[seahorse] Update Persian translation



commit b748e1f6a74555f41436b43c8d7334a1713cf377
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Mon Aug 2 08:37:16 2021 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 412 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 230 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d5d3519f..298d86d0 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2021-03-02 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 00:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-02 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 13:06+0430\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa li org>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "سفارشی"
 
 #. Buttons
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:70 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
-#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:101
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:100
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "انتخاب تاریخ از تقویم"
 #. The buttons
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:286 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:286 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:260 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:320
 #: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
 #: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
 #. Delete item
-#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
+#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319
 #: src/sidebar.vala:393
 msgid "_Delete"
 msgstr "_حذف"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
 "از کارسازهای کلید گرفته و رویشان منتشر کنید؛ عبارت عبورتان را انبار کرده تا دیگر "
 "نیازی به نوشتنش نباشد و از کلیدها و دسته‌کلیدتان، پشتیبان بگیرید."
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:146
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:171
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "پروژهٔ گنوم"
 
@@ -535,20 +535,20 @@ msgstr "ورود یا گذرواژهٔ ذخیره‌شده"
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "گواهی‌نامه‌های شبکه"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:68
 #: src/seahorse-key-manager.ui:193
 msgid "Password"
 msgstr "گذرواژه"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:214
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "نتوانست گذرواژه را عوض کند."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:238
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "نتوانست توضیح را تنظیم کند."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:265
 msgid "Error deleting the password."
 msgstr "خطا در حذف گذرواژه."
 
@@ -646,7 +646,6 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_گذرواژه:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:960
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه کردن"
 
@@ -669,38 +668,39 @@ msgstr "نام دسته‌کلید جدید:"
 msgid "Item Properties"
 msgstr "ویژگی‌های مورد"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:52
 msgid "Description"
 msgstr "توضیحات"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:75
 msgid "Copy"
 msgstr "رونوشت"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:99
 msgid "Use"
 msgstr "استفاده"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:112
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:96
 msgid "Type"
 msgstr "گونه"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:125
 msgid "Server"
 msgstr "کارساز"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:138
 msgid "Login"
 msgstr "ورود"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:156
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:965
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:903
 msgid "Details"
 msgstr "جزئیات"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:171
 msgid "Delete Password"
 msgstr "حذف گذرواژه"
 
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "حذف گذرواژه"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "ویژگی‌های دسته‌کلید"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:888
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:889
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
@@ -724,11 +724,6 @@ msgstr "تغییر گذرواژه"
 msgid "Set as default"
 msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌گزیده"
 
-#: libseahorse/seahorse-widget.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "نمایش راهنما ممکن نیست: %s"
-
 #: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:208
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
@@ -824,7 +819,7 @@ msgstr "ایجاد شناسهٔ کاربریِ جدید"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "رمزگشایی شکست خورد. احتمالاً کلید رمزگشایی را ندارید."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:481
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "عملیات لغو شد"
 
@@ -965,11 +960,11 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr[0] "مطمئنید که می‌خواهید %Id کلید را برای همیشه حذف کنید؟"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:361
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362
 msgid "Wrong password"
 msgstr "گذرواژهٔ اشتباه"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:361
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:362
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr "بار سومی بود که گذرواژه‌ای اشتباه وارد کردید. لطفاً دوباره تلاش کنید."
 
@@ -1022,7 +1017,7 @@ msgstr "کلیدهای GnuPG"
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "شاخهٔ دسته‌کلید پیش‌گزیدهٔ GnuPG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:69
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
@@ -1031,15 +1026,15 @@ msgstr ""
 "<big><b>عکس خیلی بزرگ است</b></big>\n"
 "اندازهٔ پیشنهادی عکس برای کلیدتان %Id × %Id پیکسل است."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:77
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:74
 msgid "_Don’t Resize"
 msgstr "_عدم تغییر اندازه"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:75
 msgid "_Resize"
 msgstr "_تغییر اندازه"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a "
@@ -1048,43 +1043,43 @@ msgstr ""
 "این یک پروندهٔ تصویر نبوده یا گونهٔ ناشناخته‌ای از پروندهٔ تصویر است. استفاده از یک "
 "تصویر JPEG را بیازمایید."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:223
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:219
 msgid "All image files"
 msgstr "تمام پرونده‌های تصویر"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:236
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:232
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "تمام پرونده‌های JPEG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:310
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237 src/key-manager.vala:310
 msgid "All files"
 msgstr "تمام پرونده‌ها"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:262
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:258
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "گزینش عکس برای افزودن به کلید"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:270
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:261 src/key-manager.vala:270
 msgid "_Open"
 msgstr "_باز کردن"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:280
 msgid "Couldn’t prepare photo"
 msgstr "نتوانست عکس را آماده کند"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:297
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:290 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:293
 msgid "Couldn’t add photo"
 msgstr "نتوانست عکس را بیفزاید"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295
-msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "پرونده نتوانست بار شود. شاید در قالبی نامعتبر باشد"
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:291
+msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format."
+msgstr "پرونده نتوانست بار شود. شاید در قالبی نامعتبر باشد."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:321
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:317
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "مطمئنید می‌خواهید عکس کنونی را از کلیدتان بردارید؟"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:334
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:330
 msgid "Couldn’t delete photo"
 msgstr "نتوانست عکس را حذف کند"
 
@@ -1129,19 +1124,6 @@ msgstr "استفاده نشده"
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "کلید دیگر استفاده نمی‌شود"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! "
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"در حال افزودن %s به عنوان لغوکنندهٔ %s هستید. عملیات قابل بازگردانی نیست! مطمئنید "
-"می‌خواهید ادامه دهید؟"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.c:276
-msgid "Couldn’t add revoker"
-msgstr "نتوانست لغوکننده بیفزاید"
-
 #: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:21 pgp/seahorse-revoke.ui:20
 msgid "_Reason:"
 msgstr "_دلیل:"
@@ -1181,7 +1163,7 @@ msgstr "نتوانست کلید را امضا کند"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281 pgp/seahorse-signer.c:62
+#: pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "هیچ کلیدی برای امضا مناسب نیست"
 
@@ -1280,21 +1262,21 @@ msgstr "_امضاکننده:"
 msgid "_Sign"
 msgstr "_امضا"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:84
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:86
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:499
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr "جست‌وجو به قدر کافی خاص نبود. کارساز %s بیش از حد کلید یافت."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:507
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:503
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "نمی‌توان با کارساز %s در ارتباط بود: %s"
@@ -1341,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find Remote Keys"
 msgstr "یافتن کلیدهای دوردست"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:32
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:31
 msgid ""
 "This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported "
 "into your local key ring."
@@ -1349,34 +1331,34 @@ msgstr ""
 "کلیدهای دیگران را روی اینترنت می‌یابد. این کلیدها می‌توانند در دسته‌کلید محلّیتان "
 "ریخته شوند."
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:47
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:46
 msgid "_Search for keys containing: "
 msgstr "_جست‌وجو برای کلیدهای شامل: "
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:69
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:68
 msgid "Where to search:"
 msgstr "مکان جست‌وجو:"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:115
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:114
 msgid "_Search"
 msgstr "_جست‌وجو"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:71
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:70
 msgid "Couldn’t publish keys to server"
 msgstr "نتوانست کلیدها را روی کارساز منتشر کند"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:87
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:86
 #, c-format
 msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
 msgstr "نتوانست کلیدها را از کارساز دریافت کند: %s"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:197
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:196
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>%Id کلید برای هم‌گام‌سازی گزیده‌شد</b>"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:305
+#: pgp/seahorse-keyserver-sync.c:304
 msgid "Synchronizing keys…"
 msgstr "در حال همگام‌سازی کلیدها…"
 
@@ -1451,151 +1433,102 @@ msgid "(and %d other)"
 msgid_plural "(and %d others)"
 msgstr[0] "(و %Id دیگر)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:606
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:609
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "کلید PGP شخصی"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:608
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:611
 msgid "PGP key"
 msgstr "کلید PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:250
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:251
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "نتوانست شناسهٔ کاربری اصلی را عوض کند"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:285
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:286
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "مطمئنید می‌خواهید شناسهٔ کاربری «%s» را برای همیشه حذف کنید؟"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:295
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "نتوانست شناسهٔ کاربری را حذف کند"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:370 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:371 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1288
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[ناشناخته]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:468 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1682
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:469 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1506
 msgid "Name/Email"
 msgstr "نام/رایانامه"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:475
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:476
 msgid "Signature ID"
 msgstr "شناسهٔ امضا"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:581
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:582
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "نتوانست عکس اصلی را عوض کند"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:768
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:769
 msgid "Error changing password"
 msgstr "خطا در تغییر گذرواژه"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:815
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(نامعلوم)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:821
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "این کلید منقضی می‌شود در: %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:846
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:847
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — کلید عمومی"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:849
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:850
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — کلید خصوصی"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1036
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "مطمئنید می‌خواهید زیر کلید %Id از %s را برای همیشه حذف کنید؟"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044
-msgid "Couldn’t delete subkey"
-msgstr "نتوانست زیرکلید را حذف کند"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1114 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1262
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "ناتوان در تعویض اطمینان"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1126 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "نتوانست کلید را برون‌ریزد"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1372
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1187
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "هرگز"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
-msgid "ID"
-msgstr "شناسه"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1332
-msgid "Usage"
-msgstr "استفاده"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1335
-msgid "Created"
-msgstr "ایجاد شد"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1338
-msgid "Expires"
-msgstr "انقضا"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1341
-msgid "Status"
-msgstr "وضعیت"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1344
-msgid "Strength"
-msgstr "قدرت"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1363
-msgid "Revoked"
-msgstr "لغو شده"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1365
-msgid "Expired"
-msgstr "منقضی"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1367
-msgid "Disabled"
-msgstr "از کار افتاده"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1369
-msgid "Good"
-msgstr "خوب"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1685
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1509
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "شناسه کلید"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1828
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1656
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "به امضاهای %s روی دیگر کلیدها اطمینان دارم"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1835
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this key:"
 msgstr "اگر باور دارید مالک این کلید %s است، این کلید را <i>امضا</i> کنید:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1842
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1670
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1651,7 +1584,7 @@ msgid "Comment"
 msgstr "نظر"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:375
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:346
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:313
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "تغییر _عبارت عبور"
 
@@ -1668,12 +1601,13 @@ msgstr "نام‌های کلید و امضاها"
 msgid "Primary"
 msgstr "اصلی"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:472 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
 msgid "Sign"
 msgstr "امضا"
 
 #. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:163
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22 src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
@@ -1684,7 +1618,7 @@ msgid "_Add Name"
 msgstr "_اضافه کردن نام"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:562
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1020
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:156
 msgid "Revoke"
 msgstr "لغو"
 
@@ -1713,7 +1647,8 @@ msgid "Technical Details"
 msgstr "جزییات فنّی"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:738
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:173
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:71
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:197
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "اثر انگشت"
 
@@ -1743,14 +1678,14 @@ msgstr "_برون‌ریزی به پرونده"
 msgid "Actions"
 msgstr "کنش‌ها"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:990
-msgid "Expire"
-msgstr "انقضا"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:938
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:885
+msgid "Subkeys"
+msgstr "زیرکلیدها"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
-msgid "_Subkeys"
-msgstr "_زیرکلیدها"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:951
+msgid "_Add subkey"
+msgstr "_افزودن زیرکلید"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:17
 msgctxt "Validity"
@@ -1820,40 +1755,102 @@ msgstr "نشانهٔ اطمینان:"
 msgid "You _trust the owner:"
 msgstr "به مالک _اطمینان دارید:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
 msgid "Encrypt"
 msgstr "رمزنگاری"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:163
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:212
+msgid "This subkey can be used for encryption"
+msgstr "این زیرکلید می‌تواند برای رمزنگاری استفاده شود"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:213
+msgid "This subkey can be used to create data signatures"
+msgstr "این زیرکلید می‌تواند برای ایجاد امضاهای داده استفاده شود"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
 msgid "Certify"
 msgstr "گواهی"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:164
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:214
+msgid "This subkey can be used to create certificates"
+msgstr "این زیرکلید می‌تواند برای ایجاد گواهینامه‌ها استفاده شود"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
 msgid "Authenticate"
 msgstr "تأیید هویت"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:313
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:215
+msgid "This subkey can be used for authentication"
+msgstr "این زیرکلید می‌تواند برای تأیید هویت استفاده شود"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:409
 msgid "Key"
 msgstr "کلید"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:318
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:414
 #, c-format
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "زیرکلید %Id از %s"
 
-#: pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
-msgstr ""
-"هیچ کلید PGP خصوصی‌ای ندارید که بتواند برای امضای یک سند یا پیام استفاده شود."
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:203
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %s?"
+msgstr "مطمئنید می‌خواهید زیر کلید %s را برای همیشه حذف کنید؟"
 
-#: pgp/seahorse-signer.ui:7
-msgid "Choose Signing Key"
-msgstr "گزینش کلید امضا"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:210
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "نتوانست زیرکلید را حذف کند"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:263
+msgid "Subkey was revoked"
+msgstr "زیرکلید لغو شده بود"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:270
+msgid "Subkey has expired"
+msgstr "زیرکلید منقضی شده"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:273
+msgid "Subkey is disabled"
+msgstr "زیرکلید از کار افتاده"
 
-#: pgp/seahorse-signer.ui:25
-msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "_امضای پیام با کلید:"
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:283
+msgid "Never expires"
+msgstr "هرگز‌ منقضی نمی‌شود"
+
+#. Translators: first part is the algorithm, second part is the length,
+#. * e.g. "RSA" (2048 bit)
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:308
+#, c-format
+msgid "%s (%d bit)"
+msgstr "%s (%Id بیت)"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box.c:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:7
+msgid "Change expiration date"
+msgstr "تغییر تاریخ انقضا"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:11
+msgid "Revoke subkey"
+msgstr "لغو زیرکلید"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:15
+msgid "Delete subkey"
+msgstr "حذف زیرکلید"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:46
+msgid "Usages"
+msgstr "استفاده‌ها"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:120
+msgid "Created"
+msgstr "ایجاد شد"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey-list-box-row.ui:149
+msgid "Change expiry date"
+msgstr "تغییر تاریخ انقضا"
 
 #: pgp/seahorse-transfer.c:233 pgp/seahorse-transfer.c:276
 msgid "Exporting data"
@@ -2410,49 +2407,49 @@ msgstr "_فقط ایجاد کلید"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_ایجاد و برپاسازی"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:15
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:11
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "ویژگی‌های کلید SSH"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:64
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name"
 msgstr "نام"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:87
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:98
 msgid "Algorithm"
 msgstr "الگوریتم"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:114
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:131
 msgid "Key Length"
 msgstr "طول کلید"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:163
 msgid "Location"
 msgstr "موقعیت"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:228
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
 msgid "Public Key"
 msgstr "کلید عمومی"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:243
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:237
 msgid "Copy public key to clipboard"
 msgstr "رونوشت از کلید عمومی به تخته‌گیره"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:272
-msgid "Remote Access"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:276
+msgid "Remote access"
 msgstr "دسترسی از راه دور"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:285
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:277
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "اجازهٔ دسترسی به این رایانه از راه دور را می‌دهد"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:332
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:299
 msgid "_Export"
 msgstr "_برون‌ریزی"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:362
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:328
 msgid "_Delete SSH Key"
 msgstr "_حذف کلید SSH"
 
@@ -2510,6 +2507,57 @@ msgstr "نتوانست کلیدهای پوستهٔ امن را روی رایان
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "در حال پیکربندی کلیدهای پوستهٔ امن…"
 
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "نمایش راهنما ممکن نیست: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! "
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "در حال افزودن %s به عنوان لغوکنندهٔ %s هستید. عملیات قابل بازگردانی نیست! "
+#~ "مطمئنید می‌خواهید ادامه دهید؟"
+
+#~ msgid "Couldn’t add revoker"
+#~ msgstr "نتوانست لغوکننده بیفزاید"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "شناسه"
+
+#~ msgid "Expires"
+#~ msgstr "انقضا"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "وضعیت"
+
+#~ msgid "Strength"
+#~ msgstr "قدرت"
+
+#~ msgid "Revoked"
+#~ msgstr "لغو شده"
+
+#~ msgid "Expired"
+#~ msgstr "منقضی"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "از کار افتاده"
+
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "خوب"
+
+#~ msgid "Expire"
+#~ msgstr "انقضا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+#~ msgstr ""
+#~ "هیچ کلید PGP خصوصی‌ای ندارید که بتواند برای امضای یک سند یا پیام استفاده شود."
+
+#~ msgid "Choose Signing Key"
+#~ msgstr "گزینش کلید امضا"
+
+#~ msgid "_Sign message with key:"
+#~ msgstr "_امضای پیام با کلید:"
+
 #~ msgid "Not a valid Key Server address."
 #~ msgstr "یک نشانی کارساز کلید معتبر نیست."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]