[gegl] Update Russian translation



commit 90b4009360ef1f363f30f7ab136997ee64a0c4a4
Author: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>
Date:   Mon Jun 28 15:11:51 2021 +0300

    Update Russian translation

 po/ru.po | 667 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 440 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3a0ee7fec..1545c93e0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GEGL 0.4.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-03 15:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-04 02:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-26 04:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-26 05:11+0300\n"
 "Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
 "Language-Team: русский <gnome-cyr lists gnome org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../bin/gegl.c:179
 #, c-format
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../bin/ui-core.c:4381 ../gegl/gegl-serialize.c:658
+#: ../bin/ui-core.c:4382 ../gegl/gegl-serialize.c:658
 #, c-format
 msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Чтение/Запись"
 msgid "Nearest"
 msgstr "Ближайший"
 
-#: ../gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 ../gegl/gegl-enums.c:119
+#: ../gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 ../gegl/gegl-enums.c:121
 #: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
 #: ../operations/common-gpl3+/sinus.c:62 ../operations/common-gpl3+/spiral.c:26
 #: ../operations/workshop/connected-components.c:44
@@ -230,72 +230,80 @@ msgstr ""
 msgid "Arithmetic xor covariant"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:66
+#: ../gegl/gegl-enums.c:42
+msgid "Blue Noise"
+msgstr "Шум в синем канале"
+
+#: ../gegl/gegl-enums.c:43
+msgid "Blue Noise Covariant"
+msgstr ""
+
+#: ../gegl/gegl-enums.c:68
 msgid "Euclidean"
 msgstr "Эвклидов"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:67
+#: ../gegl/gegl-enums.c:69
 msgid "Manhattan"
 msgstr "Манхэттен"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:68
+#: ../gegl/gegl-enums.c:70
 msgid "Chebyshev"
 msgstr "Чебышева"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:93 ../operations/common/edge-sobel.c:27
+#: ../gegl/gegl-enums.c:95 ../operations/common/edge-sobel.c:27
 #: ../operations/common/noise-spread.c:29 ../operations/common/spherize.c:26
 #: ../operations/common/vignette.c:28 ../operations/common-cxx/focus-blur.c:37
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтальное"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:94 ../operations/common/edge-sobel.c:29
+#: ../gegl/gegl-enums.c:96 ../operations/common/edge-sobel.c:29
 #: ../operations/common/noise-spread.c:35 ../operations/common/spherize.c:27
 #: ../operations/common/vignette.c:29 ../operations/common-cxx/focus-blur.c:38
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикальное"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:118
+#: ../gegl/gegl-enums.c:120
 msgid "Float"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:120
+#: ../gegl/gegl-enums.c:122
 msgid "Non-linear"
 msgstr "Нелинейная"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:121 ../operations/external/lcms-from-profile.c:31
+#: ../gegl/gegl-enums.c:123 ../operations/external/lcms-from-profile.c:31
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Воспринимаемая"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:122
+#: ../gegl/gegl-enums.c:124
 msgid "Linear-premultiplied"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:123
+#: ../gegl/gegl-enums.c:125
 msgid "Perceptual-premultiplied"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:124
+#: ../gegl/gegl-enums.c:126
 msgid "Linear-premultiplied-if-alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:125
+#: ../gegl/gegl-enums.c:127
 msgid "Perceptual-premultiplied-if-alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:126
+#: ../gegl/gegl-enums.c:128
 msgid "add-alpha"
 msgstr ""
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:150 ../operations/common/gaussian-blur.c:24
+#: ../gegl/gegl-enums.c:152 ../operations/common/gaussian-blur.c:24
 #: ../operations/common/gblur-1d.c:39
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматический"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:151
+#: ../gegl/gegl-enums.c:153
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../gegl/gegl-enums.c:152
+#: ../gegl/gegl-enums.c:154
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
@@ -334,6 +342,10 @@ msgstr "Количество одновременно работающих по
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Отключить OpenCL"
 
+#: ../gegl/gegl-init.c:259
+msgid "Show GEGL Options"
+msgstr ""
+
 #: ../gegl/gegl-serialize.c:296
 #, c-format
 msgid "unhandled path data %s:%s\n"
@@ -359,23 +371,23 @@ msgstr "У %s нет свойства %s, а есть: "
 msgid "No such op '%s'"
 msgstr "Нет операции '%s'"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:340
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:339
 msgid "Module error"
 msgstr "Ошибка модуля"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:341
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:340
 msgid "Loaded"
 msgstr "Загружен"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:342
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:341
 msgid "Load failed"
 msgstr "Не удалось загрузить"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:343
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:342
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Не загружено"
 
-#: ../gegl/module/geglmodule.c:389
+#: ../gegl/module/geglmodule.c:388
 #, c-format
 msgid "Module '%s' load error: %s"
 msgstr "Ошибка загрузки модуля '%s': %s"
@@ -402,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid "Absolute"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/absolute.c:76
+#: ../operations/common/absolute.c:77
 msgid ""
 "Makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
 "fabs(input_value)"
@@ -574,15 +586,15 @@ msgstr "Как настойчиво сохранять края"
 msgid "Bilateral Filter"
 msgstr "Билатеральный фильтр"
 
-#: ../operations/common/bilateral-filter.c:298
+#: ../operations/common/bilateral-filter.c:299
 msgid ""
 "Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
 "pixel is also weighted by the color difference with the original center "
-"pixel. "
+"pixel."
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common/bloom.c:26 ../operations/common/threshold.c:25
-#: ../operations/common/threshold.c:127 ../operations/common/unsharp-mask.c:37
+#: ../operations/common/threshold.c:131 ../operations/common/unsharp-mask.c:37
 #: ../operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
 #: ../operations/common-gpl3+/wind.c:60
 #: ../operations/external/matting-levin.c:33
@@ -646,7 +658,7 @@ msgstr "Скорректировать экспозицию светов"
 msgid "Bloom"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/bloom.c:209
+#: ../operations/common/bloom.c:210
 msgid "Add glow around bright areas"
 msgstr ""
 
@@ -659,7 +671,7 @@ msgstr "Радиус квадратной области пикселя (шир
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Блочное размывание"
 
-#: ../operations/common/box-blur.c:406 ../operations/workshop/boxblur.c:76
+#: ../operations/common/box-blur.c:407 ../operations/workshop/boxblur.c:76
 msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
 msgstr ""
 "Размывание, получаемое усреднением цвета в заданном квадрате окружающих "
@@ -691,11 +703,11 @@ msgstr "Яркость"
 msgid "Amount to increase brightness"
 msgstr "Величина изменения яркости"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:159
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:165
 msgid "Brightness Contrast"
 msgstr "Яркость/Контраст"
 
-#: ../operations/common/brightness-contrast.c:164
+#: ../operations/common/brightness-contrast.c:170
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
@@ -785,7 +797,7 @@ msgstr "Детализация в тенях"
 msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
 msgstr "Усиливает детализацию в тенях ценой усиления шума"
 
-#: ../operations/common/c2g.c:460
+#: ../operations/common/c2g.c:468
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
 "approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -925,7 +937,7 @@ msgstr "Размер сетки"
 #: ../operations/common/color-assimilation-grid.c:31
 #: ../operations/common/color-rotate.c:84 ../operations/common/fattal02.c:39
 #: ../operations/common/mantiuk06.c:33 ../operations/common/noise-hsv.c:34
-#: ../operations/common/saturation.c:384
+#: ../operations/common/saturation.c:404
 #: ../operations/external/lcms-from-profile.c:35
 #: ../operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
 msgid "Saturation"
@@ -950,7 +962,7 @@ msgstr "Толщина линий"
 msgid "Color Assimilation Grid"
 msgstr "Сетка цветовой ассимиляции"
 
-#: ../operations/common/color-assimilation-grid.c:147
+#: ../operations/common/color-assimilation-grid.c:148
 msgid ""
 "Turn image grayscale and overlay an oversaturated grid - through color "
 "assimilation happening in the human visual system, for some grid scales this "
@@ -962,7 +974,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color Enhance"
 msgstr "Усиление цвета"
 
-#: ../operations/common/color-enhance.c:280
+#: ../operations/common/color-enhance.c:281
 msgid ""
 "Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
 "lightness untouched."
@@ -1008,11 +1020,11 @@ msgstr "sRGB"
 msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-overlay.c:156
+#: ../operations/common/color-overlay.c:175
 msgid "Color Overlay"
 msgstr "Заливка цветом"
 
-#: ../operations/common/color-overlay.c:157
+#: ../operations/common/color-overlay.c:178
 msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
 msgstr "Залить вход цветом, сохраняя прозрачность"
 
@@ -1097,11 +1109,11 @@ msgstr ""
 msgid "Saturation value for above gray settings"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:409
+#: ../operations/common/color-rotate.c:434
 msgid "Color Rotate"
 msgstr "Вращение цвета"
 
-#: ../operations/common/color-rotate.c:410
+#: ../operations/common/color-rotate.c:437
 msgid "Replace a range of colors with another"
 msgstr ""
 
@@ -1122,11 +1134,11 @@ msgstr "Конечная температура"
 msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:264
+#: ../operations/common/color-temperature.c:271
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "Температура цвета"
 
-#: ../operations/common/color-temperature.c:267
+#: ../operations/common/color-temperature.c:274
 msgid ""
 "Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
 "temperature to an intended one."
@@ -1236,12 +1248,12 @@ msgstr ""
 msgid "amount"
 msgstr "кол-во"
 
-#: ../operations/common/color-warp.c:311
+#: ../operations/common/color-warp.c:337
 #, fuzzy
 msgid "Color warp"
 msgstr "Цвет 1"
 
-#: ../operations/common/color-warp.c:313
+#: ../operations/common/color-warp.c:341
 msgid ""
 "Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
 "factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr "Использовать линейный вывод вместо гам
 msgid "Extract Component"
 msgstr "Извлечение компонента"
 
-#: ../operations/common/component-extract.c:263
+#: ../operations/common/component-extract.c:264
 msgid "Extract a color model component"
 msgstr "Извлечь компонент цветовой модели"
 
@@ -1529,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 msgid "Border"
 msgstr "Край"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:633
+#: ../operations/common/convolution-matrix.c:634
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Матрица свёртки"
 
-#: ../operations/common/convolution-matrix.c:634
+#: ../operations/common/convolution-matrix.c:635
 msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
 msgstr "Применить матрицу свёртки размером 5×5"
 
@@ -1652,11 +1664,11 @@ msgstr "Способ подмешивания шума"
 msgid "Random seed"
 msgstr "Случайное зерно"
 
-#: ../operations/common/dither.c:661
+#: ../operations/common/dither.c:619
 msgid "Dither"
 msgstr "Подмешивание шума"
 
-#: ../operations/common/dither.c:664
+#: ../operations/common/dither.c:622
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
 "(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1691,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 msgid "Smooth by Domain Transform"
 msgstr "Карта расстояний"
 
-#: ../operations/common/domain-transform.c:530
+#: ../operations/common/domain-transform.c:531
 msgid ""
 "An edge-preserving smoothing filter implemented with the Domain Transform "
 "recursive technique. Similar to a bilateral filter, but faster to compute."
@@ -1784,11 +1796,11 @@ msgstr "Цвет тени ('black' по умолчанию)"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозрачность"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:185
+#: ../operations/common/dropshadow.c:184
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Отбрасываемая тень"
 
-#: ../operations/common/dropshadow.c:187
+#: ../operations/common/dropshadow.c:188
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr ""
 
@@ -1828,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 msgid "Sobel Edge Detection"
 msgstr "Определение краёв по Собелю"
 
-#: ../operations/common/edge-sobel.c:407
+#: ../operations/common/edge-sobel.c:408
 msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
 msgstr ""
 
@@ -1874,7 +1886,8 @@ msgstr "Уровень чёрного"
 msgid "Adjust the black level"
 msgstr "Коррекция уровне чёрного"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:30 ../operations/common/exposure.c:461
+#: ../operations/common/exposure.c:30 ../operations/common/exposure.c:480
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:29
 msgid "Exposure"
 msgstr "Экспозиция"
 
@@ -1882,7 +1895,7 @@ msgstr "Экспозиция"
 msgid "Relative brightness change in stops"
 msgstr "Относительная смена яркости в шагах экспозиции"
 
-#: ../operations/common/exposure.c:465
+#: ../operations/common/exposure.c:484
 msgid "Change exposure of an image in shutter speed stops"
 msgstr "Изменить экспонированность изображения в шагах экспозиции"
 
@@ -1910,11 +1923,11 @@ msgstr "Шум"
 msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1356
+#: ../operations/common/fattal02.c:1361
 msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
 msgstr "Проекция тонов по Фатталу, 2006"
 
-#: ../operations/common/fattal02.c:1360
+#: ../operations/common/fattal02.c:1366
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1990,7 +2003,7 @@ msgstr "Должен ли вывод быть обрезан по граница
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Гауссово размывание"
 
-#: ../operations/common/gaussian-blur.c:118
+#: ../operations/common/gaussian-blur.c:119
 #: ../operations/common/gblur-1d.c:1388
 msgid ""
 "Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
@@ -2020,18 +2033,19 @@ msgstr "Гауссово размывание в 1D"
 
 #: ../operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
 #: ../operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
-#: ../operations/common/icc-save.c:25 ../operations/common/magick-load.c:26
-#: ../operations/common/open-buffer.c:25 ../operations/common/save.c:26
-#: ../operations/core/load.c:29 ../operations/external/exr-save.cc:24
-#: ../operations/external/ff-load.c:29 ../operations/external/ff-save.c:29
-#: ../operations/external/gif-load.c:34 ../operations/external/jp2-load.c:25
-#: ../operations/external/jpg-load.c:24 ../operations/external/jpg-save.c:25
-#: ../operations/external/npy-save.c:31 ../operations/external/png-load.c:32
-#: ../operations/external/png-save.c:26 ../operations/external/ppm-load.c:25
-#: ../operations/external/ppm-save.c:25 ../operations/external/rgbe-load.c:26
-#: ../operations/external/rgbe-save.c:26 ../operations/external/svg-load.c:25
-#: ../operations/external/tiff-load.c:29 ../operations/external/tiff-save.c:25
-#: ../operations/external/webp-load.c:25 ../operations/external/webp-save.c:25
+#: ../operations/common/icc-load.c:24 ../operations/common/icc-save.c:25
+#: ../operations/common/magick-load.c:26 ../operations/common/open-buffer.c:25
+#: ../operations/common/save.c:26 ../operations/core/load.c:29
+#: ../operations/external/exr-save.cc:24 ../operations/external/ff-load.c:29
+#: ../operations/external/ff-save.c:29 ../operations/external/gif-load.c:34
+#: ../operations/external/jp2-load.c:25 ../operations/external/jpg-load.c:24
+#: ../operations/external/jpg-save.c:25 ../operations/external/npy-save.c:31
+#: ../operations/external/png-load.c:32 ../operations/external/png-save.c:26
+#: ../operations/external/ppm-load.c:25 ../operations/external/ppm-save.c:25
+#: ../operations/external/rgbe-load.c:26 ../operations/external/rgbe-save.c:26
+#: ../operations/external/svg-load.c:25 ../operations/external/tiff-load.c:29
+#: ../operations/external/tiff-save.c:25 ../operations/external/webp-load.c:25
+#: ../operations/external/webp-save.c:25
 #: ../operations/workshop/external/gluas.c:37
 #: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
@@ -2053,29 +2067,29 @@ msgstr ""
 msgid "GeglBuffer file writer."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl.c:67
+#: ../operations/common/gegl.c:68
 msgid "pipeline"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl.c:68
+#: ../operations/common/gegl.c:69
 msgid "[op [property=value] [property=value]] [[op] [property=value]"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl.c:71
+#: ../operations/common/gegl.c:72
 msgid "Eeeeeek"
 msgstr "Ой-ой-ой"
 
-#: ../operations/common/gegl.c:72
+#: ../operations/common/gegl.c:73
 msgid ""
 "There is a problem in the syntax or in the application of parsed property "
 "values. Things might mostly work nevertheless."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/gegl.c:167
+#: ../operations/common/gegl.c:168
 msgid "GEGL graph"
 msgstr "Граф GEGL"
 
-#: ../operations/common/gegl.c:170
+#: ../operations/common/gegl.c:171
 msgid ""
 "Do a chain of operations, with key=value pairs after each operation name to "
 "set properties. And aux=[ source filter ] for specifying a chain with a "
@@ -2086,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make Grey"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/grey.c:141
+#: ../operations/common/grey.c:142
 msgid "Turns the image grayscale"
 msgstr "Сконвертировать цвет в градации серого"
 
@@ -2130,7 +2144,7 @@ msgstr "Контрастность фильтра"
 msgid "High Pass Filter"
 msgstr "Высокочастотный фильтр"
 
-#: ../operations/common/high-pass.c:86
+#: ../operations/common/high-pass.c:87
 msgid "Enhances fine details."
 msgstr "Улучшить детализацию"
 
@@ -2165,6 +2179,23 @@ msgstr "Тон-Цветность"
 msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
 msgstr "Коррекция тона, цветности и светлоты в LCH"
 
+#: ../operations/common/icc-load.c:25 ../operations/external/gif-load.c:35
+#: ../operations/external/jp2-load.c:26 ../operations/external/jpg-load.c:25
+#: ../operations/external/svg-load.c:26 ../operations/external/tiff-load.c:30
+#: ../operations/external/webp-load.c:26
+msgid "Path of file to load"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/icc-load.c:103
+#, fuzzy
+msgid "ICC File Loader"
+msgstr "Загрузка файлов GIF"
+
+#: ../operations/common/icc-load.c:105
+#, fuzzy
+msgid "ICC profile loader."
+msgstr "Сохранение ICC-профилей"
+
 #: ../operations/common/icc-save.c:26
 msgid "Target path and filename"
 msgstr ""
@@ -2245,17 +2276,17 @@ msgstr "Режим вывода"
 msgid "Image Gradient"
 msgstr "Градиент"
 
-#: ../operations/common/image-gradient.c:227
+#: ../operations/common/image-gradient.c:228
 msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differences"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/introspect.c:26
+#: ../operations/common/introspect.c:27
 msgid "Node"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../operations/common/introspect.c:159
+#: ../operations/common/introspect.c:205
 msgid "GEGL graph visualizer."
-msgstr "Визуализатор графов GEGL"
+msgstr "Визуализатор графов GEGL."
 
 #: ../operations/common/invert-gamma.c:52
 msgid "Invert in Perceptual space"
@@ -2316,11 +2347,11 @@ msgstr "Источник"
 msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/layer.c:240
+#: ../operations/common/layer.c:264
 msgid "Layer"
 msgstr "Слой"
 
-#: ../operations/common/layer.c:241
+#: ../operations/common/layer.c:267
 msgid "A layer in the traditional sense"
 msgstr ""
 
@@ -2356,13 +2387,13 @@ msgstr ""
 msgid "Highest luminance level in output"
 msgstr "Наивысший уровень светимости в выводе"
 
-#: ../operations/common/levels.c:200 ../operations/common/posterize.c:24
+#: ../operations/common/levels.c:206 ../operations/common/posterize.c:24
 #: ../operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:29
 #: ../operations/external/matting-levin.c:41
 msgid "Levels"
 msgstr "Уровни"
 
-#: ../operations/common/levels.c:202
+#: ../operations/common/levels.c:208
 msgid "Remaps the intensity range of the image"
 msgstr ""
 
@@ -2416,7 +2447,7 @@ msgstr "Цвет в точке (x2, y2)"
 msgid "Linear Gradient"
 msgstr "Линейный градиент"
 
-#: ../operations/common/linear-gradient.c:141
+#: ../operations/common/linear-gradient.c:142
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Визуализация линейного градиента"
 
@@ -2507,7 +2538,7 @@ msgstr ""
 msgid "Little Planet"
 msgstr "Маленькая планета"
 
-#: ../operations/common/little-planet.c:531
+#: ../operations/common/little-planet.c:532
 msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
 msgstr ""
 
@@ -2597,7 +2628,7 @@ msgstr "Композиция вывода"
 msgid "Long Shadow"
 msgstr "Длинная тень"
 
-#: ../operations/common/long-shadow.c:1695
+#: ../operations/common/long-shadow.c:1696
 msgid "Creates a long-shadow effect"
 msgstr "Создать эффект длинной отбрасываемой тени"
 
@@ -2629,7 +2660,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
 msgstr "Проекция тонов по Мантиуку, 2006"
 
-#: ../operations/common/mantiuk06.c:1658
+#: ../operations/common/mantiuk06.c:1659
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2660,7 +2691,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map Relative"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/map-relative.c:83
+#: ../operations/common/map-relative.c:84
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -2854,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
 msgstr "Отражение в калейдоскопе"
 
-#: ../operations/common/mirrors.c:470
+#: ../operations/common/mirrors.c:471
 msgid "Create a kaleidoscope like effect."
 msgstr "Создать эффект калейдоскопа"
 
@@ -2895,7 +2926,7 @@ msgstr "Множитель синего канала"
 msgid "Mono Mixer"
 msgstr "Монохромный микшер каналов"
 
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:116
+#: ../operations/common/mono-mixer.c:117
 msgid "Monochrome channel mixer"
 msgstr "Монохромный микшер каналов"
 
@@ -2911,12 +2942,158 @@ msgstr "Угол размывания в градусах"
 msgid "Linear Motion Blur"
 msgstr "Размывание проводкой камеры"
 
-#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:336
+#: ../operations/common/motion-blur-linear.c:337
 msgid ""
 "Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
 "straight line during exposure."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:25
+msgid "Characteristic curve"
+msgstr "Кривая тоновоспроизведения"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:27
+msgid "Hardcoded characteristic curve and color data"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:30
+msgid "Base enlargement exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:34
+msgid "Cyan filter"
+msgstr "Циановый фильтр"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:35
+msgid "Cyan filter compensation for the negative image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:39
+msgid "Magenta filter"
+msgstr "Пурпурный фильтр"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:40
+msgid "Magenta filter compensation for the negative image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:44
+msgid "Yellow filter"
+msgstr "Жёлтый фильтр"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:45
+msgid "Yellow filter compensation for the negative image"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:49
+msgid "Clip base + fog"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:50
+msgid "Clip base + fog to have a pure white output value"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:52
+msgid "Density boost"
+msgstr "Усиление плотности"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:53
+msgid ""
+"Boost paper density to take advantage of increased dynamic range of a "
+"monitor compared to a photographic paper"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:57
+msgid "Dodge/burn multiplier"
+msgstr "Множитель осветления/затемнения"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:58
+msgid "The f-stop of dodge/burn for pure white/black auxillary input"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:62
+msgid "Enable preflashing"
+msgstr "Использовать предварительное освещение"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:63
+msgid "Show preflash controls"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:65
+msgid "Red preflash"
+msgstr "Предосвещение в красном канале"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:66
+msgid "Preflash the negative with red light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:70
+msgid "Green preflash"
+msgstr "Предосвещение в залёном канале"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:71
+msgid "Preflash the negative with green light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:75
+msgid "Blue preflash"
+msgstr "Предосвещение в синем канале"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:76
+msgid "Preflash the negative with blue light to reduce contrast of the print"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:336
+msgid "Negative Darkroom"
+msgstr "Обработка негативов"
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom.c:339
+msgid "Simulate a negative film enlargement in an analog darkroom."
+msgstr "Эмуляция фотоувеличения негатива в тёмной комнате."
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:2
+msgid "Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl Paper"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:3
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:4
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:5
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:6
+msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:7
+msgid "Ilford Multigrade IV RC Deluxe"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:8
+msgid "Foma Fomabrom C"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:9
+msgid "Foma Fomabrom N"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:10
+msgid "Foma Fomabrom Sp"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:11
+msgid "Foma Fomabrom S"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:12
+msgid "Foma Fomabrom Variant III"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/common/newsprint.c:25
 msgid "Line"
 msgstr "Линия"
@@ -3142,11 +3319,11 @@ msgid ""
 "stronger where there is color."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/newsprint.c:632
+#: ../operations/common/newsprint.c:654
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Газетная бумага"
 
-#: ../operations/common/newsprint.c:636
+#: ../operations/common/newsprint.c:659
 msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
 msgstr "Цифровое полутонирование с регулируемой модуляцией"
 
@@ -3209,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add CIE Lch Noise"
 msgstr "Добавить шум в CIE LCH"
 
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:198
+#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:199
 msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
 msgstr ""
 
@@ -3224,7 +3401,7 @@ msgstr "Значение"
 msgid "Add HSV Noise"
 msgstr "Добавить шум в HSV"
 
-#: ../operations/common/noise-hsv.c:280
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:281
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr ""
 
@@ -3263,7 +3440,7 @@ msgstr "Генератор перлинова шума"
 msgid "Noise Pick"
 msgstr "Шум"
 
-#: ../operations/common/noise-pick.c:147
+#: ../operations/common/noise-pick.c:148
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr ""
 
@@ -3276,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Noise Reduction"
 msgstr "Подавление шума"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:459
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:460
 msgid "Anisotropic smoothing operation"
 msgstr "Применить анизотропное сглаживание"
 
@@ -3326,7 +3503,7 @@ msgstr "Синий"
 msgid "Add RGB Noise"
 msgstr "Добавить шум в RGB"
 
-#: ../operations/common/noise-rgb.c:216
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:217
 msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr ""
 
@@ -3351,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 msgid "Noise Spread"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/noise-spread.c:161
+#: ../operations/common/noise-spread.c:162
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Случайное перемещение пикселей вокруг"
 
@@ -3416,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 msgid "Normal Map"
 msgstr "Нормировка"
 
-#: ../operations/common/normal-map.c:251
+#: ../operations/common/normal-map.c:252
 msgid "Generate a normal map from a height map"
 msgstr "Создать карту нормалей из карты высот"
 
@@ -3487,7 +3664,7 @@ msgstr ""
 msgid "Panorama Projection"
 msgstr "Панорамная проекция"
 
-#: ../operations/common/panorama-projection.c:542
+#: ../operations/common/panorama-projection.c:543
 msgid ""
 "Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
 "input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3581,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 msgid "Radial Gradient"
 msgstr "Радиальный градиент"
 
-#: ../operations/common/radial-gradient.c:127
+#: ../operations/common/radial-gradient.c:128
 msgid "Radial gradient renderer"
 msgstr "Визуализация радиального градиента"
 
@@ -3694,11 +3871,11 @@ msgstr "Адаптация к свету"
 msgid "Adaptation to light variation across the image"
 msgstr "Адаптация к изменению яркости по всему изображению"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:302
+#: ../operations/common/reinhard05.c:317
 msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
 msgstr "Проекция тонов по Рейнхарду, 2005"
 
-#: ../operations/common/reinhard05.c:306
+#: ../operations/common/reinhard05.c:322
 msgid ""
 "Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
 "a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3747,11 +3924,11 @@ msgstr "Верхний предел"
 msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:188
+#: ../operations/common/rgb-clip.c:208
 msgid "Clip RGB"
 msgstr "Обрезать RGB"
 
-#: ../operations/common/rgb-clip.c:191
+#: ../operations/common/rgb-clip.c:212
 msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
 msgstr ""
 
@@ -3781,7 +3958,7 @@ msgid ""
 "Set at Native if uncertain, the CIE based spaces might introduce hue shifts."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/saturation.c:387
+#: ../operations/common/saturation.c:409
 msgid "Changes the saturation"
 msgstr "Меняет насыщенность"
 
@@ -3859,11 +4036,11 @@ msgstr "Количество пар"
 msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:356
+#: ../operations/common/snn-mean.c:383
 msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/snn-mean.c:359
+#: ../operations/common/snn-mean.c:387
 msgid ""
 "Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
 "Neighbours"
@@ -3875,6 +4052,7 @@ msgstr "Радиальное"
 
 #: ../operations/common/spherize.c:30
 #: ../operations/common-gpl3+/value-propagate.c:37
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:34
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -3923,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Spherize"
 msgstr "Сферическая"
 
-#: ../operations/common/spherize.c:323
+#: ../operations/common/spherize.c:324
 msgid "Wrap image around a spherical cap"
 msgstr ""
 
@@ -3945,7 +4123,7 @@ msgid ""
 "result is yielded"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stress.c:267 ../operations/common/stress.c:271
+#: ../operations/common/stress.c:267 ../operations/common/stress.c:275
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 
@@ -3971,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Растянуть контраст"
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast.c:585
+#: ../operations/common/stretch-contrast.c:586
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3982,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
+#: ../operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -4040,7 +4218,7 @@ msgid ""
 "provided.)."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common/threshold.c:131
+#: ../operations/common/threshold.c:136
 msgid ""
 "Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
 "the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -4095,7 +4273,7 @@ msgstr "Масштаб, сила эффекта"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
 msgstr "Увеличить резкость (нерезкая маска)"
 
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:150
+#: ../operations/common/unsharp-mask.c:151
 msgid ""
 "Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
 "sharpening originally used in darkrooms."
@@ -4105,7 +4283,7 @@ msgstr ""
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Инвертация Value"
 
-#: ../operations/common/value-invert.c:153
+#: ../operations/common/value-invert.c:154
 msgid ""
 "Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
 "the color."
@@ -4166,7 +4344,7 @@ msgstr "Вращение"
 msgid "Vignette"
 msgstr "Виньетирование"
 
-#: ../operations/common/vignette.c:397
+#: ../operations/common/vignette.c:398
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
 "of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -4231,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Watershed Transform"
 msgstr "Карта расстояний"
 
-#: ../operations/common/watershed-transform.c:492
+#: ../operations/common/watershed-transform.c:493
 msgid ""
 "Labels propagation by watershed transformation. Output buffer will keep the "
 "input format. Unlabelled pixels are marked with a given flag value (by "
@@ -4250,7 +4428,7 @@ msgstr "Радиус частотного размывания"
 msgid "1D Wavelet-blur"
 msgstr "Вейвлетное размывание в 1D"
 
-#: ../operations/common/wavelet-blur-1d.c:276
+#: ../operations/common/wavelet-blur-1d.c:277
 #: ../operations/common/wavelet-blur.c:80
 msgid ""
 "This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
@@ -4308,11 +4486,11 @@ msgstr "Количество усреднений серого"
 msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
 msgstr "Нормировать вывод до диапазона от 0,0 до 1,0."
 
-#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:476
+#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:481
 msgid "Distance Transform"
 msgstr "Карта расстояний"
 
-#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:479
+#: ../operations/common-cxx/distance-transform.cc:485
 msgid "Calculate a distance transform"
 msgstr "Вычислить карту расстояний"
 
@@ -4412,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 msgid "Focus Blur"
 msgstr "Размытие расфокусировкой"
 
-#: ../operations/common-cxx/focus-blur.c:322
+#: ../operations/common-cxx/focus-blur.c:323
 msgid "Blur the image around a focal point"
 msgstr "Размыть изображение вокруг точки фокусировки"
 
@@ -4437,7 +4615,7 @@ msgstr "Линейная маска"
 msgid "Use linear mask values"
 msgstr "Использования значения светимости пикселей"
 
-#: ../operations/common-cxx/lens-blur.cc:506
+#: ../operations/common-cxx/lens-blur.cc:507
 msgid "Simulate out-of-focus lens blur"
 msgstr ""
 
@@ -4459,16 +4637,15 @@ msgid "Blend a chain of inputs using a mask"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Maximal blur radius"
-msgstr "Радиус размывания"
+msgstr "Максимальный радиус размывания"
 
 #: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Variable Blur"
 msgstr "Гауссово размывание"
 
-#: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:209
+#: ../operations/common-cxx/variable-blur.c:210
 msgid "Blur the image by a varying amount using a mask"
 msgstr "Размыть изображение с разной силой по маске"
 
@@ -4529,11 +4706,11 @@ msgstr ""
 msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:277
+#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:293
 msgid "Scale3X Antialiasing"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:281
+#: ../operations/common-gpl3+/antialias.c:298
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr ""
 
@@ -4553,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "Линза"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/apply-lens.c:305
+#: ../operations/common-gpl3+/apply-lens.c:306
 msgid ""
 "Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
 "the image"
@@ -4611,7 +4788,7 @@ msgid "Pattern rotation angle"
 msgstr "Угол вращения узора"
 
 #: ../operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:55
-#: ../operations/transform/reflect.c:82
+#: ../operations/transform/reflect.c:105
 msgid "Reflect"
 msgstr "Отражение"
 
@@ -4739,15 +4916,16 @@ msgstr ""
 msgid "Ambient lighting factor"
 msgstr "Освещение"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:448
+#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:472
 msgid "Height Map"
 msgstr "Карта высот"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:453
+#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:476
 msgid "Bump Map"
 msgstr "Карта рельефа"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+#. "reference-hash", "8d3700ec06e9cbba3cb2b4a9f3061a10",
+#: ../operations/common-gpl3+/bump-map.c:482
 msgid ""
 "This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
 "Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -4767,7 +4945,7 @@ msgstr "Процент чёрного"
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Комикс"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/cartoon.c:325
+#: ../operations/common-gpl3+/cartoon.c:326
 msgid ""
 "Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
 "subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4849,11 +5027,11 @@ msgstr "Синий в синем канале"
 msgid "Set the blue amount for the blue channel"
 msgstr "Количество синего в синем канале"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:267
+#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:292
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Микшер каналов"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:269
+#: ../operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:297
 msgid ""
 "Remix colors; by defining relative contributions from source components."
 msgstr ""
@@ -4899,11 +5077,11 @@ msgstr "Порог синего канала"
 msgid "Blue threshold of the input color"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:244
+#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:267
 msgid "Exchange color"
 msgstr "Замена цвета"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:248
+#: ../operations/common-gpl3+/color-exchange.c:272
 msgid ""
 "Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
 "from one shade to another."
@@ -4968,7 +5146,7 @@ msgstr "Цвет фона"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Кубизм"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/cubism.c:654
+#: ../operations/common-gpl3+/cubism.c:655
 msgid ""
 "Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
 "cubist painting style"
@@ -5006,7 +5184,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+#: ../operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
 msgid "Fix images where every other row or column is missing"
 msgstr ""
 
@@ -5262,7 +5440,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Определение краёв"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/edge.c:370
+#: ../operations/common-gpl3+/edge.c:371
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
 msgstr "Несколько простых споосбов обнаружения краёв"
 
@@ -5270,7 +5448,7 @@ msgstr "Несколько простых споосбов обнаружени
 msgid "Laplacian Edge Detection"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:415
+#: ../operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Обнаружение краёв в высоком разрешении"
 
@@ -5303,7 +5481,7 @@ msgstr "Угол поднятия (в градусах)"
 msgid "Filter width"
 msgstr "Ширина фильтра"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/emboss.c:283
+#: ../operations/common-gpl3+/emboss.c:284
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Имитирует изображение, созданное тиснением"
 
@@ -5316,11 +5494,11 @@ msgstr "Разрешение в пикселях"
 msgid "Limit line width"
 msgstr "Ограничить толщину линии"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:201
+#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:220
 msgid "Engrave"
 msgstr "Гравировка"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:205
+#: ../operations/common-gpl3+/engrave.c:225
 msgid "Simulate an antique engraving"
 msgstr "Имитация античной гравировки"
 
@@ -5526,7 +5704,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:277
+#: ../operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:278
 msgid "Transform the image with the fractals"
 msgstr ""
 
@@ -5571,11 +5749,11 @@ msgstr "Вид иллюзии"
 msgid "Type of illusion"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:271
+#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:278
 msgid "Illusion"
 msgstr "Иллюзия"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:275
+#: ../operations/common-gpl3+/illusion.c:283
 msgid "Superimpose many altered copies of the image."
 msgstr ""
 
@@ -5619,7 +5797,7 @@ msgstr "Скорректировать яркость в углах"
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Искажения оптики"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:503
+#: ../operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
 msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
 msgstr ""
 
@@ -5645,7 +5823,7 @@ msgstr "Координата начала по оси Y"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Блик линзы"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+#: ../operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
 msgid "Adds a lens flare effect."
 msgstr "Добавить эффект бликующей линзы"
 
@@ -5865,11 +6043,11 @@ msgstr "Сглаживание"
 msgid "Enables smoother tile output"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2468
+#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Мозаика"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2472
+#: ../operations/common-gpl3+/mosaic.c:2471
 msgid ""
 "Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
 "mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -5884,7 +6062,7 @@ msgstr ""
 msgid "Circular Motion Blur"
 msgstr "Размывание вращением камеры"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:453
+#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:454
 msgid "Circular motion blur"
 msgstr "Размывание вращением камеры"
 
@@ -5897,7 +6075,7 @@ msgstr "Коэффициент размытия"
 msgid "Zooming Motion Blur"
 msgstr "Линейное размывание движением"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:276
+#: ../operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:277
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Размывание наездом камеры"
 
@@ -5985,9 +6163,8 @@ msgid "Use pixel luminance values"
 msgstr "Использования значения светимости пикселей"
 
 #: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Mask radius buffer"
-msgstr "Радиус маски"
+msgstr "Буфер радиуса маски"
 
 #: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:523
 msgid ""
@@ -6010,7 +6187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Oilify"
 msgstr "Масляная краска"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:537
+#: ../operations/common-gpl3+/oilify.c:538
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Имитация живописи маслом"
 
@@ -6026,7 +6203,7 @@ msgstr "Процент белого"
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Фотокопия"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: ../operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Имитировать искажение цвета, возникающее при фотокопировании"
 
@@ -6046,7 +6223,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plasma"
 msgstr "Плазма"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/plasma.c:450
+#: ../operations/common-gpl3+/plasma.c:451
 msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
 msgstr "Создать изображение, заполненное эффектом плазмы"
 
@@ -6111,14 +6288,13 @@ msgstr ""
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Удаление эффекта красных глаз"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+#: ../operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:30
-#, fuzzy
 msgid "Triangle"
-msgstr "Треугольники"
+msgstr "Треугольник"
 
 #: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:31
 msgid "Sawtooth"
@@ -6140,7 +6316,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ripple"
 msgstr "Рябь"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:263
+#: ../operations/common-gpl3+/ripple.c:264
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Сместить пиксели по узору ряби"
 
@@ -6201,9 +6377,8 @@ msgstr "Скорректировать насыщенность теней"
 
 #: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:53
 #: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Highlights color adjustment"
-msgstr "Величина щипка"
+msgstr "Коррекция цвета светов"
 
 #: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:54
 #: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:50
@@ -6218,7 +6393,7 @@ msgstr "Тени-Света"
 msgid "Perform shadows and highlights correction"
 msgstr "Улучшает детали в тенях и на светлых участках"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
+#: ../operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
 msgid "Lighten shadows and darken highlights"
 msgstr "Высветлить тени и затемнить света"
 
@@ -6234,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 msgid "Shift direction"
 msgstr "Направление смещения"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/shift.c:148
+#: ../operations/common-gpl3+/shift.c:149
 msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
 msgstr ""
 
@@ -6446,7 +6621,7 @@ msgstr "Высота плиток"
 msgid "Tile Glass"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/common-gpl3+/tile-glass.c:238
+#: ../operations/common-gpl3+/tile-glass.c:239
 msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
 msgstr ""
 
@@ -6640,7 +6815,7 @@ msgstr ""
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Распространение значений"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/value-propagate.c:649
+#: ../operations/common-gpl3+/value-propagate.c:650
 msgid ""
 "Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
 "or opacity."
@@ -6733,7 +6908,7 @@ msgstr ""
 msgid "Waves"
 msgstr "Волны"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/waves.c:200
+#: ../operations/common-gpl3+/waves.c:201
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Волнообразное искажение изображения"
 
@@ -6755,7 +6930,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whirl Pinch"
 msgstr "Вихрь и щипок"
 
-#: ../operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:298
+#: ../operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:299
 msgid "Distort an image by whirling and pinching"
 msgstr ""
 
@@ -6858,7 +7033,7 @@ msgid ""
 "the same bpp"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/cast-space.c:25 ../operations/core/convert-space.c:25
+#: ../operations/core/cast-space.c:25
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
@@ -6885,12 +7060,12 @@ msgstr ""
 msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/cast-space.c:128
+#: ../operations/core/cast-space.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Cast color space"
 msgstr "Усиление цвета"
 
-#: ../operations/core/cast-space.c:130
+#: ../operations/core/cast-space.c:129
 msgid ""
 "Override the specified color space setting a pointer to a format override "
 "the string property and setting an aux pad overrides both. "
@@ -6922,27 +7097,31 @@ msgstr "Сконвертировать формат"
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/convert-space.c:104
+#: ../operations/core/convert-space.c:25
+msgid "Space name"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/core/convert-space.c:113
 msgid "Convert color space"
 msgstr "Сконвертировать цветовое пространство"
 
-#: ../operations/core/convert-space.c:106
+#: ../operations/core/convert-space.c:115
 msgid ""
 "set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
 "with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
-"management, setting a pointer to a format override the string property and "
+"management, setting a pointer to a format overrides the string property and "
 "setting an aux pad overrides both. "
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:45 ../operations/transform/reset-origin.c:75
+#: ../operations/core/crop.c:45 ../operations/transform/reset-origin.c:95
 msgid "Reset origin"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:298
+#: ../operations/core/crop.c:304
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/core/crop.c:299
+#: ../operations/core/crop.c:307
 msgid ""
 "Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
 "connected is used. When the crop area is configured to 0x0 at 0,0 and "
@@ -7192,12 +7371,6 @@ msgstr "Сохранятель кадров на основе FFmpeg"
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/gif-load.c:35 ../operations/external/jp2-load.c:26
-#: ../operations/external/jpg-load.c:25 ../operations/external/svg-load.c:26
-#: ../operations/external/tiff-load.c:30 ../operations/external/webp-load.c:26
-msgid "Path of file to load"
-msgstr ""
-
 #: ../operations/external/gif-load.c:36
 #, fuzzy
 msgid "frame"
@@ -7303,11 +7476,11 @@ msgstr "Загрузка изображений JPEG 2000 посредством
 msgid "URI of file to load"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:390
+#: ../operations/external/jpg-load.c:392
 msgid "JPEG File Loader"
 msgstr "Загрузка изображений JPEG"
 
-#: ../operations/external/jpg-load.c:392
+#: ../operations/external/jpg-load.c:394
 msgid "JPEG image loader using libjpeg"
 msgstr "Загрузка изображений JPEG посредством libjpeg"
 
@@ -7601,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Render Path"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/path.c:588
+#: ../operations/external/path.c:591
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr ""
 
@@ -7649,9 +7822,8 @@ msgid "Password to use for decryption of PDF, or blank for none"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/external/pdf-load.c:242
-#, fuzzy
 msgid "pdf loader"
-msgstr "Не загружено"
+msgstr "Загрузчик PDF"
 
 #: ../operations/external/pdf-load.c:244
 #, fuzzy
@@ -7678,11 +7850,11 @@ msgstr ""
 msgid "URI for file to load."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/png-load.c:652
+#: ../operations/external/png-load.c:655
 msgid "PNG File Loader"
 msgstr "Загрузчик изображений PNG"
 
-#: ../operations/external/png-load.c:654
+#: ../operations/external/png-load.c:657
 msgid "PNG image loader."
 msgstr "Загрузчик изображений PNG"
 
@@ -7797,12 +7969,12 @@ msgstr ""
 msgid "Store image in a GdkPixbuf."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/sdl2-display.c:202
+#: ../operations/external/sdl2-display.c:196
 #, fuzzy
 msgid "SDL2 Display"
 msgstr "Смещение"
 
-#: ../operations/external/sdl2-display.c:205
+#: ../operations/external/sdl2-display.c:199
 msgid ""
 "Displays the input buffer in an SDL2 window (restricted to one display op/"
 "process, due to SDL2 implementation issues)."
@@ -7919,7 +8091,7 @@ msgstr ""
 msgid "Render Text"
 msgstr "Отрисовка текста"
 
-#: ../operations/external/text.c:386
+#: ../operations/external/text.c:387
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr ""
 
@@ -7935,11 +8107,11 @@ msgstr ""
 msgid "Object to receive image metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/tiff-load.c:1034
+#: ../operations/external/tiff-load.c:1036
 msgid "TIFF File Loader"
 msgstr "Загрузка изображений TIFF"
 
-#: ../operations/external/tiff-load.c:1036
+#: ../operations/external/tiff-load.c:1038
 msgid "TIFF image loader using libtiff"
 msgstr "Загрузка изображений TIFF посредством libtiff"
 
@@ -8039,7 +8211,7 @@ msgstr ""
 msgid "Vector Stroke"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/external/vector-stroke.c:359
+#: ../operations/external/vector-stroke.c:360
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr ""
 
@@ -8290,7 +8462,7 @@ msgstr ""
 msgid "Border Align"
 msgstr "Край"
 
-#: ../operations/transform/border-align.c:182
+#: ../operations/transform/border-align.c:183
 msgid ""
 "Aligns box of input rectangle with border of compositing target or aux' "
 "bounding-box border, if aux pad is not connectd the op tries to figure out "
@@ -8305,13 +8477,13 @@ msgstr ""
 msgid "Direction vector's Y component"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reflect.c:84
+#: ../operations/transform/reflect.c:109
 msgid ""
 "Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
 "that is defined by the x and y properties. "
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/reset-origin.c:77
+#: ../operations/transform/reset-origin.c:98
 msgid "Translate top-left to 0,0."
 msgstr ""
 
@@ -8325,11 +8497,11 @@ msgstr "Градусов"
 msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
 msgstr "Угол вращения (против часовой стрелки)"
 
-#: ../operations/transform/rotate.c:71
+#: ../operations/transform/rotate.c:92
 msgid "Rotate"
 msgstr "Вращение"
 
-#: ../operations/transform/rotate.c:75
+#: ../operations/transform/rotate.c:96
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr "Вращать буфер вокруг заданной точки"
 
@@ -8348,11 +8520,11 @@ msgstr ""
 msgid "origin-y"
 msgstr "Центр по Y"
 
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:146
+#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:165
 msgid "Rotate on center"
 msgstr "Вращать вокруг центра"
 
-#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:150
+#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:169
 msgid "Rotate the buffer around its center, taking care of possible offsets."
 msgstr "Вращать буфер вокруг его центра, учитывая возможные смещения."
 
@@ -8364,11 +8536,11 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования по горизо
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования по вертикали"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:72
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:94
 msgid "Scale ratio"
 msgstr "Коэффициент масштаба"
 
-#: ../operations/transform/scale-ratio.c:76
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:98
 msgid "Scales the buffer according to a ratio."
 msgstr ""
 
@@ -8390,11 +8562,11 @@ msgstr "Размер масштаба"
 msgid "Scales the buffer according to a size."
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:102
+#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:122
 msgid "Scale size keep aspect"
 msgstr ""
 
-#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:105
+#: ../operations/transform/scale-size-keepaspect.c:126
 msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -8406,11 +8578,11 @@ msgstr "Величина наклона по горизонтали"
 msgid "Vertical shear amount"
 msgstr "Величина наклона по вертикали"
 
-#: ../operations/transform/shear.c:70
+#: ../operations/transform/shear.c:91
 msgid "Shear"
 msgstr "Наклон"
 
-#: ../operations/transform/shear.c:74
+#: ../operations/transform/shear.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Shears the buffer. "
 msgstr "Наклон буфера"
@@ -8456,11 +8628,11 @@ msgstr "Перемещение по горизонтали"
 msgid "Vertical translation"
 msgstr "Перемещение по вертикали"
 
-#: ../operations/transform/translate.c:74
+#: ../operations/transform/translate.c:94
 msgid "Translate"
 msgstr "Смещение"
 
-#: ../operations/transform/translate.c:77
+#: ../operations/transform/translate.c:98
 msgid ""
 "Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
 "passed a fast-path without resampling is used"
@@ -8504,7 +8676,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/band-tune.c:34
 msgid "Detail bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Частотная полоса детализации"
 
 #: ../operations/workshop/band-tune.c:40
 #, fuzzy
@@ -8528,9 +8700,8 @@ msgid "Edge bandwidth"
 msgstr ""
 
 #: ../operations/workshop/band-tune.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Visualize Adjustment Mask"
-msgstr "Коррекция тона"
+msgstr "Отрисовывать маску коррекции"
 
 #: ../operations/workshop/band-tune.c:217
 msgid "Band tune"
@@ -8556,7 +8727,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bilateral Box Filter"
 msgstr "Билатеральный фильтр"
 
-#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:503
+#: ../operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:506
 msgid ""
 "A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
 "gaussian blur."
@@ -8618,7 +8789,7 @@ msgstr "Нормировать вывод до диапазона от 0,0 до
 msgid "Connected Components"
 msgstr "Компоненты связности графа"
 
-#: ../operations/workshop/connected-components.c:289
+#: ../operations/workshop/connected-components.c:290
 msgid ""
 "Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
 "input by a given color, with a unique color."
@@ -8701,6 +8872,48 @@ msgid ""
 "pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
 msgstr ""
 
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:30
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:31
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:37
+msgid "Either to add to or subtract from the mask"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:39
+msgid "Use local region"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:40
+msgid "Perform graphcut in a local region"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:42
+msgid "region-x"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:45
+msgid "region-y"
+msgstr ""
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "region-width"
+msgstr "Ширина линий"
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "region-height"
+msgstr "Высота линий"
+
+#: ../operations/workshop/external/paint-select.cc:1287
+msgid "Paint Select"
+msgstr ""
+
 #: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:28
 msgid "Maker"
 msgstr "Производитель"
@@ -9067,9 +9280,9 @@ msgstr "Опорная точка 5 "
 msgid "Gradient Map"
 msgstr "Карта градиента"
 
-#: ../operations/workshop/gradient-map.c:243
+#: ../operations/workshop/gradient-map.c:245
 msgid "Applies a color gradient."
-msgstr "Применить цветной градиент"
+msgstr "Применить цветной градиент."
 
 #: ../operations/workshop/integral-image.c:25
 #, fuzzy


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]