[gnome-mines] Update Hebrew translation



commit bc596ed99e0608513f3c552a873cd8b62a9f7b9d
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Tue Sep 29 18:27:56 2020 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 331 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 210 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7cd400a..3cd2d7d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,113 +4,110 @@
 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
 # Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 16:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:24+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:27+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "‏GNOME מוקשים"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "ניקוי מוקשים חבויים משדה מוקשים"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+#| "You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful "
+#| "not to trigger one, or the game is over!"
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
 "to trigger one, or the game is over!"
 msgstr ""
-"מוקשים מבית GNOME הוא משחק בו ניתן לחפש אחר מוקשים מוסתרים. לסמן את המשבצות "
-"שיש בהן מוקשים בקלות רבה וכל זה על מנת להפוך את הלוח לבטוח יותר. כדי לנצח "
-"במשחק עליך לסמן בדגל כל מוקש על הלוח. עליך להיזהר כדי לא להפעיל אף מוקש אחרת "
-"הפסדת במשחק!"
-
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+"מוקשים מבית GNOME הוא משחק בו ניתן לחפש אחר מוקשים מוסתרים. יש לסמן את "
+"המשבצות שיש בהן מוקשים במהירות וכל זה על מנת להפוך את הלוח לבטוח יותר. כדי "
+"לנצח במשחק עליך לסמן בדגל כל מוקש על הלוח. עליך להיזהר כדי לא להפעיל אף מוקש "
+"אחרת הפסדת במשחק!"
+
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
+#| msgid ""
+#| "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
+#| "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time "
+#| "penalty, but that's better than hitting a mine!"
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
-"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
-"that's better than hitting a mine!"
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
+"that’s better than hitting a mine!"
 msgstr ""
 "ניתן לבחור את גודל השדה הרצוי למשחק בתחילת המשחק. אם נתקעת ניתן לבקש רמז: "
 "מתלווה אליו ענישת זמן אך זה עדיף על פגיעה במוקש!"
 
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "מיזם GNOME"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
-#: ../src/gnome-mines.vala:868
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
+#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
 msgid "Mines"
 msgstr "מוקשים"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "שולה מוקשים;"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
 msgid "Small board"
 msgstr "לוח קטן"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
 msgid "Medium board"
 msgstr "לוח בינוני"
 
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
 msgid "Big board"
 msgstr "לוח גדול"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
 msgid "The theme to use"
 msgstr "The theme to use"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "The title of the tile theme to use."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Use the unknown flag"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "Warning about too many flags"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-msgstr ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Enable automatic placing of flags"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -118,212 +115,284 @@ msgstr ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Enable animations"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
 msgstr "Set to false to disable theme-defined transition animations"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Number of columns in a custom game"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Number of rows in a custom game"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:35
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "The number of mines in a custom game"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
 msgid "Board size"
 msgstr "Board size"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Width of the window in pixels"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Height of the window in pixels"
 
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "true if the window is maximized"
 
-#: ../data/interface.ui.h:2
+#: src/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Window and game"
+msgstr "חלון ומשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:17
+#| msgid "Start New Game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "התחלת משחק חדש"
+
+#: src/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Restart game with current settings"
+msgstr "התחלת משחק חדש עם ההגדרות הנוכחיות"
+
+#: src/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "השהיית המשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "הצגת עזרה"
+
+#: src/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open Menu"
+msgstr "פתיחת תפריט"
+
+#: src/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "הצגת צירופי מקשים"
+
+#: src/help-overlay.ui:59
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: src/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size selection"
+msgstr "גודל נבחר למשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: small"
+msgstr "גודל משחק: קטן"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: medium"
+msgstr "גודל משחק: בינוני"
+
+#: src/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: large"
+msgstr "גודל משחק: גדול"
+
+#: src/help-overlay.ui:93
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: custom"
+msgstr "גודל משחק: מותאים"
+
+#: src/help-overlay.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "In-game"
+msgstr "במשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:106 src/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move the keyboard cursor"
+msgstr "הזזת הסמן באמצעות המקלדת"
+
+#: src/help-overlay.ui:120
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reveal field"
+msgstr "חשיפת שדה"
+
+#: src/help-overlay.ui:127
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle field flag state"
+msgstr "שינוי מצב הדגל על שדה"
+
+#: src/interface.ui:118
 msgid "_Width"
 msgstr "_רוחב"
 
-#: ../data/interface.ui.h:3
+#: src/interface.ui:142
 msgid "_Height"
 msgstr "_גובה"
 
-#: ../data/interface.ui.h:4
+#: src/interface.ui:166
 msgid "Percent _mines"
 msgstr "_אחוז של מוקשים"
 
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: src/interface.ui:192
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ביטול"
 
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: src/interface.ui:208
 msgid "_Play Game"
 msgstr "ל_שחק במשחק"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
-#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
+#: src/gnome-mines.vala:796
 msgid "_Pause"
 msgstr "ה_שהייה"
 
-#: ../data/interface.ui.h:8
+#: src/interface.ui:366
 msgid "Change _Difficulty"
 msgstr "שינוי רמת קו_שי"
 
-#: ../data/interface.ui.h:9
+#: src/interface.ui:383
 msgid "_Best Times"
 msgstr "הזמן הטוב _ביותר"
 
-#: ../data/interface.ui.h:10
+#: src/interface.ui:400
 msgid "_Play Again"
 msgstr "ל_שחק שוב"
 
-#: ../data/interface.ui.h:11
+#: src/interface.ui:464
 msgid "Paused"
 msgstr "הושהה"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:95
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Print release version and exit"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:96
 msgid "Small game"
 msgstr "Small game"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:97
 msgid "Medium game"
 msgstr "Medium game"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:98
 msgid "Big game"
 msgstr "Big game"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
+#: src/gnome-mines.vala:231
 msgid "_Scores"
 msgstr "_תוצאות"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: src/gnome-mines.vala:232
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "_מראה"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
-msgid "_Show Warnings"
-msgstr "ה_צגת אזהרות"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
+#: src/gnome-mines.vala:235
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_שימוש בדגלי סימן שאלה"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
+#: src/gnome-mines.vala:238
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_צירופי מקשים"
+
+#: src/gnome-mines.vala:239
 msgid "_Help"
 msgstr "ע_זרה"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:264
-msgid "_Mines"
-msgstr "_מוקשים"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:265
-msgid "_New Game"
-msgstr "_משחק חדש"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:273
-msgid "_Contents"
-msgstr "_תכנים"
+#: src/gnome-mines.vala:240
+#| msgid "_About"
+msgid "_About Mines"
+msgstr "על _אודות מוקשים"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#: src/gnome-mines.vala:316
 msgid "Minefield:"
 msgstr "שדה מוקשים:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#: src/gnome-mines.vala:350
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, מוקש אחד"
 msgstr[1] "%d × %d, %d מוקשים"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: src/gnome-mines.vala:409
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם אישית"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:494
+#: src/gnome-mines.vala:495
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "מוקש <b>אחד</b>"
 msgstr[1] "<b>%d</b> מוקשים"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:604
+#: src/gnome-mines.vala:606
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "האם ברצונך להתחיל משחק חדש?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:605
+#: src/gnome-mines.vala:607
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "אם בחירתך תהיה להתחיל משחק חדש אז התהליך הנוכחי שלך יאבד."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:608
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "שמירת המשחק הנוכחי"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:609
 msgid "Start New Game"
 msgstr "הֹתחלת משחק חדש"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: src/gnome-mines.vala:658
 msgid "St_art Over"
 msgstr "ה_תחלה מחדש"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:768
+#: src/gnome-mines.vala:745
 msgid "_Resume"
 msgstr "_המשך"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: src/gnome-mines.vala:763
 msgid "Play _Again"
 msgstr "ל_שחק שוב"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:825
 msgid "Main game:"
 msgstr "משחק ראשי:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:846
+#: src/gnome-mines.vala:830
 msgid "Score:"
 msgstr "תוצאה:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:833
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "תמיכה באפשרות שינוי גודל ובגרפיקה וקטורית (SVG):"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:852
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "ניקוי מוקשי נפץ מהלוח"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:878
+#: src/gnome-mines.vala:859
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -338,14 +407,34 @@ msgstr ""
 "פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
 "‏http://gnome-il.berlios.de";
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
-msgid "Use _animations"
-msgstr "שימוש בה_נפשות"
-
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
+#: src/theme-selector-dialog.vala:104
 msgid "Select Theme"
 msgstr "בחירת ערכת נושא"
 
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
+#~ msgid "Warning about too many flags"
+#~ msgstr "Warning about too many flags"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next "
+#~ "to a numbered tile."
+#~ msgstr ""
+#~ "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next "
+#~ "to a numbered tile."
+
+#~ msgid "_Show Warnings"
+#~ msgstr "ה_צגת אזהרות"
+
+#~ msgid "_Mines"
+#~ msgstr "_מוקשים"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_משחק חדש"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_תכנים"
+
+#~ msgid "Use _animations"
+#~ msgstr "שימוש בה_נפשות"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "סגירה"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]