[quadrapassel] Update Galician translation



commit eeaa17f940426205a60bd5c86e62b9af61d84aad
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Thu Sep 10 17:01:02 2020 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 25 +++++++++++++++----------
 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2dcca75..3c5e0d0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,16 +10,16 @@
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2020.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>, 2011-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-13 00:50+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>\n"
+"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,12 +61,10 @@ msgid "Whether to preview the next block."
 msgstr "Indica se se previsualiza o bloque seguinte."
 
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land"
 msgid "Whether to show where the moving block will land"
 msgstr "Indica se se debe mostrar onde aterrizará o bloque que se move"
 
 #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land."
 msgid "Whether to show where the moving block will land."
 msgstr "Indica se se debe mostrar onde aterrizará o bloque que se move."
 
@@ -362,13 +360,17 @@ msgid "Pause the game"
 msgstr "Deter o xogo"
 
 #: src/quadrapassel.vala:861
-msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
-msgstr "Un xogo clásico no que hai que encaixar os bloques que caen"
+msgid ""
+"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
+"your blocks too high or it's game over!"
+msgstr ""
+"Un xogo clásico onde rota bloques para completar filas, pero non apile "
+"bloques demasiado alto ou rematará o xogo!"
 
 #: src/quadrapassel.vala:866
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2020;\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2020.\n"
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
 "Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
@@ -394,6 +396,9 @@ msgstr "_Aceptar"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+#~ msgstr "Un xogo clásico no que hai que encaixar os bloques que caen"
+
 #~| msgid "Quadrapassel"
 #~ msgid "org.gnome.Quadrapassel"
 #~ msgstr "org.gnome.Quadrapassel"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]