
 
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:205
-msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
-msgstr "לאפשר שימוש ב־ESLint, שמאפשר הרצת קוד בתוך המיזם שלך"
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:127
+msgctxt "Keywords"
+msgid "scrollback lines"
+msgstr "שורות גלילת פלט"
 
-#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/eslint/eslint_plugin.py:207
-msgid "eslint javascript lint code execute execution"
-msgstr ""
+#. translators: %s is replaced with the current local time of day
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:188
+#, c-format
+msgid "Application started at %s\r\n"
+msgstr "יישום התחיל ברגע %s\n"
 
-#: src/plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:5
-msgid "Enable ESLint"
-msgstr "לאפשר ESLint"
+# שורת פקודה
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:206
+#| msgid "Application exited\r\n"
+msgid "Application exited"
+msgstr "היישום יצא"
 
-#: src/plugins/eslint/org.gnome.builder.plugins.eslint.gschema.xml:6
-msgid ""
-"Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript files. "
-"This may result in the execution of code in your project."
-msgstr ""
-"מאפשר להשתמש ב־ESLint על מנת למצוא אבחונים נוספים בקובצי JavaScript. זה "
-"ישפיע על הרצת הקוד במיזם שלך."
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:282
+msgid "Application Output"
+msgstr "פלט יישום"
 
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:883
-msgid "Installation failed"
-msgstr "ההתקנה נכשלה"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
+msgid "New _Terminal"
+msgstr "מסוף _חדש"
 
-#: src/plugins/flatpak/daemon/ipc-flatpak-service-impl.c:893
-msgid "Installation complete"
-msgstr "ההתקנה הושלמה"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:11
+#| msgid "Open in _Terminal"
+msgid "Open a new terminal"
+msgstr "פתיחת מסוף חדש"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-client.c:454
-#: src/plugins/git/gbp-git-client.c:328
-msgid "The client has been closed"
-msgstr "הלקוח נסגר"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:14
+msgid "New _Build Terminal"
+msgstr "מסוף _בנייה חדש"
 
-# כריית מיזמים
-#. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:144
-#, c-format
-msgid "Cloning project %s"
-msgstr "משבט מיזם ‏‎%s"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:19
+#| msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
+msgid "Open a new terminal in build pipeline"
+msgstr "פתיחת מסוף חדש בצינור הבנייה"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:33
-msgid "Downloading application sources…"
-msgstr "מוריד מקורות יישום…"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:22
+msgid "New _Runtime Terminal"
+msgstr "מסוף _זמן ריצה חדש"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-config-provider.c:680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed to create translation unit: %s"
-msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
-msgstr "Failed to create translation unit: %s"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:27
+#| msgid "Run in runtime environment"
+msgid "Open a new terminal in runtime environment"
+msgstr "פתיחת מסוף חדש בסביבת זמן הריצה"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:73
-msgid "Network is not available, skipping downloads"
-msgstr "הרשת אינה זמינה, מדלג על ההורדות"
+#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:41
+msgid "Split"
+msgstr "פיצול"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:113
-msgid "Install or Update SDK?"
-msgstr "התקנה או עדכון ערכת פיתוח תכנה?"
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-item.c:84
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-panel.ui:4
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:37
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "יחידת בדיקות"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:118
-msgid "_Install"
-msgstr "_התקנה"
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.c:147
+msgid "Unit Test Output"
+msgstr "פלט יחידת בדיקה"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:49
-msgid ""
-"Builder needs to install the following software development kits to build "
-"your project."
-msgstr "על Builder להתקין את ערכת פיתוח תכנה הבאה על מנת לבנות את המיזם שלך."
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.ui:39
+msgid "Clear test output"
+msgstr "ניקוי פלט הבדיקה"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:93
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
-msgid "Architecture"
-msgstr "ארכיטקטורה"
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.ui:49
+msgid "Cancel tests"
+msgstr "ביטול בדיקות"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:179
-msgid "Creating flatpak workspace"
-msgstr "נוצרת סביבת flatpak"
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-output-panel.ui:59
+msgid "Save test output"
+msgstr "שמירת פלט בדיקה"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:381
-msgid "Preparing build directory"
-msgstr "תיקיית build בהכנה"
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:51
+msgid "Run unit tests from within the build pipeline environment."
+msgstr "הרצת יחידות בדיקה מתוך סביבת צינור הבנייה."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:431
-msgid "Downloading dependencies"
-msgstr "מוריד תלויות"
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:55
+#| msgid "GTK Application"
+msgid "As Application"
+msgstr "כיישום"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:510
-msgid "Building dependencies"
-msgstr "בונה תלויות"
+#: src/plugins/testui/gbp-testui-preferences-addin.c:56
+msgid ""
+"Run unit tests with access to display and other runtime environment features."
+msgstr "הרצת יחידות בדיה עם גישה לתצוגה ולתכונות אחרות של סביבת זמן הריצה."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:561
-msgid "Finalizing flatpak build"
-msgstr "מסיים בניית flatpak"
+#: src/plugins/testui/gtk/menus.ui:8
+#| msgid "Unit Tests"
+msgid "Run all Unit Tests"
+msgstr "הרצת כל יחידות הבדיקה"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:606
-msgid "Exporting staging directory"
-msgstr ""
+#: src/plugins/testui/gtk/menus.ui:11
+msgid "Request that all unit tests are run"
+msgstr "דורש הרצה של כל יחידות הבדיקה"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:691
-msgid "Creating flatpak bundle"
-msgstr "יצירת חבילת flatpak"
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:296
+msgid "Loading TODOs…"
+msgstr "טוען רשימת משימות…"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:788
-#, c-format
-msgid "%s <b>%s</b>"
-msgstr "‏%s‏‎ <b>%s</b>"
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:297
+msgid "Please wait while we scan your project"
+msgstr "נא להמתין בזמן סריקת המיזם שלך"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:790
-#, c-format
-msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
-msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
+#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:139
+msgid "TODO/FIXMEs"
+msgstr "רשימת משימות/תיוקנים לביצוע"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:792
-msgid "Flatpak"
-msgstr "Flatpak"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
+msgid "Updating Builder"
+msgstr "מעדכן את Builder"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:435
-msgid "Installing Necessary SDKs"
-msgstr "מתבצעת התקנת ערכות פיתוח תכנה נדרשות"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:166
+msgid "Update Available"
+msgstr "עדכון Builder"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime-provider.c:436
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:167
 msgid ""
-"Builder is installing Software Development Kits necessary for building your "
-"application."
-msgstr "‏Builder מתקין ערכות פיתוח תכנה הנדרשות על מנת לבנות את היישום שלך."
-
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:59
-#, c-format
-msgid "Failed to update SDKs: %s"
-msgstr "ארע כשל בעדכון ערכות פיתוח תכנה: %s"
+"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
+"you."
+msgstr "קיים עדכון זמין ל־Builder. ניתן להוריד את Builder ולהתקין אותו בשבילך."
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:130
-msgid "Updating Necessary SDKs"
-msgstr "מתבצע עדכון ערכות פיתוח תכנה נדרשות"
+#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
+msgid "_Update"
+msgstr "_עדכון"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:131
-msgid ""
-"Builder is updating Software Development Kits necessary for building your "
-"application."
-msgstr "‏Builder מעדכן ערכות פיתוח תכנה הנדרשות על מנת לבנות את היישום שלך."
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:82
+#| msgid "Run with Debugger"
+msgid "Run with Leak Detector"
+msgstr "הרצה עם מגלה דליפות זיכרון"
 
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-sdk-stage.c:222
-msgid "Updating SDK Runtime"
-msgstr "סביבת ריצת ה־SDK מתעדכנת"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:13
+#| msgid "Run with Valgrind"
+msgid "Run the project with valgrind"
+msgstr "הרצת המיזם עם Valgrind"
 
-#: src/plugins/gcc/gbp-gcc-toolchain-provider.c:89
-#, c-format
-msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
-msgstr ""
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:21
+msgid "Leak Detector"
+msgstr "מגלה דליפות זיכרון"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:119
-#, c-format
-msgid "No repository to access file contents"
-msgstr "אין מאגר לגישה אל תוכני הקובץ"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:24
+msgid "Track Origin of Leaks"
+msgstr "מעקב אחר מקור הדליפות"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:187
-#, c-format
-msgid "No contents have been set to diff"
-msgstr "לא הוגדרו תכנים להבדלים"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:30
+#| msgid "S_ort Lines"
+msgid "Report Leaks"
+msgstr "דיווח על דליפות"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-change-monitor-impl.c:264
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-util.h:33
-#, c-format
-msgid "The operation failed. The original error was \"%s\""
-msgstr "הפעולה נכשלה. השגיאה המקורית הייתה „%s”"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:32
+msgid "Summary"
+msgstr "תקציר"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:105
-#, c-format
-msgid "The operation has been canceled"
-msgstr "הפעולה בוטלה"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:38
+msgid "Full"
+msgstr "מלא"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-remote-callbacks.c:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning the "
-"repository."
-msgstr "‏Builder נכשל במציאת אישורים מתאימים בעת שיבוט המאגר."
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:44
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Disabled"
+msgstr "מושבת"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:608
-#, c-format
-msgid "Cannot set AMEND and GPG_SIGN flags"
-msgstr "לא ניתן להגדיר דגלוני AMEND ו־GPG_SIGN"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:51
+msgid "Leak Kinds"
+msgstr "סוגי דליפה"
 
-#: src/plugins/git/daemon/ipc-git-repository-impl.c:617
-#, c-format
-msgid "Cannot sign commit without GPG_KEY_ID"
-msgstr "לא ניתן לחתום על הגשה ללא GPG_KEY_ID"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:53
+msgid "Definite"
+msgstr "מוגדר"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:403
-#, c-format
-msgid "Cannot monitor files outside the working directory"
-msgstr "לא ניתן לנטר קבצים מחוץ לתיקיית העבודה"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:58
+msgid "Indirect"
+msgstr "עקיף"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:92
-msgid "Git version control is not in use"
-msgstr "אין שימוש במערכת בקרת גרסאות Git"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:63
+msgid "Possible"
+msgstr "אפשרי"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-dependency-updater.c:100
-msgid "Updating Git Submodules"
-msgstr "מעדכן תת מודל Git"
+#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:68
+msgid "Reachable"
+msgstr "נגיש"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:136
-msgid "Network is not available, skipping submodule update"
-msgstr "הרשת אינה זמינה, מדלק על עדכון תת המודל"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-application-addin.c:95
+msgid "Begin cloning project from URI"
+msgstr "מתחיל שיבוט מיזם מהכתובת"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-submodule-stage.c:208
-msgid "Initialize git submodules"
-msgstr "מאתחל תת מודל של git"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid "A failure occurred while initializing version control"
+msgid "A failure occurred while cloning the repository."
+msgstr "אירע כשל בעת אתחול בקרת הגרסות"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:206
-msgid "Pushed."
-msgstr "נדחף."
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:19
+msgid "Repository URL"
+msgstr "כתובת מאגר"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:244
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Insert “%s”"
-msgid "Pushing ref “%s”"
-msgstr "הכנסת „%s”"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:38
+msgid "Choose an alternate branch"
+msgstr "בחירת ענף חלופי"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs.c:508
-msgid "Directory is not within repository"
-msgstr "התיקייה אינה במאגר"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:56
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:423
+msgid "Branches"
+msgstr "ענפים"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:133
-#, c-format
-msgid "A repository could not be found at “%s”."
-msgstr "המאגר לא נמצא ב־„%s‎."
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:137
+msgid ""
+"Enter the URL of the source code repository for the project you would like "
+"to clone."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:149
-#, c-format
-msgid "The protocol “%s” is not supported."
-msgstr "הפרוטוקול „%s” אינו נתמך."
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:166
+#| msgid "Your project will be created within a new child directory."
+msgid "The repository will be cloned into a new subdirectory."
+msgstr "המאגר ישובט לתוך תת־תיקייה חדשה."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:224
-msgid "Cloning repository"
-msgstr "משבט מאגר"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:190
+#| msgid "Author Email"
+msgid "Author Details"
+msgstr "פרטי יוצר"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:240
-msgid "A valid Git URL is required"
-msgstr "דרושה כתובת Git תקפה"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:208
+msgid "You may specify authorship information to override defaults."
+msgstr ""
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:92
-msgid "Select Widget…"
-msgstr "בחירת יישומון…"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-clone-page.ui:224
+msgid "Status"
+msgstr "מצב"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:360
-msgid "_Select Widget…"
-msgstr "בחירת יי_שומון…"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-switcher-popover.ui:27
+#| msgid "Branches"
+msgid "_Branches"
+msgstr "_ענפים"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:457
-msgid "_View Design"
-msgstr "הצגת _עיצוב"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-switcher-popover.ui:85
+#| msgid "Tags"
+msgid "_Tags"
+msgstr "_תגיות"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:459
-msgid "Switch to UI designer"
-msgstr "מעבר למעצב ממשק המשתמש"
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:433
+msgid "Tags"
+msgstr "תגיות"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:467
-msgid "_View Source"
-msgstr "הצגת מ_קור"
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:7
+msgid "_Switch to branch"
+msgstr "מעבר ל_ענף"
 
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-frame-addin.c:469
-msgid "Switch to source code editor"
-msgstr "מעבר לעורך קוד המקור"
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Push to origin"
+msgstr "ל_דחוף ל־origin"
 
-#. translators: %s is replaced with the specific error message
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-actions.c:42
-#, c-format
-msgid "Failed to save glade document: %s"
-msgstr "ארע כשל בשמירת מסמך glade: ‏%s"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:36
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:42
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:48
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:54
-msgid "Glade shortcuts"
-msgstr "צירופי מקשים של Glade"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:37
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:43
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:49
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:55
-msgid "Designer"
-msgstr "מעצב"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:38
-msgid "Save the interface design"
-msgstr "שמירה ממשק העיצוב"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:44
-msgid "Preview the interface design"
-msgstr "תצוגה מקדימה של ממשק העיצוב"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:50
-msgid "Undo the last command"
-msgstr "ביטול הפקודה האחרונה"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page-shortcuts.c:56
-msgid "Redo the next command"
-msgstr "ביצוע חוזר של הפקודה הבאה"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:494
-msgid "Switch to selection mode"
-msgstr "מעבר למצב בחירה"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:495
-msgid "Switch to drag-resize mode"
-msgstr "מעבר למצב גרירה ושחרור"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:496
-msgid "Switch to margin editor"
-msgstr "מעבר לעורך שוליים"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:497
-msgid "Switch to alignment editor"
-msgstr "מעבר לעורך יישור"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-page.c:502
-msgid "Unnamed Glade project"
-msgstr "מיזם Glade ללא שם"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.c:69
-msgid "Unnamed Glade Project"
-msgstr "מיזם Glade ללא שם"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:36
-msgid "Widget specific properties"
-msgstr "מאפיינים ייחודיים ליישומון"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:46
-msgid "Container child properties"
-msgstr "מאפייני מיכל ילד"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:56
-msgid "Styling, alignment, and other common properties"
-msgstr "סגנון, יישור ומאפיינים נפוצים אחרים"
-
-#: src/plugins/glade/gbp-glade-properties.ui:66
-msgid "Accessibility properties"
-msgstr "מאפייני נגישות"
-
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:5
-msgid "Glade"
-msgstr "Glade"
-
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:15
-msgid "Open _Preview"
-msgstr "פתיחת _תצוגה מקדימה"
-
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:22
-msgid "Cut"
-msgstr "גזירה"
-
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:32
-msgid "Paste"
-msgstr "הדבקה"
-
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:37
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:241
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:172
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:38
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
 
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:44
-msgid "Undo"
-msgstr "ביטול"
+#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:39
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Emulate keyboard shortcuts from Vim"
+msgstr "מדמה צירופי מקשים מ־Vim"
 
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:49
-msgid "Redo"
-msgstr "ביצוע חוזר"
+#: src/plugins/web-browser/gtk/menus.ui:6
+#, fuzzy
+#| msgid "New _Documentation Page"
+msgid "New _Browser Page"
+msgstr "דף _תיעוד חדש"
 
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:61
-msgid "UI Designer"
-msgstr "מעצב ממשק משתמש"
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:604
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:522
+msgid "Failed to create the XML tree."
+msgstr "ארע כשל ביצירת עץ ה־XML."
 
-#: src/plugins/glade/gtk/menus.ui:75
-msgid "_UI Designer"
-msgstr "מ_עצב מנשק משתמש"
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
+msgid "File must be saved locally to parse."
+msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:367
-msgid "Code assistance requires a local file."
-msgstr "סיוע הכתיבה דורש קובץ מקומי."
+#~ msgid "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of pixels to include above and below lines in the editor."
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:64
-msgid "Pylint"
-msgstr "Pylint"
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "Window position"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
-msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
-msgstr "מאפשר להשתמש ב־Pylint, שמאפשר הרצת קוד במיזם שלך"
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "Window position (x and y)."
 
-#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:67
-msgid "pylint python lint code execute execution"
-msgstr "pylint python lint הרצה הפעלה קוד פייתון"
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "גוון"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:183
-msgid "No language specified"
-msgstr "לא צוינה שפה"
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "רויה"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:5
-msgid "Enable Pylint"
-msgstr "לאפשר Pylint"
+# גם: טווח צבעים אינדיבידואלי
+#~ msgid "Cielab l"
+#~ msgstr "Cielab l"
 
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:6
-msgid ""
-"Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. "
-"This may result in the execution of code in your project."
-msgstr ""
-"לאפשר שימוש ב־Pylint על מנת למצוא אבחונים נוספים בתכנית Python. התוצאה תהיה "
-"הרצת קוד במיזם שלך."
+#~ msgid "Cielab a"
+#~ msgstr "Cielab a"
 
-#: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:85
-msgid "Gradle Wrapper"
-msgstr "מעטפת Gradle"
+#~ msgid "Cielab b"
+#~ msgstr "Cielab b"
 
-#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:133
-msgid "Display a new greeter window"
-msgstr "הצגת חלון קבלת פנים חדש"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "אדום"
 
-#: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:141
-msgid "Begin cloning project from URI"
-msgstr "מתחיל שיבוט מיזם מהכתובת"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "ירוק"
 
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
-msgid "Quit"
-msgstr "יציאה"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "כחול"
 
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
-msgid "Open a _Project…"
-msgstr "פתיחת _מיזם…"
+#~ msgid "Save a Copy"
+#~ msgstr "שמירת עותק"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-editor-addin.c:57
-msgid "Show Find in Project panel"
-msgstr "הצגת איתור בלוח המיזם"
+#~ msgid "Editor shortcuts"
+#~ msgstr "צירופי מקשים לעורך"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:761
-msgid "Match"
-msgstr "התאמה"
+#~ msgid "Save the document"
+#~ msgstr "שמירת המסמך"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:773
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+#~ msgid "Save the document with a new name"
+#~ msgstr "שמירת המסמך בשם חדש"
+
+#~ msgid "Print the document"
+#~ msgstr "הדפסת המסמך"
 
 # מציאה והחלפה
-#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:836
-#, c-format
-msgid "_Find in %s"
-msgstr "_חיפוש בתוך %s"
+#~ msgid "Find and replace"
+#~ msgstr "חיפוש והחלפה"
 
-#. TRANSLATORS: %s is the directory or file from where the search was started from the project tree.
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:838
-#, c-format
-msgid "_Replace in %s"
-msgstr "ה_חלפה בתוך %s"
+# מציאה
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "חיפוש"
 
-# מציאה והחלפה
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:5 src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:12
-msgid "Find in Files"
-msgstr "חיפוש בקבצים"
+#~ msgid "Move to the previous match"
+#~ msgstr "מעבר להתאמה הקודמת"
 
-# מציאה והחלפה
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:50
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
+#~ msgid "Move to the next error"
+#~ msgstr "מעבר לשגיאה הבאה"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:72
-msgid "R_ecursive"
-msgstr "נ_סוג"
+#~ msgid "Move to the previous error"
+#~ msgstr "מעבר לשגיאה הקודמת"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:80
-msgid "Match _Case"
-msgstr "התאמת _רישיות"
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "טעינה _מחדש"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:87
-msgid "Match _Words"
-msgstr "התאמת מי_לים"
+#~ msgid ""
+#~ "Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
+#~ "you like to reload the file?"
+#~ msgstr "‏Builder זיהה כי קובץ זה שונה באופן חיצוני. האם לטעון מחדש את הקובץ?"
 
 # לבדוק  – ביטוי סדיר
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:94
-msgid "Regular E_xpressions"
-msgstr "_ביטויים רגולרים"
+#~ msgid "Regular expressions"
+#~ msgstr "ביטויים רגולרים"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:103
-msgid "Close the panel (Escape key)"
-msgstr "סגירת הלוח (מקש Escape)"
+#~ msgid "Match whole word only"
+#~ msgstr "התאמה למילים שלמות בלבד"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:141
-msgid "_Find in Project"
-msgstr "_איתור במיזם"
+#~ msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
+#~ msgstr "מעבר בין חיפוש לחיפוש והחלפה"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:166
-msgid "_Replace in Project"
-msgstr "ה_חלפה במיזם"
+# לבדוק  – ביטוי סדיר
+#~ msgid "Regular _expressions"
+#~ msgstr "ביטויים _רגולרים"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:28
-msgid "Search for…"
-msgstr "חיפוש עבור…"
+#~ msgid "_Match whole word only"
+#~ msgstr "התאמת מילים _שלמות בלבד"
 
-# מציאה
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:38
-msgid "_Find"
-msgstr "_איתור"
+#~ msgid "Document Properties"
+#~ msgstr "מאפייני מסמך"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:55
-msgid "Search _recursively through folders"
-msgstr "חיפוש _רקורסיבי דרך התיקיות"
+#~ msgid "Highlight Mode"
+#~ msgstr "מצב הדגשה"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:62
-msgid "Match _case when searching"
-msgstr "התאמת _רישיות בחיפוש"
+#~ msgid "Display line numbers"
+#~ msgstr "הצגת מספרי שורות"
 
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:70
-msgid "Match _whole words"
-msgstr "התאמה למילים _שלמות"
+#~ msgid "Display relative line numbers"
+#~ msgstr "הצגת מספרי שורות יחסיים"
 
-# לבדוק  – ביטוי סדיר
-#: src/plugins/grep/gbp-grep-popover.ui:77
-msgid "Allow regular _expressions"
-msgstr "לאפשר _ביטויים רגולרים"
+#~ msgid "Display right margin"
+#~ msgstr "הצגת שולים ימניים"
 
-# מציאה והחלפה
-#: src/plugins/grep/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Find in Files"
-msgstr "איתור ב_קבצים"
+#~ msgid "Automatic indentation"
+#~ msgstr "הזחה אוטומטית"
 
-#: src/plugins/html-preview/gtk/menus.ui:7
-msgid "Open Preview"
-msgstr "פתיחת תצוגה מקדימה"
+#~ msgid "Smart backspace"
+#~ msgstr "מקש Backspace חכם"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:342
-msgid "Your computer is missing python3-docutils"
-msgstr "חסר python3-docutils במחשב שלך"
+#~ msgid "Enabling smart backspace will treat multiple spaces as a tabs"
+#~ msgstr "מחיקה חכמה תגרום למחיקת מספר רווחים כטאבים"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:343
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:353
-msgid ""
-"This package is necessary to provide previews of markup-based documents."
-msgstr ""
-"החבילה הכרחית על מנת לספק תצוגה מקדימה של מסמכים מבוססי סימון (markup)."
+#~ msgid "Insert trailing newline"
+#~ msgstr "הכנסת שורה חדשה נגררת"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:346
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:356
-msgid "Install Package"
-msgstr "התקנת חבילה"
+#~ msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
+#~ msgstr "דריסת סוגרים נגררים וגרשיים"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:352
-msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
-msgstr "חסר python3-sphinx במחשב"
+#~ msgid "Open Pages"
+#~ msgstr "דפים פתוחים"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:422
-msgid "(Preview)"
-msgstr "(תצוגה מקדימה)"
+#~ msgid "Create a new document"
+#~ msgstr "יצירת מסמך חדש"
 
-#: src/plugins/intelephense/intelephense.py:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Indexing php code..."
-msgid "Indexing php code…"
-msgstr "מתבצע מפתוח קוד php…"
+#~ msgid "Open a document"
+#~ msgstr "פתיחת מסמך"
 
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:319
-#, c-format
-msgid "Failed to load directory: %s"
-msgstr "נכשל בפתיחת התיקייה: %s"
+#~ msgid "Panels"
+#~ msgstr "לוחות"
 
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.c:391
-#, c-format
-msgid "%s — Directory"
-msgstr "‏%s - תיקייה"
+#~ msgid "Toggle navigation panel"
+#~ msgstr "הצגת לוח הניווט"
 
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:46
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
+#~ msgid "Toggle utilities panel"
+#~ msgstr "הצגת לוח הכלים"
 
-#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:59
-msgid "Modified"
-msgstr "מועד שינוי"
+#~ msgid "Close all files"
+#~ msgstr "סגירת כל הקבצים"
 
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:8
-msgid "_Browse Folder"
-msgstr "_עיון בתיקייה"
+#~ msgid "Your previous session will be ready in a moment."
+#~ msgstr "ההפעלה הקודמת שלך תהיה מוכנה בעוד רגע."
 
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:18
-msgid "S_witch to Folder"
-msgstr "מ_עבר לתיקייה"
+#~ msgid "Switch surface"
+#~ msgstr "החלפת משטח"
 
-#: src/plugins/ls/gtk/menus.ui:23
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "פתיחת תיקייה מ_כילה"
+# חיפוש מיזמים בתיקיות.
+#~ msgid "Search your project"
+#~ msgstr "חיפוש במיזם שלך"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:104
-msgid "Build project"
-msgstr "בניית מייזם"
+#~ msgid "Failed to locate runtime"
+#~ msgstr "נכשל באיתור זמן ריצה"
 
-# כריית מיזמים
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:121
-msgid "Install project"
-msgstr "התקנת מיזם"
+#, c-format
+#~ msgid "The build target failed to build: %s"
+#~ msgstr "מטרת הבנייה נכשלה: %s"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:343
-msgid "Empty Makefile Project"
-msgstr "מיזם Makefile ריק"
+#~ msgid "Workbench shortcuts"
+#~ msgstr "צירופי מקשים למרחבי עבודה"
 
-#: src/plugins/make/make_plugin.py:345
-msgid "Create a new empty project using a simple Makefile"
-msgstr "יצירת מיזם ריק חדש באמצעות Makefile פשוט"
+#~ msgid "Build and Run"
+#~ msgstr "בנייה והרצה"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:255
-#| msgid "GNOME Application (Legacy)"
-msgid "GTK Application (Legacy)"
-msgstr "יישום GTK (מיושן)"
+#~ msgid "Process quit unexpectedly"
+#~ msgstr "התהליך הסתיים במפתיע"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:257
-#| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
-msgid "Create a GTK application with GTK 3"
-msgstr "יצירת יישום GTK עם GTK 3"
+#, c-format
+#~ msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
+#~ msgstr "התיקייה „%s” כבר קיימת. נא לבחור תיקייה אחרת."
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:332
-#| msgid "GNOME Application"
-msgid "GTK Application"
-msgstr "יישום GTK"
+#, c-format
+#~ msgid "Your project will be created at %s"
+#~ msgstr "המיזם שלך יווצר בשם %s"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:334
-#| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
-msgid "Create a GTK application"
-msgstr "יצירת יישום GTK עם GTK 3"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the repository of the project you would like to clone. The URL "
+#~ "should look similar to “https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”.";
+#~ msgstr ""
+#~ "יש להזין את מאגר המיזם שברצונך לשבט. הכתובת צריכה להיראות כמו „https://";
+#~ "gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git”."
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:414
-msgid "GNOME Application"
-msgstr "יישום GNOME"
+#~ msgid "user@host:repository.git"
+#~ msgstr "user@host:repository.git"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:416
-#| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
-msgid "Create a GNOME application"
-msgstr "יצירת יישום GNOME"
+#~ msgid "Select branch and other options."
+#~ msgstr "חיפוש ענף ואפשרויות נוספות."
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:496
-msgid "Shared Library"
-msgstr "ספרייה משותפת"
+#~ msgid "Repository Kind"
+#~ msgstr "סוג מאגר"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:498
-msgid "Create a new project with a shared library"
-msgstr "יצירת מיזם חדש עם ספרייה משותפת"
+#~ msgid "Clone _Project"
+#~ msgstr "_שיבוט מיזם"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:515
-msgid "Empty Project"
-msgstr "מיזם ריק"
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Clone Repository"
+#~ msgstr "שיבוט מאגר"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:517
-msgid "Create a new empty project"
-msgstr "יצירת מיזם חדש ריק"
+#~ msgid "Switch Surface"
+#~ msgstr "מעבר משטח"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:534
-msgid "Command Line Tool"
-msgstr "כלי שורת פקודה"
+#~ msgid "GNOME Builder"
+#~ msgstr "GNOME Builder"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:536
-msgid "Create a new command line project"
-msgstr "יצירת מיזם שורת פקודה"
+#~ msgid "Learn more about GNOME Builder"
+#~ msgstr "ללמוד עוד על GNOME Builder"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:470
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
-msgid "Meson"
-msgstr "Meson"
+#~ msgid "Show the help window"
+#~ msgstr "הצגת חלון העזרה"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
-msgid "Meson Options"
-msgstr "אפשרויות Meson"
+#~ msgid "Show the preferences window"
+#~ msgstr "הצגת חלון העדפות"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:192
-msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
-msgstr "נטען מיזם מבוסס Meson, אך meson לא נמצא."
+#~ msgid "Show the shortcuts window"
+#~ msgstr "חלון צירופי המקשים"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:211
-msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
-msgstr "נטען מיזם מבוסס Meson, אך Ninja לא נמצאה."
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Builder requires a session with D-Bus which was not found. Please "
+#~ "set DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS. Some features may not be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "‏GNOME Builder דורש הפעלת שולחן עבודה עם D-Bus. נא להגדיר את "
+#~ "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS. יתכן ומספר תכונות לא תהיינה זמינות."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-tool-row.ui:25
-msgid "Delete Tool"
-msgstr "מחיקת כלי"
+#~ msgid "Command failed"
+#~ msgstr "פקודה נכשלה"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:106
-msgid "Add toolchain"
-msgstr "הוספת כלים"
+#~ msgid "File chooser"
+#~ msgstr "בורר קבצים"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:113
-msgid "Define a new custom toolchain targeting a specific platform"
-msgstr "הגדרת כלים חדשה מותאמת לפלטפורמה ייעודית מסוימת"
+#~ msgid "New terminal"
+#~ msgstr "מסוף חדש"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-addin.c:204
-msgid "Toolchain"
-msgstr "כלים"
+#~ msgid "Move document to the right"
+#~ msgstr "העברת המסמך לימין"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.c:410
-msgid "No Provided Tool"
-msgstr "לא סופק כלי"
+#~ msgid "Move document to the left"
+#~ msgstr "העברת המסמך לשמאל"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:70
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:65
-msgid "A name to identify the sysroot."
-msgstr "שם מזהה ל־sysroot."
+#~ msgid "Switch to the previous document"
+#~ msgstr "מעבר למסמך הקודם"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
-msgid "The system architecture of the sysroot."
-msgstr "מערכת האריקטקטורה של ה־sysroot."
+#~ msgid "Switch to the next document"
+#~ msgstr "מעבר למסמך הבא"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:148
-msgid "Add Tool:"
-msgstr "הוספת כלי:"
+#~ msgid "Close the document"
+#~ msgstr "סגירת המסמך"
+
+#~ msgid "No Open Pages"
+#~ msgstr "אין עמודים פתוחים"
+
+#~ msgid "Uh oh, something went wrong"
+#~ msgstr "אבוי, נראה שמשהו השתבש"
+
+#~ msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
+#~ msgstr "ארעה תקלה בניסיון לבצע את הפעולה."
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:169
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:98
-msgid "Compiler"
-msgstr "מהדר"
+#~ msgid "Window shortcuts"
+#~ msgstr "חלון צירופי מקשים"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:170
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:100
-msgid "Preprocessor"
-msgstr "קדם עיבוד"
+#~ msgid "Show window menu"
+#~ msgstr "הצגת חלון התפריט"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:171
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:102
-msgid "Archiver"
-msgstr "ארכיון"
+#~ msgid "Toggle window to fullscreen"
+#~ msgstr "שינוי מצב מסך מלא"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:172
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:104
-msgid "Linker"
-msgstr "מקשר"
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "הרחבות"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:173
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:106
-msgid "Strip"
-msgstr "הפשטה"
+#~ msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+#~ msgstr "לא נתן לבנות את המיזם כל זמן שצינורית הבנייה בהגדרה"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:174
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:108
-msgid "Executable wrapper"
-msgstr "מעטפת שניתן להפעיל"
+#~ msgid "Change run options"
+#~ msgstr "שינוי אפשרויות הריצה"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:175
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-utils.c:110
-msgid "Package Config"
-msgstr "הגדרות חבילה"
+# לדעתי אין מדובר ב„שולחן עבודה” של המעטפת כאן
+#~ msgid "Workspace shortcuts"
+#~ msgstr "צירופי מקשים למרחב העבודה"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:187
-msgid "Any language"
-msgstr "כל שפה"
+#~ msgid "Focus to the global search entry"
+#~ msgstr "מיקוד בחיפוש מקיף מהיר"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:188
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_ביטול"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:189
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "_ביצוע שוב"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:190
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_מחיקה"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:191
-msgid "Vala"
-msgstr "Vala"
+#~ msgid "_Highlighting"
+#~ msgstr "ה_דגשה"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:192
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "_תקריב"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:193
-msgid "D"
-msgstr "מזהה"
+#~ msgid "Zoom _In"
+#~ msgstr "הת_קרבות"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:226
-msgid "Add Tool"
-msgstr "הוספת כלי"
+#~ msgid "Zoom _Out"
+#~ msgstr "הת_רחקות"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:247
-msgid "Delete Toolchain"
-msgstr "מחיקת כלים"
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "_איפוס"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain.c:61
 #, c-format
-msgid "%s (Meson)"
-msgstr "‏%s ‏‎(Meson)"
+#~ msgid "Insert “%s”"
+#~ msgstr "הכנסת „%s”"
 
-#: src/plugins/messages/gbp-messages-panel.ui:5
-msgid "Messages"
-msgstr "הודעות"
+#, c-format
+#~ msgid "Replace “%s” with “%s”"
+#~ msgstr "החלפת „‎%s” עם ‏„‎%s”"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
-msgid "Suggested GNOME Projects"
-msgstr "הצעות למיזמי GNOME"
+#~ msgid "Apply Fix-It"
+#~ msgstr "החלת לתקן את זה (Fix-It)"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:37
-msgid "Boxes"
-msgstr "קופסאות"
+#~ msgid "Rename symbol"
+#~ msgstr "שינוי שם סמל"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:38
-msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
-msgstr "יישום פשוט ל־GNOME 3 לגישה מרחוק או למערכות וירטואליות"
+#, c-format
+#~ msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
+#~ msgstr "‏‎<b>%s</b> —‏ <small>שורה %u, עמודה %u</small>"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
-msgid "An IDE for writing GNOME-based software"
-msgstr "סביבת פיתוח משולבת עבור כתיבת תכנה מבוססת GNOME"
+#~ msgid "No references were found"
+#~ msgstr "לא נמצאו הפניות"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:58
-msgid "Calendar"
-msgstr "לוח שנה"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Rustup not installed"
+#~ msgid "Requested runtime is not installed"
+#~ msgstr "‏Rustup לא מותקן"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:59
-msgid "Calendar application for GNOME"
-msgstr "יישום לוח שנה עבור GNOME"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to create shell within runtime “%s”"
+#~ msgstr "ארע כשל ביצירת מעטפת עם זמן הריצה „%s”"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
-msgid "Clocks"
-msgstr "שעונים"
+#~ msgid "Beautify the code"
+#~ msgstr "ייפוי הקוד"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
-msgid "A simple clock application for GNOME"
-msgstr "יישום שעונים פשוט עבור GNOME"
+#~ msgid "No build configuration"
+#~ msgstr "אין הגדרות בנייה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:78
-msgid "Gitg"
-msgstr "Gitg"
+#~ msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
+#~ msgstr "על מנת לבצע שינויים יש לבחור הגדרות בנייה מהסרגל הצדי."
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
-msgid "Gitg is a graphical Git client"
-msgstr "‏Gitg הוא לקוח Git גרפי"
+#~ msgid "Configure build preferences"
+#~ msgstr "מאפייני הגדרות הבנייה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:88
-msgid "Maps"
-msgstr "מפות"
+#~ msgid "View build console contents"
+#~ msgstr "הצגת תוכן מסוף הבנייה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:89
-msgid "A simple GNOME 3 maps application"
-msgstr "יישום מפות פשוט עבור GNOME 3"
+#~ msgid "True"
+#~ msgstr "True"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
-msgid "Music"
-msgstr "מוזיקה"
+#~ msgid "Build Details"
+#~ msgstr "פרטי בנייה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
-msgid "Music player and management application"
-msgstr "נגן מוזיקה ויישום ניהול"
+#~ msgid "Build pipeline is empty"
+#~ msgstr "צינורית הבנייה ריקה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:109
-msgid "Nautilus"
-msgstr "Nautilus"
+#~ msgid "Build Preferences"
+#~ msgstr "העדפות בנייה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
-msgid "Default file manager for GNOME"
-msgstr "יישום ברירת המחדל לניהול קבצים עבור GNOME"
+#~ msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
+#~ msgstr "הצגת שגיאות ואזהרות שסופקו על ידי Clang"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:119
-msgid "Photos"
-msgstr "תמונות"
+#~ msgid "clang diagnostics warnings errors"
+#~ msgstr "clang diagnostics warnings errors אבחון שגיאות אזהרות"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
-msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
-msgstr "לגשת, לארגן ולשתף את התמונות שלך ב־GNOME"
+#~ msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
+#~ msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה בשפות C ו־C++‎"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:129
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
+#~ msgid "Clang Options"
+#~ msgstr "אפשרויות Clang"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:130
-msgid "An IRC Client for GNOME"
-msgstr "לקוח IRC לסביבת GNOME"
+#~ msgid "Workspace Shortcuts"
+#~ msgstr "צירופי מקשים במרחב העבודה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:140
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "רשמקול"
+#~ msgid "Command Bar"
+#~ msgstr "שורת פקודה"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:141
-msgid "A simple and modern sound recorder"
-msgstr "רשמקול פשוט וחדיש"
+#~ msgid "Show the workspace command bar"
+#~ msgstr "הצגת שורת הפקודה במרחב העבודה"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:104
-msgid "Build successful"
-msgstr "‫v בנייה הצליחה"
+#~ msgid "Comment the code"
+#~ msgstr "הכנסת קוד להערה"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:105
-#, c-format
-msgid "Project “%s” has completed building"
-msgstr "הושלמה בניית מיזם „%s”"
+#~ msgid "Uncomment the code"
+#~ msgstr "הוצאת קוד מהערה"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:109
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:191
-msgid "Build failed"
-msgstr "בנייה נכשלה"
+#~ msgid ""
+#~ "When saving a file Builder will automatically update copyright "
+#~ "information for you"
+#~ msgstr ""
+#~ "בעת שמירת קובץ, Builder יעדכן באופן אוטומטי את זכויות היוצרים בשבילך"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:110
-#, c-format
-msgid "Project “%s” failed to build"
-msgstr "נכשלה בניית מיזם „%s”"
+#~ msgid "update copyright save"
+#~ msgstr "עדכון זכויות יוצרים שמירה לשמור לעדכן"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:182
-msgid "Build succeeded"
-msgstr "בנייה הצליחה"
+#~ msgid ""
+#~ "Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+#~ msgstr "קיים שימוש בתווים העלולים לגרום לבעיות טכניות בתור שם מיזם"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:184
-msgid "Build configured"
-msgstr "בנייה הוגדרה"
+#~ msgid "Directory already exists with that name"
+#~ msgstr "כבר קיימת תיקייה בשם זה"
 
-#: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:186
-msgid "Build bootstrapped"
-msgstr "בנייה נוסדה"
+#, c-format
+#~ msgid "Your project will be created within %s."
+#~ msgstr "המיזם שלך יווצר עם ‎%s."
 
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:96
-msgid "Downloading npm dependencies"
-msgstr "מוריד תלויות npm"
+#~ msgid "Application ID is not valid."
+#~ msgstr "מזהה היישום אינו תקף."
 
-#: src/plugins/open-with-external/gtk/menus.ui:9
-msgid "_External Program…"
-msgstr "_תכנית חיצונית…"
+#~ msgctxt "title"
+#~ msgid "Start New Project"
+#~ msgstr "התחלת מיזם חדש"
 
-#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:191
-msgid "Bootstrapping project"
-msgstr "יסודות המיזם נבנים"
+#~ msgid "GPLv3+"
+#~ msgstr "GPLv3+"
 
-#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:499
-msgid "Containers/Toolbox"
-msgstr "מכולות/ערכת כלים"
+#~ msgid "LGPLv3+"
+#~ msgstr "LGPLv3+"
 
-#. translators: this is a path to browse to the runtime, likely only "containers" should be translated
-#: src/plugins/podman/gbp-podman-runtime.c:505
-msgid "Containers/Podman"
-msgstr "מכולות/Podman"
+#~ msgid "AGPLv3+"
+#~ msgstr "AGPLv3+"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:127
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:145
-msgid "A folder with that name already exists."
-msgstr "תיקייה בשם זה כבר קיימת."
+#~ msgid "MIT/X11"
+#~ msgstr "MIT/X11"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:130
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:148
-msgid "A file with that name already exists."
-msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים."
+#~ msgid "Apache 2.0"
+#~ msgstr "Apache 2.0"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:356
-#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:13
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.ui:13
-msgid "File Name"
-msgstr "שם הקובץ"
+#~ msgid "GPLv2+"
+#~ msgstr "GPLv2+"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.c:358
-msgid "Folder Name"
-msgstr "שם תיקייה"
+#~ msgid "LGPLv2.1+"
+#~ msgstr "LGPLv2.1+"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-new-file-popover.ui:35
-msgid "_Create"
-msgstr "י_צירה"
+#~ msgid "No license"
+#~ msgstr "ללא רשיון"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:677
-#, c-format
-msgid "Copying 1 file"
-msgstr "מעתיק קובץ אחד"
+#~ msgid "Uses the Git version control system"
+#~ msgstr "שימוש במערכת Git לבקרת גרסות"
 
-#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:680
-#, c-format
-msgid "Copying %s of %s files"
-msgstr "מעתיק %s מתוך %s קבצים"
+#~ msgid "Suggest completions using Ctags"
+#~ msgstr "הצעת השלמה באמצעות Ctags"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:716
-msgid "Failed to copy files"
-msgstr "ארע כשל בהעתקה הקבצים"
+#~ msgid "Use Ctags to suggest completions for a variety of languages"
+#~ msgstr "שימוש ב־Clang עבור השלמה במגוון שפות"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:726
-msgid "Files copied"
-msgstr "קבצים מועתקים"
+#~ msgid "Failed to start the debugger"
+#~ msgstr "ארע כשל בהפעלת מנפה השגיאות"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:730
-#, c-format
-msgid "Copied %s file"
-msgid_plural "Copied %s files"
-msgstr[0] "הועתק קובץ אחד"
-msgstr[1] "הועתקו %s קבצים"
-msgstr[2] "הועתקו %s קבצים"
-msgstr[3] "הועתקו %s קבצים"
+#~ msgid "Devhelp"
+#~ msgstr "DevHelp"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:922
-msgid "Copying files…"
-msgstr "קבצים מועתקים…"
+#~ msgid "_Select Documentation…"
+#~ msgstr "_בחירת תיעוד…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:923
-msgid "Files will be copied in a moment"
-msgstr "הקבצים יועתקו בעוד רגע"
+#~ msgid "Documentation"
+#~ msgstr "תיעוד"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-workspace-addin.c:65
-msgid "Project Tree"
-msgstr "עץ מיזם"
+#~ msgid "Reveal search bar with Ctrl+F"
+#~ msgstr "הצגת שורת החיפוש עם Ctrl+F"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-rename-file-popover.c:85
-#, c-format
-msgid "Rename %s"
-msgstr "שינוי שם %s"
+#~ msgid "Close search bar (Escape key)"
+#~ msgstr "סגירת סרגל החיפוש (מקש Escape)"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
-msgid "New Fil_e…"
-msgstr "קובץ _חדש…"
+#, c-format
+#~ msgid "Connected to “%s”"
+#~ msgstr "התחבר אל „%s”"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
-msgid "New F_older…"
-msgstr "_תיקייה חדשה…"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "הפעלה"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:22
-msgid "O_pen"
-msgstr "_פתיחה"
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "אחר"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:26
-msgid "Open _With…"
-msgstr "_פתיחה באמצעות…"
+#~ msgid "Object Path"
+#~ msgstr "נתיב למופע"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:30
-msgid "_Source Code Editor"
-msgstr "_עורך קוד מקור"
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "שיטה"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:39
-msgid "Open _Containing Folder"
-msgstr "פתיחת תיקייה מ_כילה"
+#~ msgid "Result"
+#~ msgstr "תוצאה"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:45
-msgid "Open in _Terminal"
-msgstr "פתיחה במ_סוף"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "העתקה"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:59
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "העבר ל_אשפה"
+#~ msgid "Elapsed Time"
+#~ msgstr "זמן שחלף"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:65
-msgid "_Display Options"
-msgstr "אפשרויות ת_צוגה"
+#~ msgid "Bus Address"
+#~ msgstr "כתובת אפיק"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
-msgid "S_how Ignored Files"
-msgstr "ה_צגת קבצים שזכו להתעלמות"
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "בעלים"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:74
-msgid "S_ort Directories First"
-msgstr "סידור תיקיות בה_תחלה"
+#~ msgid "Process ID"
+#~ msgstr "מזהה תהליך"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:87
-msgid "Reveal in Project Tree"
-msgstr "חשיפה בעץ המיזם"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "‏%s: ‏‎%s"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:96
-msgid "Reveal File in Project _Tree"
-msgstr "ח_שיפה בעץ המיזם"
+#~ msgid "Activatable"
+#~ msgstr "ניתן להפעלה"
 
-#. translators: format is "CPU emulation". Only translate "emulation"
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:42
-msgid "Aarch64 Emulation"
-msgstr "מדמה Aarch64"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "כן"
 
-# חיקוי, התחקות
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:43
-msgid "Arm Emulation"
-msgstr "מדמה Arm"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "לא"
 
-#. translators: first %s is replaced with hostname, second %s with the CPU architecture
-#: src/plugins/qemu/gbp-qemu-device-provider.c:160
 #, c-format
-msgid "My Computer (%s) %s"
-msgstr "המחשב שלי ‏‎(%s) ‏‎%s"
+#~ msgid "%s: %u"
+#~ msgstr "‏%s: ‏‎%u"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
-msgid "Words matching selection"
-msgstr "מילים מתאימות בבחירה"
+#~ msgid "PID"
+#~ msgstr "מזהה תהליך"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:52
-msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
-msgstr "הדגשת כל המופעים של מילים המתאימות לבחירה הנוכחית"
+#~ msgid "read/write"
+#~ msgstr "קריאה/כתיבה"
 
-#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:54
-msgid "quick highlight words matching current selection"
-msgstr ""
-"quick highlight words matching current selection חיפוש מהיר הדגשה מילה מילים "
-"נוכחי בחירה תואם מתאים מתאימה תואמת"
+#~ msgid "write-only"
+#~ msgstr "כתיבה בלבד"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:64
-msgid "Minimum length for highlight"
-msgstr "מספר תווים הכרחי עבור הדגשה"
+#~ msgid "read-only"
+#~ msgstr "קיראב בלבד"
 
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:65
-msgid "Highlight words matching at least this number of characters"
-msgstr "הדגשת מילים מתאימות בגודל של לפחות מספר תווים זה"
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ממשקים"
 
-#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
-#: src/plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:67
-msgid "quick highlight words matching current selection minimum length"
-msgstr ""
-"quick highlight words matching current selection minimum length חיפוש מהיר "
-"הדגשה מילה מילים נוכחי בחירה תואם מתאים מתאימה תואמת מינימום הכרחי אורך תו "
-"תווים "
+#~ msgid "Methods"
+#~ msgstr "שיטות"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "מאפיינים"
 
-#. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:349
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:356
 #, c-format
-msgid "Removing %s\n"
-msgstr "מסיר את %s\n"
+#~ msgid "Array of [%s]"
+#~ msgstr "מערך של ‏‎[%s]"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:468
-msgid "Removing Files…"
-msgstr "_מחיקת קבצים…"
+#~ msgid "Access Denied by Peer"
+#~ msgstr "הגישה נדחתה על ידי העמית"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:470
-msgid "_Close"
-msgstr "_סגירה"
+#~ msgid "Authentication Failed"
+#~ msgstr "אימות נכשל"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:28
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "מיזמים אחרונים"
+#~ msgid "Operation Timed Out"
+#~ msgstr "תם הזמן לפעולה"
 
-#: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:9
-msgid "_Reformat tabs"
-msgstr "_עיצוב טאבים מחדש"
+#~ msgid "Lost Connection to Bus"
+#~ msgstr "החיבור עם האפיק אבד"
 
-#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:57
-msgid "Rust Analyzer: Cargo command for diagnostics"
-msgstr "מנתח Rust: פקודת Cargo לניתוח"
+#~ msgid "D-Bus Connection Failed"
+#~ msgstr "החיבור עם D-Bus כשל"
 
-#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:66
-msgid "the default cargo command"
-msgstr "פקודת ה־cargo כבררת מחדל"
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "התחברות"
 
-#: src/plugins/rust-analyzer/rust-analyzer-preferences-addin.c:76
-msgid ""
-"clippy adds additional lints to catch common mistakes but is in general "
-"slower"
-msgstr ""
+#~ msgid "Provide the address of the message bus"
+#~ msgstr "אספקת כתובת אפיק ההודעות"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:344
-msgid "Shell command"
-msgstr "מעטפת פקודה"
+#~ msgid "Connect to Other Bus"
+#~ msgstr "התחברות לאפיק אחר"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:577
-msgid ""
-"Cannot spawn terminal in runtime environment because build pipeline is not "
-"initialized"
-msgstr ""
+#~ msgid "Search Bus Names"
+#~ msgstr "חיפוש שם אפיק"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command.c:655
-msgid "Cannot spawn process because build pipeline is not yet available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bus Names"
+#~ msgstr "שמות אפיקים"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.c:130
-msgid "Change Shortcut"
-msgstr "שינוי צירופי מקשים"
+#~ msgid "Select a Bus Name"
+#~ msgstr "נא לבחור שם אפיק"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:11
-msgid "Title"
-msgstr "כותרת"
+#~ msgid "Select a bus name to introspect the peer."
+#~ msgstr "נא לבחור את שם האפיק כדי לחקור את העמית."
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:23
-msgid "Shell Command"
-msgstr "מעטפת פקודה"
+#~ msgid "There is a file with unsaved changes. Save changes before closing?"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "There are files with unsaved changes. Save changes before closing?"
+#~ msgstr[0] "יש קובץ עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "יש מספר קבצים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "יש שני קבצים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "יש מספר קבצים עם שינויים לא שמורים. האם לשמור את השינויים לפני הסגירה?"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:36
-msgid ""
-"The command will be executed using a shell like “/bin/sh -c\". You may use "
-"variable expansion like “$SHELL”. Both “$SRCDIR” and “$BUILDDIR” are "
-"automatically set for the command."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the files to save:"
+#~ msgstr "בחירץ קבצים לשמירה:"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:52
-msgid "Command Locality"
-msgstr "פקודה מקומית"
+#~ msgid ""
+#~ "If you close without saving, all your changes will be permanently lost."
+#~ msgstr "אם לא תתבצע שמירה, כל השינויים יאבדו לצמיתות."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Provide a number between 1 and %u"
+#~ msgstr "יש לספק מספר בין 1 ל־%u"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:68
-msgid "On Host"
-msgstr "על המארח"
+#~ msgid "Go to line number"
+#~ msgstr "מעבר לשורה מספר"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:76
-msgid "In Build Environment"
-msgstr "בסביבת הבנייה"
+#~ msgid "Move Page Left"
+#~ msgstr "להעביר עמוד שמאלה"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:84
-msgid "In Runtime Environment"
-msgstr "בסביבת ההרצה"
+#~ msgid "Move Page Right"
+#~ msgstr "להעביר עמוד ימינה"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:105
-msgid ""
-"If the directory is not an absolute-path, it will be relative to the source "
-"or build directory depending on the command locality."
-msgstr ""
-"אם התיקייה אינה נתיב מוחלט, היא תתייחס למקור או לתיקייה הבנייה בהתאם למיקום "
-"בפקודה."
+#~ msgid "Close Frame"
+#~ msgstr "סגירת מסגרת"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:121
-msgid "Close on Exit"
-msgstr "סגירה ביציאה"
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "שמירה _בשם"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:135
-msgid "If enabled, the terminal page will close after the command executes."
-msgstr "אם מאופשר, דף המסוף יסגר לאחר הרצת הפקודה."
+#~ msgid "Emacs"
+#~ msgstr "Emacs"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:151
-msgid "Keyboard Shortcut"
-msgstr "צירופי מקשים"
+#~ msgid "Emulates the Emacs text editor"
+#~ msgstr "מדמה את עורך הטקסט Emacs"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:164
-msgid "Change"
-msgstr "שינוי"
+#~ msgid "ESlint"
+#~ msgstr "ESlint"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-editor.ui:198
-msgid "Delete Command"
-msgstr "מחיקת פקודה"
+#~ msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
+#~ msgstr "לאפשר שימוש ב־ESLint, שמאפשר הרצת קוד בתוך המיזם שלך"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:91
-msgid "Run in host environment"
-msgstr "הרצה בסביבה המארחת"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript "
+#~ "files. This may result in the execution of code in your project."
+#~ msgstr ""
+#~ "מאפשר להשתמש ב־ESLint על מנת למצוא אבחונים נוספים בקובצי JavaScript. זה "
+#~ "ישפיע על הרצת הקוד במיזם שלך."
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:101
-msgid "Run in build environment"
-msgstr "הרצה בסביבת הבנייה"
+# כריית מיזמים
+#, c-format
+#~ msgid "Cloning project %s"
+#~ msgstr "משבט מיזם ‏‎%s"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-command-provider.c:108
-msgid "Run in runtime environment"
-msgstr "הרצה בסביבת זמן הריצה"
+#~ msgid "Downloading application sources…"
+#~ msgstr "מוריד מקורות יישום…"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:113
-msgid "New command"
-msgstr "פקודה חדשה"
+#~ msgid "_Select Widget…"
+#~ msgstr "בחירת יי_שומון…"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-list.c:134
-msgid "Click + to add an external command"
-msgstr "‏Ctrl + להוספת פקודה חיצונית"
+#~ msgid "_View Design"
+#~ msgstr "הצגת _עיצוב"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:94
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:95
-msgid "External Commands"
-msgstr "פקודות חיצוניות"
+#~ msgid "Switch to UI designer"
+#~ msgstr "מעבר למעצב ממשק המשתמש"
 
-#: src/plugins/shellcmd/gbp-shellcmd-preferences-addin.c:106
-msgid "Command"
-msgstr "פקודה"
+#~ msgid "_View Source"
+#~ msgstr "הצגת מ_קור"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-completion-item.c:114
 #, c-format
-msgid "Failed to parse snippet “%s”"
-msgstr "ניתוח קטע הקוד „%s” נכשל"
+#~ msgid "Failed to save glade document: %s"
+#~ msgstr "ארע כשל בשמירת מסמך glade: ‏%s"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:53
-msgid "Suggest Completions from Snippets"
-msgstr "הצגת השלמות מתוך מקטעי קוד"
+#~ msgid "Glade shortcuts"
+#~ msgstr "צירופי מקשים של Glade"
 
-#: src/plugins/snippets/ide-snippet-preferences-addin.c:54
-msgid "Use registered snippets to suggest completion proposals"
-msgstr ""
+#~ msgid "Designer"
+#~ msgstr "מעצב"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:53
-msgid "Spelling"
-msgstr "בדיקת איות"
+#~ msgid "Save the interface design"
+#~ msgstr "שמירה ממשק העיצוב"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:104
-msgid "Show the spellchecker panel"
-msgstr "הצגת לוח בודק האיות"
+#~ msgid "Preview the interface design"
+#~ msgstr "תצוגה מקדימה של ממשק העיצוב"
 
-#. We might find ourselves in a race here and the buffer
-#. * addins are already in destruction. Therefore, silently
-#. * fail any further setup.
-#.
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:141
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-page-addin.c:248
-msgid "Failed to initialize spellchecking, disabling"
-msgstr "ארע כשל באתחול בודק האיות, מושבת"
+#~ msgid "Undo the last command"
+#~ msgstr "ביטול הפקודה האחרונה"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-language-popover.c:235
-msgid "No language selected"
-msgstr "לא נבחרה שפה"
+#~ msgid "Redo the next command"
+#~ msgstr "ביצוע חוזר של הפקודה הבאה"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-navigator.c:482
-msgid "No language set. Check your dictionary installation."
-msgstr "לא הוגדרה שפה. יש לבדוק את התקנה המילון שלך."
+#~ msgid "Switch to selection mode"
+#~ msgstr "מעבר למצב בחירה"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:121
-msgid "No suggestions"
-msgstr "אין הצעות"
+#~ msgid "Switch to drag-resize mode"
+#~ msgstr "מעבר למצב גרירה ושחרור"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:214
-msgid "Completed spell checking"
-msgstr "בדיקת איות הושלמה"
+#~ msgid "Switch to margin editor"
+#~ msgstr "מעבר לעורך שוליים"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:257
-msgid "The word is not in the dictionary"
-msgstr "המילה לא נמצאת במילון"
+#~ msgid "Switch to alignment editor"
+#~ msgstr "מעבר לעורך יישור"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:428
-msgid "This word is already in the personal dictionary"
-msgstr "המילה כבר נמצאת במילון האישי"
+#~ msgid "Unnamed Glade project"
+#~ msgstr "מיזם Glade ללא שם"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.c:431
-#, c-format
-msgid "This word is already in the %s dictionary"
-msgstr "המילה כבר נמצאת במילון %s"
+#~ msgid "Unnamed Glade Project"
+#~ msgstr "מיזם Glade ללא שם"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:17
-msgid "Misspelled"
-msgstr "כתיב שגוי"
+#~ msgid "Widget specific properties"
+#~ msgstr "מאפיינים ייחודיים ליישומון"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:86
-msgid "_Ignore"
-msgstr "הת_עלמות"
+#~ msgid "Container child properties"
+#~ msgstr "מאפייני מיכל ילד"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:95
-msgid "Ignore _All"
-msgstr "התעלמות מה_כל"
+#~ msgid "Styling, alignment, and other common properties"
+#~ msgstr "סגנון, יישור ומאפיינים נפוצים אחרים"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:114
-msgid "Change _to"
-msgstr "שינוי _ל"
+#~ msgid "Glade"
+#~ msgstr "Glade"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:147
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "_שינוי"
+#~ msgid "Open _Preview"
+#~ msgstr "פתיחת _תצוגה מקדימה"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:156
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "שינוי _הכל"
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "גזירה"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:175
-msgid "_Suggestions"
-msgstr "_הצעות"
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "הדבקה"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:212
-msgid "Add Word"
-msgstr "הוספת מילה"
+#~ msgid "UI Designer"
+#~ msgstr "מעצב ממשק משתמש"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:238
-msgid "A_dd"
-msgstr "_הוספה"
+#~ msgid "_UI Designer"
+#~ msgstr "מ_עצב מנשק משתמש"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:254
-msgid "Dictionary"
-msgstr "מילון"
+#~ msgid "Code assistance requires a local file."
+#~ msgstr "סיוע הכתיבה דורש קובץ מקומי."
 
-#: src/plugins/spellcheck/gbp-spell-widget.ui:304
-msgid "_Language"
-msgstr "_שפה"
+#~ msgid "Pylint"
+#~ msgstr "Pylint"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:6
-msgid "Check _Spelling"
-msgstr "בדיקת _איות"
+#~ msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+#~ msgstr "מאפשר להשתמש ב־Pylint, שמאפשר הרצת קוד במיזם שלך"
 
-#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:13
-msgid "_Underline misspelled words"
-msgstr "_קו תחתי למילים שגויות"
+#~ msgid "pylint python lint code execute execution"
+#~ msgstr "pylint python lint הרצה הפעלה קוד פייתון"
 
-#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:5
-msgid "Enable Stylelint"
-msgstr "לאפשר Stylelint"
+#~ msgid "No language specified"
+#~ msgstr "לא צוינה שפה"
 
-#: src/plugins/stylelint/org.gnome.builder.plugins.stylelint.gschema.xml:6
-msgid ""
-"Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
-"files. This may result in the execution of code in your project."
-msgstr ""
-"לאפשר שימוש ב־Stylelint להוספת אבחונים בקובצי גיליונות סגנון מדורגים. זה "
-"יגרום להפעלת קוד במיזם שלך."
+#~ msgid "Enable Pylint"
+#~ msgstr "לאפשר Pylint"
 
-#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:135
-msgid "Stylelint"
-msgstr "Stylelint"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python "
+#~ "programs. This may result in the execution of code in your project."
+#~ msgstr ""
+#~ "לאפשר שימוש ב־Pylint על מנת למצוא אבחונים נוספים בתכנית Python. התוצאה "
+#~ "תהיה הרצת קוד במיזם שלך."
 
-#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:136
-msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
-msgstr "לאפשר שימוש ב־Stylelint, שיריץ קוד במיזם שלך"
+#~ msgid "Gradle Wrapper"
+#~ msgstr "מעטפת Gradle"
 
-#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: src/plugins/stylelint/stylelint_plugin.py:138
-msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
-msgstr "stylelint stylelint lint קוד הרצה הפעלה גיליונות סגנון מדורגים"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "יציאה"
 
-#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:52
-msgid "Sublime Text"
-msgstr "‏Snippet טקסט"
+#~ msgid "Show Find in Project panel"
+#~ msgstr "הצגת איתור בלוח המיזם"
 
-#: src/plugins/sublime/gbp-sublime-preferences-addin.c:53
-msgid "Emulates the Sublime Text editor"
-msgstr "מדמה את עורך הטקסט Snippet"
+#~ msgid "Your computer is missing python3-docutils"
+#~ msgstr "חסר python3-docutils במחשב שלך"
 
-#: src/plugins/support/gtk/menus.ui:7
-msgid "Generate Support Log"
-msgstr "יצירת יומן תמיכה"
+#~ msgid ""
+#~ "This package is necessary to provide previews of markup-based documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "החבילה הכרחית על מנת לספק תצוגה מקדימה של מסמכים מבוססי סימון (markup)."
 
-#: src/plugins/support/ide-support-application-addin.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"The support log file has been written to “%s”. Please provide this file as "
-"an attachment on your bug report or support request."
-msgstr ""
-"קובץ יומן התמיכה נכתב אל „%s”. נא לספק קובץ זה כנספח בדיווח הבאג שלך או "
-"בבקשת תמיכה."
+#~ msgid "Install Package"
+#~ msgstr "התקנת חבילה"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:57
-msgid "Symbols"
-msgstr "סמלים"
+#~ msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
+#~ msgstr "חסר python3-sphinx במחשב"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-frame-addin.c:58
-msgid "Search symbols within document"
-msgstr "חיפש סמלים במסמך"
+#~ msgid "(Preview)"
+#~ msgstr "(תצוגה מקדימה)"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:113
-msgid "Unnamed Symbol"
-msgstr "סמל ללא שם"
+#, c-format
+#~ msgid "%s — Directory"
+#~ msgstr "‏%s - תיקייה"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-hover-provider.c:154
-msgid "Symbol"
-msgstr "שם"
+#~ msgid "_Browse Folder"
+#~ msgstr "_עיון בתיקייה"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:315
-msgid "_Select Symbol…"
-msgstr "בחירת _סמל…"
+#~ msgid "S_witch to Folder"
+#~ msgstr "מ_עבר לתיקייה"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
-msgid "Document Outline"
-msgstr "מתאר מסמך"
+#~| msgid "GNOME Application (Legacy)"
+#~ msgid "GTK Application (Legacy)"
+#~ msgstr "יישום GTK (מיושן)"
 
-#: src/plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:78
-msgid "_Document Outline"
-msgstr "מ_תאר מסמך"
+#~| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+#~ msgid "Create a GTK application with GTK 3"
+#~ msgstr "יצירת יישום GTK עם GTK 3"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-surface.c:56
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:19
-msgid "Profiler"
-msgstr "מאפיין"
+#~| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+#~ msgid "Create a GTK application"
+#~ msgstr "יצירת יישום GTK עם GTK 3"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:258
-msgid "Open Sysprof Capture…"
-msgstr "פתיחת Sysprof…"
+#~| msgid "Create a GNOME application with GTK 3"
+#~ msgid "Create a GNOME application"
+#~ msgstr "יצירת יישום GNOME"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:267
-msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
-msgstr "לוכד Sysprof‏ ‏‎(*.syscap)"
+#~ msgid "Create a new command line project"
+#~ msgstr "יצירת מיזם שורת פקודה"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:273
-msgid "All Files"
-msgstr "כל הקבצים"
+#~ msgid "Reveal File in Project _Tree"
+#~ msgstr "ח_שיפה בעץ המיזם"
 
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:396
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:32
-msgid "Run with Profiler"
-msgstr "הרצה עם מאפיין"
+#~ msgid "quick highlight words matching current selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "quick highlight words matching current selection חיפוש מהיר הדגשה מילה "
+#~ "מילים נוכחי בחירה תואם מתאים מתאימה תואמת"
 
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
-msgctxt "menu label"
-msgid "Open _Sysprof Capture…"
-msgstr "פתיחת _לכידת Sysprof…"
+#~ msgid "quick highlight words matching current selection minimum length"
+#~ msgstr ""
+#~ "quick highlight words matching current selection minimum length חיפוש "
+#~ "מהיר הדגשה מילה מילים נוכחי בחירה תואם מתאים מתאימה תואמת מינימום הכרחי "
+#~ "אורך תו תווים "
 
-#: src/plugins/sysprof/gtk/menus.ui:42
-msgid "Run with _Profiler"
-msgstr "הרצה עם מ_אפיין"
+#~ msgid "Rust Analyzer: Cargo command for diagnostics"
+#~ msgstr "מנתח Rust: פקודת Cargo לניתוח"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:83
-msgid "Add sysroot"
-msgstr "הוספת sysroot"
+#~ msgid "Shell command"
+#~ msgstr "מעטפת פקודה"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:90
-msgid "Define a new sysroot target to build against a different target"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "כותרת"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-addin.c:138
-msgid "Sysroots"
-msgstr "Sysroots"
+#~ msgid "On Host"
+#~ msgstr "על המארח"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:121
-msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
-msgstr ""
+#~ msgid "In Build Environment"
+#~ msgstr "בסביבת הבנייה"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:148
-msgid "Package Config Path"
-msgstr ""
+#~ msgid "In Runtime Environment"
+#~ msgstr "בסביבת ההרצה"
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:149
-msgid "An optional comma-separated path to specify PKG_CONFIG_PATH."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "If the directory is not an absolute-path, it will be relative to the "
+#~ "source or build directory depending on the command locality."
+#~ msgstr ""
+#~ "אם התיקייה אינה נתיב מוחלט, היא תתייחס למקור או לתיקייה הבנייה בהתאם "
+#~ "למיקום בפקודה."
 
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-toolchain-provider.c:148
-#, c-format
-msgid "%s (Sysroot SDK)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close on Exit"
+#~ msgstr "סגירה ביציאה"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:97
-msgid "Use terminal interface"
-msgstr "שימוש בממשק מסוף"
+#~ msgid "If enabled, the terminal page will close after the command executes."
+#~ msgstr "אם מאופשר, דף המסוף יסגר לאחר הרצת הפקודה."
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:50
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:374
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:454
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:31
-msgid "Terminal"
-msgstr "מסוף"
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "שינוי"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:51
-msgid "Scrollback"
-msgstr "גלילה לאחור"
+#~ msgid "Run in host environment"
+#~ msgstr "הרצה בסביבה המארחת"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:59
-msgid "Terminal Font"
-msgstr "גופן מסוף"
+#~ msgid "Run in build environment"
+#~ msgstr "הרצה בסביבת הבנייה"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:60
-msgctxt "Keywords"
-msgid "terminal font monospace"
-msgstr "גופן רוחב קבוע מסוף טרמינל פונט"
+#~ msgid "New command"
+#~ msgstr "פקודה חדשה"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:70
-msgid "Bold text in terminals"
-msgstr "הדגשת טקסט במסוף"
+#~ msgid "Click + to add an external command"
+#~ msgstr "‏Ctrl + להוספת פקודה חיצונית"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:71
-msgid "If terminals are allowed to display bold text"
-msgstr "אם ניתן להדגיש טקסט במסוף"
+#~ msgid "External Commands"
+#~ msgstr "פקודות חיצוניות"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:72
-msgctxt "Keywords"
-msgid "terminal allow bold"
-msgstr "מסוף לאפשר מאפשר הדגשה מודגש בולד טרמינל"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed to parse snippet “%s”"
+#~ msgstr "ניתוח קטע הקוד „%s” נכשל"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:81
-msgid "Show hyperlinks"
-msgstr "להציג קישורים"
+#~ msgid "Suggest Completions from Snippets"
+#~ msgstr "הצגת השלמות מתוך מקטעי קוד"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:82
-msgid ""
-"When enabled hyperlinks (OSC 8 escape sequences) are recognized and displayed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show the spellchecker panel"
+#~ msgstr "הצגת לוח בודק האיות"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:83
-msgctxt "Keywords"
-msgid "terminal show hyperlinks links urls"
-msgstr "מסוף הצגת קישורים כתובות"
+#~ msgid "Failed to initialize spellchecking, disabling"
+#~ msgstr "ארע כשל באתחול בודק האיות, מושבת"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:93
-msgid "Scroll on output"
-msgstr "גלילה לסוף עם קבלת פלט"
+#~ msgid "No language selected"
+#~ msgstr "לא נבחרה שפה"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:94
-msgid ""
-"When enabled the terminal will scroll to the bottom when new output is "
-"displayed"
-msgstr "כאשר אפשרות זו פועלת, תתבצע גלילה לתחתית המסוף כאשר יוצג פלט חדש"
+#~ msgid "No language set. Check your dictionary installation."
+#~ msgstr "לא הוגדרה שפה. יש לבדוק את התקנה המילון שלך."
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:95
-msgctxt "Keywords"
-msgid "scroll on output"
-msgstr "גלילה עם הוספת פלט"
+#~ msgid "No suggestions"
+#~ msgstr "אין הצעות"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:104
-msgid "Scroll on keystroke"
-msgstr "גלילה עם לחיצת מקש"
+#~ msgid "Completed spell checking"
+#~ msgstr "בדיקת איות הושלמה"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:105
-msgid "When enabled the terminal will scroll to the bottom when typing"
-msgstr "כאשר פעיל, המסוף יגלול לתחתית בעת הקלדה"
+#~ msgid "The word is not in the dictionary"
+#~ msgstr "המילה לא נמצאת במילון"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:106
-msgctxt "Keywords"
-msgid "scroll on keystroke"
-msgstr "גלילה בלחיצות מקשים"
+#~ msgid "This word is already in the personal dictionary"
+#~ msgstr "המילה כבר נמצאת במילון האישי"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:115
-msgid "Limit Scrollback"
-msgstr "הגבלת שורות פלט לגלילה"
+#, c-format
+#~ msgid "This word is already in the %s dictionary"
+#~ msgstr "המילה כבר נמצאת במילון %s"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:116
-msgid ""
-"When enabled terminal scrollback will be limited to the number of lines "
-"specified below"
-msgstr ""
+#~ msgid "Misspelled"
+#~ msgstr "כתיב שגוי"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:117
-msgctxt "Keywords"
-msgid "scrollback limit"
-msgstr "מגבלת גלילת פלט"
+#~ msgid "Ignore _All"
+#~ msgstr "התעלמות מה_כל"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:125
-msgid "Scrollback Lines"
-msgstr "שורות גלילת פלט"
+#~ msgid "Change _to"
+#~ msgstr "שינוי _ל"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:126
-msgid "The number of lines to keep available for scrolling"
-msgstr "מספר השורות לשמירה בעת גלילה"
+#~ msgid "Cha_nge"
+#~ msgstr "_שינוי"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-preferences-addin.c:127
-msgctxt "Keywords"
-msgid "scrollback lines"
-msgstr "שורות גלילת פלט"
+#~ msgid "Change A_ll"
+#~ msgstr "שינוי _הכל"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:303
-msgid "Application Output"
-msgstr "פלט יישום"
+#~ msgid "_Suggestions"
+#~ msgstr "_הצעות"
 
-#. translators: %s is replaced with the current local time of day
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:333
-#, c-format
-msgid "Application started at %s\r\n"
-msgstr "יישום התחיל ברגע %s\n"
+#~ msgid "Add Word"
+#~ msgstr "הוספת מילה"
 
-# שורת פקודה
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:354
-msgid "Application exited\r\n"
-msgstr "היישום יצא\n"
+#~ msgid "A_dd"
+#~ msgstr "_הוספה"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:380
-msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "מסוף בבניית זמן ריצה"
+#~ msgid "_Language"
+#~ msgstr "_שפה"
 
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:386
-msgid "Terminal in Runtime"
-msgstr "מסוף בזמן ריצה"
+#~ msgid "_Underline misspelled words"
+#~ msgstr "_קו תחתי למילים שגויות"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:9
-msgid "New _Terminal"
-msgstr "מסוף _חדש"
+#~ msgid "Enable Stylelint"
+#~ msgstr "לאפשר Stylelint"
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
-msgid "New _Build Terminal"
-msgstr "מסוף _בנייה חדש"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
+#~ "files. This may result in the execution of code in your project."
+#~ msgstr ""
+#~ "לאפשר שימוש ב־Stylelint להוספת אבחונים בקובצי גיליונות סגנון מדורגים. זה "
+#~ "יגרום להפעלת קוד במיזם שלך."
 
-#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:23
-msgid "New _Runtime Terminal"
-msgstr "מסוף _זמן ריצה חדש"
+#~ msgid "Stylelint"
+#~ msgstr "Stylelint"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:132
-msgid "Unit Test Output"
-msgstr "פלט יחידת בדיקה"
+#~ msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
+#~ msgstr "לאפשר שימוש ב־Stylelint, שיריץ קוד במיזם שלך"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:34
-msgid "Clear test output"
-msgstr "ניקוי פלט הבדיקה"
+#~ msgid "stylelint stylesheet lint code execute execution"
+#~ msgstr "stylelint stylelint lint קוד הרצה הפעלה גיליונות סגנון מדורגים"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:51
-msgid "Cancel tests"
-msgstr "ביטול בדיקות"
+#~ msgid "Sublime Text"
+#~ msgstr "‏Snippet טקסט"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.ui:68
-msgid "Save test output"
-msgstr "שמירת פלט בדיקה"
+#~ msgid "Emulates the Sublime Text editor"
+#~ msgstr "מדמה את עורך הטקסט Snippet"
 
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:197
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "יחידת בדיקות"
+#~ msgid "Generate Support Log"
+#~ msgstr "יצירת יומן תמיכה"
 
-#. translators: %s is replaced with the name of the unit test
-#: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:408
 #, c-format
-msgid "Running test “%s”…"
-msgstr "מריץ בדיקה „%s”…"
-
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:299
-msgid "Loading TODOs…"
-msgstr "טוען רשימת משימות…"
-
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-panel.c:300
-msgid "Please wait while we scan your project"
-msgstr "נא להמתין בזמן סריקת המיזם שלך"
-
-#: src/plugins/todo/gbp-todo-workspace-addin.c:157
-msgid "TODO/FIXMEs"
-msgstr "רשימת משימות/תיוקנים לביצוע"
+#~ msgid ""
+#~ "The support log file has been written to “%s”. Please provide this file "
+#~ "as an attachment on your bug report or support request."
+#~ msgstr ""
+#~ "קובץ יומן התמיכה נכתב אל „%s”. נא לספק קובץ זה כנספח בדיווח הבאג שלך או "
+#~ "בבקשת תמיכה."
 
-#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:106
-msgid "Updating Builder"
-msgstr "מעדכן את Builder"
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "סמלים"
 
-#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:166
-msgid "Update Available"
-msgstr "עדכון Builder"
+#~ msgid "Search symbols within document"
+#~ msgstr "חיפש סמלים במסמך"
 
-#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:167
-msgid ""
-"An update to Builder is available. Builder can download and install it for "
-"you."
-msgstr "קיים עדכון זמין ל־Builder. ניתן להוריד את Builder ולהתקין אותו בשבילך."
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "שם"
 
-#: src/plugins/update-manager/gbp-update-manager-app-addin.c:169
-msgid "_Update"
-msgstr "_עדכון"
+#~ msgid "Document Outline"
+#~ msgstr "מתאר מסמך"
 
-#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:52
-#: src/plugins/vagrant/gbp-vagrant-runtime-provider.c:113
-msgid "Vagrant"
-msgstr "Vagrant"
+#~ msgid "_Document Outline"
+#~ msgstr "מ_תאר מסמך"
 
-#: src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:10 src/plugins/valgrind/gtk/menus.ui:20
-#: src/plugins/valgrind/valgrind_plugin.py:54
-msgid "Run with Valgrind"
-msgstr "הרצה עם Valgrind"
+#~ msgid "Use terminal interface"
+#~ msgstr "שימוש בממשק מסוף"
 
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:419
-msgid "Branches"
-msgstr "ענפים"
+#~ msgid "Terminal in Build Runtime"
+#~ msgstr "מסוף בבניית זמן ריצה"
 
-#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:429
-msgid "Tags"
-msgstr "תגיות"
+#~ msgid "Terminal in Runtime"
+#~ msgstr "מסוף בזמן ריצה"
 
-#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Switch to branch"
-msgstr "מעבר ל_ענף"
+#, c-format
+#~ msgid "Running test “%s”…"
+#~ msgstr "מריץ בדיקה „%s”…"
 
-#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:12
-msgid "_Push to origin"
-msgstr "ל_דחוף ל־origin"
+#~ msgid "Vagrant"
+#~ msgstr "Vagrant"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
 #, c-format
-msgid "Number required"
-msgstr "Number required"
+#~ msgid "Number required"
+#~ msgstr "Number required"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:115
 #, c-format
-msgid "%s is invalid for %s"
-msgstr "%s is invalid for %s"
+#~ msgid "%s is invalid for %s"
+#~ msgstr "%s is invalid for %s"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:173
 #, c-format
-msgid "Cannot find language “%s”"
-msgstr "לא ניתן למצוא את השפה „%s”"
+#~ msgid "Cannot find language “%s”"
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא את השפה „%s”"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:352
 #, c-format
-msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
-msgstr "This command requires a GtkSourceView to be focused"
+#~ msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
+#~ msgstr "This command requires a GtkSourceView to be focused"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:363
 #, c-format
-msgid "This command requires a view to be focused"
-msgstr "This command requires a view to be focused"
+#~ msgid "This command requires a view to be focused"
+#~ msgstr "This command requires a view to be focused"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:420
 #, c-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Unknown option: %s"
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Unknown option: %s"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:463
 #, c-format
-msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
-msgstr "לא ניתן למצוא את ערכת הצבעים „%s”"
+#~ msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
+#~ msgstr "לא ניתן למצוא את ערכת הצבעים „%s”"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:499 src/plugins/vim/gb-vim.c:622
 #, c-format
-msgid "Failed to locate working directory"
-msgstr "Failed to locate working directory"
+#~ msgid "Failed to locate working directory"
+#~ msgstr "Failed to locate working directory"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:788
 #, c-format
-msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "Invalid :syntax subcommand: %s"
+#~ msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
+#~ msgstr "Invalid :syntax subcommand: %s"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1225
 #, c-format
-msgid "Invalid search and replace request"
-msgstr "Invalid search and replace request"
-
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1235
-msgid "Change the pages colorscheme"
-msgstr "שינוי דפי ערכת צבע"
+#~ msgid "Invalid search and replace request"
+#~ msgstr "Invalid search and replace request"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1239
-msgid "Build the project"
-msgstr "בניית המיזם"
+#~ msgid "Change the pages colorscheme"
+#~ msgstr "שינוי דפי ערכת צבע"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1240
-msgid "Clear search highlighting"
-msgstr "ניקוי הדגשות החיפוש"
+#~ msgid "Clear search highlighting"
+#~ msgstr "ניקוי הדגשות החיפוש"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1241
-msgid "Open a file by path"
-msgstr "פתיחת קובץ על ידי נתיב"
+#~ msgid "Open a file by path"
+#~ msgstr "פתיחת קובץ על ידי נתיב"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1242
-msgid "Close the page"
-msgstr "סגירת הדף"
-
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1243
-msgid "Set various buffer options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Close the page"
+#~ msgstr "סגירת הדף"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1244
-msgid "Sort the selected lines"
-msgstr "מיון השורות הנבחרות"
+#~ msgid "Sort the selected lines"
+#~ msgstr "מיון השורות הנבחרות"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1245
-msgid "Create a split page below the current page"
-msgstr "יצירת פיצול מהדף הנוכחי"
+#~ msgid "Create a split page below the current page"
+#~ msgstr "יצירת פיצול מהדף הנוכחי"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1246
-msgid "Toggle syntax highlighting"
-msgstr "הצגת הדגשת תחביר"
+#~ msgid "Toggle syntax highlighting"
+#~ msgstr "הצגת הדגשת תחביר"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1250
-msgid "Save and close the current page"
-msgstr "שמירת וסגירת הדף הנוכחי"
+#~ msgid "Save and close the current page"
+#~ msgstr "שמירת וסגירת הדף הנוכחי"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1251
-msgid "Save the current page"
-msgstr "שמירת הדף הנוכחי"
+#~ msgid "Save the current page"
+#~ msgstr "שמירת הדף הנוכחי"
 
-#: src/plugins/vim/gb-vim.c:1335
 #, c-format
-msgid "Not a command: %s"
-msgstr "Not a command: %s"
-
-#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:52
-msgid "Vim"
-msgstr "Vim"
+#~ msgid "Not a command: %s"
+#~ msgstr "Not a command: %s"
 
-#: src/plugins/vim/gbp-vim-preferences-addin.c:53
-msgid "Emulates the Vim text editor"
-msgstr "מדמה את עורך הטקסט Vim"
+#~ msgid "Emulates the Vim text editor"
+#~ msgstr "מדמה את עורך הטקסט Vim"
 
-#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:125
-msgid "Building project…"
-msgstr "מיזם בבנייה…"
+#~ msgid "Building project…"
+#~ msgstr "מיזם בבנייה…"
 
-#: src/plugins/waf/waf_plugin.py:135
-msgid "Installing project…"
-msgstr "מיזם בהתקנה…"
-
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:605
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:520
-msgid "Failed to create the XML tree."
-msgstr "ארע כשל ביצירת עץ ה־XML."
-
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:91
-msgid "File must be saved locally to parse."
-msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
+#~ msgid "Installing project…"
+#~ msgstr "מיזם בהתקנה…"
 
 #~ msgid "Adwaita Dark"
 #~ msgstr "‏Adwaita כהה"
@@ -6406,9 +7612,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
 #~ msgstr "ערכת צבעים כהה עבור Builder המשתמשת בלוח צבעי טנגו"
 
-#~ msgid "The default color scheme for Builder"
-#~ msgstr "ערכת צבעים בבררת מחדל עבור Builder"
-
 #~ msgid "Basic"
 #~ msgstr "בסיסי"
 
@@ -6446,9 +7649,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "dark theme"
 #~ msgstr "ערכת נושא כהה"
 
-#~ msgid "Automatically enable dark mode at night"
-#~ msgstr "מעבר אוטומטי למצב כהה בלילה"
-
 #~ msgid "follow night light"
 #~ msgstr "לעקוב מצב לילה"
 
@@ -6464,9 +7664,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Save File As"
 #~ msgstr "שימרת קובץ בשם"
 
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "שמירה בשם"
-
 #~ msgid "Subprocess launcher failed"
 #~ msgstr "נכשל שיגור תת־מעבד"
 
@@ -6490,9 +7687,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Updating %s"
 #~ msgstr "‏%s מתעדכן"
 
-#~ msgid "Installed %s"
-#~ msgstr "‏%s הותקן"
-
 #~ msgid "Installing %s"
 #~ msgstr "‏%s בהתקנה"
 
@@ -6545,16 +7739,9 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ "שרת השפה הכרחי על מנת לספק תכונות סביבת פיתוח משולבת כמו השלמה אוטומטית "
 #~ "וניתוח"
 
-#~| msgid "Install cancelled"
-#~ msgid "Install Language Server"
-#~ msgstr "התקנת שרת שפה"
-
 #~ msgid "Installation of Rust Analyzer finished"
 #~ msgstr "הסתיימה התקנת מנתח עבור Rust"
 
-#~ msgid "Installing Rust Analyzer..."
-#~ msgstr "מתקין מנתח Rust…"
-
 #~ msgid "Cannot download Rust Analyzer: %s"
 #~ msgstr "לא ניתן להוריד מנתח עבור Rust: ‏%s"
 
@@ -6575,10 +7762,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Syncing channel updates"
 #~ msgstr "סנכרון עדכוני ערוץ"
 
-#~| msgid "Download Page"
-#~ msgid "Downloading "
-#~ msgstr "מוריד"
-
 #~ msgid "Checking for rustup updates"
 #~ msgstr "בדיקה אחרי עדכונים ל־rustup"
 
@@ -6609,10 +7792,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Updating"
 #~ msgstr "מעדכן"
 
-#~| msgid "Install failed"
-#~ msgid "Installing"
-#~ msgstr "מתקין"
-
 #~| msgid "Default"
 #~ msgid "Make default"
 #~ msgstr "קביעת לברירת מחדל"
@@ -6637,46 +7816,12 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "to add a new toolchain!"
 #~ msgstr "להוספת ערכת כלים חדשה!"
 
-#~ msgid "Cannot locate property %s in class %s"
-#~ msgstr "לא ניתן למצוא את התכונה %s במחלקה %s"
-
-#~ msgid "Failed to find property %s in %s"
-#~ msgstr "מציאת התכונה %s ב־%s נכשלה."
-
 #~ msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
 #~ msgstr "מציאת התכונה %s ב־%s או באב %s נכשלה."
 
-#~ msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
-#~ msgstr "נכשל בהחזרת ערך va_list: %s"
-
-# הצעה נוספת: זה עתה
-#~ msgid "Just now"
-#~ msgstr "כרגע"
-
-#~ msgid "An hour ago"
-#~ msgstr "לפני שעה"
-
-#~ msgid "Yesterday"
-#~ msgstr "אתמול"
-
-#~ msgid "About a year ago"
-#~ msgstr "לפני כשנה"
-
-#~ msgid "About %u year ago"
-#~ msgid_plural "About %u years ago"
-#~ msgstr[0] "לפני כשנה"
-#~ msgstr[1] "לפני כ־%u שנים"
-#~ msgstr[2] "לפני כשנתיים"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "בחירה"
-
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "יצירה"
 
-#~ msgid "Browse…"
-#~ msgstr "עיון…"
-
 #~ msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
 #~ msgstr "סדר מעבר %u אינו נתמך על Trie."
 
@@ -6689,9 +7834,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Must parse template before expanding"
 #~ msgstr "יש לנתח תבנית לפני הרחבה"
 
-#~ msgid "Suggest Snippet Completion"
-#~ msgstr "הצעת השלמת קטעי קוד"
-
 #~ msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
 #~ msgstr "Allow snippets to be inserted into the document."
 
@@ -6753,10 +7895,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Integrated project tree"
 #~ msgstr "עץ מיזם משולב"
 
-# שורת פקודה
-#~ msgid "List available subcommands"
-#~ msgstr "List available subcommands"
-
 # שורת פקודה
 #~ msgid "Run Builder in standalone mode"
 #~ msgstr "Run Builder in standalone mode"
@@ -6808,9 +7946,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "The device \"%s\" could not be found."
 #~ msgstr "לא ניתן למצוא את ההתקן „%s”."
 
-#~ msgid "Line %u, Column %u"
-#~ msgstr "שורה %u, עמודה %u"
-
 #~ msgid "OVR"
 #~ msgstr "דרס"
 
@@ -6848,9 +7983,6 @@ msgstr "הקובץ חייב להישמר באופן מקומי לניתוח."
 #~ msgid "Select projects for removal"
 #~ msgstr "בחירת מיזמים להסרה"
 
-#~ msgid "Return to project selection"
-#~ msgstr "חזרה לבחירת מיזם"
-
 #~ msgid "You must call %s() before using libide."
 #~ msgstr "You must call %s() before using libide."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]