[gnome-characters] Update Catalan translation



commit 9a8ce96e0cea6183ab77d8385771f6147b78729c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun May 19 00:13:51 2019 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 112 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 56f3890..b7ef588 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-01 14:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-25 19:04+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-01 18:22+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2015\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
 msgstr "La cerca no ha donat resultats"
@@ -65,7 +57,11 @@ msgstr "Pàgina actual"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtra per tipus de lletra"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Quant al Caràcters"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caràcters del GNOME"
 
@@ -98,11 +94,6 @@ msgstr "Caràcters"
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr "Una aplicació per cercar i inserir caràcters inusuals"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -121,173 +112,158 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Màxim de caràcters recents"
 
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emojis"
 
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Lletres i símbols"
 
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
 msgid "Arrows"
 msgstr "Fletxes"
 
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
 msgid "Bullets"
 msgstr "Pics"
 
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
 msgid "Pictures"
 msgstr "Imatges"
 
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
 msgid "Currencies"
 msgstr "Monedes"
 
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
 msgid "Math"
 msgstr "Matemàtiques"
 
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
 msgid "Letters"
 msgstr "Lletres"
 
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
 msgid "Smileys & People"
 msgstr "Emoticones i persones"
 
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
 msgid "Animals & Nature"
 msgstr "Animals i natura"
 
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
 msgid "Food & Drink"
 msgstr "Menjar i beure"
 
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
 msgid "Activities"
 msgstr "Activitats"
 
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
 msgid "Travel & Places"
 msgstr "Viatges i llocs"
 
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
 msgid "Objects"
 msgstr "Objectes"
 
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbols"
 
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderes"
 
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s fila de la llista de categories"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Utilitzats recentment"
 
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
 msgid "See Also"
 msgstr "Vegeu també"
 
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unicode U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s no està inclòs a %s"
 
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
 msgid "Unassigned"
 msgstr "No assignat"
 
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Aplicació Caràcters"
 
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "S'ha iniciat l'aplicació Caràcters"
 
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "S'està sortint de l'aplicació Caràcters"
 
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nom de caràcter desconegut"
 
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2015"
 
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa de caràcters"
 
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (%s només)"
 
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s llista de caràcters"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "%s llista de caràcters utilitzats recentment"
 
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Cerca el resultat a la llista de caràcters"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
 msgid "Search Result"
 msgstr "Resultat de la cerca"
-
-#~ msgid "Emoticons"
-#~ msgstr "Emoticones"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Quant al Caràcters"
-
-#~ msgid "Try another search criteria."
-#~ msgstr "Proveu un altre criteri de cerca."
-
-#~ msgid "characters;unicode;"
-#~ msgstr "caràcters;unicode;"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Llatí"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]