[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 50f7ea1fef329935b5aa4143dcab20d9466d3778
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Wed Jan 26 02:01:00 2022 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 89 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e0ecabb2..840654da 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2022-01-10 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 11:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-23 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 09:00+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3
 #: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117
-#: src/app-window.vala:112 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
+#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:217 src/app-window.vala:219
 #: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70
 msgid "Boxes"
 msgstr "Boxes"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Folder bersama"
 msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
 msgstr "Kumpulan varian nama folder bersama dan pemetaan path"
 
-#: data/ui/app-window.ui:87 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
+#: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
 msgid "Welcome to Boxes"
 msgstr "Selamat Datang di Boxes"
 
-#: data/ui/app-window.ui:88
+#: data/ui/app-window.ui:82
 msgid "Use the <b>+</b> button to create your first virtual machine."
 msgstr "Gunakan tombol <b>+</b> untuk membuat mesin virtual pertama Anda."
 
@@ -319,15 +319,15 @@ msgstr "Aktifkan EFI"
 msgid "Express Installation"
 msgstr "Pemasangan Kilat"
 
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
-#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:70
+#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 #: src/preferences/cdrom-row.vala:65
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:55 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:61 src/assistant/vm-assistant.vala:75
 msgid "Next"
 msgstr "Berikutnya"
 
@@ -489,10 +489,6 @@ msgstr "Perangkat USB"
 msgid "CDROM/DVD Drive"
 msgstr "Kandar CDROM/DVD"
 
-#: data/ui/preferences/preferences-toast.ui:27
-msgid "Undo"
-msgstr "Tak jadi"
-
 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:7
 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:67
 msgid "Resources"
@@ -580,10 +576,15 @@ msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshot"
 
 #: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:49
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:143
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:133
 msgid "Creating new snapshot…"
 msgstr "Sedang membuat snapshot baru…"
 
+#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:604
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157
+msgid "Undo"
+msgstr "Tak jadi"
+
 #: data/ui/troubleshoot-view.ui:44
 msgid "Oops, something went wrong"
 msgstr "Ups! Ada yang tidak beres"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "Klon"
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/actions-popover.vala:85 src/machine.vala:588
+#: src/actions-popover.vala:85 src/machine.vala:600
 msgid "Restart"
 msgstr "Mulai ulang"
 
@@ -754,36 +755,32 @@ msgstr "— Sebuah aplikasi sederhana untuk mengakses mesin virtual"
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
 
-#: src/app.vala:461
+#: src/app.vala:460
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
 
-#: src/app.vala:463
+#: src/app.vala:462
 msgid "Launch"
 msgstr "Luncurkan"
 
-#: src/app.vala:493
+#: src/app.vala:492
 #, c-format
 msgid "“%s“ is running in the background"
 msgstr "\"%s\" sedang berjalan di latar belakang"
 
-#: src/app.vala:574
+#: src/app.vala:573
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box '%s' telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:575
+#: src/app.vala:574
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u box telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:603
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Urung"
-
-#: src/app.vala:641
+#: src/app.vala:645
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Boxes sedang melakukan sesuatu"
 
@@ -807,14 +804,13 @@ msgstr "Pilih perangkat atau berkas ISO"
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
-#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:70
+#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 msgid "Previous"
 msgstr "Sebelumnya"
 
 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/assistant/media-entry.vala:18 src/libvirt-machine.vala:693
-#: src/util-app.vala:172
+#: src/assistant/media-entry.vala:18 src/util-app.vala:172
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
@@ -832,12 +828,12 @@ msgstr "Sistem x86 64-bit"
 msgid " from %s"
 msgstr " dari %s"
 
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:60
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:62
 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
 msgstr ""
 "Gagal menganalisis media pemasang. Media terkorupsi atau tidak lengkap?"
 
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:75
 msgid "Create"
 msgstr "Buat"
 
@@ -874,8 +870,9 @@ msgstr "Pasang"
 
 #. We did this, so ignore!
 #: src/downloads-hub.vala:186
-msgid "Failed to download"
-msgstr "Gagal mengunduh"
+#, c-format
+msgid "Failed to download: %s"
+msgstr "Gagal mengunduh: %s"
 
 #: src/installed-media.vala:80 src/installer-media.vala:199
 msgid "System"
@@ -924,41 +921,41 @@ msgstr "Mengembalikan %s dari diska"
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Memulai %s"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:547
+#: src/libvirt-machine.vala:541
 #, c-format
 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
 msgstr "Memulai ulang “%s” memakan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:549
-msgid "_Shutdown"
-msgstr "_Matikan"
+#: src/libvirt-machine.vala:544
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Matikan"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:565
+#: src/libvirt-machine.vala:559
 #, c-format
 msgid "Cloning “%s”…"
 msgstr "Kloning “%s”…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:691
+#: src/libvirt-machine.vala:685
 msgid "Installing…"
 msgstr "Memasang…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:695
+#: src/libvirt-machine.vala:687
 msgid "Setting up clone…"
 msgstr "Menyiapkan klon…"
 
-#: src/libvirt-machine.vala:697
+#: src/libvirt-machine.vala:689
 msgid "Importing…"
 msgstr "Mengimpor…"
 
-#: src/list-view-row.vala:49
+#: src/list-view-row.vala:48
 msgid "Running"
 msgstr "Berjalan"
 
-#: src/list-view-row.vala:55
+#: src/list-view-row.vala:54
 msgid "Paused"
 msgstr "Diistirahatkan"
 
-#: src/list-view-row.vala:60
+#: src/list-view-row.vala:59
 msgid "Powered Off"
 msgstr "Dimatikan"
 
@@ -968,37 +965,40 @@ msgstr "Dimatikan"
 msgid "Connecting to %s"
 msgstr "Menyambung ke %s"
 
-#: src/machine.vala:207 src/machine.vala:618
+#: src/machine.vala:207
 #, c-format
 msgid "Connection to “%s” failed"
 msgstr "Sambungan ke “%s” gagal"
 
-#: src/machine.vala:249
+#: src/machine.vala:251
 msgid "Machine is under construction"
 msgstr "Mesin sedang dalam perbaikan"
 
-#: src/machine.vala:402
+#: src/machine.vala:404
 msgid "Saving…"
 msgstr "Menyimpan…"
 
-#: src/machine.vala:587
+#. Translators: The first %s is the name of the box, the second is the reason of the error
+#: src/machine.vala:597
 #, c-format
-msgid ""
-"“%s” could not be restored from disk\n"
-"Try without saved state?"
-msgstr ""
-"“%s” tak dapat dipulihkan dari diska\n"
-"Coba tanpa keadaan tersimpan?"
+msgid "“%s” could not be restored from disk: %s"
+msgstr "“%s” tak dapat dipulihkan dari diska: %s"
 
-#: src/machine.vala:598
+#: src/machine.vala:608
 #, c-format
 msgid "Failed to start “%s”"
 msgstr "Gagal memulai “%s”"
 
-#: src/machine.vala:611
+#: src/machine.vala:623
 msgid "Troubleshooting Log"
 msgstr "Log penelusuran masalah"
 
+#. Translators: the first %s is the name of the box, the second is the reason of the error.
+#: src/machine.vala:634
+#, c-format
+msgid "Connection to “%s” failed: %s"
+msgstr "Sambungan ke “%s” gagal: %s"
+
 #. FIXME: add proper UI & docs
 #: src/main.vala:53
 #, c-format
@@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Direkomendasikan %s."
 msgid "Boxes is not authorized to run in background"
 msgstr "Boxes tidak diizinkan untuk berjalan di latar belakang"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:159
-msgid "Manage permissions"
-msgstr "Kelola izin"
+#: src/preferences/resources-page.vala:163
+msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?"
+msgstr "Apakah Anda ingin membuka Pengaturan untuk mengelola izin aplikasi?"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:191
+#: src/preferences/resources-page.vala:201
 msgid ""
 "Editing your box configuration can cause issues to the operating system of "
 "your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?"
@@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr ""
 "operasi boks Anda. Apakah Anda ingin membuat snapshot untuk memulihkan dari "
 "perubahan Anda?"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:257
+#: src/preferences/resources-page.vala:267
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain configuration: %s"
 msgstr "Gagal menyimpan konfigurasi domain: %s"
 
-#: src/preferences/resources-page.vala:266
+#: src/preferences/resources-page.vala:276
 msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
 msgstr ""
 "Perubahan pada pengaturan di bawah ini berlaku setelah Anda memulai ulang "
@@ -1101,31 +1101,39 @@ msgid "Use the button below to add your first shared folder."
 msgstr ""
 "Gunakan tombol di bawah ini untuk menambahkan folder bersama pertama Anda."
 
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:88
+#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
+#, c-format
+msgid "Failed to rename snapshot: %s"
+msgstr "Gagal mengganti nama snapshot: %s"
+
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:93
 #, c-format
 msgid "Reverting to %s…"
 msgstr "Mengembalikan ke %s…"
 
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:108
-msgid "Failed to apply snapshot"
-msgstr "Gagal menerapkan snapshot"
+#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to apply the snapshot.
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:115
+#, c-format
+msgid "Failed to revert to snapshot: %s"
+msgstr "Gagal untuk kembali ke snapshot: %s"
 
-#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:126
+#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:133
 #, c-format
 msgid "Snapshot “%s” deleted."
 msgstr "Snapshot \"%s\" dihapus."
 
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:149
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:139
 #, c-format
 msgid "Failed to create snapshot of %s"
 msgstr "Gagal membuat snapshot dari %s"
 
 #. we need to account for the "+" button
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:169
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:160
 msgid "Revert to a previous state of your box."
 msgstr "Kembali ke keadaan sebelumnya dari boks Anda."
 
-#: src/preferences/snapshots-page.vala:171
+#: src/preferences/snapshots-page.vala:162
 msgid "Use the button below to create your first snapshot."
 msgstr "Gunakan tombol di bawah ini untuk membuat snapshot pertama Anda."
 
@@ -1262,10 +1270,20 @@ msgstr "Sistem host tidak kapabel"
 msgid "Just installed "
 msgstr "Baru saja dipasang "
 
-#: src/vm-importer.vala:64
+#. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure.
+#: src/vm-importer.vala:65
 #, c-format
-msgid "Box import from file “%s” failed."
-msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
+msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
+msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal: %s"
+
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "_Urung"
+
+#~ msgid "Manage permissions"
+#~ msgstr "Kelola izin"
+
+#~ msgid "Failed to apply snapshot"
+#~ msgstr "Gagal menerapkan snapshot"
 
 #~ msgid "Rename"
 #~ msgstr "Ubah Nama"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]