[gimp/gimp-2-10] Update Basque translation



commit 9892273c7c1d3981db0d32947e3b6a17fcd643cf
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Fri Oct 11 19:42:35 2019 +0000

    Update Basque translation

 po-plug-ins/eu.po | 2908 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 1491 insertions(+), 1417 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/eu.po b/po-plug-ins/eu.po
index 0c0cee5dce..628ab7cbcb 100644
--- a/po-plug-ins/eu.po
+++ b/po-plug-ins/eu.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-08 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -39,55 +39,55 @@ msgstr "Lerrokatu geruza ikusgaiak"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
-#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:341
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:281
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
@@ -109,35 +109,35 @@ msgstr "_Utzi"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
-#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
-#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
-#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
-#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:817 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
+#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
@@ -177,9 +177,9 @@ msgid "Left edge"
 msgstr "Ezkerreko ertza"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789
 msgid "Center"
-msgstr "Erdian"
+msgstr "Zentroan"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:669
 msgid "Right edge"
@@ -225,51 +225,51 @@ msgstr "_Ez ikusi egin beheko geruzari, baita ikusgai badago ere"
 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
 msgstr "_Erabili beheko geruza (ikusezina) oinarri gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131
 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
 msgstr "Eraldatu irudia tamainaz txikitzeko GIF animazio gisa gordetzean"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143
 msgid "Optimize (for _GIF)"
 msgstr "Optimizatu (_GIF)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151
 msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
 msgstr "Murriztu fitxategi-tamaina geruzak konbinatzea posible denean"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161
 msgid "_Optimize (Difference)"
 msgstr "_Optimizatu (Ezberdintasuna)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169
 msgid "Remove optimization to make editing easier"
 msgstr "Kendu optimizazioa editatzea errazagoa izan dadin"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176
 msgid "_Unoptimize"
 msgstr "_Desoptimizatu"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196
 msgid "_Remove Backdrop"
 msgstr "_Kendu atzekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212
 msgid "_Find Backdrop"
 msgstr "_Aurkitu atzekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444
 msgid "Unoptimizing animation"
 msgstr "Animazioa desoptimizatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447
 msgid "Removing animation background"
 msgstr "Kendu animazioaren atzeko planoa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450
 msgid "Finding animation background"
 msgstr "Animazioaren atzeko planoa bilatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
+#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454
 msgid "Optimizing animation"
 msgstr "Animazioa optimizatzen"
 
@@ -338,7 +338,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "Berrezarri animazioaren abiadura"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364
 msgid "Start playback"
 msgstr "Hasi erreprodukzioa"
 
@@ -394,24 +394,24 @@ msgstr "Ezin izan da memoria esleitu fotograma-edukiontziari."
 msgid "Invalid image. Did you close it?"
 msgstr "Baliogabeko irudia. Itxi egin al duzu?"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "%d / %d markoa"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
 msgstr "Simulatu pintatutako irudia leihoko pertsianan"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:122
 msgid "_Blinds..."
 msgstr "_Pertsianak..."
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
 msgid "Adding blinds"
 msgstr "Pertsianak gehitzen"
 
@@ -423,12 +423,12 @@ msgstr "Pertsianak"
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:432
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:423
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529
 msgid "_Horizontal"
 msgstr "_Horizontala"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:442
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:433
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528
 msgid "_Vertical"
 msgstr "_Bertikala"
@@ -440,23 +440,23 @@ msgstr "_Bertikala"
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1086 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1861 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "_Baldearen tamaina:"
 
 #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211
 msgid "Please Wait"
-msgstr "Itxaron"
+msgstr "Itxaron mesedez"
 
 #. the title label
 #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239
@@ -537,9 +537,8 @@ msgid "Ca_rtoon (legacy)..."
 msgstr "K_omikia (zaharra)..."
 
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Ezin da kolore-irudi indexatuekin erabili."
 
@@ -555,28 +554,24 @@ msgstr "_Maskara-erradioa:"
 msgid "_Percent black:"
 msgstr "Beltzaren _ehunekoa:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91
 msgid "Create a checkerboard pattern"
 msgstr "Sortu xake-taula eredua"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96
 msgid "_Checkerboard (legacy)..."
 msgstr "_Xake-taula (zaharra)..."
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
-msgid "Adding checkerboard"
-msgstr "Xake-taula gehitzen"
-
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Xake-taula"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "Ta_maina:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr "_Psychobilly"
 
@@ -693,7 +688,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
 msgid "Standard"
 msgstr "Estandarra"
 
@@ -805,36 +800,36 @@ msgstr "Sortu Coupled-Map-Lattice eredu abstraktuak"
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "_CML arakatzailea..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr "CML arakatzailea: eboluzionatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Coupled-Map-Lattice arakatzailea"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271
 msgid "New Seed"
 msgstr "Hazi berria"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Hazi finkoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Ausazko hazia"
 
 #. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
@@ -846,16 +841,16 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
 #. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:282
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
@@ -863,52 +858,52 @@ msgstr "_Ireki"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Ñabardura"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "Sat_urazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
 msgid "_Value"
 msgstr "_Balioa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Aurreratua"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Kanal independenteen parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Hasierako balioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Zoom-eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Hasierako desplazamendua:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr "Ausazkoaren hazia (\"Hazitik\" moduetarako bakarrik)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
 msgid "Seed:"
 msgstr "Hazia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr "Aldatu \"Hazitik\" modura azken haziarekin"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -917,140 +912,142 @@ msgid ""
 msgstr "\"Hazi finkoa\" botoia nire aliasa da.\n"
 "Hazi berak irudi bera sortzen du, baldin eta: a) irudiaren zabalerak berdinak badira (horregatik, 
marrazgaiko irudia eta aurrebistakoa desberdinak dira), eta b) mutazio-tasa guztiak 0 badira."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452
 msgid "O_thers"
 msgstr "_Beste batzuk"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Kopiatu ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Sorburu-kanala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Helburuko kanala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Kopiatu parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr "Kargatze selektiboaren ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr "Sorburu-kanala fitxategi honetan:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "_Hainb auk."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
 msgid "Function type:"
 msgstr "Funtzio mota:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630
 msgid "Composition:"
 msgstr "Konposizioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Hainb antolaera:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr "Erabili barruti ziklikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr "Ald. tasa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr "Ing. sentikortasuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr "Barreiatze-distantzia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685
 msgid "# of subranges:"
 msgstr "Azpibarrutiena:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr "P (potentzia-faktorea):"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "k parametroa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712
 msgid "Range low:"
 msgstr "Behe-barrutia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
 msgid "Range high:"
 msgstr "Goi-barrutia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
 msgstr "Marraztu ezarpenen grafikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr "Kanalaren sentikortasuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Mutazio-tasa:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Mutazio-distantzia:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Uneko ezarpenen grafikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895
 #: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1326
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr "Kontuz: sorburua eta helburua kanal bera dira."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Gorde CML arakatzailearen parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1573
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:330 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:645 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1058,25 +1055,25 @@ msgstr "Gorde CML arakatzailearen parametroak"
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki idazteko: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "Parametroak hemen gorde dira: '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Kargatu CML arakatzailearen parametroak"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
@@ -1084,10 +1081,10 @@ msgstr "Kargatu CML arakatzailearen parametroak"
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
@@ -1095,21 +1092,21 @@ msgstr "Kargatu CML arakatzailearen parametroak"
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Errorea: ez da CML parametro-fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Abisua: '%s' ez da formatu zaharreko fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr "Abisua: '%s' CML arakatzaile berriagorako parametro-fitxategia da."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Errorea: ezin izan dira parametroak kargatu"
 
@@ -1148,7 +1145,7 @@ msgstr "Kolore esklusiboen kopurua: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
 msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
-msgstr "Tiratu kolore-saturazioa gehienezko barruti posible estaltzeko"
+msgstr "Tiratu kolore-saturazioa gehieneko barruti posible estaltzeko"
 
 #: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
 msgid "_Color Enhance (legacy)"
@@ -1170,15 +1167,15 @@ msgstr "_Koloreztatzea..."
 msgid "Colorifying"
 msgstr "Koloreztatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:253
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:309
 msgid "Colorify"
 msgstr "Koloreztatu"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:288
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:344
 msgid "Custom color:"
 msgstr "Kolore pertsonalizatua:"
 
-#: ../plug-ins/common/colorify.c:293
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:349
 msgid "Colorify Custom Color"
 msgstr "Koloreztatu kolore pertsonalizatuaz"
 
@@ -1233,11 +1230,11 @@ msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Berrantolatu kolore-mapa"
 
 #. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
@@ -1375,7 +1372,7 @@ msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1485,65 +1482,53 @@ msgstr "Kanal-adierazpenak"
 msgid "Mask value"
 msgstr "Maskararen balioa"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
-msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
-msgstr "Tiratu distiraren balioak barruti osoa estaltzeko"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91 ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
-msgid "_Normalize"
-msgstr "_Normalizatu"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:123
-msgid "Normalizing"
-msgstr "Normalizatzen"
-
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:158
 msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
 msgstr "Hobetu kontrastea Retinex metodoa erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:168
 msgid "Retine_x..."
 msgstr "_Retinex..."
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249
 msgid "Retinex"
 msgstr "Retinex"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:282
 msgid "Retinex Image Enhancement"
 msgstr "Retinex irudiaren hobetzea"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:318
 msgid "Uniform"
 msgstr "Uniformea"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Low"
 msgstr "Baxua"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "High"
 msgstr "Altua"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:331
 msgid "_Level:"
 msgstr "_Maila:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:336
 msgid "_Scale:"
 msgstr "_Eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:349
 msgid "Scale _division:"
 msgstr "Eskala-_banaketa:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362
 msgid "Dy_namic:"
 msgstr "_Dinamikoa:"
 
-#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650
 msgid "Retinex: filtering"
 msgstr "Retinex: iragaztea"
 
@@ -1563,40 +1548,40 @@ msgstr "Kontuz mozten"
 msgid "Nothing to crop."
 msgstr "Ez dago zer moztu."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:583
 msgid "Bend the image using two control curves"
 msgstr "Tolestu irudia bi kurba-kontrolak erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:604
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "Tolestu _kurba..."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr "Geruzetan bakarrik funtzionatzen du (baina kanalean edo maskaran deitzen zaio)"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr "Ezin da geruzak maskarekin lan egin."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "Ezin da hautapen hutsekin lan egin"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/common/curve-bend.c:3030
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Tolestu kurbaren arabera"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1327
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
@@ -1604,116 +1589,117 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Aurrebista behin"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "Au_rrebista automatikoa"
 
 #. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "Bira_tu:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "_Leuntzea"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:862
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Antialiasinga"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "_Kopian lan egin"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Aldatu kurbak"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Kurba ertzerako"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Goikoa"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Beheratu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Kurba mota"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "Leu_ntzea"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486
 msgid "_Free"
 msgstr "_Libre"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Kopiatu kurba aktiboa beste ertzean"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Ispilatu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1518
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Ispilatu kurba aktiboa beste ertzean"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1526
 msgid "S_wap"
 msgstr "_Trukatu"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1531
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Trukatu bi kurbak"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Berrezarri kurba aktiboa"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Kargatu kurbak fitxategi batetik"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1572
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Gorde kurbak fitxategi batean"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2133
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Kargatu kurba-puntuak fitxategitik"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2168
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Gorde kurba-puntuak fitxategian"
 
@@ -1779,7 +1765,7 @@ msgstr "horia"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159
 msgid "L"
-msgstr "A"
+msgstr "L"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:156
 msgid "A"
@@ -1787,7 +1773,7 @@ msgstr "A"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:157
 msgid "B"
-msgstr "U"
+msgstr "B"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:160
 msgid "C"
@@ -1795,7 +1781,7 @@ msgstr "C"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:161
 msgid "H"
-msgstr "A"
+msgstr "H"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:163
 msgid "luma-y470"
@@ -1845,11 +1831,11 @@ msgstr "Alfa"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:188
 msgid "Hue (HSL)"
-msgstr "Ñabardura (ÑSA)"
+msgstr "Ñabardura (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:189
 msgid "Saturation (HSL)"
-msgstr "Saturazioa (ÑSA)"
+msgstr "Saturazioa (HSL)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:190
 msgid "Lightness"
@@ -1917,106 +1903,105 @@ msgid ""
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
 msgstr "Aurreko planoko koloreko pixelak beltzez agertuko dira irteerako irudi guztietan. Erabileretako bat 
mozketako marken gisa erabiltzea da kanal guztietan erakusteko."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176
 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
 msgstr "Konbinatu bi irudi mapen sakonerak erabiliz (z-bufferrak)"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185
 msgid "_Depth Merge..."
 msgstr "_Batze sakona..."
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357
 msgid "Depth-merging"
 msgstr "Batze sakona egiten"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:617
 msgid "Depth Merge"
 msgstr "Batze sakona"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:669
 msgid "Source 1:"
 msgstr "1 sorburua:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718 ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:684 ../plug-ins/common/depth-merge.c:714
 msgid "Depth map:"
 msgstr "Sakonera-mapa:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:699
 msgid "Source 2:"
 msgstr "2 sorburua:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:731
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "_Teilakatu:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "_Desplazamendua:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751
 msgid "Sc_ale 1:"
 msgstr "1. eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761
 msgid "Sca_le 2:"
 msgstr "2. eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153
 msgid "Remove speckle noise from the image"
 msgstr "Kendu parasitoen zarata iruditik"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159
 msgid "Des_peckle..."
 msgstr "Kendu p_arasitoak..."
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 ../plug-ins/common/despeckle.c:872
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:829
 msgid "Despeckle"
 msgstr "Parasitoak kentzea"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423
 msgid "Median"
 msgstr "Tartekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431
 msgid "_Adaptive"
 msgstr "_Moldagarria"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "Er_rekurtsiboa"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 msgid "_Radius:"
 msgstr "Err_adioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478
 msgid "_Black level:"
 msgstr "_Beltz-maila:"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494
 msgid "_White level:"
 msgstr "_Zuri-maila:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:105
 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
 msgstr "Kendu gauzaki-marra bertikalak iruditik"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:111
 msgid "Des_tripe..."
 msgstr "Marrak kentzea..."
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:247
 msgid "Destriping"
 msgstr "Marrak kentzen"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:464
 msgid "Destripe"
 msgstr "Kendu marrak"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
@@ -2026,7 +2011,7 @@ msgstr "Kendu marrak"
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Zabalera:"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:511
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "Sortu _histograma"
 
@@ -2054,30 +2039,14 @@ msgstr "1. _erradioa:"
 msgid "R_adius 2:"
 msgstr "2. err_adioa:"
 
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
+msgid "_Normalize"
+msgstr "_Normalizatu"
+
 #: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Alderantzikatu"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:135
-msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
-msgstr "Simulatu dirdira-muga (neonezko argiarena)"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:140
-msgid "_Neon (legacy)..."
-msgstr "_Neoia (zaharra)..."
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
-msgid "Neon"
-msgstr "Neon"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
-msgid "Neon Detection"
-msgstr "Neon-detekzioa"
-
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
-msgid "_Amount:"
-msgstr "_Kopurua:"
-
 #: ../plug-ins/common/emboss.c:125
 msgid "Simulate an image created by embossing"
 msgstr "Simulatu bozeldurarekin sortutako irudia"
@@ -2124,7 +2093,7 @@ msgstr "ASCII artea"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Formatua:"
 
@@ -2181,21 +2150,21 @@ msgstr "EOF edo errorea irudiaren goiburua irakurtzean"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "'%s' irekitzen"
@@ -2268,16 +2237,16 @@ msgstr "'%s': EOF edo errorea paletaren datuak irakurtzean"
 #. * Open the file for writing...
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1566 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:287 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "'%s' esportatzen"
@@ -2351,7 +2320,7 @@ msgstr "Ez dago luzapen garbirik, XCF konprimatu gisa gordeko da."
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444
 #, c-format
 msgid "Compressing '%s'"
-msgstr "'%s' konprimitzen"
+msgstr "'%s' konprimatzen"
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
@@ -2391,25 +2360,24 @@ msgstr "Ezin izan da irudi mota ezezagunekin lan egin"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109
 msgid "GIMP brush"
-msgstr "GIMPen brotxa"
+msgstr "GIMP brotxa"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316
 msgid "Brush"
 msgstr "Brotxa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:549
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
-msgid "Description:"
-msgstr "Azalpena:"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Azalpena:"
 
-#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:799
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Tartea:"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Tartea:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
 msgid "Radiance RGBE"
-msgstr "RGBE dirdira"
+msgstr "Radiance RGBE"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
 msgid "OpenEXR image"
@@ -2533,53 +2501,53 @@ msgstr "Iruzkin lehenetsiak gehienez %d karaktere izan ditzake."
 
 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:160
 msgid "GIMP brush (animated)"
-msgstr "GIMPeko brotxa (animatua)"
+msgstr "GIMP brotxa (animatua)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:531
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Brotxa animatu gisa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:564
-msgid "Spacing (percent):"
-msgstr "Tartea (ehunekoa):"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582
+msgid "_Spacing (percent):"
+msgstr "_Tartea (ehunekoa):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:619
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:624
-msgid "Cell size:"
-msgstr "Gelaxka-tamaina:"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642
+msgid "Ce_ll size:"
+msgstr "Gela_xka-tamaina:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "Gelaxka kopurua:"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655
+msgid "_Number of cells:"
+msgstr "Ge_laxka kopurua:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680
 msgid " Rows of "
 msgstr " Errenkadak: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Geruza bakoitzeko zutabeak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (zabalera ez dator bat!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (altuera ez dator bat!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:687
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:705
 msgid "Display as:"
 msgstr "Bistaratu honela:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:698
-msgid "Dimension:"
-msgstr "Neurria:"
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
+msgid "Di_mension:"
+msgstr "Di_mentsioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:774
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Heinak:"
 
@@ -2587,77 +2555,84 @@ msgstr "Heinak:"
 msgid "C source code header"
 msgstr "C iturburu-kodeko goiburua"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
 msgid "Loads HEIF images"
 msgstr "HEIF irudiak kargatzen ditu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
 msgid ""
 "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
 "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
 msgstr "Kargatu HEIF (High Efficiency Image File Format) formatuan gordetako irudia. HEIF fitxategien 
luzapen arrunteak .heif eta .heic dira."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:143
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
 msgid "HEIF/HEIC"
 msgstr "HEIF/HEIC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:137
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
 msgid "Exports HEIF images"
 msgstr "HEIF irudiak esportatzen ditu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
 msgstr "Gorde HEIF (High Efficiency Image File Format) formatuan gordetako irudia."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:383 ../plug-ins/common/file-heif.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:455 ../plug-ins/common/file-heif.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
 msgstr "HEIF irudiaren kargak huts egin du: Sarrerako fitxategiak ez du irudi irakurgarririk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
 msgid "image content"
 msgstr "irudiaren edukia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "HEIF irudiaren kodetzeak huts egin du: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "HEIF irudia idazteak huts egin du: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
 msgid "primary"
 msgstr "nagusia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Kargatu HEIF irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
 msgid "Select Image"
 msgstr "Hautatu irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
 msgid "HEIF"
 msgstr "HEIF"
 
 #. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Galerarik gabea"
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Galerarik gabekoa"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kalitatea:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kalitatea:"
+#. Color profile
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
+msgid "Save color _profile"
+msgstr "Gorde kolore-_profila"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472
@@ -2759,7 +2734,7 @@ msgstr "Taulako gelaxka bakoitzaren zabalera.  Zenbaki bat edo ehuneko bat izan
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
-#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
+#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
@@ -2786,98 +2761,98 @@ msgstr "Gelaxka-_tartea:"
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Gelaxka-tartearen kopurua."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155
 msgid "JPEG 2000 image"
 msgstr "JPEG 2000 irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186
 msgid "JPEG 2000 codestream"
 msgstr "JPEG 2000 kode-korrontea"
 
 #. Can be RGB, YUV and YCC.
 #. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996
 msgid "xvYCC"
 msgstr "xvYCC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
 msgstr "Onartzen ez den JPEG 2000%s '%s', %d osagai dituena"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012
 msgid "Color space:"
 msgstr "Kolore-espazioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Ezin izan da '%s' irakurtzeko ireki"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095
 #, c-format
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
 msgstr "Ezin izan dira deskodetzailearen parametroak ezarri '%s' irudirako."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103
 #, c-format
 msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
 msgstr "Ezin izan da JP2 goiburua irakurri '%s' iruditik."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
 msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskodetu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119
 #, c-format
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
-msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskonprimitu."
+msgstr "Ezin izan da '%s' JP2 irudia deskonprimatu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
 msgstr "Ezin izan da '%s' CIELAB JP2 irudia deskodetu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207
 #, c-format
 msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
 msgstr "Kolore-espazio ezezaguna '%s' JP2 kode-korrontean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
 msgstr "Ezin izan da '%s' YCbCr JP2 irudia RGBra bihurtu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Ezin izan da '%s' CMYK JP2 irudia RGBra bihurtu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Ezin izan da '%s' xvYCC JP2 irudia RGBra bihurtu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "Onartzen ez den kolore-espazioa '%s' JP2 irudian."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2276
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr "Ezin izan da gardentasuna galerarik gabe gorde, horren ordez opakutasuna gordeko da."
 
@@ -2890,27 +2865,27 @@ msgid "MNG Options"
 msgstr "MNG aukerak"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
-msgid "Interlace"
-msgstr "Gurutzelarkatu"
+msgid "_Interlace"
+msgstr "Gu_rutzelarkatu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
-msgid "Save background color"
-msgstr "Gorde atzeko planoaren kolorea"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Gorde a_tzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
-msgid "Save gamma"
-msgstr "Gorde Gamma"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373
+msgid "Save _gamma"
+msgstr "Gorde _gama"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
 msgid "Save resolution"
 msgstr "Gorde bereizmena"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
-msgid "Save creation time"
-msgstr "Gorde sortze-denbora"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Gorde _sorrera-denbora"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2334
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2947,12 +2922,12 @@ msgid "Replace"
 msgstr "Ordeztu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
-msgid "Default frame disposal:"
-msgstr "Marko-baztertze lehenetsia:"
+msgid "Default _frame disposal:"
+msgstr "Marko-ba_ztertze lehenetsia:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
-msgid "PNG compression level:"
-msgstr "PNG konpresio-maila:"
+msgid "_PNG compression level:"
+msgstr "_PNG konpresio-maila:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
@@ -2971,8 +2946,8 @@ msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "MNG animatuen aukerak"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514
-msgid "Loop"
-msgstr "Begiztak"
+msgid "_Loop"
+msgstr "Be_giztatu"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
 msgid "Default frame delay:"
@@ -2997,7 +2972,7 @@ msgstr "MNG animazioa"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:83
 msgid "GIMP pattern"
-msgstr "GIMPen eredua"
+msgstr "GIMP eredua"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:287
 msgid "Pattern"
@@ -3018,13 +2993,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' ez da PCX fitxategia"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Ez da onartzen edo irudiaren zabalera baliogabea da: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Ez da onartzen edo irudiaren altuera baliogabea da: %d"
@@ -3077,8 +3052,8 @@ msgstr "Errorea '%s' fitxategian idaztean: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:341
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:358
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:367
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PDF"
 
@@ -3093,80 +3068,80 @@ msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
 msgstr[0] "'%1$s' PDF dokumentuak orrialde %3$d dauka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago."
 msgstr[1] "'%1$s' PDF dokumentuak %3$d orrialde dauzka. %2$d. orrialdea barrutitik kanpo dago."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:681
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685
 msgid "PDF is password protected, please input the password:"
 msgstr "PDFa pasahitzarekin babestuta dago, sartu pasahitza."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
 msgid "Encrypted PDF"
 msgstr "Zifratutako PDFa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722
 msgid "Wrong password! Please input the right one:"
 msgstr "Pasahitz okerra! Sartu zuzena:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia kargatu: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-orriak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Inportatu PDF-tik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
 msgid "_Import"
 msgstr "_Inportatu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298
 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
 msgstr "Errorea emandako PDF fitxategitik orrialde kopurua lortzean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Zabalera (pixeletan):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Altuera (pixeletan):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1342
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "_Bereizmena:"
 
 #. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358
 msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Erabili _antialiasing-a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1631
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1632 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pixel/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:373
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:382
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Sortu orrialde anitzeko PDFa..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:456
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Fitxategi bat hautatu behar duzu gordetzeko!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -3177,79 +3152,83 @@ msgstr "Errorea gertatu da PDF fitxategia sortzean:\n"
 "%s\n"
 "Ziurtatu sartutako fitxategi-izena baliozkoa dela eta hautatutako kokalekua ez dela irakurtzeko soilik."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:913
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073
-msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
-msgstr "Ez ikusi egin ezkutuko geruzei eta zero opakutasuna duten geruzei"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983
+msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr "E_zikusi egin ezkutuko geruzei eta zero opakutasuna duten geruzei"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1078
-msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
-msgstr "Bihurtu bit-mapak bektore grafikotara ahal denean"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988
+msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr "Bihurtu _bit-mapak bektore grafiko ahal denean"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1083
-msgid "Apply layer masks before saving"
-msgstr "Aplikatu geruza-maskarak gorde aurretik"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993
+msgid "_Apply layer masks before saving"
+msgstr "_Aplikatu geruza-maskarak gorde aurretik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1087
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Maskarak mantentzeak ez du irteera aldatuko"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:933
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
 #, c-format
-msgid "Layers as pages (%s)"
-msgstr "Geruzak orrialde gisa (%s)"
+msgid "_Layers as pages (%s)"
+msgstr "Ge_ruzak orrialde gisa (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
 msgid "top layers first"
 msgstr "goiko geruzak lehenengo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1134
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
 msgid "bottom layers first"
 msgstr "beheko geruzak lehenengo"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:943
-msgid "Reverse the pages order"
-msgstr "Alderantzikatu orrialdeen ordena"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
+msgid "_Reverse the pages order"
+msgstr "Alderantzikatu orrialdeen _ordena"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1017
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
 msgid "Save to:"
 msgstr "Gorde hemen:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1021
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:931
 msgid "Browse..."
 msgstr "Arakatu..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1022
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:932
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Orrialde anitzeko PDFa esportatzea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:968
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Kendu hautatutako orrialdeak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1068
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:978
 msgid "Add this image"
 msgstr "Gorde irudi hau"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
+#, c-format
+msgid "Layers as pages (%s)"
+msgstr "Geruzak orrialde gisa (%s)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "%d. orrialdea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Errorea. Gutxienez irudi bat gehitu behar da fitxategia gorde ahal izateko."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1402
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr "Ezin du irudiaren tamaina (zabalera edo altuera) kudeatu."
@@ -3258,89 +3237,89 @@ msgstr "Ezin du irudiaren tamaina (zabalera edo altuera) kudeatu."
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Alias Pix irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:311 ../plug-ins/common/file-png.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:352 ../plug-ins/common/file-png.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:776
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:782
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s\n"
 msgstr "Errorea PNG fitxategia kargatzean: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:899
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
 msgstr "Errorea PNGa irakurtzeko egitura sortzean '%s' kargatzean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:901
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:908
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:916
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Errorea '%s' irakurtzean. Fitxategia hondatuta dago?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Kolore modelo ezezaguna '%s' PNG fitxategian."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1077 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s'(r)en irudi berria sortu: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr "PNG fitxategiak desplazamendu bat zehazten du, geruza irudiaren kanpoan koka dezakeena."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Aplikatu PNGren desplazamendua"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ez ikusi egin PNGren desplazamenduari"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1398
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Aplikatu PNGren desplazamendua geruzari"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1423
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
 "to apply this offset to the layer?"
 msgstr "Inportatzen ari zaren PNG irudiak '%d, %d'(e)ko desplazamendua zehazten du. Nahi duzu desplazamendu 
hori geruzari aplikatzea?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1532
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Errorea PNGa idazteko egitura sortzean '%s' esportatzean."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr "Errorea '%s' esportatzen. Ezin izan da PNG goiburukoaren informazio-egitura sortu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1549
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Errorea '%s' esportatzean. Ezin izan da irudia esportatu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2351 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Errorea interfazeko '%s' fitxategia kargatzean: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2352 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:960
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore ezezaguna"
 
@@ -3410,7 +3389,7 @@ msgstr "Onartzen ez den eskala-faktorea."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661
 msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr "Onartu gabeko gehienezko balioa."
+msgstr "Onartu gabeko gehieneko balioa."
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614
 msgid "PNM"
@@ -3422,12 +3401,12 @@ msgid "Data formatting"
 msgstr "Datu-formateatzea"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621
-msgid "Raw"
-msgstr "Formaturik gabe"
+msgid "_Raw"
+msgstr "_Raw"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "_ASCII"
+msgstr "_ASCII"
 
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
 msgid "PostScript document"
@@ -3457,7 +3436,7 @@ msgid "Rendering"
 msgstr "Errendatzea"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Bereizmena:"
@@ -3506,7 +3485,7 @@ msgstr "Grisa"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikoa"
 
@@ -3891,12 +3870,10 @@ msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normala)"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (bmp-estiloa)"
 
@@ -4016,14 +3993,18 @@ msgid "Data Formatting"
 msgstr "Datu-formateatzea"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
-msgid "RunLength Encoded"
-msgstr "RunLength kodetzea"
+msgid "_RunLength Encoded"
+msgstr "_RunLength kodetua"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
+msgid "_Standard"
+msgstr "E_standarra"
 
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
 msgid "SVG image"
 msgstr "SVG irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Zergatia ezezaguna"
 
@@ -4035,12 +4016,12 @@ msgstr "SVG errendatzen"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "SVG errendatua"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -4048,43 +4029,43 @@ msgstr "SVG fitxategiak ez du\n"
 "tamainarik zehazten."
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Errendatu Grafiko Bektorial Eskalakorrak (SVG)"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
-#: ../plug-ins/common/grid.c:733
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
+#: ../plug-ins/common/grid.c:762
 msgid "Width:"
 msgstr "Zabalera:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
 msgid "Height:"
 msgstr "Altuera:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X tasa:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y tasa:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Inportatu _bideak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr "Inportatu SVG-ko bide-elementuak, GIMPeko bide-tresnarekin erabil ahal izateko."
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Batu inportatutako bideak"
 
@@ -4112,7 +4093,7 @@ msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE konprimatzea"
 
@@ -4197,7 +4178,7 @@ msgstr "XBM aukerak"
 #. X10 format
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263
 msgid "_X10 format bitmap"
-msgstr "_X10 formatuko bit-mapa"
+msgstr "_X10 formatuko bitmapa"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
 msgid "_Identifier prefix:"
@@ -4319,9 +4300,9 @@ msgid ""
 "It is only used to determine which frame depends on which animation "
 "sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-"
 "theme-size\"."
-msgstr "Aukeratu markoen izenezko tamaina.\n"
+msgstr "Aukeratu markoen izeneko tamaina.\n"
 "Tamaina anitzeko kurtsorerik ez baduzu nahi egin, edo ideiarik ez badaukazu, utzi \"32px\" gisa.\n"
-"Izenezko tamainak ez dauka zerikusirik uneko tamainarekin (zabalera edo altuera).\n"
+"Izeneko tamainak ez dauka zerikusirik uneko tamainarekin (zabalera edo altuera).\n"
 "Zein marko zein animazio-sekuentziaren mendekoa den zehazteko bakarrik erabiltzen da, eta zein sekuentzia 
erabiltzen den \"gtk-cursor-theme-size\" balioan oinarrituta."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195
@@ -4394,8 +4375,8 @@ msgstr "Iruzkinak gehienez %d karaktere izan ditzake."
 
 #. Begin displaying export progress
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:509
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:180
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:522
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "'%s' gordetzen"
@@ -4431,8 +4412,8 @@ msgid ""
 "whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value "
 "for X bitmap cursors.\n"
 "It might be unsupported by some environments."
-msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu %i px baino gehiagoko zabalera edo 
altuerarekin, X bitmap kurtsoreen gehienezko dimentsio historiko bat.\n"
-"Baliteke ingurune batzuetan onartu gabe egotea."
+msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu %i px baino gehiagoko zabalera edo 
altuerarekin. Tamaina hori dimentsio-balio historiko bat da X bitmap kurtsoreetarako.\n"
+"Ingurune batzuetan ez da onartzen."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799
 msgid ""
@@ -4457,8 +4438,7 @@ msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
 "whose size is over 8 digits.\n"
 "We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor."
-msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu 8 digitu baino tamaina 
handiagoekin.\n"
-"%d px tamainara moztu dugu. Esportatutako kurtsorea egiaztatu beharko zenuke."
+msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu 8 digitutik gora. %d px tamainara 
bridatu dugu. Esportatutako kurtsorea errebisatu beharko zenuke."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248
@@ -4466,7 +4446,7 @@ msgstr "Kurtsorea ongi esportatu da, baina fotograma bat edo gehiago ditu 8 digi
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
 "nominal sizes."
-msgstr "Pluginak ezin du %i izenezko tamaina desberdin baino gehiago dituen kurtsorerik kudeatu."
+msgstr "Pluginak ezin du %i izeneko tamaina desberdin baino gehiago dituen kurtsorerik kudeatu."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
 msgid "X PixMap image"
@@ -4549,132 +4529,132 @@ msgstr "Errorea '%s' esportatzean: "
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "%s XWD-fitxategia hondatuta dago."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:217
+#: ../plug-ins/common/film.c:208
 msgid "Combine several images on a film strip"
 msgstr "Konbinatu hainbat irudi film baten zatian"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:222
+#: ../plug-ins/common/film.c:213
 msgid "_Filmstrip..."
 msgstr "_Filma..."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:307
+#: ../plug-ins/common/film.c:299
 msgid "Composing images"
 msgstr "Irudiak konposatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:817
 msgid "Available images:"
 msgstr "Erabilgarri dauden irudiak:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:881
+#: ../plug-ins/common/film.c:818
 msgid "On film:"
 msgstr "Filmean:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
 msgid "_Add"
 msgstr "_Gehitu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Kendu"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266
+#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Filma"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:987
+#: ../plug-ins/common/film.c:924
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "_Doitu altuera irudiei"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1029
+#: ../plug-ins/common/film.c:966
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Hautatu film-kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Ko_lorea:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1046
+#: ../plug-ins/common/film.c:983
 msgid "Numbering"
 msgstr "Zenbatzea"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1067
+#: ../plug-ins/common/film.c:1004
 msgid "Start _index:"
 msgstr "Hasi _indizea:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1017
 msgid "_Font:"
 msgstr "Letra-_tipoa:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1085
+#: ../plug-ins/common/film.c:1022
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Hautatu zenbakiaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1103
+#: ../plug-ins/common/film.c:1040
 msgid "At _bottom"
 msgstr "_Behean"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1104
+#: ../plug-ins/common/film.c:1041
 msgid "At _top"
 msgstr "_Goian"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1117
+#: ../plug-ins/common/film.c:1054
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Irudi-hautapena"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1146
+#: ../plug-ins/common/film.c:1083
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Balio guztiak film-altueraren frakzioak dira"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1149
+#: ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Au_rreratua"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1168
+#: ../plug-ins/common/film.c:1105
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Irudiaren a_ltuera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1179
+#: ../plug-ins/common/film.c:1116
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Irudiaren _tartea:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1190
+#: ../plug-ins/common/film.c:1127
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Zuloaren desplazamendua:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1201
+#: ../plug-ins/common/film.c:1138
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Zu_loaren zabalera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1212
+#: ../plug-ins/common/film.c:1149
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Zul_oaren altuera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1223
+#: ../plug-ins/common/film.c:1160
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Zuloa_ren tartea:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1234
+#: ../plug-ins/common/film.c:1171
 msgid "_Number height:"
 msgstr "_Zenbakien altuera:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1247
+#: ../plug-ins/common/film.c:1184
 msgid "Re_set"
 msgstr "Berre_zarri"
 
@@ -4724,7 +4704,7 @@ msgstr "Sat. gehiago:"
 msgid "Less Sat:"
 msgstr "Sat. gutxiago:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:588
 msgid "Current:"
 msgstr "Unekoa:"
 
@@ -4748,108 +4728,108 @@ msgstr "Iragazki-paketeak interaktiboki soilik exekuta daiteke"
 msgid "Applying filter pack"
 msgstr "Aplikatu iragazki-paketea"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:580
 msgid "Original:"
 msgstr "Originala:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:574
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:632
 msgid "Hue Variations"
 msgstr "Ñabardura-aldakuntzak"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:629
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:687
 msgid "Roughness"
 msgstr "Zimurtasuna"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1318
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1376
 msgid "Affected Range"
 msgstr "Eraginpeko barrutia"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736
 msgid "Sha_dows"
 msgstr "_Itzalak"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737
 msgid "_Midtones"
 msgstr "_Tarteko tonuak"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738
 msgid "H_ighlights"
 msgstr "T_onu argiak"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Saturazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770
 msgid "A_dvanced"
 msgstr "A_urreratua"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790
 msgid "Value Variations"
 msgstr "Balio-aldakuntzak"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
 msgid "Saturation Variations"
 msgstr "Saturazioaren aldakuntzak"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888
 msgid "Select Pixels By"
 msgstr "Hautatu pixelak honen arabera:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893
 msgid "H_ue"
 msgstr "_Ñabardura"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:894
 msgid "Satu_ration"
 msgstr "Satu_razioa"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:895
 msgid "V_alue"
 msgstr "_Balioa"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921
 msgid "Show"
 msgstr "Erakutsi"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926
 msgid "_Entire image"
 msgstr "_Irudi osoa"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:927
 msgid "Se_lection only"
 msgstr "_Hautapena bakarrik"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:928
 msgid "Selec_tion in context"
 msgstr "Hau_tapena testuinguruan"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1259
 msgid "Filter Pack Simulation"
 msgstr "Iragazki-paketearen simulazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1349
 msgid "Shadows:"
 msgstr "Itzalak:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1350
 msgid "Midtones:"
 msgstr "Tarteko tonuak:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1351
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Tonu argiak:"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1306
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1364
 msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr "Iragazki-paketeen aukera aurreratuak"
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1477
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Aurrebistaren tamaina"
 
@@ -4875,11 +4855,11 @@ msgstr "Kanpoko mota"
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Doitu"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
 msgid "_Black"
 msgstr "_Beltza"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175
 msgid "_White"
 msgstr "_Zuria"
 
@@ -4908,8 +4888,8 @@ msgid "Exercise a goat"
 msgstr "Ahuntzak ariketa fisikoa egin dezala"
 
 #: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67
-msgid "Goat-exercise"
-msgstr "Ahuntz-ariketa"
+msgid "Goat-e_xercise"
+msgstr "A_huntz-ariketa"
 
 #: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
@@ -4943,51 +4923,56 @@ msgstr "Marraztu sareta irudian"
 msgid "_Grid (legacy)..."
 msgstr "_Sareta (zaharra)..."
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:241
+#: ../plug-ins/common/grid.c:242
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Sareta marrazten"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:643 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/common/grid.c:673 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:726
+#: ../plug-ins/common/grid.c:755
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Lines"
 msgstr "Marra\n"
 "Horizontalak"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:728
+#: ../plug-ins/common/grid.c:757
 msgid ""
 "Vertical\n"
 "Lines"
 msgstr "Marra\n"
 "Bertikalak"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:730
+#: ../plug-ins/common/grid.c:759
 msgid "Intersection"
 msgstr "Elkargunea"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:866
+#: ../plug-ins/common/grid.c:827
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Tartea:"
+
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/grid.c:893
 msgid "Offset:"
 msgstr "Desplazamendua:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:905
+#: ../plug-ins/common/grid.c:932
 msgid "Horizontal Color"
 msgstr "Kolore horizontala"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:927
+#: ../plug-ins/common/grid.c:954
 msgid "Vertical Color"
 msgstr "Kolore bertikala"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:948
+#: ../plug-ins/common/grid.c:975
 msgid "Intersection Color"
-msgstr "Ebakiduraren kolorea"
+msgstr "Elkargunearen kolorea"
 
 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
 msgid "Slice the image into subimages using guides"
@@ -5009,108 +4994,108 @@ msgstr "Bilatu eta finkatu pixelak distira bortitza izan dezaketena"
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Beroa..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
+#: ../plug-ins/common/hot.c:405 ../plug-ins/common/hot.c:610
 msgid "Hot"
 msgstr "Beroa"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:616
+#: ../plug-ins/common/hot.c:636
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:628
+#: ../plug-ins/common/hot.c:648
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Sortu geruza _berria"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:637
+#: ../plug-ins/common/hot.c:657
 msgid "Action"
 msgstr "Ekintza"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:661
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Murriztu _luminantzia"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:642
+#: ../plug-ins/common/hot.c:662
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "Murriztu _saturazioa"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:643
+#: ../plug-ins/common/hot.c:663
 msgid "_Blacken"
 msgstr "_Belztu"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
 msgstr "Gehitu jigsaw-puzzlearen eredua irudiari"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363
 msgid "_Jigsaw..."
 msgstr "_Puzzlea..."
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "Puzzlea egiten"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Puzzlea"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "Pieza kopurua"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Horizontala:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Pieza horizontalen kopurua"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Bertikala:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "Pieza bertikalen kopurua"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "Alakaren ertzak"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "_Alakaren zabalera:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "Pieza bakoitzaren ertzaren malda"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "_Islak:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Pieza bakoitzaren ertzetako isla kopurua"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Puzzle-estiloa"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
 msgid "_Square"
 msgstr "_Karratua"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
 msgid "C_urved"
 msgstr "K_urbaduna"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Pieza bakoitzak albo zuzenak ditu"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Pieza bakoitzak albo kurbatuak ditu"
 
@@ -5169,231 +5154,54 @@ msgstr "_Geh RGB..."
 msgid "Can only operate on RGB drawables."
 msgstr "RGB marrazgaietan bakarrik egin daiteke lan."
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:232
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:239
 msgid "Max RGB"
 msgstr "Geh RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:257
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:314
 msgid "Maximum RGB Value"
-msgstr "Gehienezko RGB balioa"
+msgstr "Gehieneko RGB balioa"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:291
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:348
 msgid "_Hold the maximal channels"
-msgstr "_Eutsi gehienezko kanalei"
+msgstr "_Eutsi gehieneko kanalei"
 
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:294
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:351
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr "Eu_tsi gutxieneko kanalei"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
-msgid "Round"
-msgstr "Biribila"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
-msgid "Line"
-msgstr "Marra"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamantea"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
-msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
-msgstr "PS karratua (puntu Euklidearra)"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
-msgid "PS Diamond"
-msgstr "PS diamantea"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
-msgid "_Grey"
-msgstr "_Grisa"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
-msgid "R_ed"
-msgstr "_Gorria"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
-msgid "_Green"
-msgstr "Be_rdea"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
-msgid "_Blue"
-msgstr "_Urdina"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
-msgid "C_yan"
-msgstr "C_yana"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
-msgid "Magen_ta"
-msgstr "Magen_ta"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
-msgid "_Yellow"
-msgstr "_Horia"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
-msgid "Luminance"
-msgstr "Luminantzia"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
-msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
-msgstr "Jarri irudia tonu erdian egunkari-efektua emateko"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
-msgid "Newsprin_t..."
-msgstr "Prentsa-papera..."
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618 ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
-msgid "Newsprint"
-msgstr "Prentsa-papera"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
-msgid "_Angle:"
-msgstr "_Angelua:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
-msgid "_Spot function:"
-msgstr "Puntu-_funtzioa:"
-
-#. resolution settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
-msgid "Resolution"
-msgstr "Bereizmena"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
-msgid "_Input SPI:"
-msgstr "_Sarrerako lagin/hazbete:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
-msgid "O_utput LPI:"
-msgstr "Irteerako _lerro/hazbete:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
-msgid "C_ell size:"
-msgstr "Gelaxka-tamaina:"
-
-#. screen settings
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
-msgid "Screen"
-msgstr "Pantaila"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
-msgid "B_lack pullout (%):"
-msgstr "_Beltz-osagaia (%):"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
-msgid "Separate to:"
-msgstr "Bereizi hona:"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
-msgid "_RGB"
-msgstr "_RGB"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
-msgid "C_MYK"
-msgstr "C_MYK"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
-msgid "I_ntensity"
-msgstr "I_ntentsitatea"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
-msgid "_Lock channels"
-msgstr "_Blokeatu kanalak"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
-msgid "_Factory Defaults"
-msgstr "_Fabrikako lehenetsiak"
-
-#. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Antialiasinga"
-
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
-msgid "O_versample:"
-msgstr "_Gainlaginketa:"
-
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
 msgstr "Erabilera ugariko iragazki ez-lineala"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "_NL iragazkia..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL iragazkia"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086
 msgid "Filter"
 msgstr "Iragazkia"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "_Alfak murriztutako batez bestekoa"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "_Zenbatespen optimoa"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "_Ertzaren hobetzea"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:119 ../plug-ins/common/oilify.c:134
-msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
-msgstr "Lohitu koloreak olioz pintatzea simulatzeko"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
-msgid "Oili_fy (legacy)..."
-msgstr "_Olioz pintatu (zaharra)..."
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
-msgid "Oil painting"
-msgstr "Olioz pintatzen"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:781
-msgid "Oilify"
-msgstr "Olioz pintatu"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:820
-msgid "_Mask size:"
-msgstr "_Maskara-tamaina:"
-
-#.
-#. * Mask-size map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:835
-msgid "Use m_ask-size map:"
-msgstr "Erabili maskara-tamainaren mapa:"
-
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:873
-msgid "_Exponent:"
-msgstr "_Berretzailea:"
-
-#.
-#. * Exponent map check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:888
-msgid "Use e_xponent map:"
-msgstr "Erabili _berretzailearen mapa:"
-
-#.
-#. * Intensity algorithm check button
-#.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:925
-msgid "_Use intensity algorithm"
-msgstr "_Erabili intentsitatearen algoritmoa"
-
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr "Simulatu fotokopiagailu batek sortzen duen koloreen distortsioa"
@@ -5451,7 +5259,7 @@ msgstr[1] "%d plugin bat datoz kontsultarekin"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
 msgid "No matches"
-msgstr "Ez dago bat datorrenik"
+msgstr "Bat datorrenik ez"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
 msgid "Plug-in Browser"
@@ -5525,28 +5333,29 @@ msgstr "G-Qbist"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294
 msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
 msgstr "Koloreztatu irudia, irudiaren lagin bat gida gisa erabiliz"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299
 msgid "_Sample Colorize..."
 msgstr "_Laginaren arabera koloreztatu..."
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320
 msgid "Sample Colorize"
 msgstr "Laginaren arabera koloreztatu"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr "Lortu kolore-_laginak"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5555,68 +5364,76 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Aplikatu"
 
 #. layer combo_box (Dst)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354
 msgid "Destination:"
 msgstr "Helburua:"
 
 #. layer combo_box (Sample)
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1370
 msgid "Sample:"
 msgstr "Lagina:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380
 msgid "From reverse gradient"
 msgstr "Leheneratutako gradientetik"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
 msgid "From gradient"
 msgstr "Gradientetik"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
-msgid "Show selection"
-msgstr "Erakutsi hautapena"
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
+msgid "Sho_w selection"
+msgstr "Erakut_si hautapena"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
-msgid "Show color"
-msgstr "Erakutsi kolorea"
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417
+msgid "Show co_lor"
+msgstr "Erakutsi k_olorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
+msgid "Show selec_tion"
+msgstr "Erakutsi _hautapena"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
+msgid "Show c_olor"
+msgstr "Erakutsi _kolorea"
+
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558
 msgid "Input levels:"
 msgstr "Sarrera-mailak:"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1609
 msgid "Output levels:"
 msgstr "Irteera-mailak:"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
-msgid "Hold intensity"
-msgstr "Eutsi intentsitateari"
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649
+msgid "Hold _intensity"
+msgstr "Eutsi _intentsitateari"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
-msgid "Original intensity"
-msgstr "Jatorrizko intentsitatea"
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660
+msgid "Original i_ntensity"
+msgstr "Jatorriko i_ntentsitatea"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
-msgid "Use subcolors"
-msgstr "Erabili azpikoloreak"
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678
+msgid "Us_e subcolors"
+msgstr "Er_abili azpikoloreak"
 
 #. check button
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
-msgid "Smooth samples"
-msgstr "Leundu laginak"
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689
+msgid "S_mooth samples"
+msgstr "_Leundu laginak"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598
 msgid "Sample analyze"
 msgstr "Laginaren analisia"
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998
 msgid "Remap colorized"
 msgstr "Mapatu berriro koloreztatua"
 
@@ -5675,147 +5492,147 @@ msgstr "Lausotze leuna"
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "_Lausotze-erradioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Distira:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:176
 msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
 msgstr "Bihurtu distirako puntuak izar-txinpartetan"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:184
 msgid "_Sparkle..."
 msgstr "Atera -txinpartak..."
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:221
 msgid "Region selected for filter is empty"
 msgstr "Hautatutako eskualdea iragazteko hutsik dago"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:295
 msgid "Sparkling"
 msgstr "Txinpartak ateratzen"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:331
 msgid "Sparkle"
 msgstr "Atera txinpartak"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:368
 msgid "Luminosity _threshold:"
 msgstr "Argitasunaren _muga:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:371
 msgid "Adjust the luminosity threshold"
 msgstr "Doitu argitasunaren muga"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:381
 msgid "F_lare intensity:"
 msgstr "_Erlantzaren intentsitatea:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:384
 msgid "Adjust the flare intensity"
 msgstr "Doitu erlantzaren intentsitatea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:394
 msgid "_Spike length:"
 msgstr "_Erpin-luzera:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:397
 msgid "Adjust the spike length"
 msgstr "Doitu erpin-luzera"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:407
 msgid "Sp_ike points:"
 msgstr "Erp_in-puntuak:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:410
 msgid "Adjust the number of spikes"
 msgstr "Doitu erpin kopurua"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420
 msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
 msgstr "Erpi_n-angelua (-1: ausazkoa):"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:423
 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
 msgstr "Doitu erpin-angelua (-1ek ausazko angelua aukeratu dela esan nahi du)"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434
 msgid "Spik_e density:"
 msgstr "_Erpin-dentsitatea:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437
 msgid "Adjust the spike density"
 msgstr "Doitu erpin-dentsitatea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:447
 msgid "Tr_ansparency:"
 msgstr "_Gardentasuna:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:450
 msgid "Adjust the opacity of the spikes"
 msgstr "Doitu erpinaren opakutasuna"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:460
 msgid "_Random hue:"
 msgstr "A_usazko ñabardura:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:463
 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
 msgstr "Zehaztu ñabardura ausaz zenbat aldatu behar den"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:473
 msgid "Rando_m saturation:"
 msgstr "Au_sazko saturazioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476
 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
 msgstr "Zehaztu saturazioa ausaz zenbat aldatu behar den"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:493
 msgid "_Preserve luminosity"
 msgstr "_Mantendu argitasuna"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500
 msgid "Should the luminosity be preserved?"
 msgstr "Argitasuna gordetzea nahi duzu?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509
 msgid "In_verse"
 msgstr "Al_derantzikatu"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
 msgid "Should the effect be inversed?"
 msgstr "Alderantzizko efektua egitea nahi duzu?"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524
 msgid "A_dd border"
 msgstr "_Gehitu ertza"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
 msgid "Draw a border of spikes around the image"
 msgstr "Marraztu erpinez osaturiko ertz bat irudiaren inguruan"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:544
 msgid "_Natural color"
 msgstr "_Kolore naturala"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:545
 msgid "_Foreground color"
 msgstr "_Aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546
 msgid "_Background color"
 msgstr "Atzeko pla_noaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553
 msgid "Use the color of the image"
 msgstr "Erabili irudiaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554
 msgid "Use the foreground color"
 msgstr "Erabili aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555
 msgid "Use the background color"
 msgstr "Erabili atzeko planoaren kolorea"
 
@@ -5840,7 +5657,7 @@ msgstr "Muskerra"
 msgid "Phong"
 msgstr "Phong"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781
 msgid "Noise"
 msgstr "Zarata"
 
@@ -5848,7 +5665,7 @@ msgstr "Zarata"
 msgid "Wood"
 msgstr "Egurra"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765
 msgid "Spiral"
 msgstr "Espirala"
 
@@ -5888,7 +5705,7 @@ msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Esfera-diseinatzailea"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
 msgid "_New"
 msgstr "_Berria"
@@ -5898,12 +5715,13 @@ msgid "D_uplicate"
 msgstr "B_ikoiztu"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_zabatu"
 
@@ -5994,19 +5812,19 @@ msgstr "Y kokalekua:"
 msgid "Position Z:"
 msgstr "Z kokalekua:"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2992
 msgid "Rendering sphere"
 msgstr "Esfera errendatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3055
 msgid "Create an image of a textured sphere"
 msgstr "Sortu testuradun esferaren irudia"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3062
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr "Esfera-_diseinatzailea..."
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3132
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr "Pluginetarako hautatu den eskualdea hutsik dago"
 
@@ -6019,7 +5837,7 @@ msgid "_Tile..."
 msgstr "_Mosaikoa..."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
+#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:319
 msgid "Tiling"
 msgstr "Teilakatzea"
 
@@ -6035,56 +5853,56 @@ msgstr "Egin mosaikoa tamaina berrian"
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "_Sortu irudi berria"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
 msgid "Tile image into smaller versions of the original"
 msgstr "Teilakatu irudia jatorrizkoaren bertsio txikiagotan"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:225
 msgid "_Small Tiles..."
 msgstr "_Mosaiko txikiak..."
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:268
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264
 msgid "Region selected for filter is empty."
 msgstr "Iragazteko hautatutako eskualdea hutsik dago."
 
 #. Get the preview image
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:369
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:360
 msgid "Small Tiles"
 msgstr "Mosaiko txikiak..."
 
 #. Area for buttons etc
 #. Flip
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:410
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:468
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:459
 msgid "A_ll tiles"
 msgstr "_Lauza guztiak"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:482
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:473
 msgid "Al_ternate tiles"
 msgstr "T_xandakatu lauzak"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:487
 msgid "_Explicit tile"
 msgstr "L_auza esplizitua"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:502
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:493
 msgid "Ro_w:"
 msgstr "Er_renkada:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:528
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519
 msgid "Col_umn:"
 msgstr "Zu_tabea:"
 
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574
 msgid "O_pacity:"
 msgstr "_Opakutasuna:"
 
 #. Lower frame saying howmany segments
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:592
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583
 msgid "Number of Segments"
 msgstr "Segmentu kopurua:"
 
@@ -6223,202 +6041,202 @@ msgstr "Unitate-editorea"
 #. destroy model automatically with view
 #. Put buttons in
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Freskatu"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Van Gogh (LIC)"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
 msgid "Effect Channel"
 msgstr "Efektu-kanala"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Distira"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
 msgid "Effect Operator"
 msgstr "Efektu-operadorea"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690
 msgid "_Derivative"
 msgstr "_Deribatua"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradientea"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
 msgid "Convolve"
 msgstr "Konboluzioa"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702
 msgid "_With white noise"
 msgstr "_Zarata zuriarekin"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703
 msgid "W_ith source image"
 msgstr "_Sorburuko irudiarekin"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722
 msgid "_Effect image:"
 msgstr "_Efektu-irudia:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733
 msgid "_Filter length:"
 msgstr "_Iragazkiaren luzera:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742
 msgid "_Noise magnitude:"
 msgstr "_Zarataren magnitudea:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751
 msgid "In_tegration steps:"
 msgstr "In_tegrazio-urratsak:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760
 msgid "_Minimum value:"
 msgstr "_Gutxieneko balioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769
 msgid "M_aximum value:"
-msgstr "Ge_hienezko balioa:"
+msgstr "Ge_hieneko balioa:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr "Inork ulertzen ez dituen efektu bereziak"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:233
+#: ../plug-ins/common/warp.c:230
 msgid "Twist or smear image in many different ways"
 msgstr "Zurrunbiloa edo lohitu irudia hainbat modutan"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:241
+#: ../plug-ins/common/warp.c:238
 msgid "_Warp..."
 msgstr "_Okertu..."
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:374
+#: ../plug-ins/common/warp.c:364
 msgid "Warp"
 msgstr "Okertu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:396
+#: ../plug-ins/common/warp.c:386
 msgid "Basic Options"
 msgstr "Oinarrizko aukerak"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:418
+#: ../plug-ins/common/warp.c:408
 msgid "Step size:"
 msgstr "Urratsaren tamaina:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:432
+#: ../plug-ins/common/warp.c:422
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
 msgid "Iterations:"
 msgstr "Iterazioak:"
 
 #. Displacement map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:441
+#: ../plug-ins/common/warp.c:431
 msgid "Displacement map:"
 msgstr "Desplazamendu-mapa:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:460
+#: ../plug-ins/common/warp.c:451
 msgid "On edges:"
 msgstr "Ertzetan:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:471
+#: ../plug-ins/common/warp.c:462
 msgid "Wrap"
-msgstr "Doitu"
+msgstr "Egokitu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:486
+#: ../plug-ins/common/warp.c:477
 msgid "Smear"
 msgstr "Lohitu"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/flame/flame.c:1182
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Beltza"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:516
+#: ../plug-ins/common/warp.c:507
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:536
+#: ../plug-ins/common/warp.c:527
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Aukera aurreratuak"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:552
+#: ../plug-ins/common/warp.c:543
 msgid "Dither size:"
 msgstr "Bilbearen tamaina:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:565
+#: ../plug-ins/common/warp.c:556
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Biratze-angelua:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:578
+#: ../plug-ins/common/warp.c:569
 msgid "Substeps:"
 msgstr "Azpiurratsak:"
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:587
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr "Magnitude-mapa:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:610
+#: ../plug-ins/common/warp.c:602
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr "Erabili magnitude-mapa"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:623
+#: ../plug-ins/common/warp.c:615
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "Beste aukera aurreratuak"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:640
+#: ../plug-ins/common/warp.c:632
 msgid "Gradient scale:"
 msgstr "Gradientearen eskala:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:659
+#: ../plug-ins/common/warp.c:652
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr "Gradiente-mapa hautatzeko menua"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:669
+#: ../plug-ins/common/warp.c:662
 msgid "Vector mag:"
 msgstr "Bektore-magnitudea:"
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
+#: ../plug-ins/common/warp.c:677 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
 msgid "Angle:"
 msgstr "Angelua:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:703
+#: ../plug-ins/common/warp.c:697
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Noranzko finkoko bektorearen mapa hautatzeko menua"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1250
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "X gradientea leuntzen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Y gradientea leuntzen"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1297
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "XY gradientea bilatzen"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1315
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "%d. fluxu-urratsa"
@@ -6663,10 +6481,8 @@ msgstr "Aplikazio batzuek ezin dituzte kolore-espazioaren informazioa daukaten B
 
 #. Advanced Options
 #. Advanced expander
-#. Advanced options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:964
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Aukera aurreratuak"
 
@@ -6686,132 +6502,116 @@ msgstr "32 bit"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows-eko BMP irudia"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:134 ../plug-ins/file-dds/dds.c:153
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158
 msgid "DDS image"
 msgstr "DDS irudia"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:170
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176
 msgid "Decode YCoCg"
 msgstr "Deskodetu YCoCg"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:183
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189
 msgid "Decode YCoCg (scaled)"
 msgstr "Deskodetu YCoCg (eskalatua)"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:196
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202
 msgid "Decode Alpha exponent"
 msgstr "Deskodetu alfa berretzailea"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1266
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
 msgid "Load DDS"
 msgstr "Kargatu DDS"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1268 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1887
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1269 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1888
-msgid "OK"
-msgstr "Ados"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
+msgid "_Load mipmaps"
+msgstr "Kargatu _MIP mapak"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285
-msgid "Load mipmaps"
-msgstr "Kargatu MIP mapak"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
+msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
+msgstr "_Automatikoki deskodetu YCoCg/AExp irudiak, detektatzen direnean"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1292
-msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
-msgstr "Automatikoki deskodetu YCoCg/AExp irudiak, detektatzen direnean"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1885
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954
 msgid "Export as DDS"
 msgstr "Esportatu DDS gisa"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1912
-msgid "Compression:"
-msgstr "Konpresioa:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
+msgid "_Export"
+msgstr "_Esportatu"
+
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
+msgid "_Compression:"
+msgstr "_Konpresioa:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1931
-msgid "Format:"
-msgstr "Formatua:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994
+msgid "Use _perceptual error metric"
+msgstr "Erabili _pertzepziozko errore-metrika"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1952
-msgid "Save:"
-msgstr "Gorde:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023
+msgid "_Save:"
+msgstr "_Gorde:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1972
-msgid "Mipmaps:"
-msgstr "MIP mapak:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037
+msgid "_Mipmaps:"
+msgstr "_MIP mapak"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2003
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060
 msgid "Transparent index:"
 msgstr "Indize gardena:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2041
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Aukera aurreratuak</b>"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:975
-msgid "Compression"
-msgstr "Konpresioa"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066
-msgid "Use perceptual error metric"
-msgstr "Erabili pertzepziozko errore-metrika"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104
+msgid "Mipmap Options"
+msgstr "MIP mapen aukerak"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2077
-msgid "Mipmaps"
-msgstr "MIP mapak"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
+msgid "_F_ilter:"
+msgstr "I_ragazkia:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2088
-msgid "Filter:"
-msgstr "Iragazkia:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
+msgid "_Wrap mode:"
+msgstr "Egok_itze modua:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2108
-msgid "Wrap mode:"
-msgstr "Egokitze modua:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140
+msgid "Appl_y gamma correction"
+msgstr "Aplikatu gamma _zuzenketa"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2128
-msgid "Apply gamma correction"
-msgstr "Aplikatu gamma zuzenketa"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154
+msgid "Use s_RGB colorspace"
+msgstr "Erabili s_RGB kolore-espazioa"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
-msgid "Use sRGB colorspace"
-msgstr "Erabili sRGB kolore-espazioa"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2150 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gamma:"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168
-msgid "Preserve alpha test coverage"
-msgstr "Mantendu alfa probaren estaldura"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183
+msgid "Preserve alpha _test coverage"
+msgstr "Mantendu alfa _probaren estaldura"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2179
-msgid "Alpha test threshold:"
-msgstr "Alfa probaren atalasea:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202
+msgid "_Alpha test threshold:"
+msgstr "_Alfa probaren atalasea:"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s' for reading"
 msgstr "Errorea '%s' fitxategia irakurtzeko irekitzean"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202
 #, c-format
 msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudi-dimentsioak kontsultatzean"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222
 #, c-format
 msgid "Error querying image precision from '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudiaren zehaztasuna kontsultatzean"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239
 #, c-format
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' jatorriko irudiaren mota kontsultatzean"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298
 #, c-format
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' jatorriko pixel-datuak irakurtzea"
@@ -6844,18 +6644,17 @@ msgstr "Kargatu FITS fitxategia"
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Definitu gabeko pixelak ordeztea"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
-msgid "White"
-msgstr "Zuria"
-
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Pixel-balioen eskala"
 
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatikoa"
+
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
-msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
-msgstr "DATAMIN/DATAMAXen arabera"
+msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
+msgstr "_DATAMIN/DATAMAXen arabera"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "Image Composing"
@@ -6863,8 +6662,8 @@ msgstr "Irudi-konposizioa"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
 msgctxt "composing"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgid "_None"
+msgstr "_Bat ere ez"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
@@ -6885,13 +6684,13 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Kargatu marko-piloa"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
 msgctxt "frame-range"
-msgid "From:"
-msgstr "Nondik:"
+msgid "_From:"
+msgstr "_Nork:"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971
 msgctxt "frame-range"
-msgid "To:"
-msgstr "Nora:"
+msgid "_To:"
+msgstr "_Nori:"
 
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
 msgid "GFLI 1.3"
@@ -6951,7 +6750,7 @@ msgstr "#%d ikonoaren zabalera edo altuera zero da"
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Ikonoa: #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436
@@ -6972,151 +6771,142 @@ msgstr "JPEGren aurrebista"
 msgid "File size: %s"
 msgstr "Fitxategi-tamaina: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:610
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:660
 msgid "Calculating file size..."
 msgstr "Fitxategi-tamaina kalkulatzen..."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:694 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:837
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
 msgid "File size: unknown"
 msgstr "Fitxategi-tamaina: ezezaguna"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:757
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:785
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kalitatea:"
-
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:789
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "JPEG kalitate-parametroa"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:801
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851
 msgid "_Use quality settings from original image"
 msgstr "_Erabili jatorrizko irudiaren kalitate-ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857
 msgid ""
 "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality "
 "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same "
 "quality and file size."
 msgstr "Jatorrizko irudia kalitate-ezarpen estandarrak ez dituen JPEG fitxategi batetik kargatu bada, gaitu 
aukera hau kalitate eta fitxategi-tamaina berdintsuena izateko."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:847
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897
 msgid "Enable preview to obtain the file size."
 msgstr "Gaitu aurrebista fitxategi-tamaina lortzeko."
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:850
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
 msgid "Sho_w preview in image window"
 msgstr "Erakutsi _aurrebista irudi-leihoan"
 
-#. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:868
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918
 msgid "Save _Exif data"
 msgstr "Gorde _EXIF datuak"
 
 #. XMP metadata
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:882
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Gorde _XMP datuak"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:896
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "Gorde _IPTC datuak"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Gorde _koadro txikia"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:924
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
-msgid "Save color profile"
-msgstr "Gorde kolore-profila"
-
 #. Comment
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:937
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:995
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
 msgid "S_moothing:"
 msgstr "_Leuntzea:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1008
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058
 msgid "Interval (MCU rows):"
 msgstr "Bitartea (MCU errenkadak):"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1026
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076
 msgid "Use _restart markers"
 msgstr "Erabili _berrabiarazte-markatzaileak"
 
 #. Optimize
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095
 msgid "_Optimize"
 msgstr "_Optimizatu"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1068
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
 msgid "Use arithmetic _coding"
 msgstr "Erabili _kodeketa aritmetikoa"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1070
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images"
 msgstr "Software zaharrek arazoak izan ditzakete kodeketa aritmetikoa duten irudiak irekitzeko"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1093
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1143
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Pixkanaka"
 
 #. Subsampling
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1111
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161
 msgid "Su_bsampling:"
 msgstr "A_zpilaginketa:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1168
 msgid "4:4:4 (best quality)"
 msgstr "4:4:4 (kalitate onena)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170
 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 horizontala (chroma erdia)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1122
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172
 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
 msgstr "4:2:2 bertikala (chroma erdia)"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1124
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
 msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
 msgstr "4:2:0 (chroma laurdena)"
 
 #. DCT method
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1156
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1206
 msgid "_DCT method:"
 msgstr "_DCT metodoa:"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1162
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1212
 msgid "Fast Integer"
 msgstr "Osoko bizkorra"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1163
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213
 msgid "Integer"
 msgstr "Osokoa"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1164
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214
 msgid "Floating-Point"
 msgstr "Koma mugikorra"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1188
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "_Kargatu lehenetsiak"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1197
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1247
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "_Gorde lehenetsiak"
 
@@ -7128,101 +6918,101 @@ msgstr "JPEG irudia"
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Esportatu aurrebista"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Errorea PSD fitxategia kargatzean: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Ez da baliozko Photoshop dokumentu motako fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Onartu gabeko fitxategi-formatuaren bertsioa: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Kanal gehiegi fitxategian: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Ez da onartzen edo irudiaren tamaina baliogabea da: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:335
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Onartu gabeko kolore modua: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:361
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Onartu gabeko bit-sakonera: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:395 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:405
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:616 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:838
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Fitxategia hondatuta dago!"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:544
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Kanal gehiegi geruzan: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:552
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren altuera baliogabea da: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:560
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren zabalera baliogabea da: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren tamaina baliogabea da: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen altuera baliogabea da: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen zabalera baliogabea da: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:772
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Ez da onartzen edo geruzaren maskararen tamaina baliogabea da: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1337 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1835
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Onartu gabeko konpresio modua: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1963
 msgid "Extra"
 msgstr "Estra"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2142
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Ez da onartzen edo kanalaren tamaina baliogabea da"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2211
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
-msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimitu"
+msgstr "Ezin izan dira datuak deskonprimatu"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
@@ -7407,102 +7197,141 @@ msgstr "SGI"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid "Compression type"
-msgstr "Konprimatze mota"
+msgstr "Konpresio mota"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
-msgid "No compression"
-msgstr "Konprimatzerik ez"
-
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
-msgid "RLE compression"
-msgstr "RLE konprimatzea"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Konpresiorik ez"
 
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
 msgid ""
-"Aggressive RLE\n"
+"_Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
-msgstr "RLE oldarkorra\n"
+msgstr "RLE _oldarkorra\n"
 "(SGIk ez du onartzen)"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF irudia"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:231
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "'%s' TIFFak ez du direktoriorik"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:143
-msgid "Import from TIFF"
-msgstr "Inportatu TIFF-etik"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+msgid "Extra channels with unspecified data."
+msgstr "Zehaztu gabeko datuak dituzten kanal gehigarriak."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
+#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than
+#. * the PhotometricInterpretation field suggests.
+#. * This should not happen as the spec clearly says "This field
+#. * must be present if there are extra samples". So the files
+#. * can be considered non-conformant.
+#. * Let's ask what to do with the channel.
+#.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
+msgstr "Adostasunik gabeko TIFFa: 'ExtraSamples' eremua ez duten kanal gehigarriak."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-(%d / %d)-orrialde"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF kanala"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606
-#, c-format
-msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
-msgstr "TIFF esportazioak ezin ditu alfa kanala duten irudi indexatuak maneiatu."
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846
+msgid "Import from TIFF"
+msgstr "Inportatu TIFF-etik"
+
+#. Option to shrink the loaded image to its bounding box
+#. or keep as much empty space as possible.
+#. Note that there seems to be no way to keep the empty
+#. space on the right and bottom.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
+msgid "_Keep empty space around imported layers"
+msgstr "_Mantendu espazio hutsa inportatutako geruzen inguruan"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:619
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
+msgid "Process extra channel as:"
+msgstr "Prozesatu kanal gehigarria honela:"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+msgid "_Non-premultiplied alpha"
+msgstr "A_urrebiderkatu gabeko alfa"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
+msgid "Pre_multiplied alpha"
+msgstr "Au_rrebiderkatutako alfa"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
+msgid "Channe_l"
+msgstr "Kana_la"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
 msgstr "Irudi monokromoak bakarrik konprima daitezke \"CCITT Group 4\" edo \"CCITT Group 3\" erabiliz."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:633
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Irudi indexatuak ezin dira konprimatu \"JPEG\" erabiliz."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:732
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741
+#, c-format
+msgid "Failed a scanline write on row %d"
+msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
 msgstr "TIFF formatuak 7 biteko ASCII kodetzea duten\n"
 "iruzkinak bakarrik onartzen ditu. Ez da iradokizunik gorde."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:824
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086
 #, c-format
-msgid "Failed a scanline write on row %d"
-msgstr "Eskaneatze-marra bat idazteak huts egin du %d errenkadan"
+msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
+msgstr "Bit-sakonera desberdina duten orrialdeak idaztea arraroa da."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:949
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
+msgid "Compression"
+msgstr "Konpresioa"
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
 msgid "_None"
 msgstr "_Bat ere ez"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Paketatu bitak"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Hustu"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "CCITT Group _3 faxa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "CCITT Group _4 faxa"
 
@@ -7524,24 +7353,24 @@ msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
-msgid "Image quality:"
-msgstr "Irudi-kalitatea:"
+msgid "Image _quality:"
+msgstr "Irudi-_kalitatea:"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
 msgid "Image quality"
 msgstr "Irudi-kalitatea"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
-msgid "Alpha quality:"
-msgstr "Alfa-kalitatea:"
+msgid "Alpha q_uality:"
+msgstr "Alfa-k_alitatea:"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
 msgid "Alpha channel quality"
 msgstr "Alfa kanalaren kalitatea"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
-msgid "Source type:"
-msgstr "Iturburu mota:"
+msgid "Source _type:"
+msgstr "Iturburu _mota:"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
 msgid "WebP encoder \"preset\""
@@ -7554,8 +7383,8 @@ msgstr "A_nimazio gisa"
 
 #. loop animation checkbox
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
-msgid "Loop forever"
-msgstr "Begizta etengabea"
+msgid "Loop _forever"
+msgstr "Begizta e_tengabea"
 
 #. label for 'max key-frame distance' adjustment
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
@@ -7564,8 +7393,8 @@ msgstr "Gako-fotogramen arteko gehieneko distantzia"
 
 #. minimize-size checkbox
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
-msgid "Minimize output size (slower)"
-msgstr "Minimizatu irteera-tamaina (motelagoa)"
+msgid "_Minimize output size (slower)"
+msgstr "_Minimizatu irteera-tamaina (motelagoa)"
 
 #. label for 'delay' adjustment
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
@@ -7574,89 +7403,94 @@ msgstr "Fotogramen arteko atzerapena, ezer adierazi ez denean:"
 
 #. Create the force-delay checkbox
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
-msgid "Use delay entered above for all frames"
-msgstr "Erabili goian adierazitako atzerapena fotograma guztietarako"
+msgid "Use _delay entered above for all frames"
+msgstr "Erabili goian adierazitako atzerapena _fotograma guztietarako"
+
+#. Save EXIF data
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
+msgid "_Save Exif data"
+msgstr "Gorde E_XIF datuak"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
 #, c-format
 msgid "Invalid WebP file '%s'"
 msgstr "Baliogabeko WebP fitxategia: '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' WebP fitxategi animatua deskodetu"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' WebP animatuaren informazioa deskodetu"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
 msgstr "Ezin izan da '%s' WebP animatuaren fotograma deskodetu"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%dms)"
 msgstr "%d fotograma (%dms)"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoriarik gabe"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
 msgid "not enough memory to flush bits"
 msgstr "ez dago aski memoriarik bitak husteko"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
 msgid "NULL parameter"
 msgstr "NULL parametroa"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
 msgid "invalid configuration"
 msgstr "baliogabeko konfigurazioa"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
 msgid "bad image dimensions"
 msgstr "irudi-dimentsio okerrak"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
 msgid "partition is bigger than 512K"
 msgstr "partizioa 512K baino handiagoa da"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
 msgid "partition is bigger than 16M"
 msgstr "partizioa 16M baino handiagoa da"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
 msgid "unable to flush bytes"
 msgstr "ezin izan dira byteak hustu"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
 msgid "file is larger than 4GiB"
 msgstr "fitxategiak 4GiB baino gehiago ditu"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
 msgid "user aborted encoding"
 msgstr "erabiltzaileak abortatutako kodetzea"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136
 msgid "list terminator"
 msgstr "zerrenda-amailea"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138
 msgid "unknown error"
 msgstr "errore ezezaguna"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:517
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:188
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:530
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ezin da '%s' idazteko ireki:%s"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:271
 #, c-format
 msgid "WebP error: '%s'"
 msgstr "WebP errorea: '%s'"
@@ -7669,234 +7503,230 @@ msgstr "Sortu sugar fraktal kosmiko errekurtsiboak"
 msgid "_Flame..."
 msgstr "_Sugarra..."
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
 msgid "Drawing flame"
 msgstr "Sugarra marrazten"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
-msgid "Flame works only on RGB drawables."
-msgstr "Sugarrak RGB marrazgaietan bakarrik funtzionatzen du."
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "'%s' ez da fitxategi erregularra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:653
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "Editatu sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:676
 msgid "Directions"
 msgstr "Noranzkoak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:712
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontrolak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:726
 msgid "_Speed:"
 msgstr "Abia_dura:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
 msgid "_Randomize"
 msgstr "_Ausaz nahasi"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
 msgid "Same"
 msgstr "Bera"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "Ausazkoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineala"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidala"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
 msgid "Spherical"
 msgstr "Esferikoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Swirl"
 msgstr "Zurrunbiloa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Ferra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Polarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
 msgid "Bent"
 msgstr "Tolestuta"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
 msgid "Handkerchief"
 msgstr "Zapia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Heart"
 msgstr "Bihotza"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 msgid "Disc"
 msgstr "Diskoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr "Hiperbolikoa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamantea"
+
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
 msgid "Ex"
 msgstr "Ex"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
 msgid "Waves"
 msgstr "Uhinak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Fisheye"
 msgstr "Arrain-begia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
 msgid "Popcorn"
 msgstr "Artokiak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Exponential"
 msgstr "Esponentzial"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
 msgid "Power"
 msgstr "Berretura"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
 msgid "Cosine"
 msgstr "Kosinua"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
 msgid "Rings"
 msgstr "Eraztunak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:777
 msgid "Fan"
 msgstr "Haizemailea"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:778
 msgid "Eyefish"
 msgstr "Begi-arraina"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
 msgid "Bubble"
 msgstr "Burbuila"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Zilindroa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:782
 msgid "Blur"
 msgstr "Lausotu"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:783
 msgid "Gaussian"
 msgstr "Gauss-en lausotzea"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:796
 msgid "_Variation:"
 msgstr "_Aldakuntza:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
 msgid "Load Flame"
 msgstr "Kargatu sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
 msgid "Save Flame"
 msgstr "Gorde sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:975
 msgid "Flame"
 msgstr "Sugarra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076
 msgid "_Rendering"
 msgstr "_Errendatzen"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "_Kontrastea:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "_Gamma:"
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "_Laginaren dentsitatea:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "Gai_nlaginketa espaziala:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "_Iragazki espazialaren erradioa:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171
 msgid "Color_map:"
 msgstr "K_olore-mapa:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Gradiente pertsonalizatua"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239
 msgid "C_amera"
 msgstr "K_amera"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "_Zooma:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -7913,8 +7743,8 @@ msgid "Fractal Explorer"
 msgstr "Fraktal-arakatzailea"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
-msgid "Realtime preview"
-msgstr "Aurrebista denbora errealean"
+msgid "Re_altime preview"
+msgstr "_Denbora errealeko aurrebista"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
@@ -7925,10 +7755,12 @@ msgid "R_edraw preview"
 msgstr "_Berriro marraztu aurrebista"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ha_ndiagotu"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "T_xikiagotu"
 
@@ -7938,6 +7770,7 @@ msgstr "Desegin azken zoomaren aldaketak"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
 
@@ -8191,26 +8024,26 @@ msgstr "Fraktala errendatzearen artea"
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "_Fraktal-arakatzailea..."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Fraktala errendatzen"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Ziur zaude \"%s\" ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "Ezabatu fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "`%s' fitxategia ez da FractalExplorer fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -8218,27 +8051,27 @@ msgid ""
 msgstr "'%s' fitxategia hondatuta dago.\n"
 "%d lerroko Aukera sekzioa okerra da"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Nire lehen fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "Hautatu karpeta eta ikusi berriro bilduma"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Aplikatu unean hautatutako fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "Ezabatu une honetan hautatutako fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Berriro bilatu fraktalak"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Gehitu FractalExplorer-en bide-izena"
 
@@ -8474,6 +8307,10 @@ msgstr "Erakutsi posizioa"
 msgid "Show control points"
 msgstr "Ezkutatu kontrol-puntuak"
 
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Antialiasinga"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Geh desegitea:"
@@ -8486,6 +8323,10 @@ msgstr "Gardena"
 msgid "Foreground"
 msgstr "Aurreko planoa"
 
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
+
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
@@ -8632,45 +8473,49 @@ msgstr "Errorea irudia parasito gisa gordetzean: ezin da parasitoa marrazgaiari
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr "Errorea '%s' aldi baterako fitxategia irekitzean parasitoa kargatzeko: %s"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:272
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr "Marrazgaiak bakarrik gorde ditzaket!"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:277
 msgid "Save Brush"
 msgstr "Gorde brotxa"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Brotxa"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr "Hautatutako brotxaren gamma (distira) aldatzen du"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
 msgid "Select:"
 msgstr "Hautatu:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611
 msgid "Save _as"
 msgstr "Gorde _honela:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Aspektu-erlazioa:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa zehazten du"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "Erliebea:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr "Irudiari aplikatu beharreko erliebea (ehunekotan)"
@@ -8704,7 +8549,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
 msgstr "Koloreari ausazko zarata eransten dio"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608
 msgid "_General"
 msgstr "_Orokorra"
 
@@ -8742,7 +8587,7 @@ msgstr "Hautatu trazuak irudiaren ertz guztietan zehar jarriko diren"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212
 msgid "Tileable"
-msgstr "Mosaikoan jar daiteke"
+msgstr "Lauza gisa jar daiteke"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
@@ -8805,11 +8650,11 @@ msgstr "Egin eragiketa artistiko batzuk"
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPresionista..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
 msgstr "Hautapenak ez du geruza edo maskara aktiborik gurutzatzen."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421
 msgid "Painting"
 msgstr "Margotzen"
 
@@ -9066,7 +8911,7 @@ msgstr "Trazuak uniformeki banatzen dira irudian zehar"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
 msgid "Centered"
-msgstr "Erdikoa"
+msgstr "Zentratuta"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
@@ -9093,6 +8938,10 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' PPM fitxategian gorde: %s"
 msgid "Save Current"
 msgstr "Gorde unekoa"
 
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+msgid "Description:"
+msgstr "Azalpena:"
+
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
 msgid "Gimpressionist Defaults"
 msgstr "Gimpresionistaren lehenespenak"
@@ -9158,7 +9007,7 @@ msgstr "Sortu beharreko brotxa txikiena"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
 msgid "Maximum size:"
-msgstr "Gehienezko tamaina:"
+msgstr "Gehieneko tamaina:"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
 msgid "The largest brush to create"
@@ -9302,9 +9151,9 @@ msgstr "GIF animatuen aukerak"
 msgid "_Interlacing (Adam7)"
 msgstr "_Gurutzelarkatu (Adam7)"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
-msgid "Save _background color"
-msgstr "Gorde a_tzeko planoaren kolorea"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
+msgid "Save gamma"
+msgstr "Gorde Gamma"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
 msgid "Save layer o_ffset"
@@ -9314,15 +9163,12 @@ msgstr "Gorde geruzaren _desplazamendua"
 msgid "Save _resolution"
 msgstr "Gorde _bereizmena"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Gorde _sorrera-denbora"
-
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
 msgid "Save comme_nt"
 msgstr "Gorde _iruzkina"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
 msgstr "Gorde _kolore-balioak pixel gardenetik"
 
@@ -9332,25 +9178,25 @@ msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "Gorde _lehenetsiak"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
 msgid "Save Exif data"
 msgstr "Gorde EXIF datuak"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
 msgid "Save XMP data"
 msgstr "Gorde XMP datuak"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
 msgid "Save IPTC data"
 msgstr "Gorde IPTC datuak"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
 msgid "Save thumbnail"
 msgstr "Gorde miniatura"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
+msgid "Save color profile"
+msgstr "Gorde kolore-profila"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
 msgid "Co_mpression level:"
 msgstr "_Konpresio-maila:"
@@ -9396,21 +9242,37 @@ msgid "RGB Save Type"
 msgstr "RGB gordetze mota"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
-msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "Estandarra (R,G,B)"
+msgid "_Standard (R,G,B)"
+msgstr "E_standarra (R,G,B)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
-msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "Planarra (RRR,GGG,BBB)"
+msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "_Planarra (RRR,GGG,BBB)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
+msgid "_R, G, B (normal)"
+msgstr "_R, G, B (normala)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
+msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
+msgstr "_B, G, R, X (BMP estiloa)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
-msgid "Save color values from transparent pixels"
-msgstr "Gorde pixel gardenen kolore-balioak"
+msgid "Save _layers"
+msgstr "Gorde _geruzak"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
+msgstr "Koloreak ez dira gordetzen elkartutako alfarekin aurrebiderkatuta"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
 msgid "<b>Comment</b>"
 msgstr "<b>Iruzkina</b>"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+msgid "S_ave Exif data"
+msgstr "Gorde EXI_F datuak"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
 msgid "Document Title"
 msgstr "Dokumentu-izenburua"
@@ -9848,6 +9710,10 @@ msgstr "Batu"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Gainjarri"
 
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantaila"
+
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
 msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
 msgstr "Sortu erlantz-efektuaren leiarra gradienteak erabiliz"
@@ -9859,27 +9725,27 @@ msgstr "_Erlantzaren gradientea..."
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr "Erlantzaren gradientea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia ireki: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
 msgstr "'%s' ez da baliozko GFlare fitxategia."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
 msgstr "formatu okerreko GFlare fitxategia: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470
 #, c-format
 msgid ""
 "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -9891,20 +9757,20 @@ msgstr "`%s' GFlare ez dago gordeta.\n"
 "eta %s karpeta sortzen baduzu,\n"
 "orduan zure Gflare-ak karpeta horretan gorde ahal izango dituzu."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' GFlare fitxategia idatzi: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480
 msgid "A_uto update preview"
 msgstr "_Eguneratu automatikoki aurrebista"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533
 msgid "'Default' is created."
 msgstr "'Lehenetsia' sortu da"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534
 msgid "Default"
 msgstr "Lehenetsia"
 
@@ -9914,212 +9780,212 @@ msgstr "Lehenetsia"
 #.
 #. *    Scales
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametroak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "_Biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860
 msgid "_Hue rotation:"
 msgstr "_Ñabarduraren biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872
 msgid "Vector _angle:"
 msgstr "Bektorearen _angelua:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884
 msgid "Vector _length:"
 msgstr "Bektorearen _luzera:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905
 msgid "A_daptive supersampling"
 msgstr "_Gainlaginketa moldakorra"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
 msgid "_Max depth:"
 msgstr "_Geh. sakonera:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936
 msgid "_Threshold"
 msgstr "_Muga"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Ezarpenak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074
 msgid "S_elector"
 msgstr "_Hautatzailea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
 msgid "New Gradient Flare"
 msgstr "Erlantzaren gradiente berria"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
 msgid "Enter a name for the new GFlare"
 msgstr "Idatzi izen bat erlantza berriarentzat"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242
 #, c-format
 msgid "The name '%s' is used already!"
 msgstr "'%s' izena erabilita dago jada!"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
 msgid "Copy Gradient Flare"
 msgstr "Kopiatu erlantzaren gradientea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220
 msgid "Enter a name for the copied GFlare"
 msgstr "Idatzi izen bat kopiatutako erlantzarentzat"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273
 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
 msgstr "Ezin da ezabatu!! Gutxienez Gflare batek egon behar du."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283
 msgid "Delete Gradient Flare"
 msgstr "Ezabatu erlantzaren gradientea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355
 #, c-format
 msgid "not found %s in gflares_list"
 msgstr "ez da %s aurkitu gflares_list-en"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396
 msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Erlantzaren gradientearen editorea"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400
 msgid "_Rescan Gradients"
 msgstr "_Eskaneatu berriro gradienteak"
 
 #. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
 msgid "Glow Paint Options"
 msgstr "Dirdira margotzeko aukerak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Opakutasuna:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
 msgid "Paint mode:"
 msgstr "Margotze modua:"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553
 msgid "Rays Paint Options"
 msgstr "Izpiak margotzeko aukerak"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
 msgid "Second Flares Paint Options"
 msgstr "Bigarren erlantzak margotzeko aukerak"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienteak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
 msgid "Radial gradient:"
 msgstr "Gradiente erradiala:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754
 msgid "Angular gradient:"
 msgstr "Gradiente angeluarra:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758
 msgid "Angular size gradient:"
 msgstr "Gradientearen tamaina angeluarra:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915
 msgid "Size (%):"
 msgstr "Tamaina (%):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940
 msgid "Hue rotation:"
 msgstr "Ñabarduraren biraketa:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
 msgid "G_low"
 msgstr "_Dirdira"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
 msgid "# of Spikes:"
 msgstr "Erpin kopurua:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827
 msgid "Spike thickness:"
 msgstr "Erpinen lodiera:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841
 msgid "_Rays"
 msgstr "_Izpiak"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891
 msgid "Size factor gradient:"
 msgstr "Tamainaren faktoreko gradientea:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895
 msgid "Probability gradient:"
 msgstr "Probabilitate-gradientea:"
 
 #.
 #. *    Shape Radio Button Frame
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957
 msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Bigarren erlantzen forma"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Zirkulua"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Poligonoa"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Ausazko hazia:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "_Bigarren erlantzak"
 
@@ -10304,7 +10170,7 @@ msgstr "Eskalatu balioa honen arabera:"
 #. Full color control section
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674
 msgid "Full"
-msgstr "Osoa"
+msgstr "Beteta"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682
 msgid "IFS Fractal: Red"
@@ -10801,41 +10667,41 @@ msgstr "Sortu irudi-mapa klikagarria"
 msgid "_Image Map..."
 msgstr "_Irudi-mapa..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:484
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:480
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169
 msgid "<Untitled>"
 msgstr "<Izengabea>"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:626
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:622
 msgid "Some data has been changed!"
 msgstr "Datu batzuk aldatu egin dituzu!"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:629
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:625
 msgid "Do you really want to discard your changes?"
 msgstr "Ziur zaude ez dituzula gorde nahi?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:837
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" saved."
 msgstr "\"%s\" fitxategia gorde da."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:845
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841
 msgid "Couldn't save file:"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:858
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854
 msgid "Image size has changed."
 msgstr "Irudi-tamaina aldatu egin da."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:859
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:855
 msgid "Resize area's?"
 msgstr "Arearen tamaina aldatu?"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:892
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:888
 msgid "Couldn't read file:"
 msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:939
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:935
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URLa: %s"
@@ -10866,6 +10732,10 @@ msgstr "Gorde"
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Gorde _honela..."
 
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Irten"
+
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
@@ -10874,6 +10744,14 @@ msgstr "Desegin"
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Ebaki"
+
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Itsatsi"
+
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "Desautatu _guztiak"
@@ -10886,6 +10764,10 @@ msgstr "Editatu arearen _informazioa..."
 msgid "Edit selected area info"
 msgstr "Editatu hautatutako arearen informazioa"
 
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Hobespenak"
+
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
@@ -10958,6 +10840,10 @@ msgstr "La_guntza"
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukia"
 
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215
+msgid "_About"
+msgstr "Honi _buruz"
+
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
@@ -11147,10 +11033,6 @@ msgstr "Egi_lea:"
 msgid "Default _URL:"
 msgstr "_URL lehenetsia:"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Azalpena:"
-
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128
 msgid "Map File Format"
 msgstr "Mapa-fitxategiaren formatua"
@@ -11159,7 +11041,7 @@ msgstr "Mapa-fitxategiaren formatua"
 msgid "View Source"
 msgstr "Bistaratu sorburua"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033
 msgid "Lighting Effects"
 msgstr "Argiztatze-efektuak"
@@ -11405,11 +11287,11 @@ msgstr "Ku_rba:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
 msgid "Ma_ximum height:"
-msgstr "Ge_hienezko altuera:"
+msgstr "Ge_hieneko altuera:"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
 msgid "Maximum height for bumps"
-msgstr "Erliebeen gehienezko altuera"
+msgstr "Erliebeen gehieneko altuera"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907
 msgid "E_nable environment mapping"
@@ -11470,23 +11352,23 @@ msgstr "Gorde argiztatze-aurrezarpena"
 msgid "Load Lighting Preset"
 msgstr "Kargatu argiztatze-aurrezarpena"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266
 msgid "Map to plane"
 msgstr "Mapa planora"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269
 msgid "Map to sphere"
 msgstr "Mapa esferara"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
 msgid "Map to box"
 msgstr "Mapa kutxara"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "Mapa zilindrora"
 
@@ -11737,8 +11619,8 @@ msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
 msgstr "Editatu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
-msgid "Edit Metadata"
-msgstr "Editatu metadatuak"
+msgid "_Edit Metadata"
+msgstr "_Editatu metadatuak"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
 #, c-format
@@ -11746,8 +11628,8 @@ msgid "Metadata Editor: %s"
 msgstr "Metadatuen editorea: %s"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
-msgid "Write Metadata"
-msgstr "Idatzi metadatuak"
+msgid "_Write Metadata"
+msgstr "_Idatzi metadatuak"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
 msgid "Import metadata"
@@ -11777,10 +11659,6 @@ msgstr "Inportatu metadatuen fitxategia"
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Esportatu metadatuen fitxategia"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
-msgid "_Export"
-msgstr "_Esportatu"
-
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
 msgid "Original digital capture of a real life scene"
 msgstr "Bizitza errealeko eszena baten jatorrizko kaptura digitala"
@@ -11980,16 +11858,16 @@ msgstr "Mendebaldea"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-msgstr "Ikusi metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)"
+msgstr "Bistaratu metadatuak (IPTC, EXIF, XMP)"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
-msgid "View Metadata"
-msgstr "Ikusi metadatuak"
+msgid "_View Metadata"
+msgstr "_Bistaratu metadatuak"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
 #, c-format
 msgid "Metadata Viewer: %s"
-msgstr "Metadatuen ikuslea: %s"
+msgstr "Metadatuen ikustailea: %s"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
 #, c-format
@@ -12051,7 +11929,7 @@ msgstr "Uneko gradientea"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
 msgid "Foreground / background colors"
-msgstr "Aurreko/atzeko planoen koloreak"
+msgstr "AurPl-aren eta AtzPL-aren koloreak"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606
 msgid "_Opacity:"
@@ -12125,8 +12003,8 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
 msgstr "Doitu orrialdearen tamaina eta orientazioa inprimatzeko"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:131
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Orrialdearen _konfigurazioa"
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Orrialdearen _konfigurazioa..."
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:275
 msgid "Image Settings"
@@ -12193,7 +12071,7 @@ msgstr "Hautapenaren atzerapena: "
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:774
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
 msgid "seconds"
 msgstr "segundo"
 
@@ -12211,38 +12089,38 @@ msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Atzerapenaren amaieran, egin klik leihoan atxikitzeko."
 
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
-msgid "Screenshot delay: "
-msgstr "Pantaila-kapturaren atzerapena: "
+msgid "Screenshot dela_y: "
+msgstr "Pantaila-kapturaren at_zerapena: "
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:786
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Atzerapenaren ondoren, pantailaren kaptura egingo da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
 msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Eskualdea hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:793
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794
 msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
 msgstr "Leihoa hautatu ondoren, atzerapen honen ondoren kapturatuko da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:799
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
 msgid "After the delay, the active window will be captured."
 msgstr "Atzerapenaren ondoren, leiho aktiboa kapturatuko da."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Kolore-profila"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:811
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Etiketatu irudia _monitorearen profilarekin"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:815
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Bihurtu irudia sR_GBra"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
 msgid "No data captured"
 msgstr "Ez da daturik kapturatu"
 
@@ -12478,15 +12356,211 @@ msgstr "Puntu baten alde bakoitzean zenbat puntu begiratuko diren, puntu horreta
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr "Kapturatu irudia TWAIN datu-iturburutik"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:363
 msgid "_Scanner/Camera..."
 msgstr "_Eskanerra/kamera..."
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Eskanerretik/kameratik datuak transferitzen"
 
+#~ msgid "Adding checkerboard"
+#~ msgstr "Xake-taula gehitzen"
+
+#~ msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
+#~ msgstr "Tiratu distiraren balioak barruti osoa estaltzeko"
+
+#~ msgid "Normalizing"
+#~ msgstr "Normalizatzen"
+
+#~ msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
+#~ msgstr "Simulatu dirdira-muga (neonezko argiarena)"
+
+#~ msgid "_Neon (legacy)..."
+#~ msgstr "_Neoia (zaharra)..."
+
+#~ msgid "Neon"
+#~ msgstr "Neon"
+
+#~ msgid "Neon Detection"
+#~ msgstr "Neon-detekzioa"
+
+#~ msgid "_Amount:"
+#~ msgstr "_Kopurua:"
+
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Kalitatea:"
+
+#~ msgid "Save background color"
+#~ msgstr "Gorde atzeko planoaren kolorea"
+
+#~ msgid "Save creation time"
+#~ msgstr "Gorde sortze-denbora"
+
+#~ msgid "Raw"
+#~ msgstr "Formaturik gabe"
+
+#~ msgid "RunLength Encoded"
+#~ msgstr "RunLength kodetzea"
+
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "Biribila"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Marra"
+
+#~ msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
+#~ msgstr "PS karratua (puntu Euklidearra)"
+
+#~ msgid "PS Diamond"
+#~ msgstr "PS diamantea"
+
+#~ msgid "_Grey"
+#~ msgstr "_Grisa"
+
+#~ msgid "R_ed"
+#~ msgstr "_Gorria"
+
+#~ msgid "_Green"
+#~ msgstr "Be_rdea"
+
+#~ msgid "_Blue"
+#~ msgstr "_Urdina"
+
+#~ msgid "C_yan"
+#~ msgstr "C_yana"
+
+#~ msgid "Magen_ta"
+#~ msgstr "Magen_ta"
+
+#~ msgid "_Yellow"
+#~ msgstr "_Horia"
+
+#~ msgid "Luminance"
+#~ msgstr "Luminantzia"
+
+#~ msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
+#~ msgstr "Jarri irudia tonu erdian egunkari-efektua emateko"
+
+#~ msgid "Newsprin_t..."
+#~ msgstr "Prentsa-papera..."
+
+#~ msgid "Newsprint"
+#~ msgstr "Prentsa-papera"
+
+#~ msgid "_Angle:"
+#~ msgstr "_Angelua:"
+
+#~ msgid "_Spot function:"
+#~ msgstr "Puntu-_funtzioa:"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Bereizmena"
+
+#~ msgid "_Input SPI:"
+#~ msgstr "_Sarrerako lagin/hazbete:"
+
+#~ msgid "O_utput LPI:"
+#~ msgstr "Irteerako _lerro/hazbete:"
+
+#~ msgid "C_ell size:"
+#~ msgstr "Gelaxka-tamaina:"
+
+#~ msgid "B_lack pullout (%):"
+#~ msgstr "_Beltz-osagaia (%):"
+
+#~ msgid "Separate to:"
+#~ msgstr "Bereizi hona:"
+
+#~ msgid "_RGB"
+#~ msgstr "_RGB"
+
+#~ msgid "C_MYK"
+#~ msgstr "C_MYK"
+
+#~ msgid "I_ntensity"
+#~ msgstr "I_ntentsitatea"
+
+#~ msgid "_Lock channels"
+#~ msgstr "_Blokeatu kanalak"
+
+#~ msgid "_Factory Defaults"
+#~ msgstr "_Fabrikako lehenetsiak"
+
+#~ msgid "O_versample:"
+#~ msgstr "_Gainlaginketa:"
+
+#~ msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
+#~ msgstr "Lohitu koloreak olioz pintatzea simulatzeko"
+
+#~ msgid "Oili_fy (legacy)..."
+#~ msgstr "_Olioz pintatu (zaharra)..."
+
+#~ msgid "Oil painting"
+#~ msgstr "Olioz pintatzen"
+
+#~ msgid "Oilify"
+#~ msgstr "Olioz pintatu"
+
+#~ msgid "_Mask size:"
+#~ msgstr "_Maskara-tamaina:"
+
+#~ msgid "Use m_ask-size map:"
+#~ msgstr "Erabili maskara-tamainaren mapa:"
+
+#~ msgid "_Exponent:"
+#~ msgstr "_Berretzailea:"
+
+#~ msgid "Use e_xponent map:"
+#~ msgstr "Erabili _berretzailearen mapa:"
+
+#~ msgid "_Use intensity algorithm"
+#~ msgstr "_Erabili intentsitatearen algoritmoa"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Utzi"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Ados"
+
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Formatua:"
+
+#~ msgid "Save:"
+#~ msgstr "Gorde:"
+
+#~ msgid "<b>Advanced Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Aukera aurreratuak</b>"
+
+#~ msgid "Mipmaps"
+#~ msgstr "MIP mapak"
+
+#~ msgctxt "composing"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Bat ere ez"
+
+#~ msgctxt "frame-range"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Nondik:"
+
+#~ msgctxt "frame-range"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Nora:"
+
+#~ msgid "RLE compression"
+#~ msgstr "RLE konprimatzea"
+
+#~ msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
+#~ msgstr ""
+#~ "TIFF esportazioak ezin ditu alfa kanala duten irudi indexatuak maneiatu."
+
+#~ msgid "Flame works only on RGB drawables."
+#~ msgstr "Sugarrak RGB marrazgaietan bakarrik funtzionatzen du."
+
+#~ msgid "Save color values from transparent pixels"
+#~ msgstr "Gorde pixel gardenen kolore-balioak"
+
 #~ msgid "Borderaverage"
 #~ msgstr "Ertzaren batez bestekoa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]