[seahorse] Update Slovenian translation



commit 363982529d1ff3ffa596cc0cc39c460605349466
Author: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
Date:   Wed Aug 11 07:48:41 2021 +0000

    Update Slovenian translation

 po/sl.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 224 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 431d2991..c7f058a7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-07-10 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-13 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-11 09:45+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju src gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -543,20 +543,20 @@ msgstr "Shranjeno geslo ali prijava"
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Omrežna poverila"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
 #: src/seahorse-key-manager.ui:193
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:217
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:241
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Opisa ni mogoče določiti."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
 msgid "Error deleting the password."
 msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem gesla."
 
@@ -657,7 +657,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Geslo:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -681,39 +680,39 @@ msgstr "Novo ime zbirke ključev:"
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Lastnosti predmeta"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:52
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:75
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:99
 msgid "Use"
 msgstr "Uporaba"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:112
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:96
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:125
 msgid "Server"
 msgstr "Strežnik"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:138
 msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:156
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:945
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:905
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:171
 msgid "Delete Password"
 msgstr "Izbriši geslo"
 
@@ -721,7 +720,7 @@ msgstr "Izbriši geslo"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Lastnosti zbirke ključev"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -1282,12 +1281,12 @@ msgstr "_Podpisnik:"
 msgid "_Sign"
 msgstr "_Podpiši"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
@@ -1462,154 +1461,104 @@ msgstr[1] "(in %d drug)"
 msgstr[2] "(in %d druga)"
 msgstr[3] "(in %d drugi)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Osebni ključ PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:610
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
 msgid "PGP key"
 msgstr "Ključ PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Ni mogoče zamenjati ID osnovnega uporabnika"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati ID uporabnika »%s«?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Ni mogoče izbrisati ID uporabnika"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[neznano]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Ime/Elektronski naslov"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID podpisa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Ni mogoče zamenjati osnovne slike"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Napaka spreminjanja gesla"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznano)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Ključ je pretekel na: %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s – javni ključ"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s – osebni ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati podključ %d ključa %s?"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
-msgid "Couldn’t delete subkey"
-msgstr "Ni mogoče izbrisati podključa"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Ni mogoče zamenjati zaupanja"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Ni mogoče izvoziti ključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikoli"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
-msgid "Usage"
-msgstr "Uporaba"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
-msgid "Created"
-msgstr "Ustvarjeno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
-msgid "Expires"
-msgstr "Preteče"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
-msgid "Strength"
-msgstr "Jakost"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
-msgid "Revoked"
-msgstr "Preklicano"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
-msgid "Expired"
-msgstr "Pretečeno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
-msgid "Disabled"
-msgstr "Onemogočeno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
-msgid "Good"
-msgstr "Dobro"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:325
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:276
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID ključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Zaupam podpisom »%s« tudi pri drugih ključih"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
 "key:"
 msgstr "Če ste prepričani, da je lastnik ključa »%s«, <i>podpišite</i> ključ:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1640,133 +1589,137 @@ msgstr "Lastnik ključa je ključ preklical. Ključ ni več uporaben."
 msgid "This key has expired"
 msgstr "Ključ je pretekel"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:171
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:169
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Dodaj ključu sliko"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:184
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Odstrani sliko iz ključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:209
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:199
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Naj bo ta fotografija osnovna fotografija."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:234
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:220
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:163
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Pojdi na predhodno fotografijo"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:253
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:235
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:184
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Pojdi na naslednjo sliko"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:318
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:298
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:248
 msgid "Comment"
 msgstr "Opomba"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:355
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Spremeni _šifrirno geslo"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:391
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:371
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:349
 msgid "Owner"
 msgstr "Lastnik"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:404
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:384
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Imena ključev in podpisi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:442
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:422
 msgid "Primary"
 msgstr "Osnovni"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:168
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
 msgid "Sign"
 msgstr "Podpiši"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:482
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
 #: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
 #. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:532
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:512
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Dodaj ime"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:542
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
 msgid "Revoke"
 msgstr "Prekliči"
 
 #. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:598
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:578
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Imena in podpisi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:635
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:615
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:625
 msgid "Key ID:"
 msgstr "ID ključa:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:640
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:651
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:685
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:665
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:677
 msgid "Strength:"
 msgstr "Jakost:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:710
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:690
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Tehnične podrobnosti"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:71
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Prstni odtis"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:770
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:750
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:771
 msgid "Created:"
 msgstr "Ustvarjeno:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:794
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:774
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:796
 msgid "Expires:"
 msgstr "Preteče dne:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:840
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:820
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:863
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:843
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Prepis _zaupanja lastniku:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:890
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:870
 msgid "_Export to file"
 msgstr "_Izvozi v datoteko"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:906
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:886
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
-msgid "Expire"
-msgstr "Pretečen"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:918
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:887
+msgid "Subkeys"
+msgstr "Podključi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_Podključi"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:931
+msgid "_Add subkey"
+msgstr "_Dodaj podključ"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
@@ -1784,79 +1737,155 @@ msgid "Ultimately"
 msgstr "Popolno"
 
 #. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:328
 msgid "_Other Names:"
 msgstr "_Ostala imena:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:371
 msgid "Your trust of this key"
 msgstr "Zaupanje v ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:384
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr "Zaupanje je posamično določena med <i>Podrobnostmi</i>."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:457
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Podpis ključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:506
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Preklic podpisa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:528
 msgid "_People who have signed this key:"
 msgstr "_Podpisniki tega ključa:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:553
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Pokaži le podpise uporabnikov, ki jim zaupam"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:572
 msgid "Trust"
 msgstr "Zaupanje"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:606
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Tehnične podrobnosti:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:712
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Prstni odtis:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:752
 msgid "Dates:"
 msgstr "Datumi:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:830
 msgid "Indicate trust:"
 msgstr "Določi zaupanje:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:847
 msgid "You _trust the owner:"
 msgstr "_Zaupate lastniku:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:167
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Šifriraj"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:169
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "This subkey can be used for encryption"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za šifriranje"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "This subkey can be used to create data signatures"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za podatkovno podpisovanje"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
 msgid "Certify"
 msgstr "Potrdi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:170
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
+msgid "This subkey can be used to create certificates"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za ustvarjanje potrdil"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Overi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:363
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
+msgid "This subkey can be used for authentication"
+msgstr "Ta podključ je mogoče uporabiti za overitev"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
 msgid "Key"
 msgstr "Ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:368
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:414
 #, c-format
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Podključ %d od %s"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
+msgstr "Ali zares želite trajno izbrisati podključ %s?"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "Ni mogoče izbrisati podključa"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:263
+msgid "Subkey was revoked"
+msgstr "Podključ je bil preklican"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:270
+msgid "Subkey has expired"
+msgstr "Podključ je pretekel"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:273
+msgid "Subkey is disabled"
+msgstr "Podključ je onemogočen"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:283
+msgid "Never expires"
+msgstr "Nikoli ne preteče"
+
+#. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
+#. * e.g. "RSA" (2048 bit)
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:308
+#, c-format
+msgid "%s (%d bit)"
+msgstr "%s (%d bit)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
+msgid "Change expiration date"
+msgstr "Spremeni datum preteka"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
+msgid "Revoke subkey"
+msgstr "Prekliči podključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
+msgid "Delete subkey"
+msgstr "Izbriši podključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:46
+msgid "Usages"
+msgstr "Uporaba"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
+msgid "Created"
+msgstr "Ustvarjeno"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "Spremeni datum preteka"
+
 #: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
 msgstr "Izvažanje podatkov"
@@ -2419,49 +2448,49 @@ msgstr "_Ustvari ključ"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Ustvarjanje in nastavitve"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Lastnosti ključa SSH"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritem"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
 msgid "Key Length"
 msgstr "Dolžina ključa"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
 msgid "Public Key"
 msgstr "Javni ključ"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
 msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "Kopiraj javni ključ v odložišče"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+msgid "Remote access"
 msgstr "Oddaljen dostop"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Dovoli oddaljen dostop do tega računalnika"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
 msgid "_Export"
 msgstr "_Izvozi"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "_Izbriši ključ SSH"
 
@@ -2520,6 +2549,33 @@ msgstr "Ni mogoče nastaviti ključa varne lupine na oddaljenem računalniku."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Poteka nastavljanje ključev varne lupine …"
 
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "Preteče"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stanje"
+
+#~ msgid "Strength"
+#~ msgstr "Jakost"
+
+#~ msgid "Revoked"
+#~ msgstr "Preklicano"
+
+#~ msgid "Expired"
+#~ msgstr "Pretečeno"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Onemogočeno"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "Dobro"
+
+#~ msgid "Expire"
+#~ msgstr "Pretečen"
+
 #~ msgid "Display flags"
 #~ msgstr "Pokaži zastavice"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]