[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation



commit 5c025fcff9c96f4ad393fbbe4ea4486adced5718
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sat Jul 2 22:58:07 2022 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 693 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 553 insertions(+), 140 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 65152ca80..cd8882871 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-19 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-20 22:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-01 07:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-02 22:57+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Failų sistema"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:816
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
 #: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246
-#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22
+#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22
 #: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
@@ -152,6 +152,7 @@ msgstr "Išsamiau"
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:252
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:82
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41
 msgid "Search"
@@ -353,11 +354,11 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341
-#: panels/network/net-device-wifi.c:860
+#: panels/network/net-device-wifi.c:866
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24
@@ -435,7 +436,6 @@ msgstr "Pakeiskite fono paveikslėlį arba sąsajos spalvas"
 
 #. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;"
 msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;"
 msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;Darbalaukis;Stilius;Šviesus;Tamsus;Išvaizda;"
 
@@ -446,7 +446,6 @@ msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;Darbalaukis;Stilius;Šviesus;Tamsus;Išvaizda;
 #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9
 #: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15
 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15
-#| msgid "_Enable"
 msgid "Enable"
 msgstr "Įjungti"
 
@@ -904,8 +903,8 @@ msgstr "_Importuoti failą..."
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridėti"
@@ -1196,12 +1195,12 @@ msgid "Decrement Minute"
 msgstr "Sumažinti minutę"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:163
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168
 msgid "Today"
 msgstr "šiandien"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:165
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Vakar"
 
@@ -1539,11 +1538,10 @@ msgstr "Pranešti apie jūsų problemas"
 
 #. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#| msgid "Diagnostics"
 msgid "diagnostics;crash;"
 msgstr "diagnostika;lūžimas;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:512
+#: panels/display/cc-display-panel.c:516
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1554,7 +1552,7 @@ msgstr "diagnostika;lūžimas;"
 msgid "On"
 msgstr "Įjungta"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69
+#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
 #: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336
@@ -1565,15 +1563,15 @@ msgstr "Įjungta"
 msgid "Off"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:945
+#: panels/display/cc-display-panel.c:949
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Pritaikyti pakeitimus?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/display/cc-display-panel.c:954
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:952
+#: panels/display/cc-display-panel.c:956
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų."
 
@@ -1584,6 +1582,7 @@ msgstr "_Pritaikyti"
 
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:222
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:261 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:37
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:43
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31
@@ -1678,7 +1677,6 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Mastelis"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:22
-#| msgid "Night Light"
 msgid "Night Light unavailable"
 msgstr "Naktinis apšvietimas neprieinamas"
 
@@ -1781,6 +1779,434 @@ msgstr ""
 "Skydelis;Projektorius;xrandr;Ekranas;Raiška;Atnaujinimas;Monitorius;Naktinis;"
 "Apšvietimas;rausvumas;spalva;saulėtekis;saulėlydis;"
 
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:69
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:105
+msgid "Secure Boot is Active"
+msgstr "Saugus paleidimas yra aktyvus"
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:75
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:111
+msgid "Secure Boot has Problems"
+msgstr "Yra problemų su saugiu paleidimu"
+
+#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117
+msgid "Secure Boot is Inactive"
+msgstr "Saugus paleidimas yra neaktyvus"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53
+msgid ""
+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
+"starts.\n"
+"\n"
+"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support."
+msgstr ""
+"Saugus paleidimas neleidžia kenksmingai programinei įrangai būti įkeltai, "
+"kai įrenginys paleidžiamas.\n"
+"\n"
+"Daugiau informacijos gausite susisiekę su aparatinės įrangos gamintoju ar "
+"pagalba."
+
+#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70
+#, c-format
+msgid "Device conforms to HSI level %d"
+msgstr "Įrenginys patvirtina HSI lygį %d"
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:423
+#| msgid "No Action"
+msgid "No Protection"
+msgstr "Nėra apsaugos"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99
+msgid ""
+"This device has no protection against hardware security issues. This could "
+"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended "
+"to contact your IT support provider."
+msgstr ""
+"Šis įrenginys neturi apsaugos nuo aparatinių saugumo problemų. Taip gali "
+"būti dėl aparatūros arba aparatinės programinės įrangos konfigūracijos "
+"problemos. Rekomenduojama susisiekti su pagalbos tarnyba."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:430
+msgid "Minimal Protection"
+msgstr "Minimali apsauga"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112
+msgid ""
+"This device has minimal protection against hardware security issues. This is "
+"the lowest device security level and only provides protection against simple "
+"security threats."
+msgstr ""
+"Šis įrenginys turi minimalią apsaugą nuo aparatinių saugumo problemų. Tai "
+"yra žemiausias saugumo lygis ir apsaugo tik nuo paprasčiausių pavojų."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:124
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:437
+msgid "Basic Protection"
+msgstr "Bazinė apsauga"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:125
+msgid ""
+"This device has basic protection against hardware security issues. This "
+"provides protection against some common security threats."
+msgstr ""
+"Šis įrenginys turi bazinę apsaugą nuo aparatinių saugumo problemų. Tai "
+"apsaugo nuo kai kurių dažnų saugumo pavojų."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:444
+#| msgid "Add connection"
+msgid "Extended Protection"
+msgstr "Išplėstinė apsauga"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:138
+msgid ""
+"This device has extended protection against hardware security issues. This "
+"is the highest device security level and provides protection against "
+"advanced security threats."
+msgstr ""
+"Šis įrenginys turi išplėstinę apsaugą nuo aparatinių saugumo problemų. Tai "
+"yra aukščiausias saugumo lygis ir apsaugo nuo sudėtingų saugumo pavojų."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147
+msgid "Error: unable to determine HSI level."
+msgstr "Klaida: nepavyko nustatyti HSI lygio."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:148
+msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level."
+msgstr "Klaida: nepavyksta nustatyti neteisingo HSI lygio."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:232
+msgid "Minimal Security Protections"
+msgstr "Minimali apsauga"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:237
+msgid "Basic Security Protections"
+msgstr "Bazinė apsauga"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:242
+msgid "Extended Security Protections"
+msgstr "Išplėstinė apsauga"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22
+#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+#| msgid "Security type"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Saugumo lygis"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106
+msgid "Protected against malicious software when the device starts."
+msgstr "Apsaugota nuo kenksmingos programinės įrangos paleidžiant įrenginį."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112
+msgid "Some protection when the device is started."
+msgstr "Dalinė apsauga kai įrenginys paleidžiamas."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118
+msgid "No protection when the device is started."
+msgstr "Nėra apsaugos kai įrenginys paleidžiamas."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:424
+msgid "Highly exposed to security threats."
+msgstr "Dideli saugumo pavojai."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:431
+msgid "Limited protection against simple security threats."
+msgstr "Ribota apsauga nuo paprastų saugumo pavojų."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:438
+msgid "Protected against common security threats."
+msgstr "Apsaugota nuo dažnų saugumo pavojų."
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:445
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:452
+msgid "Protected against a wide range of security threats."
+msgstr "Apsaugota nuo daugelio saugumo pavojų."
+
+#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:451
+msgid "Comprehensive Protection"
+msgstr "Sudėtinga apsauga"
+
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138
+msgid "No Events"
+msgstr "Nėra įvykių"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:38
+msgid "SPI write"
+msgstr "SPI rašymas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40
+msgid "SPI lock"
+msgstr "SPI rakinimas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42
+msgid "SPI BIOS region"
+msgstr "SPI BIOS regionas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:44
+msgid "SPI BIOS Descriptor"
+msgstr "SPI BIOS deskriptorius"
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:46
+msgid "Pre-boot DMA protection is"
+msgstr "Prieš įkėlimą DMA apsauga yra"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:48
+msgid "Intel BootGuard"
+msgstr "Intel BootGuard"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * verified boot refers to the way the boot process is verified
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:51
+msgid "Intel BootGuard verified boot"
+msgstr "Intel BootGuard tikrinamas įkėlimas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:54
+msgid "Intel BootGuard ACM protected"
+msgstr "Intel BootGuard ACM apsauga"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * error policy is what to do on failure
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57
+msgid "Intel BootGuard error policy"
+msgstr "Intel BootGuard klaidos politika"
+
+#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel,
+#. * OTP = one time programmable
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60
+msgid "Intel BootGuard OTP fuse"
+msgstr "Intel BootGuard OTP saugiklis"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * enabled means supported by the processor
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:63
+msgid "Intel CET"
+msgstr "Intel CET"
+
+#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology,
+#. * active means being used by the OS
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:66
+msgid "Intel CET Active"
+msgstr "Intel CET aktyvi"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68
+msgid "Intel SMAP"
+msgstr "Intel SMAP"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70
+msgid "Encrypted RAM"
+msgstr "Šifruota atmintis"
+
+#. TRANSLATORS: Title:
+#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:73
+msgid "IOMMU device protection"
+msgstr "IOMMU įrenginio apsauga"
+
+#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75
+msgid "Kernel lockdown"
+msgstr "Branduolio užrakinimas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77
+msgid "Kernel tainted"
+msgstr "Branduolys suteptas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:79
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux mainų sritis"
+
+#. TRANSLATORS: Title: sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:81
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend-to-ram"
+msgstr "Pristabdyti atmintyje"
+
+#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:83
+#| msgid "Suspend"
+msgid "Suspend-to-idle"
+msgstr "Pristabdyti į neveiksnumą"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85
+msgid "UEFI platform key"
+msgstr "UEFI platformos raktas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:87
+#| msgid "Secure network"
+msgid "Secure boot"
+msgstr "Saugus įkėlimas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:89
+msgid "All TPM PCRs are"
+msgstr "Visi TPM PCR yra"
+
+#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91
+msgid "TPM PCR0 reconstruction"
+msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:93
+msgid "TPM v2.0"
+msgstr "TPM v2.0"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95
+#| msgid "Manufacturer"
+msgid "MEI manufacturing mode"
+msgstr "MEI gamintojo veiksena"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the
+#. * "override" is the physical PIN that can be driven to
+#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to
+#. * end users on consumer boards
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100
+msgid "MEI override"
+msgstr "MEI perrašymas"
+
+#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102
+#| msgid "PEAP _version"
+msgid "MEI version"
+msgstr "MEI versija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:104
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware updates"
+msgstr "Aparatinės programinės įrangos atnaujinimai"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:106
+#| msgid "Firmware Version"
+msgid "Firmware attestation"
+msgstr "Aparatinės programinės įrangos atestacija"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:108
+msgid "fwupd plugins"
+msgstr "fwupd įskiepiai"
+
+#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows
+#. * debugging of Intel processors using the USB3 port
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:111
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:112
+msgid "Intel DCI debugger"
+msgstr "Intel DCI derintuvė"
+
+#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:114
+msgid "Pre-boot DMA protection"
+msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą"
+
+#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:116
+#| msgid "Supported ICC profiles"
+msgid "Supported CPU"
+msgstr "Palaikomi CPU"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:150
+msgid "IOMMU device protection enabled"
+msgstr "IOMMU įrenginio apsauga įjungta"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156
+msgid "IOMMU device protection disabled"
+msgstr "IOMMU įrenginio apsauga išjungta"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176
+msgid "Kernel is no longer tainted"
+msgstr "Branduolys daugiau nėra suteptas"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182
+msgid "Kernel is tainted"
+msgstr "Branduolys suteptas"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188
+msgid "Kernel lockdown disabled"
+msgstr "Branduolio užrakinimas išjungtas"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194
+msgid "Kernel lockdown enabled"
+msgstr "Branduolio užrakinimas įjungtas"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200
+msgid "Pre-boot DMA protection is disabled"
+msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra išjungta"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206
+msgid "Pre-boot DMA protection is enabled"
+msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra įjungta"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212
+#| msgctxt "Password mode"
+#| msgid "Account disabled"
+msgid "Secure Boot disabled"
+msgstr "Saugus įkėlimas yra išjungtas"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:218
+msgid "Secure Boot enabled"
+msgstr "Saugus įkėlimas yra įjungtas"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:224
+msgid "All TPM PCRs are valid"
+msgstr "Visi TPM PCR yra teisingi"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230
+msgid "All TPM PCRs are now valid"
+msgstr "Visi TPM PCR dabar yra teisingi"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236
+msgid "A TPM PCR is now an invalid value"
+msgstr "TPM PCR dabar yra neteisingos vertės"
+
+#. TRANSLATORS: HSI event title
+#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242
+msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid"
+msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija yra netinkama"
+
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366
@@ -1826,7 +2252,6 @@ msgstr "Nežinoma"
 #. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
 #. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:689
-#| msgid "No printers available"
 msgid "Not Available"
 msgstr "Neprieinama"
 
@@ -1878,7 +2303,6 @@ msgstr "GNOME versija"
 
 #. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:116
-#| msgid "Loading options…"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Įkeliama…"
 
@@ -1907,7 +2331,6 @@ msgstr ""
 "matomas per tinklą arba poruojant su Bluetooth įrenginiais."
 
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:187
-#| msgid "Device Name"
 msgid "Device name"
 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
 
@@ -2299,12 +2722,10 @@ msgid "Section"
 msgstr "Skyrius"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111
-#| msgid "Shortcut"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Trumpiniai"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120
-#| msgid "Add Shortcut"
 msgid "Add a shortcut"
 msgstr "Pridėti trumpinį"
 
@@ -2358,7 +2779,6 @@ msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49
-#| msgid "Replace"
 msgid "Re_place"
 msgstr "_Pakeisti"
 
@@ -2718,7 +3138,6 @@ msgid "Tap to Click"
 msgstr "Bakstelėti _paspaudimui"
 
 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150
-#| msgid "Tap to Click"
 msgid "Tap to click"
 msgstr "Pasieti paspaudimui"
 
@@ -2857,7 +3276,6 @@ msgstr "Tvarkykite nuostatas produktyvumui ir daugeliui užduočių"
 
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15
-#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;"
 msgid ""
 "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;"
 msgstr ""
@@ -2877,12 +3295,11 @@ msgid "Other Devices"
 msgstr "Kiti įrenginiai"
 
 #: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #: panels/network/cc-network-panel.ui:42
-#| msgid "Add new connection"
 msgid "Add connection"
 msgstr "Pridėti ryšį"
 
@@ -2891,29 +3308,29 @@ msgid "Not set up"
 msgstr "Nenustatyta"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:214
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Nesaugus tinklas (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:270
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:285
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:289
 msgid "Secure network"
 msgstr "Saugus tinklas"
 
@@ -2972,8 +3389,8 @@ msgstr "Tinklo pavadinimas"
 
 #. Translators: This is a password needed for printing.
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364
@@ -2993,17 +3410,17 @@ msgstr "Automatiškai generuoti slaptažodį"
 msgid "_Turn On"
 msgstr "Į_jungti"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-wifi.ui:66
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Belaidis"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Stabdyti prieigos tašką"
 
@@ -3116,26 +3533,26 @@ msgid "Enhanced Open"
 msgstr "Patobulintas atvėrimas"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136
 #: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
@@ -3144,71 +3561,71 @@ msgstr[0] "Prieš %i dieną"
 msgstr[1] "Prieš %i dienas"
 msgstr[2] "Prieš %i dienų"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:294
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:296
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:335
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:337
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Silpnas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:339
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "Gerai"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Geras"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:343
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Puikus"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144
 #: panels/network/net-device-mobile.c:441
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 adresas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146
 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 adresas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151
 #: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3216,20 +3633,20 @@ msgstr "IPv6 adresas"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/net-device-mobile.c:450
 msgid "DNS4"
 msgstr "DNS4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167
 #: panels/network/net-device-mobile.c:451
 msgid "DNS6"
 msgstr "DNS6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3242,19 +3659,19 @@ msgstr "DNS6"
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:474
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Pamiršti ryšį"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:476
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Pašalinti ryšio profilį"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:478
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Pašalinti VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:496
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501
 msgid "Details"
 msgstr "Išsamiau"
 
@@ -3515,11 +3932,22 @@ msgstr "Nepavyko atverti ryšių redaktoriaus"
 msgid "New Profile"
 msgstr "Nauja profilis"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:715
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:360
+#, c-format
+msgid "Invalid setting %s: %s"
+msgstr "Netinkama nuostata %s: %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363
+#, c-format
+#| msgid "All Settings"
+msgid "Invalid setting %s"
+msgstr "Netinkama nuostata %s"
+
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importuoti iš failo…"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:741
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747
 msgid "Add VPN"
 msgstr "Pridėti VPN"
 
@@ -3641,7 +4069,7 @@ msgstr "Laidinis"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Pridėti naują ryšį"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:857
+#: panels/network/net-device-wifi.c:863
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3649,25 +4077,25 @@ msgstr ""
 "Tinklo nustatymai pasirinktiems tinklams įskaitant slaptažodžius ir bet "
 "kokius asmeninius nustatymus bus prarasti."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:861
+#: panels/network/net-device-wifi.c:867
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Pamiršti"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1041
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1047
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Žinomi belaidžiai tinklai"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1073
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Pamiršti"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1229
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1235
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia naudoti kaip prieigos taško"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1232
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1238
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Belaidis įrenginys nepalaiko prieigos taško veiksenos"
 
@@ -3693,8 +4121,6 @@ msgstr "Išjungti įrenginį"
 
 #: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310
 #: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21
-#| msgctxt "service is active"
-#| msgid "Active"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktyvus"
 
@@ -3775,7 +4201,6 @@ msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Išjungti Wi-Fi"
 
 #: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39
-#| msgid "Loading options…"
 msgid "More options…"
 msgstr "Daugiau parametrų…"
 
@@ -4515,7 +4940,6 @@ msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
 #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31
-#| msgid "Show system notifications."
 msgid "Close the notification"
 msgstr "Užverti pranešimą"
 
@@ -5015,35 +5439,35 @@ msgstr "Pridėti spausdintuvą"
 
 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118
 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Atrakinti"
 
 #. Translators: No printers were detected
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:194
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:197
 msgid "No Printers Found"
 msgstr "Nerasta spausdintuvų"
 
 #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:244
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:247
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "Įveskite tinklo adresą arba ieškokite spausdintuvo"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:292
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:308
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr ""
 "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį prieinamiems spausdintuvams "
 "matyti."
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:317
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:343
 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150
@@ -5164,56 +5588,67 @@ msgstr "Apverstas gulsčias"
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apverstas stačias"
 
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+#| msgid "_Resume"
+msgid "Resume"
+msgstr "Tęsti"
+
+#: panels/printers/pp-job-row.c:55
+#| msgctxt "print job"
+#| msgid "Paused"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pristabdyti"
+
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:134
+#: panels/printers/pp-job-row.c:144
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Laukia"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:140
+#: panels/printers/pp-job-row.c:150
 msgctxt "print job"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pristabdytas"
 
 #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:145
+#: panels/printers/pp-job-row.c:155
 msgctxt "print job"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:150
+#: panels/printers/pp-job-row.c:160
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "Apdorojamas"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:154
+#: panels/printers/pp-job-row.c:164
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Sustabdytas"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:158
+#: panels/printers/pp-job-row.c:168
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Atšauktas"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:162
+#: panels/printers/pp-job-row.c:172
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Atmestas"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-job-row.c:166
+#: panels/printers/pp-job-row.c:176
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Baigtas"
 
 #. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job
-#: panels/printers/pp-job-row.c:176
+#: panels/printers/pp-job-row.c:186
 msgid "Move this job to the top of the queue"
 msgstr "Perkelti šį darbą į eilės pradžią"
 
@@ -5246,22 +5681,22 @@ msgid "Domain"
 msgstr "Domenas"
 
 #. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:100
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103
 msgid "A_uthenticate"
 msgstr "_Patvirtinti tapatybę"
 
 #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:128
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131
 msgid "Clear All"
 msgstr "Išvalyti visus"
 
 #. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:174
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Patvirtinti tapatybę"
 
 #. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:216
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Nėra aktyvių spausdintuvo darbų"
 
@@ -5716,9 +6151,6 @@ msgid "Logout…"
 msgstr "Atsijungti…"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:45
-#| msgid ""
-#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is "
-#| "used for numbers, dates, and currencies."
 msgid ""
 "The language setting is used for interface text and web pages. Formats are "
 "used for numbers, dates, and currencies."
@@ -6011,7 +6443,6 @@ msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736
-#| msgid "Media Sharing"
 msgid "Enable media sharing"
 msgstr "Įjungti dalinimąsi daugialype terpe"
 
@@ -6038,12 +6469,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942
-#| msgid "Personal File Sharing"
 msgid "Enable personal media sharing"
 msgstr "Įjungti dalinimąsi asmeniniais failais"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308
-#| msgid "Device Name"
 msgid "Device name copied"
 msgstr "Įrenginio pavadinimas nukopijuotas"
 
@@ -6052,12 +6481,10 @@ msgid "Device address copied"
 msgstr "Įrenginio adresas nukopijuotas"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330
-#| msgid "Username"
 msgid "Username copied"
 msgstr "Naudotojo vardas nukopijuotas"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341
-#| msgid "Password"
 msgid "Password copied"
 msgstr "Slaptažodis nukopijuotas"
 
@@ -6169,9 +6596,6 @@ msgid "Encryption Fingerprint"
 msgstr "Šifravimo piršto atspaudas"
 
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450
-#| msgid ""
-#| "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should "
-#| "be identical"
 msgid ""
 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
 "identical."
@@ -6260,7 +6684,6 @@ msgid "System Volume"
 msgstr "Sistemos garsas"
 
 #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12
-#| msgid "System Volume"
 msgid "Master volume"
 msgstr "Pagrindinis garsumas"
 
@@ -6409,7 +6832,6 @@ msgstr[2] "Priklauso nuo %u kitų įrenginių"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:40
-#| msgid "Show system notifications."
 msgid "Close notification"
 msgstr "Užverti pranešimą"
 
@@ -7322,7 +7744,6 @@ msgid "Enterprise Login"
 msgstr "Kompanijos prisijungimas"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279
-#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation."
 msgid "User accounts which are managed by a company or organization."
 msgstr "Naudotojų paskyros, kurias tvarko kompanija ar organizacija."
 
@@ -7630,12 +8051,10 @@ msgid "%s — Account Activity"
 msgstr "%s – paskyros aktyvumas"
 
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:24
-#| msgid "Previous track"
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnis"
 
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:34
-#| msgid "_Next"
 msgid "Next"
 msgstr "Kitas"
 
@@ -7829,11 +8248,11 @@ msgid "Edit avatar"
 msgstr "Keisti atvaizdą"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:156
-#| msgid "_Full Name"
 msgid "Full name"
 msgstr "Pilnas vardas"
 
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:174
+#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
@@ -8045,51 +8464,51 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pridėję raidžių, skaitmenų ir skyrybos ženklų  padarytumėt jį dar stipresnį."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Tapatybė nepatvirtinta"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "Naujas slaptažodis per trumpas"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "Naujas slaptažodis per paprastas"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "Senas ir naujas slaptažodžiai yra per daug panašūs"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "Naujas slaptažodis neseniai jau buvo naudotas."
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "Naujas slaptažodis turi susidėti iš skaičių arba specialių simbolių"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "Senas ir naujas slaptažodžiai sutampa"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "Jūsų slaptažodis pakeistas nuo pradinio Jūsų tapatybės atpažinimo!"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "Naujas slaptažodis Nesusideda iš pakankamai skirtingų simbolių"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
@@ -8111,7 +8530,7 @@ msgstr "Atleiskite, šis naudotojo vardas yra neprieinamas. Bandykite kitą."
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Naudotojo vardas per ilgas."
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Susieti mygtukus"
 
@@ -8194,29 +8613,29 @@ msgstr "Planšetės veiksena"
 msgid "Use absolute positioning for the pen"
 msgstr "Naudoti absoliučias pozicijas pieštukui"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
 msgid "Left Hand Orientation"
 msgstr "Kairiarankiams skirta orientacija"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29
 msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use"
 msgstr "Planšetė ir ekpress klavišai™ yra pasukti kairiarankiui"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58
 msgctxt "display setting"
 msgid "Map to Monitor"
 msgstr "Rodyti su monitoriuje"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "Išlaikyti proporcijas"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:65
 msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio"
 msgstr ""
 "Naudoti tik dalį planšetės paviršiaus išlaikant monitoriaus proporcijas"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:76
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibruoti"
 
@@ -8648,8 +9067,6 @@ msgid "Unspecified GPRS error"
 msgstr "Nenurodyta GPRS klaida"
 
 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
-#| msgctxt "Thunderbolt Device Status"
-#| msgid "Error"
 msgid "No Error"
 msgstr "Nėra klaidos"
 
@@ -8784,7 +9201,6 @@ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[SKYDELIS] [ARGUMENTAS…]"
 
 #: shell/cc-panel-list.ui:18
-#| msgid "Setting new driver…"
 msgid "Settings categories"
 msgstr "Nuostatų kategorijos"
 
@@ -8792,7 +9208,7 @@ msgstr "Nuostatų kategorijos"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatumas"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:301
+#: shell/cc-panel-loader.c:303
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Prieinami skydeliai:"
 
@@ -10749,9 +11165,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
 #~ msgid "Bottom Button #%d"
 #~ msgstr "Apatinis mygtukas #%d"
 
-#~ msgid "No Action"
-#~ msgstr "Jokio veiksmo"
-
 #~ msgid "Left Mouse Button Click"
 #~ msgstr "Kairiojo pelės mygtuko paspaudimas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]