[damned-lies] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 19 Apr 2021 06:52:01 +0000 (UTC)
commit 66754df77998e726ec2f60dbee731f9feb56fced
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Apr 19 06:51:59 2021 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 172a21de..1d3b75c8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-17 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 21:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-18 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-19 09:51+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Підручник з погодного звіту"
#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
-#: templates/base.html:110 templates/branch_detail.html:20
+#: templates/base.html:102 templates/branch_detail.html:20
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgid "preferences"
msgstr "параметри"
#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:6
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:122
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
@@ -1575,16 +1575,17 @@ msgstr ""
#: database-content.py:485
#| msgid ""
-#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
-#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+#| "Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href="
+#| "\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests"
+#| "\">create a pull request</a>."
msgid ""
"Multimedia processing graphs. To submit your translation, <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a pull "
+"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">create a merge "
"request</a>."
msgstr ""
-"Графіки обробки мультимедійних даних. Щоб надіслати ваш переклад, <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
+"Графіки обробки мультимедійних даних. Щоб надіслати ваш переклад, <a href="
+"\"https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/pipewire/-/merge_requests"
+"\">створіть запит щодо об'єднання</a>."
#: database-content.py:486
msgid ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "Пароль змінено."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Вам слід вказати категорію, якщо вказано версію."
-#: stats/models.py:131
+#: stats/models.py:130
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2001,31 +2002,31 @@ msgstr ""
"проєкту служб. Будь ласка, скористайтеся <a href=\"%(link)s\">зовнішньою "
"платформою</a> для надсилання вашого перекладу."
-#: stats/models.py:309
+#: stats/models.py:308
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Ця гілка не прив'язана до жодного випуску"
-#: stats/models.py:483
+#: stats/models.py:484
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Не вдалося видалити POT-файл, використовується старий."
-#: stats/models.py:485
+#: stats/models.py:486
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Не вдалося створити POT-файл, статистичну обробку перервано."
-#: stats/models.py:506
+#: stats/models.py:507
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Не вдалося скопіювати новий POT-файл у місце загального доступу."
-#: stats/models.py:760
+#: stats/models.py:761
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Помилка під час спроби отримати файл pot за адресою."
-#: stats/models.py:789
+#: stats/models.py:790
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Не знайдено файлів субтитрів."
-#: stats/models.py:798
+#: stats/models.py:799
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2036,15 +2037,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:822
+#: stats/models.py:823
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Не вдалося створити файл POT"
-#: stats/models.py:878
+#: stats/models.py:879
msgid "The repository is read only"
msgstr "Сховище захищено від запису"
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:888
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2052,22 +2053,22 @@ msgstr ""
"Вибачте, додавання нових перекладів, якщо розташування файла LINGUAS є "
"невідомим, не передбачено."
-#: stats/models.py:909
+#: stats/models.py:910
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Запис про цю мову відсутній у змінній %(var)s у файлі %(file)s."
-#: stats/models.py:1418 stats/models.py:1800
+#: stats/models.py:1419 stats/models.py:1801
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1444
+#: stats/models.py:1445
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Файл POT є недоступним"
-#: stats/models.py:1449
+#: stats/models.py:1450
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2075,18 +2076,18 @@ msgstr[0] "%(count)s повідомлення"
msgstr[1] "%(count)s повідомлення"
msgstr[2] "%(count)s повідомлень"
-#: stats/models.py:1450
+#: stats/models.py:1451
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "оновлено %(date)s"
-#: stats/models.py:1452 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1453 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d-m-Y g:i a O"
-#: stats/models.py:1454
+#: stats/models.py:1455
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr[0] "%(count)s слово"
msgstr[1] "%(count)s слова"
msgstr[2] "%(count)s слів"
-#: stats/models.py:1456
+#: stats/models.py:1457
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2102,17 +2103,17 @@ msgstr[0] "%(count)s ілюстрація"
msgstr[1] "%(count)s ілюстрації"
msgstr[2] "%(count)s ілюстрацій"
-#: stats/models.py:1457
+#: stats/models.py:1458
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1460
+#: stats/models.py:1461
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Файл POT (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1551
+#: stats/models.py:1552
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2448,111 +2449,111 @@ msgstr "Домашня сторінка"
msgid "Damned Lies about GNOME"
msgstr "Клята брехня про GNOME"
-#: templates/base.html:42
+#: templates/base.html:34
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Повернутися на стартову сторінку damned lies"
-#: templates/base.html:58 templates/login.html:26
+#: templates/base.html:50 templates/login.html:26
#: templates/login/login_popup_form.html:13
#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
msgid "Log in"
msgstr "Увійти"
-#: templates/base.html:69 templates/index.html:19
+#: templates/base.html:61 templates/index.html:19
msgid "Teams"
msgstr "Команди"
-#: templates/base.html:70 templates/index.html:34
+#: templates/base.html:62 templates/index.html:34
#: templates/release_compare.html:25
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
-#: templates/base.html:71
+#: templates/base.html:63
msgid "Release sets"
msgstr "Набори випусків"
-#: templates/base.html:72 templates/index.html:53
+#: templates/base.html:64 templates/index.html:53
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
-#: templates/base.html:96 templates/base.html:129
+#: templates/base.html:88 templates/base.html:121
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
-#: templates/base.html:98
+#: templates/base.html:90
msgid "About Us"
msgstr "Про нас"
-#: templates/base.html:99
+#: templates/base.html:91
msgid "Get Involved"
msgstr "Приєднатися до команди"
-#: templates/base.html:100
+#: templates/base.html:92
msgid "Support GNOME"
msgstr "Підтримка GNOME"
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:93
msgid "Merchandise"
msgstr "Товари"
-#: templates/base.html:102
+#: templates/base.html:94
msgid "Contact Us"
msgstr "Зв’язок з нами"
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:95
msgid "The GNOME Foundation"
msgstr "Фундація GNOME"
-#: templates/base.html:107
+#: templates/base.html:99
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:101
msgid "Developer Center"
msgstr "Центр розробки"
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:103
msgid "Wiki"
msgstr "Вікі"
-#: templates/base.html:112
+#: templates/base.html:104
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Списки листування"
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:105
msgid "IRC Channels"
msgstr "Канали IRC"
-#: templates/base.html:114
+#: templates/base.html:106
msgid "Bug Tracker"
msgstr "Система стеження за вадами"
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:107
msgid "Development Code"
msgstr "Код у розробці"
-#: templates/base.html:119
+#: templates/base.html:111
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: templates/base.html:121
+#: templates/base.html:113
msgid "Press Releases"
msgstr "Оголошення для преси"
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:114
msgid "Latest Release"
msgstr "Найсвіжіший випуск"
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:115
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Планета GNOME"
-#: templates/base.html:130
+#: templates/base.html:122
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "Хостинг надано %(link)s."
-#: templates/base.html:131
+#: templates/base.html:123
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
msgstr "На основі %(link)s."
@@ -3126,14 +3127,14 @@ msgstr "Склад команди"
msgid "Member of %(team_name)s team (%(role_name)s)"
msgstr "Учасник команди перекладу на %(team_name)s (%(role_name)s)"
-#: templates/people/person_team_membership.html:13
-msgid "Leave"
-msgstr "Піти"
-
#: templates/people/person_team_membership.html:14
msgid "Are you sure you want to leave the team?"
msgstr "Ви справді хочете піти з команди?"
+#: templates/people/person_team_membership.html:14
+msgid "Leave"
+msgstr "Піти"
+
#: templates/registration/password_reset_complete.html:3
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
msgid "Password reset complete"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]