[lightsoff] Update Persian translation



commit c520f0a3f41617ac1d1744dcfc7b84f3c4355e6f
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Wed Mar 10 15:40:22 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 104 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 5a5d665..5c2a4c5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,18 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Sharif Farsiweb, Inc.
 # Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2003, 2005.
 # Behdad Pournader <behdad p gmail com>, 2005.
-# Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005, 2006.
+# Elnaz Sarbar <elnaz farsiweb info>, 2005-2006.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005.
 # Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>, 2006.
-# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2012, 2015, 2016, 2018, 2019.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2012, 2013, 2017.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2012, 2015-2021.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2012-2013, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/lightsoff/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 06:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 17:04+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-10 15:38+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -22,35 +22,52 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: data/lightsoff-menus.ui:7
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_شروع دوباره"
+#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); restarts current 
level
+#: data/game-button.ui:7
+msgid "_Restart"
+msgstr "شروع _دوباره"
 
-#: data/lightsoff-menus.ui:12
+#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); show application 
help
+#: data/lightsoff-menus.ui:8
+msgid "_Help"
+msgstr "_راهنما"
+
+#. Translators: entry of the window menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); open About dialog
+#: data/lightsoff-menus.ui:14
+msgid "_About Lights Off"
+msgstr "_دربارهٔ چراغ‌ها خاموش"
+
+#. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch 
to the first level; goes with "_Previous puzzle" and "Ne_xt puzzle"
+#: data/lightsoff.ui:8
+msgid "_First puzzle"
+msgstr "_نخستین پازل"
+
+#. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch 
to previous level; goes with "_First puzzle" and "Ne_xt puzzle"
+#: data/lightsoff.ui:14
 msgid "_Previous puzzle"
 msgstr "پازل _پیشین"
 
-#: data/lightsoff-menus.ui:17
+#. Translators: entry of the "Change Puzzle" menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); switch 
to next level; goes with "_First puzzle" and "_Previous puzzle"
+#: data/lightsoff.ui:20
 msgid "Ne_xt puzzle"
 msgstr "پازل _بعدی"
 
-#: data/lightsoff-menus.ui:24
-msgid "_Help"
-msgstr "_راهنما"
-
-#: data/lightsoff-menus.ui:29
-msgid "_About Lights Off"
-msgstr "_دربارهٔ چراغ‌ها خاموش"
+#. Translators: label of a button, in the headerbar (with a mnemonic that appears when pressing Alt); pops 
up a menu for going previous/next level
+#: data/lightsoff.ui:46
+msgid "_Change Puzzle"
+msgstr "_تغییر پازل"
 
+#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
 #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:3
-#: src/lightsoff.vala:112 src/lightsoff.vala:134 src/lightsoff.vala:147
+#: src/lightsoff.vala:18
 msgid "Lights Off"
 msgstr "چراغ‌ها خاموش"
 
+#. Translators: short description of the application, seen in the About dialog
 #: data/org.gnome.LightsOff.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.LightsOff.desktop.in:4
-#: src/lightsoff.vala:115
+#: src/lightsoff.vala:150
 msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "تمام چراغ‌ها را خاموش کنید"
 
@@ -80,40 +97,89 @@ msgstr "پروژه گنوم"
 msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
 msgstr "بازی;منطق;تخته;کاشی;مجاور;پازل;game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
 
-#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:6
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:7
 msgid "The current level"
 msgstr "مرحلهٔ جاری"
 
-#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:7
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/level'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:9
 msgid "The users’s most recent level."
 msgstr "آخرین مرحلهٔ کاربر."
 
-#: src/lightsoff.vala:121
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:17
+msgid "The width of the window"
+msgstr "پهنای پنجره"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-width'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:19
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "پهنای پنجرهٔ اصلی به پیکسل."
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:24
+msgid "The height of the window"
+msgstr "بلندای پنجره"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-height'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:26
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "بلندای پنجرهٔ اصلی به پیکسل."
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:31
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "پرچمی برای به کار انداختن حالت بیشینه"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/LightsOff/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.LightsOff.gschema.xml:33
+msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+msgstr "اگر درست باشد، پنجرهٔ اصلی در حال بیشینه شروع خواهد شد."
+
+#. Translators: command-line option description, see 'lightsoff --help'
+#: src/lightsoff.vala:26
+msgid "Display version number"
+msgstr "نمایش شمارهٔ نگارش"
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an invalid CLI command; see 'lightsoff unparsed'
+#: src/lightsoff.vala:73
+msgid "Failed to parse command-line arguments."
+msgstr "شکست در تجزیه‌ٔ آرگومان‌های خط فرمان."
+
+#. Translators: about dialog text; label of the website link
+#: src/lightsoff.vala:154
+msgid "Page on GNOME wiki"
+msgstr "صفحه روی ویکی گنوم"
+
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/lightsoff.vala:166
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
 "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
 
-#: src/lightsoff.vala:142
-#, c-format
-msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "برای دیدن فهرست کامل دستورهای موجود خط فرمان، ‪%s --help‬ را اجرا کنید.\n"
-
-#: src/lightsoff-window.vala:96
-#, c-format
-msgid "%d move"
-msgid_plural "%d moves"
-msgstr[0] "%Id حرکت"
+#. Translators: short game explanation, displayed as an in-app notification when game is launched on level 1
+#: src/lightsoff-window.vala:88
+msgid "Turn off all the lights!"
+msgstr "تمام چراغ‌ها را خاموش کنید!"
 
-#. The title of the window, %d is the level number
-#: src/lightsoff-window.vala:102
+#. Translators: the title of the window, %d is the level number
+#: src/lightsoff-window.vala:141
 #, c-format
 msgid "Puzzle %d"
 msgstr "پازل %Id"
 
-#: src/lightsoff-window.vala:106
-msgid "Turn off all the lights!"
-msgstr "تمام چراغ‌ها را خاموش کنید!"
+#~ msgid "_Start Over"
+#~ msgstr "_شروع دوباره"
+
+#~ msgid "Run `%s --help` to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "برای دیدن فهرست کامل دستورهای موجود خط فرمان، ‪%s --help‬ را اجرا کنید.\n"
+
+#~ msgid "%d move"
+#~ msgid_plural "%d moves"
+#~ msgstr[0] "%Id حرکت"
 
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_درباره"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]