[damned-lies] Update Czech translation



commit 483e59196a953e3704f0e7e585782d86c52da698
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Aug 29 14:39:55 2021 +0000

    Update Czech translation

 po/cs.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 98 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac8428da..06c017e2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-23 05:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-28 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-29 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1286,13 +1286,21 @@ msgstr ""
 
 #: database-content.py:446
 msgid ""
+"Apps for GNOME is the web application you can find at <a href=\"https://apps.";
+"gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
+msgstr ""
+"Aplikace GNOME je webová aplikace, kterou můžete najít na <a href=\"https://";
+"apps.gnome.org/\">https://apps.gnome.org/</a>."
+
+#: database-content.py:447
+msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 "Pomůcky pro generování, správu a přístup k databázi AppSteam Xapian a pro "
 "práci s metadaty AppStream."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\";>vytvořte na to "
 "požadavek</a>."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "souboru protokolů mDNS/DNS-SD. Když chcete zařadit svůj překlad, <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>vytvořte na to požadavek</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1365,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1377,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1385,13 +1393,13 @@ msgstr ""
 "colord je systémová služba, která usnadňuje správu, instalaci a generování "
 "profilů barev pro správu věrných barev u vstupních a výstupních zařízení."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "Pomocná knihovna PolicyKit pro nastavení CUPS s jemně odstupňovanými "
 "oprávněními."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "Zařazené překlady jsou čas od času ručně aktualizovány na l10n.gnome.org. "
 "Buďte trpěliví. :-)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1407,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 "Překladatelé: Zachovejte prosím řádek „SPDX-License-Identifier:“ v hlavičce "
 "svých souborů .po, jinak nebude fungovat sestavení."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1417,16 +1425,16 @@ msgstr ""
 "jejich šíření. Když chcete zařadit svůj překlad, <a href=\"https://github.";
 "com/flatpak/flatpak/pulls\">vytvořte na to požadavek</a>."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Služba D-Bus pro přístup k čtečkám otisků prstů."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Jednoduchý démon, který umožňuje softwaru sezení aktualizovat firmware UEFI."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1434,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "Před překladem gbrainy se podívejte na doporučení na <a href=\"https://wiki.";
 "gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "Mimo překladu uživatelského rozhraní a dokumentace jsou připravené k "
 "překladu i další soubory s ukázkovými aplikacemi."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1454,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "docs/raw/master/README\">README</a> najdete doplňující informace, jak tento "
 "balíček překládat."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1464,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "tweak pochází z modulu <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/"
 "\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1475,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/EffectsEffects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1491,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 "\">po-functions/README.translators</a> jsou užitečné informace pro "
 "lokalizaci funkcí Gnumeric."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1499,27 +1507,27 @@ msgstr ""
 "Tento modul má nízkou prioritu pro překlad, protože zatím neexistuje žádné "
 "uživatelské rozhraní, které by tyto řetězce zobrazovalo."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Bad“."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Base“."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Good“."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "Zásuvné moduly GStreamer kategorie „Ugly“."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr "Základní knihovna multimediální platformy GStreamer s otevřeným kódem."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 "soubory, i když jeden z nich nebude obsahovat žádné překlady, jinak se "
 "sestavení GTK v /po-properties nezdaří."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
 "\">vytvořte požadavek na sloučení</a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1557,7 +1565,7 @@ msgstr ""
 "chcete zaslat svůj překlad, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
 "broadband/ModemManager/merge_requests\">vytvořte žádost o sloučení</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1567,28 +1575,28 @@ msgstr ""
 "svůj překlad, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">vytvořte žádost o sloučení</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "Základ pro kryptografii PKCS#11 pro více spotřebitelů."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 "Systém navržený pro instalování a aktualizaci softwaru na vašem počítači."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
 "request</a>."
 msgstr ""
 "Multimediální zpracování grafů. Když chcete zařadit svůj překlad, <a href="
-"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\";>"
-"vytvořte žádost o sloučení</a>."
+"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests";
+"\">vytvořte žádost o sloučení</a>."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1596,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 "Plymouth poskytuje na většině distribucí grafickou podobu úvodní obrazovky a "
 "obrazovky s průběhem off-line aktualizace."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1606,7 +1614,7 @@ msgstr ""
 "překlad, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">vytvořte žádost o sloučení</a>."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1614,7 +1622,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio je zvukový systém pro OS vyhovující standardu POSIX. Prakticky je "
 "to proxy pro zvukové aplikace."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1622,15 +1630,15 @@ msgstr ""
 "Systémová služba D-Bus, která se stará o vyhledávání sfér/domén (jako je "
 "Active Directory nebo IPA) a o přihlašování do nich."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Sdílené specifikace informací MIME."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Správa systému a sezení."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1638,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 "Démon, nástroje a knihovny pro přístup k a zacházení s disky a úložnými "
 "zařízeními."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1649,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">chybové hlášení</a>. "
 "Nezapomeňte jako komponentu vybrat „WebKitGTK“, aby hlášení někde nezapadlo."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1658,7 +1666,7 @@ msgstr ""
 "překlad, <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls";
 "\">vytvořte na to požadavek</a>."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr ""
 "<a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>vytvořte "
 "na to požadavek</a>."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1676,151 +1684,151 @@ msgstr ""
 "Nástroj pomáhající se správou „běžně známých“ složek, jako je domovská "
 "složka nebo složka Hudba."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Databáze s údaji pro nastavení klávesnice."
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 41 (development)"
 msgstr "GNOME 41 (vývojové)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 40 (stable)"
 msgstr "GNOME 40 (stabilní)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.38 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (zastaralé)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastaralé aplikace GNOME"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura GNOME"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP a spol."
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Další aplikace GNOME (stabilní)"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Další aplikace GNOME"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nepatří do GNOME)"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Zpřistupnění"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Nástroje na správu systému"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Apps"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Backends"
 msgstr "Podpůrné části"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Core"
 msgstr "Jádro"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Základní knihovny"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Vývojové větve"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Vývojářské nástroje"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Doplňkové knihovny"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "Games"
 msgstr "Hry"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Uživatelské prostředí GNOME"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Vývojářská platforma GNOME"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Starší uživatelské prostředí"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Návrhy nových modulů"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Kancelářské aplikace"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:535
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilní větve"
 
-#: database-content.py:535
+#: database-content.py:536
 msgid "Utils"
 msgstr "Pomůcky"
 
@@ -1958,34 +1966,34 @@ msgstr "ikona neutrální osoby"
 msgid "Sorry, the form is not valid."
 msgstr "Bohužel, tento formulář není platný."
 
-#: people/views.py:86
+#: people/views.py:87
 #, python-format
 msgid "You have successfully joined the team “%s”."
 msgstr "Úspěšně jste se připojili k týmu „%s“."
 
-#: people/views.py:88
+#: people/views.py:89
 msgid "A new person joined your team"
 msgstr "Tým posílila nová osoba"
 
-#: people/views.py:89
+#: people/views.py:90
 #, python-format
 msgid "%(name)s has just joined your translation team on %(site)s"
 msgstr "%(name)s právě posílil(a) překladatelský tým na %(site)s"
 
-#: people/views.py:93
+#: people/views.py:94
 msgid "You are already member of this team."
 msgstr "Již jste členem tohoto týmu."
 
-#: people/views.py:114
+#: people/views.py:115
 #, python-format
 msgid "You have been removed from the team “%s”."
 msgstr "Opustili jste tým „%s“."
 
-#: people/views.py:117
+#: people/views.py:118
 msgid "You are not a member of this team."
 msgstr "Nejste členem tohoto týmu."
 
-#: people/views.py:132
+#: people/views.py:133
 msgid "Your password has been changed."
 msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
 
@@ -2301,7 +2309,7 @@ msgstr "Korektor"
 msgid "Committer"
 msgstr "Zařazující"
 
-#: teams/tests.py:228 templates/about.html:7
+#: teams/tests.py:230 templates/about.html:7
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "O aplikaci Damned Lies"
 
@@ -3882,4 +3890,3 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Selhalo sestavení programu (%(program)s): %(err)s"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]