[gimp-help] Updated Greek translation



commit 961b538a60ca9ef9aac3a125cebc62d6d8692851
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Jul 15 19:00:27 2019 +0300

    Updated Greek translation

 po/el/concepts.po                |  92 +++++------
 po/el/filters/blur.po            | 138 +++++++++++-----
 po/el/filters/distort.po         | 116 ++-----------
 po/el/filters/enhance.po         |  89 +++-------
 po/el/filters/map.po             | 117 +------------
 po/el/filters/render.po          |  38 ++---
 po/el/filters/web.po             |  60 +++----
 po/el/menus/colors/auto.po       | 237 +++++++++++++--------------
 po/el/menus/colors/components.po | 343 +++++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/el/using.po                   | 323 ++++++++++++++++++------------------
 10 files changed, 783 insertions(+), 770 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/concepts.po b/po/el/concepts.po
index f11091d9a..2819f9dff 100644
--- a/po/el/concepts.po
+++ b/po/el/concepts.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: concepts.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-25 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-10 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:34+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -2295,8 +2295,8 @@ msgid "Masks"
 msgstr "Μάσκες"
 
 #: src/concepts/layers.xml:447(tertiary) src/concepts/qmask.xml:38(title)
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:24(secondary)
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:28(secondary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:16(secondary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:20(secondary)
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:21(secondary)
 #: src/concepts/gradients.xml:13(secondary)
 msgid "Overview"
@@ -9180,9 +9180,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/layer-groups.xml:124(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-out.png'; "
-#| "md5=9c37191ebd158cedfb83a70a15df2962"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-group-visibility.png'; "
 "md5=bc4c7ec574fae8b5dd43f4d582626e1a"
@@ -9586,7 +9583,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:45(None)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-nogrid.png'; "
 "md5=efa1201d495b617d6cf778e3d1bc4a96"
@@ -9596,7 +9593,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:57(None)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:49(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-defaultgrid.png'; "
 "md5=49ba2a197111fc7f59d59c614a5dbfdd"
@@ -9606,7 +9603,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:97(None)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:89(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-othergrid.png'; "
 "md5=003180dbddba0c339a1c54b2cb2fafec"
@@ -9616,7 +9613,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:127(None)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:119(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
 "md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
@@ -9624,28 +9621,28 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/using/wilber-simple-guides.png'; "
 "md5=4b7d180ee1e84f5dc4d5a229c3430702"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:16(title)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:8(title)
 msgid "Grids and Guides"
 msgstr "Πλέγματα και οδηγοί"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:19(primary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:11(primary)
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:20(secondary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:12(secondary)
 msgid "Grid and guides"
 msgstr "Πλέγμα και οδηγοί"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:23(primary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:15(primary)
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:27(primary)
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:121(title)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:19(primary)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:113(title)
 msgid "Guides"
 msgstr "Οδηγοί"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:31(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:23(para)
 msgid ""
 "You will probably have it happen many times that you need to place something "
 "in an image very precisely, and find that it is not easy to do using a "
@@ -9663,19 +9660,19 @@ msgstr ""
 "keycap>), αλλά το <acronym>GIMP</acronym> σας δίνει επίσης δύο άλλες "
 "βοήθειες για την ευκολότερη τοποθέτηση: πλέγματα και οδηγούς."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:41(title)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:33(title)
 msgid "Image used for examples below"
 msgstr "Η χρησιμοποιούμενη εικόνα για τα παρακάτω παραδείγματα"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:51(title)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:43(title)
 msgid "The Image Grid"
 msgstr "Το πλέγμα εικόνας"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:53(title)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:45(title)
 msgid "Image with default grid"
 msgstr "Εικόνα με προκαθορισμένο πλέγμα"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:61(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:53(para)
 msgid ""
 "Each image has a grid. It is always present, but by default it is not "
 "visible until you activate it by toggling <menuchoice><guimenu>View</"
@@ -9696,7 +9693,7 @@ msgstr ""
 "παραθύρου εικόνας></link>. (Σημειώστε ότι υπάρχουν διαφορετικές ρυθμίσεις "
 "για κανονική κατάσταση και για κατάσταση πλήρους οθόνης.)"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:76(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:68(para)
 msgid ""
 "The default grid appearance, set up when you install <acronym>GIMP</"
 "acronym>, consists of plus-shaped black crosshairs at the grid line "
@@ -9721,11 +9718,11 @@ msgstr ""
 "μενού εικόνας: αυτό εμφανίζει το διάλογο <link linkend=\"gimp-configure-grid-"
 "dialog\">Ρύθμιση πλέγματος εικόνας</link>."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:93(title)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:85(title)
 msgid "A different grid style"
 msgstr "Μια διαφορετική τεχνοτροπία πλέγματος"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:101(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:93(para)
 msgid ""
 "Not only can a grid be helpful for judging distances and spatial "
 "relationships, it can also permit you to align things exactly with the grid, "
@@ -9752,11 +9749,11 @@ msgstr ""
 "η προσκόλληση στο πλέγμα ακόμα κι αν το πλέγμα δεν είναι ορατό. Δεν είναι "
 "όμως εύκολο να φανταστεί κάποιος γιατί θα μπορούσατε να το θέλετε.)"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:123(title)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:115(title)
 msgid "Image with four guides"
 msgstr "Εικόνα με τέσσερις οδηγούς"
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:131(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:123(para)
 msgid ""
 "In addition to the image grid, <acronym>GIMP</acronym> also gives you a more "
 "flexible type of positioning aid: <emphasis>guides</emphasis>. These are "
@@ -9768,7 +9765,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>. Αυτοί είναι οριζόντιες ή κάθετες γραμμές που μπορείτε να "
 "εμφανίσετε παροδικά σε μια εικόνα, ενώ εργάζεσθε σ' αυτήν."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:137(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:129(para)
 msgid ""
 "To create a guide, simply click on one of the rulers in the image window and "
 "pull out a guide, while holding the mouse <mousebutton>Left&nbsp;Button</"
@@ -9784,7 +9781,7 @@ msgstr ""
 "<quote>Μετακίνηση</quote> ενεργοποιείται και ο δείκτης του ποντικιού "
 "μετατρέπεται σε εικονίδιο μετακίνησης."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:145(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:137(para)
 msgid ""
 "You can also create a guide with the <link linkend=\"script-fu-guide-new"
 "\">New Guide</link> command, which allows you to precisely place the guide "
@@ -9798,24 +9795,27 @@ msgstr ""
 "guide-new-percent\">Νέος οδηγός (Αναλογία)</link> ή την εντολή <link linkend="
 "\"script-fu-guides-from-selection\">Νέοι οδηγοί από επιλογή</link>."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:154(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:146(para)
 msgid ""
 "You can create as many guides as you like, positioned wherever you like. To "
-"move a guide after you have created it, activate the Move tool in the "
-"Toolbox (or press the <keycap>M</keycap> key), you can then click and drag a "
-"guide. To delete a guide, simply drag it outside the image. Holding down the "
-"<keycap>Shift</keycap> key, you can move everything but a guide, using the "
-"guides as an effective alignment aid."
+"<emphasis>move a guide</emphasis> after you have created it, activate the "
+"Move tool in the Toolbox (or press the <keycap>M</keycap> key), you can then "
+"click and drag a guide; click-and-drag the intersection of two guides to "
+"move them together. To <emphasis>delete a guide</emphasis>, simply drag it "
+"outside the image. Holding down the <keycap>Shift</keycap> key, you can move "
+"everything but a guide, using the guides as an effective alignment aid."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να δημιουργήσετε όσους οδηγούς θέλετε και να τους τοποθετήσετε όπου "
-"θέλετε. Για να μετακινήσετε έναν οδηγό μετά τη δημιουργία του, "
-"ενεργοποιείστε το εργαλείο μετακίνησης στην εργαλειοθήκη (ή πατήστε το "
-"πλήκτρο <keycap>M</keycap>), έπειτα μπορείτε να πατήσετε και να σύρετε τον "
-"οδηγό. Για διαγραφή ενός οδηγού, σύρτε τον απλά εκτός εικόνας. Πατήστε το "
-"πλήκτρο <keycap>Shift</keycap>, μπορείτε να μετακινήσετε οτιδήποτε εκτός των "
-"οδηγών, χρησιμοποιώντας τους οδηγούς ως αποτελεσματική βοήθεια ευθυγράμμισης."
+"θέλετε. Για να <emphasis>μετακινήσετε έναν οδηγό</emphasis> μετά τη "
+"δημιουργία του, ενεργοποιείστε το εργαλείο μετακίνησης στην εργαλειοθήκη (ή "
+"πατήστε το πλήκτρο <keycap>M</keycap>), έπειτα μπορείτε να πατήσετε και να "
+"σύρετε τον οδηγό· πατήστε και μεταφέρετε την τομή των δύο οδηγών για να τους "
+"μετακινήσετε μαζί. Για <emphasis>διαγραφή ενός οδηγού</emphasis>, σύρτε τον "
+"απλά εκτός εικόνας. Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο <keycap>Shift</keycap>, "
+"μπορείτε να μετακινήσετε ο,τιδήποτε εκτός των οδηγών, χρησιμοποιώντας τους "
+"οδηγούς ως αποτελεσματική βοήθεια ευθυγράμμισης."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:163(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:157(para)
 msgid ""
 "The behavior of the guides depends upon the <guilabel>Move</guilabel> "
 "(Affect) mode of the <quote>Move</quote> tool. When <emphasis>Layer</"
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr ""
 "emphasis> επιλεγεί, μπορείτε να τοποθετήσετε έναν οδηγό, αλλά δεν μπορείτε "
 "να το μετακινήσετε κατόπιν."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:172(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:166(para)
 msgid ""
 "As with the grid, you can cause the pointer to snap to nearby guides, by "
 "toggling <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</"
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgstr ""
 "αλλιώς μπορεί να δημιουργείται σύγχυση την επόμενη φορά που θέλετε να "
 "δημιουργήσετε έναν οδηγό και δεν βλέπετε να συμβαίνει τίποτα."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:190(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:184(para)
 msgid ""
 "If it makes things easier for you, you can change the default behavior for "
 "guides in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">Image "
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgstr ""
 "στοιχείου <guilabel>Εμφάνιση οδηγών</guilabel> είναι μια κακή ιδέα, αν και "
 "γίνεται."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:198(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:192(para)
 msgid ""
 "You can remove the guides with the <menuchoice><guimenu>Image</"
 "guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>Remove all Guides</"
@@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Εικόνα</guimenu><guisubmenu>Οδηγοί</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Αφαίρεση όλων των οδηγών</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/concepts/grid-and-guides.xml:208(para)
+#: src/concepts/grid-and-guides.xml:202(para)
 msgid ""
 "Another use for guides: the <link linkend=\"plug-in-guillotine\">Slice Using "
 "Guides</link> plugin can use guides to slice an image into a set of sub-"
diff --git a/po/el/filters/blur.po b/po/el/filters/blur.po
index 6851cdd9f..a5fe586d6 100644
--- a/po/el/filters/blur.po
+++ b/po/el/filters/blur.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~blur.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-01 09:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-15 05:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:47+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -82,9 +82,6 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/gauss.xml:182(None)
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:124(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-gauss.jpg'; "
-#| "md5=2dcbafec4e011abd8d1d5c4c6066ffcd"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-vs-gaussian.png'; "
 "md5=7d04e8df3a762c55743b5602f9cae1a6"
@@ -361,9 +358,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/pixelize.xml:149(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
-#| "md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/pixelize-use.png'; "
 "md5=61d2dac915f99319849153ffb7a493d2"
@@ -507,9 +501,6 @@ msgstr "Αριστερά: Μόνο επιλογή     Δεξιά: ολόκληρ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:30(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-blur.png'; "
-#| "md5=627b57b1b5b36981c7e7edda0aa52d81"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-calcul.png'; "
 "md5=f5e2b47c7758b44c5d81fe937deb25d6"
@@ -520,9 +511,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:65(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/blur/gaussian-selective-options.png'; "
-#| "md5=2bd3f037fab237df132098ab3788a4b2"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/blur/median-dialog.png'; "
 "md5=24b0b0c8e3da7cdf198bf4a1eb7e1b71"
@@ -533,9 +521,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:95(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-tblur.jpg'; "
-#| "md5=f29dc0106640ba234b0d21ac3a6faa19"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-neighbor.png'; "
 "md5=ff44eb4042764539b24b950fe5d36ada"
@@ -546,9 +531,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:145(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-orig.png'; "
-#| "md5=e1ece9c9822c9504a872adbd723df8ca"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-radius-100.png'; "
 "md5=fc79e1dc5614ac197b642d5feba62889"
@@ -559,9 +541,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:174(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-circular.png'; "
-#| "md5=8838c9411723cbaad7b4c0e4103fda42"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-percent.jpg'; "
 "md5=78f9a017ca9d77c8e210b0e156d8a014"
@@ -572,9 +551,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:211(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-taj-pixelise.jpg'; "
-#| "md5=3a624ae1bcb7fa3ac25649f5b931e91e"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-alpha-percent-bw.png'; "
 "md5=9374ef330b817307a6665be93e3fd311"
@@ -585,9 +561,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:217(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-selective.png'; "
-#| "md5=8c79b757174b828c9232535c2849101a"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-alpha-percent.png'; "
 "md5=712b1ffbc6f622629ee0f3f923201cc4"
@@ -598,9 +571,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:246(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-zoom.png'; "
-#| "md5=312b769d6f6db99d7962bb7871986c7a"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-noise.png'; "
 "md5=1a3b936bdb67171168fbda06b2a67b49"
@@ -611,9 +581,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/median-blur.xml:269(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/blur-demo-circular.png'; "
-#| "md5=8838c9411723cbaad7b4c0e4103fda42"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blur/median-scratch.png'; "
 "md5=9cec4ba3ae3fce0e66de206154140137"
@@ -1118,12 +1085,15 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:57(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/blur/circular-options.png'; "
+#| "md5=2dd627f1009c7d1cd6b296c6bb725a5b"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/blur/circular-options.png'; "
-"md5=2dd627f1009c7d1cd6b296c6bb725a5b"
+"md5=623d036982df53d53d872081fa0cdbb4"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/blur/circular-options.png'; "
-"md5=2dd627f1009c7d1cd6b296c6bb725a5b"
+"md5=623d036982df53d53d872081fa0cdbb4"
 
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:8(title)
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:16(primary)
@@ -1186,15 +1156,46 @@ msgstr ""
 "Περισσότερη γωνία θα καταλήξει σε περισσότερη θόλωση στην κυκλική κατεύθυνση."
 
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:97(guilabel)
-#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:99(guilabel)
-msgid "Use selection/entire layer as input"
-msgstr "Χρήση της επιλογής/ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:94(guilabel)
+msgid "Use selection as input"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε την επιλογή ως είσοδο"
 
 #: src/filters/blur/circular-motion.xml:99(para)
 #: src/filters/blur/zoom-motion.xml:101(para)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:96(para)
 msgid "Explained in <xref linkend=\"gimp-filter-pixelize\"/>."
 msgstr "Εξηγήσεις στο <xref linkend=\"gimp-filter-pixelize\"/>."
 
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:106(guilabel)
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:108(guilabel)
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:103(guilabel)
+msgid "On-canvas controls"
+msgstr "Στοιχεία ελέγχου στον καμβά"
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:108(para)
+msgid ""
+"This option (default) allows you to modify blur settings directly on canvas, "
+"for easier visual tweaking of blur settings. It displays a line with handle "
+"on both ends to move rotation center and transform."
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή (προκαθορισμένη) σας επιτρέπει να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
+"θόλωσης απευθείας στον καμβά, για ευκολότερη οπτική μικρορύθμιση των "
+"ρυθμίσεων θόλωσης. Εμφανίζει μια γραμμή με λαβή και στα δύο άκρα για να "
+"μετακινήσετε το κέντρο περιστροφής και τον μετασχηματισμό."
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:114(para)
+msgid ""
+"Press <keycap>Alt</keycap> key to only move rotation center without "
+"transforming."
+msgstr ""
+"Πατήστε το πλήκτρο <keycap>Alt</keycap> για να μετακινήσετε μόνο το κέντρο "
+"περιστροφής χωρίς μετασχηματισμό."
+
+#: src/filters/blur/circular-motion.xml:118(para)
+msgid "Press <keycap>Ctrl</keycap> key to rotate by 15° steps."
+msgstr ""
+"Πατήστε το πλήκτρο <keycap>Ctrl</keycap> για περιστροφή σε βήματα των 15°."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/zoom-motion.xml:35(None)
@@ -1208,12 +1209,15 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/zoom-motion.xml:58(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/blur/zoom-options.png'; "
+#| "md5=4f79f8b4cb85372871d0b49002c92d59"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/blur/zoom-options.png'; "
-"md5=4f79f8b4cb85372871d0b49002c92d59"
+"md5=3a81561662062a7caca174890f60e4dd"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/blur/zoom-options.png'; "
-"md5=4f79f8b4cb85372871d0b49002c92d59"
+"md5=3a81561662062a7caca174890f60e4dd"
 
 #: src/filters/blur/zoom-motion.xml:8(title)
 #: src/filters/blur/zoom-motion.xml:16(primary)
@@ -1268,6 +1272,32 @@ msgstr ""
 "Η αύξηση του συντελεστή θα καταλήξει σε περισσότερη θόλωση σε όλες τις "
 "κατευθύνσεις της εστίασης."
 
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:99(guilabel)
+msgid "Use selection/entire layer as input"
+msgstr "Χρήση της επιλογής/ολόκληρης της στρώσης ως εισόδου"
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:110(para)
+msgid ""
+"This option (default) allows you to modify blur settings directly on canvas, "
+"for easier visual tweaking of blur settings. It displays a line with handle "
+"on both ends to vary center and blurring factor."
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή (προκαθορισμένη) σας επιτρέπει να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
+"θόλωσης απευθείας στον καμβά, για ευκολότερη οπτική μικρορύθμιση των "
+"ρυθμίσεων θόλωσης. Εμφανίζει μια γραμμή με λαβή και στα δύο άκρα για να "
+"διαφοροποιήσει τον παράγοντα θόλωσης και το κέντρο."
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:115(para)
+msgid "Press <keycap>Alt</keycap> key to vary center only."
+msgstr ""
+"Πατήστε το πλήκτρο <keycap>Alt</keycap> για να μεταβάλλετε μόνο το κέντρο."
+
+#: src/filters/blur/zoom-motion.xml:118(para)
+msgid "Press <keycap>Ctrl</keycap> key to vary blurring factor only."
+msgstr ""
+"Πατήστε το πλήκτρο <keycap>Ctrl</keycap> για να αλλάξετε μόνο τον παράγοντα "
+"θόλωσης."
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/introduction.xml:20(None)
@@ -1504,12 +1534,15 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/blur/linear-motion.xml:55(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/blur/linear-options.png'; "
+#| "md5=fb3b364ddbcce2c47d5b9ea909f8efdb"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/blur/linear-options.png'; "
-"md5=fb3b364ddbcce2c47d5b9ea909f8efdb"
+"md5=54fac55f745d6b5ae14bfd91eff7d124"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/blur/linear-options.png'; "
-"md5=fb3b364ddbcce2c47d5b9ea909f8efdb"
+"md5=54fac55f745d6b5ae14bfd91eff7d124"
 
 #: src/filters/blur/linear-motion.xml:8(title)
 #: src/filters/blur/linear-motion.xml:15(primary)
@@ -1560,6 +1593,23 @@ msgstr ""
 "ρύθμιση 90 θα παράξει κάθετη θόλωση και η ρύθμιση 0 θα παράξει οριζόντια "
 "θόλωση."
 
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:105(para)
+msgid ""
+"This option (default) allows you to modify blur settings directly on canvas, "
+"for easier visual tweaking of blur settings. It displays a line with handle "
+"on both ends to vary direction and transform."
+msgstr ""
+"Αυτή η επιλογή (προκαθορισμένη) σας επιτρέπει να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις "
+"θόλωσης απευθείας στον καμβά, για ευκολότερη οπτική μικρορύθμιση των "
+"ρυθμίσεων θόλωσης. Εμφανίζει μια γραμμή με λαβή και στα δύο άκρα για να "
+"αλλάξετε την κατεύθυνση και τον μετασχηματισμό."
+
+#: src/filters/blur/linear-motion.xml:110(para)
+msgid "Press <keycap>Ctrl</keycap> key to change direction by 15° steps."
+msgstr ""
+"Πατήστε το πλήκτρο <keycap>Ctrl</keycap> για αλλαγή κατεύθυνσης σε βήματα "
+"των 15°."
+
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/blur/linear-motion.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
diff --git a/po/el/filters/distort.po b/po/el/filters/distort.po
index 4377c9abd..faf13d0c4 100644
--- a/po/el/filters/distort.po
+++ b/po/el/filters/distort.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~distort.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-10 23:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-26 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:47+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -53,9 +53,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/lens-distortion.xml:70(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
-#| "md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/lens_distortion-dialog.png'; "
 "md5=2e92d648796f9b67b6355d6e6820792d"
@@ -515,9 +512,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/waves.xml:30(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
-#| "md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
 "md5=aa2a7e08557dfc9963424072af1f5664"
@@ -528,9 +522,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/waves.xml:62(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
-#| "md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/waves-dialog.png'; "
 "md5=3528f2742e4c92b76e80323b8e34f5ec"
@@ -957,9 +948,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/shift.xml:67(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
-#| "md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/shift-dialog.png'; "
 "md5=20f6b8813d33fb2663b339d1543ece8c"
@@ -970,9 +958,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/shift.xml:88(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
-#| "md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/shift-ex-100.png'; "
 "md5=cb26b929f15c61a203111d033bb329ea"
@@ -1059,9 +1044,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/mosaic.xml:68(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
-#| "md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/mosaic-dialog.png'; "
 "md5=b6b253e570698ab02ec88edc8a29202d"
@@ -1294,9 +1276,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/apply_lens.xml:68(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
-#| "md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/apply-lens-dialog.png'; "
 "md5=5ec45b99181368f3f8ba961ae8dd9af6"
@@ -1394,9 +1373,6 @@ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε το χρώμα: <placeholder-1
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/emboss.xml:72(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
-#| "md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/emboss-dialog.png'; "
 "md5=7db60146470d8cc11c07750e0dee7949"
@@ -1442,9 +1418,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:29(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
-#| "md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/spherize-ex-orig.jpg'; "
 "md5=86d282e74b3e18e8b27c8d5108cf6770"
@@ -1455,9 +1428,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:38(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
-#| "md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/spherize-defaults.jpg'; "
 "md5=6279aa0adf653b9031166399a5a83294"
@@ -1468,9 +1438,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:66(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
-#| "md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/spherize-dialog.png'; "
 "md5=34abbfc4531d24b341b12ee6b9c95490"
@@ -1481,9 +1448,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:97(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
-#| "md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/spherize-ex-horizontal.jpg'; "
 "md5=5d19af27f9d94d617f1cde8fb55ed8c2"
@@ -1494,9 +1458,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:120(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-#| "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/spherize-ex-angle.jpg'; "
 "md5=6966591152fc2229632a2aaadca9735b"
@@ -1507,9 +1468,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:136(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
-#| "md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/spherize-ex-curvature.jpg'; "
 "md5=ee5843d7a1cd52c20a44f0e3277fc551"
@@ -1520,9 +1478,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:151(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
-#| "md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/spherize-ex-amount.jpg'; "
 "md5=3286ef781fe3ba6864133d54bea9ff0b"
@@ -1533,9 +1488,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/spherize.xml:188(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
-#| "md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/spherize-ex-sphere.jpg'; "
 "md5=bf2c2478c408e9859f3579747753c591"
@@ -1984,9 +1936,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/whirlpinch.xml:118(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
-#| "md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch-dialog.png'; "
 "md5=8722a006ffcef86864218f3cadd79632"
@@ -2142,9 +2091,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:67(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
-#| "md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/ripple-dialog.png'; "
 "md5=f5c019db12a9c14d42b96181874d347b"
@@ -2155,9 +2101,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:84(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-#| "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-orig.png'; "
 "md5=a748f6d786bcf70914f50ba8b8f2309f"
@@ -2168,9 +2111,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:93(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-#| "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-default.png'; "
 "md5=eae6bb4ee62d881a6ec12fb6ae8fb029"
@@ -2181,9 +2121,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:112(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
-#| "md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-ampl.png'; "
 "md5=a09b98c4ad6236f61f4e7a528bc63829"
@@ -2195,21 +2132,18 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:131(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-#| "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
+#| "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-ampl.png'; "
+#| "md5=a09b98c4ad6236f61f4e7a528bc63829"
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; md5=THIS "
-"FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
+"md5=bf3f0d9e4b0c59fcaefe2bc46039afa6"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; md5=THIS "
-"FILE DOESN'T EXIST"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
+"md5=bf3f0d9e4b0c59fcaefe2bc46039afa6"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:150(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-#| "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-phase.png'; "
 "md5=a64f96bfce9943a394b9ac5b83afb01d"
@@ -2220,9 +2154,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:169(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
-#| "md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-angle.png'; "
 "md5=2cc80f88f2d1fb4963ae46f9a69cbf93"
@@ -2233,9 +2164,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/ripple.xml:223(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-#| "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-black.png'; "
 "md5=383c49a31353f9e7cb51308daab9ee5f"
@@ -2398,9 +2326,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/wind.xml:72(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
-#| "md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/wind-dialog.png'; "
 "md5=405494a0833517374b5d650c4b437467"
@@ -2641,9 +2566,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:64(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
-#| "md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/value_propagate-dialog.png'; "
 "md5=99a0aa72d87e604a0e4dc5f1787da5be"
@@ -2754,9 +2676,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/vpropagate.xml:341(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
-#| "md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort/vpropag-ex-b-w.jpg'; "
 "md5=e5a0061da388a4b1050aa9c97b7d5f50"
@@ -3065,9 +2984,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/polarcoords.xml:68(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
-#| "md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/polar_coords-dialog.png'; "
 "md5=3cb42eea6c296e39e13690ea69479380"
@@ -3260,9 +3176,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/engrave.xml:78(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'; "
-#| "md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/engrave-dialog.png'; "
 "md5=38bf5a71a09a15aa56529482b50dfde1"
@@ -3707,9 +3620,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort/video.xml:67(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
-#| "md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/video-dialog.png'; "
 "md5=af0d912c3e0af43b56af76a57e3925cc"
@@ -3786,6 +3696,16 @@ msgstr "Περιστροφή του αποτελέσματος κατά 90°."
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
 
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
+#~| "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
+#~ "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/distort/ripple-ex-periode.png'; "
+#~ "md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
 #~ msgid ""
 #~ "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 #~ "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. It reproduces a part of "
diff --git a/po/el/filters/enhance.po b/po/el/filters/enhance.po
index e960ec71b..bd5cb80c9 100644
--- a/po/el/filters/enhance.po
+++ b/po/el/filters/enhance.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~enhance.el.po.\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-07 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 12:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-26 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:47+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -450,9 +450,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:107(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/enhance/sharpen.png'; "
-#| "md5=e81eec31623212466c6ab4d73669db8a"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/sharpen-dialog.png'; "
 "md5=6fc98ec1d244a683deda28035d135871"
@@ -785,9 +782,6 @@ msgstr "Εφέ μαύρου ματιού"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:48(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/enhance/unsharp-mask.png'; "
-#| "md5=825c038f53dfceddc580b99eebbccdda"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/high-pass-dialog.png'; "
 "md5=5a7506c4cf023e320fe10d5ee33bf332"
@@ -798,9 +792,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:95(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-origin.png'; "
 "md5=7666d1933165da4eb9edbbb01e004e76"
@@ -811,9 +802,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:107(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
-#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-duplicate.png'; "
 "md5=618aedde04617f057ef8f0c01cfe34ed"
@@ -824,9 +812,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:120(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-open.png'; "
 "md5=d8aafe7d21a8a9d5cf53ad809c62b164"
@@ -837,9 +822,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:132(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode.png'; "
 "md5=b7a15d18969521a820a8af771b39fe95"
@@ -850,9 +832,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/high-pass.xml:144(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting.png'; "
 "md5=ee2c6f4cc75d8b87d59b3e40f0c2a3b5"
@@ -974,9 +953,6 @@ msgstr "Ρυθμίσεις και προβολή στον καμβά <placeholde
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace.png'; "
-#| "md5=00f9e388278ae5b74e6a90d6f9487358"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace-dialog.png'; "
 "md5=eb565ed88060530c3e2b5449971243a9"
@@ -1242,9 +1218,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:43(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
-#| "md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/noise-reduction-dialog.jpg'; "
 "md5=b23a7fc2e7e111b967200f5a771a1b9d"
@@ -1256,27 +1229,27 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:78(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
-#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.gif'; "
+#| "md5=ed4b2756e846ad9dff411bdcd6f427e0"
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.gif'; "
-"md5=ed4b2756e846ad9dff411bdcd6f427e0"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.png'; "
+"md5=67cda93dfb4a5635f2b2c1e280fe2b9e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.gif'; "
-"md5=ed4b2756e846ad9dff411bdcd6f427e0"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.png'; "
+"md5=67cda93dfb4a5635f2b2c1e280fe2b9e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:90(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
-#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.gif'; "
+#| "md5=ed4b2756e846ad9dff411bdcd6f427e0"
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.gif'; "
-"md5=2268e2e173021342ce0ae67edb710512"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.png'; "
+"md5=84b49fd408014b0750846819cb4c81f0"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.gif'; "
-"md5=2268e2e173021342ce0ae67edb710512"
+"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.png'; "
+"md5=84b49fd408014b0750846819cb4c81f0"
 
 #: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:6(title)
 #: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:11(tertiary)
@@ -1325,9 +1298,6 @@ msgstr "Με εφαρμοσμένο το φίλτρο. Ισχύς = 5"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:34(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-pairs.jpg'; "
 "md5=d36ce87ad8551c383d8ad52303fe7585"
@@ -1338,9 +1308,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:65(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
-#| "md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/snn-dialog.png'; "
 "md5=025a6f66a894e976865ef8f2503a68a2"
@@ -1351,9 +1318,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:92(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
-#| "md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-radius.jpg'; "
 "md5=2cb2fba742f7c2854b26487d680c2c87"
@@ -1364,9 +1328,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:117(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-sharpen.jpg'; "
-#| "md5=060a2bcad5bde1b5c3c02174aa958179"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-ex-denoise.jpg'; "
 "md5=30b42aab5dde1c7889ea423dcfb10a0b"
@@ -1463,9 +1424,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:73(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal.png'; "
-#| "md5=3c47ab2050567e165f6667a5bfbefc54"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal-dialog.png'; "
 "md5=f945a25b861e4075cf62288c787544da"
@@ -1555,9 +1513,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:43(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
-#| "md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-1.png'; "
 "md5=a4a4bea9b2a6ca006cf6c4e41f76c583"
@@ -1568,9 +1523,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:53(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
-#| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-2.png'; "
 "md5=c53556e7347d5945c91c08e0912394c2"
@@ -1581,9 +1533,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:102(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
-#| "md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/enhance/wavelets-options.png'; "
 "md5=1de9bbe01a72b56e4e93180eaf32738b"
@@ -1907,6 +1856,16 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος), <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
 
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
+#~| "md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.gif'; "
+#~ "md5=2268e2e173021342ce0ae67edb710512"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.gif'; "
+#~ "md5=2268e2e173021342ce0ae67edb710512"
+
 #~ msgid "Applying example for the Unsharp Mask filter"
 #~ msgstr "Εφαρμογή παραδείγματος για το φίλτρο μάσκας απόξυνσης"
 
diff --git a/po/el/filters/map.po b/po/el/filters/map.po
index 0dfbc067a..1a780d876 100644
--- a/po/el/filters/map.po
+++ b/po/el/filters/map.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~map.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-09 22:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:48+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -16,9 +16,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:29(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
-#| "md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-origin.png'; "
 "md5=fc0b20dc957ba0a8f7cf43c26d4bf5fa"
@@ -29,9 +26,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:45(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusiona.png'; "
-#| "md5=8caa0699b625d092d1c01deeac970f83"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-shear.png'; "
 "md5=3c4fca26e1ab61651798de68fca28653"
@@ -42,9 +36,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:63(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace5.png'; "
-#| "md5=391ebe52eac1190b60c774fd1acab261"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale.png'; "
 "md5=1f69db237a66b8074a3fbd1a052645ed"
@@ -55,9 +46,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:84(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
-#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-perspect.png'; "
 "md5=145e529c7043a3a61b51fd527187af55"
@@ -68,9 +56,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:95(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
-#| "md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-perspect-ctrl."
 "png'; md5=83766821cde6ffc441356d93af4456e9"
@@ -81,9 +66,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:109(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
-#| "md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale-no.png'; "
 "md5=4097eb2f382fd1f85ae4970017339395"
@@ -94,9 +76,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:120(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
-#| "md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-scale-ctrl.png'; "
 "md5=0be9a60e78f8ca9f1d736d97159242c8"
@@ -107,9 +86,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:156(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
-#| "md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/recursive-transform-dialog.png'; "
 "md5=345612b69e96c355b703a63900a4838b"
@@ -120,9 +96,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:180(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-tile.png'; "
-#| "md5=b2375fa615372e62bb9c0d29775c16fe"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first-orig.png'; "
 "md5=91b5b32d69c16fed7c6d6f6eec9974e9"
@@ -134,13 +107,13 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:191(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-illusionc.png'; "
-#| "md5=9935d0561a0a2bf9bde9015acfd5f80a"
+#| "@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first=2.png'; "
+#| "md5=89a1f335f5320b4e4bd847affe02bbea"
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first=2.png'; "
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first2.png'; "
 "md5=89a1f335f5320b4e4bd847affe02bbea"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first=2.png'; "
+"@@image: 'images/filters/examples/map/recursive_transform-first2.png'; "
 "md5=89a1f335f5320b4e4bd847affe02bbea"
 
 #: src/filters/map/recursive-transform.xml:10(title)
@@ -440,9 +413,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/illusion.xml:71(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
-#| "md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/illusion-dialog.png'; "
 "md5=2a704a450515ef0929a758ce0e346e40"
@@ -575,9 +545,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/tile-seamless.xml:67(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/illusion.png'; "
-#| "md5=a6142c5c78df25e3f6c349bc30bbab17"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/tile_seamless-dialog.png'; "
 "md5=1404cd4c0b7ea90e6509c223089f03b5"
@@ -647,9 +614,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/fractal-trace-legacy.xml:68(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
-#| "md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/fractal_trace-legacy.png'; "
 "md5=1f386d63b76884bbb274f9be1c452cf7"
@@ -757,9 +721,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/panorama-projection.xml:46(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
-#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/pan-project-dialog.png'; "
 "md5=e1a3b8d1a91cdfca93226d52e9b775d4"
@@ -770,9 +731,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/panorama-projection.xml:88(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
-#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-origin.jpg'; "
 "md5=036769d297dad85e306887ad27760201"
@@ -783,9 +741,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/panorama-projection.xml:114(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
-#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-result-1.jpg'; "
 "md5=5dfb8e4edbc0ea9bd3e00f5a6657a0df"
@@ -796,9 +751,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/panorama-projection.xml:125(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
-#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/pan-project-result-2.jpg'; "
 "md5=d1be4a3b35ff1df3d171a1b3e0459a8e"
@@ -931,9 +883,6 @@ msgstr "Οριζόντια μετακίνηση (Pan) = 66,00"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:49(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
-#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/little_planet-dialog.png'; "
 "md5=d5fb79df44ce79b1b99eeb0fcc0e7c8d"
@@ -944,9 +893,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:139(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-map-object.jpg'; "
-#| "md5=d1ec5e9a571e59bd5f5c8a01f3dd2e30"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-equirect.jpg'; "
 "md5=96c2457ea119db4ed1c25cf87ebd2c8e"
@@ -957,9 +903,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:158(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-taj-seamless.jpg'; "
-#| "md5=9aa90bd50842d393c54ae9f6b80305b1"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-applied.jpg'; "
 "md5=f096f5bb84fe2cf525a3344e3f7be109"
@@ -970,9 +913,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:184(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7a.png'; "
-#| "md5=8b1eea7060eeeb5bc83cfd580806009d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-origin.jpg'; "
 "md5=7c1cc732db0be802ee3ae738bb2c0709"
@@ -983,9 +923,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:195(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace-pinch.png'; "
-#| "md5=c9b3409281682751687f55da9f5058db"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-default.jpg'; "
 "md5=12a98b2c2687dc8f7faa9025fd5b48cb"
@@ -996,9 +933,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:246(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
-#| "md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-flip.jpg'; "
 "md5=124ddb54bd1af7dc9f77c520f715ee2a"
@@ -1009,9 +943,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:277(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7c.png'; "
-#| "md5=378d94451b6010c2293dc36beae0fe6d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-equal.jpg'; "
 "md5=6d5b2d1851338b937d06d1b9aeeed787"
@@ -1022,9 +953,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/little-planet.xml:288(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace7b.png'; "
-#| "md5=50e5834798ce4a6e8ff5e7e8291bc68d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/little_planet-result.jpg'; "
 "md5=68e933c9c7e96957eae58561dd6dd99a"
@@ -1283,9 +1211,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:69(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
-#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/bumpmap-dialog.png'; "
 "md5=34ac2d5b2a1f334d882f57751de10c14"
@@ -1296,9 +1221,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:241(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-warp1.png'; "
-#| "md5=f702179c31bf51b2f1bb9b1d97934412"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/bumpmap-ex-1.png'; "
 "md5=5803d9f509eebc7d25e2f1ccc09d7920"
@@ -1309,9 +1231,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/bumpmap.xml:278(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/example-map-bumpmap.png'; "
-#| "md5=733bca01ddf5dd736ab1b031ee4cf0d6"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/bumpmap-ex-2.png'; "
 "md5=716cead23381ad55ebe0445528b87c7e"
@@ -1628,9 +1547,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/papertile.xml:71(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/papertile.png'; "
-#| "md5=aed13851fc5cde2b11b831af756c192d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/paper_tile-dialog.png'; "
 "md5=aad5435e8874839a7c0b31a02717b164"
@@ -1905,9 +1821,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:95(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/displace.png'; "
-#| "md5=3cc46c76455b0c551c499dd0d02e8528"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/displace-dialog.png'; "
 "md5=3194b3a2b736950c1305d3fd32af5590"
@@ -1918,9 +1831,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:167(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
-#| "md5=794c9b5672b58bc07d925099123bb4a4"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/displace-cartesian.png'; "
 "md5=d9d85d393ebe954d88ad7ddca96eb560"
@@ -1931,9 +1841,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:249(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
-#| "md5=5df9febb63d75e2c0bdc11aaaa5ca762"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/displace-polar.png'; "
 "md5=b0d4c2d1983488615ef9d1720d4c9d62"
@@ -1994,9 +1901,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:414(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
-#| "md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-1.png'; "
 "md5=78fd7edcc822ca3df4d93885044bc22e"
@@ -2007,9 +1911,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:423(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace8.png'; "
-#| "md5=bcbdf325a5e9f8ea501716beb28d4e9c"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-2.png'; "
 "md5=2efbebbc3fabad42e981e8d0ad8eaf14"
@@ -2020,9 +1921,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/displace.xml:459(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/map-displace6.png'; "
-#| "md5=fe21cfaca63b48351329a412630b08bb"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/map/displace-ex-3.png'; "
 "md5=ac9c228cc8d71c64e5c67612b0ef8f72"
@@ -2758,9 +2656,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/map/fractal-trace.xml:70(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/map/fractal-trace.png'; "
-#| "md5=909c864f25f2bb85b0f22c1a8b652c46"
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/map/fractal_trace-dialog.png'; "
 "md5=f31e1e992377f5a3bedf91fda083f005"
diff --git a/po/el/filters/render.po b/po/el/filters/render.po
index 30a9510fe..a0900461e 100644
--- a/po/el/filters/render.po
+++ b/po/el/filters/render.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~render.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-26 21:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-26 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 06:48+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/render/grid.xml:57(title)
 #: src/filters/render/solid-noise.xml:47(title)
 #: src/filters/render/perlin-noise.xml:42(title)
-#: src/filters/render/plasma.xml:59(title)
+#: src/filters/render/plasma.xml:49(title)
 #: src/filters/render/qbist.xml:52(title)
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:55(title)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:69(title)
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/render/checkerboard-legacy.xml:64(title)
 #: src/filters/render/solid-noise.xml:60(title)
 #: src/filters/render/perlin-noise.xml:55(title)
-#: src/filters/render/plasma.xml:72(title)
+#: src/filters/render/plasma.xml:62(title)
 #: src/filters/render/qbist.xml:65(title) src/filters/render/gfig.xml:70(title)
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:127(title)
 #: src/filters/render/ifsfractal.xml:82(title)
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
 "κύριες επιλογές οργανωμένες σε καρτέλες: παράμετροι, χρώματα και κλαστικά."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:78(title)
-#: src/filters/render/plasma.xml:84(term)
+#: src/filters/render/plasma.xml:74(term)
 #: src/filters/render/cmlexplorer.xml:76(term)
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:81(term)
 msgid "Preview"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
 "ψυχολογική μουτζούρα."
 
 #: src/filters/render/solid-noise.xml:122(term)
-#: src/filters/render/plasma.xml:93(term) src/filters/render/sinus.xml:93(term)
+#: src/filters/render/plasma.xml:83(term) src/filters/render/sinus.xml:93(term)
 msgid "Random seed"
 msgstr "Τυχαία σπορά"
 
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/render/plasma.xml:78(None)
+#: src/filters/render/plasma.xml:68(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/render/plasma.png'; "
 "md5=a0a7a5160220b39369076c4a4ddc7d35"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιώντας <menuchoice><guimenu>χρώματα</"
 "guimenu><guimenuitem>αποκορεσμός</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:60(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:50(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
@@ -1876,18 +1876,18 @@ msgstr ""
 "guisubmenu><guisubmenu>Σύννεφα</guisubmenu><guimenuitem>Πλάσμα…</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:74(title)
+#: src/filters/render/plasma.xml:64(title)
 msgid "<quote>Plasma</quote> filter options"
 msgstr "Επιλογές φίλτρου <quote>πλάσματος</quote>"
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:86(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:76(para)
 msgid ""
 "If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
 msgstr ""
 "Εάν σημειωθεί, τα αποτελέσματα ρύθμισης παραμέτρου εμφανίζονται διαδραστικά "
 "στην προεπισκόπηση."
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:95(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:85(para)
 msgid ""
 "This option controls the randomization element. The <guibutton>Randomize</"
 "guibutton> check-button will set the seed using the hardware clock of the "
@@ -1900,12 +1900,12 @@ msgstr ""
 "εκτός και θέλετε να μπορείτε να επαναλάβετε το ίδιο ακριβώς μοτίβο "
 "τυχαιότητας σε μεταγενέστερη ευκαιρία."
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:105(term)
+#: src/filters/render/plasma.xml:95(term)
 #: src/filters/render/spheredesigner.xml:206(term)
 msgid "Turbulence"
 msgstr "Ανατάραξη"
 
-#: src/filters/render/plasma.xml:107(para)
+#: src/filters/render/plasma.xml:97(para)
 msgid ""
 "This parameter controls the complexity of the plasma. High values give a "
 "hard feeling to the cloud (like an abstract oil painting or mineral grains), "
@@ -2572,14 +2572,14 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:42(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/render/perlin_noise-alpha-1.png'; "
-#| "md5=d9ccff17c5c3f62f9c79c7f76c30d6db"
+#| "@@image: 'images/filters/examples/render/Spiograph_Animation.gif'; "
+#| "md5=bf150c46ce7ba7fbce0e2dee5c6cbbc5"
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/Spiograph_Animation.gif'; "
-"md5=bf150c46ce7ba7fbce0e2dee5c6cbbc5"
+"@@image: 'images/filters/examples/render/Spiograph_Animation.png'; "
+"md5=2abe13b9ac148102aacb4c017c33ad67"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/render/Spiograph_Animation.gif'; "
-"md5=bf150c46ce7ba7fbce0e2dee5c6cbbc5"
+"@@image: 'images/filters/examples/render/Spiograph_Animation.png'; "
+"md5=2abe13b9ac148102aacb4c017c33ad67"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
diff --git a/po/el/filters/web.po b/po/el/filters/web.po
index b25ccd18d..7bef2e259 100644
--- a/po/el/filters/web.po
+++ b/po/el/filters/web.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters~web.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-26 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-27 01:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-10 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 18:03+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -12,9 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -103,20 +101,20 @@ msgstr "Εφαρμογή <quote>Τεμαχισμός</quote>"
 msgid ""
 "This filter is a simple and easy to use helper for creating sensitive images "
 "to be used in HTML files. The filter slices up the source image (like the "
-"<link linkend=\"plug-in-guillotine\">Guillotine</link> command does) along "
-"its horizontal and vertical guides, and produces a set of sub-images. At the "
-"same time it creates a piece of HTML code for a table saved in a text file. "
-"Every table cell contains one part of the image. The text file should then "
-"be embedded in an HTML document."
+"<link linkend=\"plug-in-guillotine\">Slice Using Guides</link> command does) "
+"along its horizontal and vertical guides, and produces a set of sub-images. "
+"At the same time it creates a piece of HTML code for a table saved in a text "
+"file. Every table cell contains one part of the image. The text file should "
+"then be embedded in an HTML document."
 msgstr ""
 "Αυτό το φίλτρο είναι ένας απλός και εύχρηστος βοηθός στη δημιουργία "
-"καλαίσθητων εικόνων για χρήση στα αρχεία HTML. Το φίλτρο τεμαχίζει την "
-"πηγαία εικόνα (όπως κάνει η εντολή <link linkend=\"plug-in-guillotine"
-"\">λαιμητόμος</link>) κατά μήκος των οριζόντιων και κάθετων οδηγών και "
-"παράγει ένα σύνολο υποεικόνων. Ταυτόχρονα δημιουργεί ένα κομμάτι κώδικα HTML "
-"για τον αποθηκευμένο πίνακα σε αρχείο κειμένου. Κάθε κελί πίνακα περιέχει "
-"ένα μέρος της εικόνας. Το αρχείο κειμένου πρέπει τότε να ενσωματωθεί σε ένα "
-"έγγραφο HTML."
+"ευαίσθητων εικόνων για χρήση στα αρχεία HTML. Το φίλτρο τεμαχίζει την πηγαία "
+"εικόνα (όπως κάνει η εντολή <link linkend=\"plug-in-guillotine\">Τεμαχισμός "
+"με οδηγούς</link>) κατά μήκος των οριζόντιων και κάθετων οδηγών και παράγει "
+"ένα σύνολο υποεικόνων. Ταυτόχρονα δημιουργεί ένα κομμάτι κώδικα HTML για τον "
+"αποθηκευμένο πίνακα σε αρχείο κειμένου. Κάθε κελί πίνακα περιέχει ένα μέρος "
+"της εικόνας. Το αρχείο κειμένου πρέπει τότε να ενσωματωθεί σε ένα έγγραφο "
+"HTML."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -153,7 +151,7 @@ msgid ""
 "also much more complex...)"
 msgstr ""
 "Το φίλτρο <link linkend=\"plug-in-imagemap\">χάρτης εικόνας</link> είναι ένα "
-"πολύ πιο ισχυρό και εξελιγμένο εργαλείο για δημιουργία καλαίσθητων εικόνων. "
+"πολύ πιο ισχυρό και εξελιγμένο εργαλείο για δημιουργία ευαίσθητων εικόνων. "
 "(Αλλά είναι επίσης πολύ πιο περίπλοκο...)"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:113(title)
@@ -172,8 +170,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Φίλτρα</guimenu><guisubmenu>Διαδίκτυο</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Τεμαχισμός…</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/web/slice.xml:125(title)
-#: src/filters/web/imagemap.xml:100(title)
+#: src/filters/web/slice.xml:125(title) src/filters/web/imagemap.xml:100(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
@@ -238,10 +235,6 @@ msgstr ""
 "guilabel>.)"
 
 #: src/filters/web/slice.xml:173(para)
-#| msgid ""
-#| "This option is particularly useful when you want to create "
-#| "<guilabel>Javascript for onmouseover and clicked</guilabel> and need "
-#| "different sets of images."
 msgid ""
 "This option is particularly useful when you want to create "
 "<guilabel>JavaScript for onmouseover and clicked</guilabel> and need "
@@ -326,7 +319,6 @@ msgstr ""
 "εργαλείο σβήστρας."
 
 #: src/filters/web/slice.xml:248(term)
-#| msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
 msgid "JavaScript for onmouseover and clicked"
 msgstr "Javascript για υπέρπτηση ποντικιού και πάτημα"
 
@@ -491,7 +483,7 @@ msgstr "Ενεργό χρώμα παρασκηνίου"
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:88(para)
 msgid "At 800% zoom level"
-msgstr "Σε στάθμη εστίασης 800%"
+msgstr "Με 800% στάθμη εστίασης"
 
 #: src/filters/web/semiflatten.xml:92(para)
 msgid ""
@@ -586,15 +578,15 @@ msgid ""
 "areas are enabled by the pointer. Obviously the most used effect is a "
 "dynamic link to another web page when one of the sensitive areas is clicked "
 "on. This <quote>filter</quote> allows you to design easily sensitive areas "
-"within an image. Web site design softwares have this as a standard function. "
-"In <acronym>GIMP</acronym> you can do this in a similar way."
+"within an image. Applications for website design have this as a standard "
+"function. In <acronym>GIMP</acronym>, you can do this in a similar way."
 msgstr ""
-"Οι καλαίσθητες εικόνες ιστού χρησιμοποιούνται συχνά για να πάρετε μερικά εφέ "
-"όταν καθορισμένες περιοχές ενεργοποιούνται από το δείκτη. Προφανώς το πιο "
+"Οι ευαίσθητες εικόνες ιστού χρησιμοποιούνται συχνά για να πάρετε μερικά εφέ, "
+"όταν καθορισμένες περιοχές ενεργοποιούνται από τον δείκτη. Προφανώς το πιο "
 "χρησιμοποιούμενο αποτέλεσμα είναι η δυναμική σύνδεση σε μια άλλη ιστοσελίδα, "
-"όταν μία από τις καλαίσθητες περιοχές πατηθεί. Αυτό το <quote>φίλτρο</quote> "
-"σας επιτρέπει να σχεδιάσετε εύκολα καλαίσθητες περιοχές μες την εικόνα. Τα "
-"λογισμικά σχεδίασης ιστότοπων έχουν αυτό ως πρότυπη λειτουργία. Στο "
+"όταν μία από τις ευαίσθητες περιοχές πατηθεί. Αυτό το <quote>φίλτρο</quote> "
+"σας επιτρέπει να σχεδιάσετε εύκολα ευαίσθητες περιοχές μες την εικόνα. Τα "
+"λογισμικά σχεδίασης ιστοτόπων έχουν αυτό ως πρότυπη λειτουργία. Στο "
 "<acronym>GIMP</acronym> μπορείτε να το κάνετε με παρόμοιο τρόπο."
 
 #: src/filters/web/imagemap.xml:38(para)
@@ -1041,4 +1033,4 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/filters/web/imagemap.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2015"
+msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
diff --git a/po/el/menus/colors/auto.po b/po/el/menus/colors/auto.po
index 9d9fe1521..eaa4c5717 100644
--- a/po/el/menus/colors/auto.po
+++ b/po/el/menus/colors/auto.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~colors~auto.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-26 07:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 00:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-04 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 18:13+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:54(None)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:68(None)
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:56(None)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:72(None)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:55(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:68(None)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:55(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'; "
@@ -49,7 +48,6 @@ msgstr "Ισοστάθμιση"
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:13(primary)
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:12(primary)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:16(primary)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:16(primary)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:13(primary)
 msgid "Colors"
 msgstr "Χρώματα"
@@ -88,8 +86,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:36(title)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:46(title)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:50(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:33(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:46(title)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:33(title)
 msgid "Activate the Command"
 msgstr "Ενεργοποίηση της εντολής"
@@ -111,8 +108,7 @@ msgstr "Παράδειγμα <quote>Ισοστάθμισης</quote>"
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:50(title)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:64(title)
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:52(title)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:68(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:51(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:64(title)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:51(title)
 msgid "Original image"
 msgstr "Αρχική εικόνα"
@@ -127,8 +123,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:65(title)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:79(title)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:83(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:66(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:79(title)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:66(title)
 msgid "Image after the command"
 msgstr "Η εικόνα μετά την εντολή"
@@ -246,7 +241,6 @@ msgstr ""
 "καθαρό λευκό."
 
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:91(para)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:78(para)
 msgid ""
 "Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a "
 "striped look."
@@ -338,7 +332,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:87(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:83(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; "
 "md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
@@ -366,31 +360,23 @@ msgid ""
 "active layer, it finds the minimum and maximum values and uses them to "
 "stretch the Red, Green and Blue histograms to the full contrast range. The "
 "bright colors become brighter and the dark colors become darker, which "
-"increases the contrast. This command produces a somewhat similar effect to "
-"the <link linkend=\"plug-in-normalize\">Normalize</link> command, except "
-"that it works on each color channel of the layer individually. This usually "
-"leads to color shifts in the image, so it may not produce the desired "
-"result. <quote>Stretch Contrast</quote> works on layers of RGB, Grayscale "
-"and Indexed images. Use <quote>Stretch Contrast</quote> only if you want to "
-"remove an undesirable color tint from an image which should contain pure "
-"white and pure black."
-msgstr ""
-"Η εντολή <guimenuitem>Επέκταση αντίθεσης</guimenuitem> αυτόματα επεκτείνει "
+"increases the contrast. <quote>Stretch Contrast</quote> works on layers of "
+"RGB, Grayscale and Indexed images. Use <quote>Stretch Contrast</quote> only "
+"if you want to remove an undesirable color tint from an image which should "
+"contain pure white and pure black."
+msgstr ""
+"Η εντολή <guimenuitem>Επέκταση αντίθεσης</guimenuitem> επεκτείνει αυτόματα "
 "τις τιμές ιστογράμματος στην ενεργή στρώση. Για κάθε κανάλι της ενεργής "
 "στρώσης, βρίσκει τις ελάχιστες και μέγιστες τιμές και τις χρησιμοποιεί για "
 "να επεκτείνει τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο σε πλήρη περιοχή "
 "αντίθεσης. Τα φωτεινά χρώματα γίνονται πιο φωτεινά και τα σκοτεινά πιο "
-"σκοτεινά, που αυξάνει την αντίθεση. Αυτή η εντολή παράγει ένα κάπως παρόμοιο "
-"αποτέλεσμα με την εντολή <link linkend=\"plug-in-normalize\">Κανονικοποίηση</"
-"link>, εκτός από το ότι δουλεύει σε κάθε χρωματικό κανάλι της στρώσης "
-"ατομικά. Αυτό συνήθως οδηγεί σε μετατοπίσεις χρωμάτων στην εικόνα, έτσι ίσως "
-"να μην παράγει το επιθυμητό αποτέλεσμα. Η <quote>επέκταση αντίθεσης</quote> "
-"δουλεύει σε στρώσεις εικόνων RGB, γκρι κλίμακας και από ευρετήριο. "
-"Χρησιμοποιήστε την <quote>Επέκταση αντίθεσης</quote> μόνο αν θέλετε να "
+"σκοτεινά, που αυξάνει την αντίθεση. Η <quote>Επέκταση αντίθεσης</quote> "
+"δουλεύει σε στρώσεις RGB, γκρίζας κλίμακας και εικόνων από ευρετήριο. "
+"Χρησιμοποιήστε το <quote>Επέκταση αντίθεσης</quote> μόνο εάν θέλετε να "
 "αφαιρέσετε μια ανεπιθύμητη χροιά χρώματος από μια εικόνα που πρέπει να "
-"περιέχει καθαρό λευκό και καθαρό μαύρο."
+"περιέχει σκέτο άσπρο και σκέτο μαύρο."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:42(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:38(para)
 msgid ""
 "This command is also similar to the <link linkend=\"gimp-layer-white-balance"
 "\">Color Balance</link> command, but it does not reject any of the very dark "
@@ -401,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "πολύ σκοτεινά ή πολύ φωτεινά εικονοστοιχεία, έτσι το λευκό μπορεί να είναι "
 "ακάθαρτο."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:53(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:49(para)
 msgid ""
 "This command can be accessed from an image menubar as "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
@@ -411,11 +397,11 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>Χρώματα</guimenu><guisubmenu>Αυτόματα</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Επέκταση αντίθεσης</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:66(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:62(title)
 msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> Example"
 msgstr "Παράδειγμα <quote>Επέκτασης αντίθεσης</quote>"
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:75(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:71(para)
 msgid ""
 "The layer and its Red, Green and Blue histograms before <quote>Stretch "
 "Contrast</quote>."
@@ -423,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "Η στρώση και τα ιστογράμματα της κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο πριν το "
 "<quote>Επέκταση αντίθεσης</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:90(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:86(para)
 msgid ""
 "The layer and its Red and Green and Blue histograms after <quote>Stretch "
 "Contrast</quote>. The pixel columns do not reach the right end of the "
@@ -435,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "δεξί τέλος του ιστογράμματος (255) επειδή υπάρχουν λίγα πολύ φωτεινά "
 "εικονοστοιχεία, αντίθετα με την <quote>Ισορροπία λευκού</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:97(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:93(para)
 msgid ""
 "Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a "
 "stripped look."
@@ -443,68 +429,6 @@ msgstr ""
 "Η επέκταση ιστογράμματος δημιουργεί κενά μεταξύ των στηλών εικονοστοιχείου, "
 "δίνοντας μια εμφάνιση απογυμνωμένη."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:70(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
-"md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
-"md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:13(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:17(secondary)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:20(primary)
-msgid "Normalize"
-msgstr "Κανονικοποίηση"
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:23(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Normalize</guimenuitem> command scales the brightness "
-"values of the active layer so that the darkest point becomes black and the "
-"brightest point becomes as bright as possible, without altering its hue. "
-"This is often a <quote>magic fix</quote> for images that are dim or washed "
-"out. <quote>Normalize</quote> works on layers from RGB, Grayscale, and "
-"Indexed images."
-msgstr ""
-"Η εντολή <guimenuitem>Κανονικοποίηση</guimenuitem> κλιμακώνει τις τιμές "
-"φωτεινότητας της ενεργής στρώσης, έτσι ώστε το πιο σκοτεινό σημείο να γίνει "
-"μαύρο και το πιο φωτεινό σημείο να γίνει όσο πιο φωτεινό γίνεται, χωρίς "
-"αλλαγή απόχρωσης του. Αυτό είναι συχνά μια <quote>μαγική επίτευξη</quote> "
-"για εικόνες που είναι αμυδρές ή ξεπλυμένες. Η <quote>Κανονικοποίηση</quote> "
-"δουλεύει σε στρώσεις εικόνων από RGB, γκρι κλίμακας και από ευρετήριο."
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:36(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menu bar through "
-"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Normalize</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να προσπελάσετε αυτήν την εντολή από τη γραμμή μενού μέσα από "
-"<menuchoice><guimenu>Χρώματα</guimenu><guisubmenu>Αυτόματα</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Κανονικοποίηση</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:49(title)
-msgid "<quote>Normalize</quote>Example"
-msgstr "Παράδειγμα <quote>Κανονικοποίησης</quote>"
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:58(para)
-msgid ""
-"The active layer and its Red, Green and Blue histograms before "
-"<quote>Normalize</quote>."
-msgstr ""
-"Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο πριν την "
-"<quote>Κανονικοποίηση</quote>."
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:73(para)
-msgid ""
-"The active layer and its Red, Green and Blue histograms after "
-"<quote>Normalize</quote>. The contrast is enhanced."
-msgstr ""
-"Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο μετά την "
-"<quote>Κανονικοποίηση</quote>. Η αντίθεση βελτιώθηκε."
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:70(None)
@@ -526,54 +450,56 @@ msgstr "Επέκταση χρωμάτων σε χώρο HSV"
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:20(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>Stretch HSV</guimenuitem> command does the same thing as "
-"the <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Stretch Contrast</link> "
-"command, except that it works in HSV color space, rather than RGB color "
-"space, and it preserves the Hue. Thus, it independently stretches the ranges "
-"of the Hue, Saturation and Value components of the colors. Occasionally the "
-"results are good, often they are a bit odd. <quote>Stretch HSV</quote> "
-"operates on layers from RGB and Indexed images. If the image is Grayscale, "
-"the menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-"Η εντολή <guimenuitem>Επέκταση HSV</guimenuitem> κάνει το ίδιο πράγμα όπως η "
-"εντολή <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Επέκταση αντίθεσης</"
-"link>, εκτός από το ότι δουλεύει σε χρωματικό χώρο HSV, αντί για χρωματικό "
-"χώρο RGB και διατηρεί την απόχρωση. Έτσι, επεκτείνει ανεξάρτητα τις περιοχές "
-"απόχρωση, κορεσμός και τιμή των συστατικών των χρωμάτων. Κάποιες φορές τα "
-"αποτελέσματα είναι καλά, συχνά είναι κάπως παράξενα. Η <quote>επέκταση HSV</"
-"quote> λειτουργεί σε στρώσεις από εικόνες RGB και από ευρετήριο. Εάν η "
-"εικόνα είναι σε γκρι κλίμακα, η είσοδος μενού είναι ανενεργή και είναι αχνή."
+"The <guimenuitem>Stretch Contrast HSV</guimenuitem> command does the same "
+"thing as the <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Stretch "
+"Contrast</link> command, except that it works in HSV color space, rather "
+"than RGB color space, and it preserves the Hue. Thus, it independently "
+"stretches the ranges of the Hue, Saturation and Value components of the "
+"colors. Occasionally the results are good, often they are a bit odd. "
+"<quote>Stretch Contrast HSV</quote> operates on layers from RGB and Indexed "
+"images. If the image is Grayscale, the menu entry is insensitive and grayed "
+"out."
+msgstr ""
+"Η εντολή <guimenuitem>Επέκταση αντίθεσης HSV</guimenuitem> κάνει το ίδιο "
+"πράγμα όπως η εντολή <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Επέκταση "
+"αντίθεσης</link>, εκτός από το ότι δουλεύει σε χρωματικό χώρο HSV, αντί για "
+"χρωματικό χώρο RGB και διατηρεί την απόχρωση. Έτσι, επεκτείνει ανεξάρτητα "
+"τις περιοχές απόχρωση, κορεσμός και τιμή των συστατικών των χρωμάτων. "
+"Κάποιες φορές τα αποτελέσματα είναι καλά, συχνά είναι κάπως παράξενα. Η "
+"<quote>Επέκταση αντίθεσης HSV</quote> λειτουργεί σε στρώσεις από εικόνες RGB "
+"και από ευρετήριο. Εάν η εικόνα είναι σε γκρίζα κλίμακα, η είσοδος μενού "
+"είναι ανενεργή και είναι αχνή."
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:36(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Stretch HSV</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Stretch Contrast HSV</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να προσπελάσετε αυτήν την εντολή από τη γραμμή μενού μέσα από "
 "<menuchoice><guimenu>Χρώματα</guimenu><guisubmenu>Αυτόματα</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Επέκταση HSV</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Επέκταση αντίθεσης HSV</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:49(title)
-msgid "<quote>Stretch HSV</quote> example"
-msgstr "Παράδειγμα <quote>Επέκταση HSV</quote>"
+msgid "<quote>Stretch Contrast HSV</quote> example"
+msgstr "Παράδειγμα <quote>Επέκτασης αντίθεσης HSV</quote>"
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:58(para)
 msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms before "
-"<quote>Stretch HSV</quote>."
+"<quote>Stretch Contrast HSV</quote>."
 msgstr ""
-"Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο πριν το "
-"<quote>Επέκταση HSV</quote>."
+"Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο πριν την "
+"<quote>Επέκταση αντίθεσης HSV</quote>."
 
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:73(para)
 msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms after <quote>Stretch "
-"HSV</quote>. Contrast, luminosity and hues are enhanced."
+"Contrast HSV</quote>. Contrast, luminosity and hues are enhanced."
 msgstr ""
-"Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο μετά το "
-"<quote>Επέκταση HSV</quote>. Αντίθεση, φωτεινότητα και αποχρώσεις "
-"βελτιώθηκαν."
+"Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο μετά την "
+"<quote>Επέκταση αντίθεσης HSV</quote>. Η Αντίθεση, η φωτεινότητα "
+"(luminosity) και οι αποχρώσεις βελτιώθηκαν."
 
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:9(title)
 msgid "Color Enhance"
@@ -586,7 +512,62 @@ msgstr "ΝΑΓΙΝΕΙ"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2015"
+msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
+#~ "md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
+#~ "md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
+
+#~ msgid "Normalize"
+#~ msgstr "Κανονικοποίηση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guimenuitem>Normalize</guimenuitem> command scales the brightness "
+#~ "values of the active layer so that the darkest point becomes black and "
+#~ "the brightest point becomes as bright as possible, without altering its "
+#~ "hue. This is often a <quote>magic fix</quote> for images that are dim or "
+#~ "washed out. <quote>Normalize</quote> works on layers from RGB, Grayscale, "
+#~ "and Indexed images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η εντολή <guimenuitem>Κανονικοποίηση</guimenuitem> κλιμακώνει τις τιμές "
+#~ "φωτεινότητας της ενεργής στρώσης, έτσι ώστε το πιο σκοτεινό σημείο να "
+#~ "γίνει μαύρο και το πιο φωτεινό σημείο να γίνει όσο πιο φωτεινό γίνεται, "
+#~ "χωρίς αλλαγή απόχρωσης του. Αυτό είναι συχνά μια <quote>μαγική επίτευξη</"
+#~ "quote> για εικόνες που είναι αμυδρές ή ξεπλυμένες. Η "
+#~ "<quote>Κανονικοποίηση</quote> δουλεύει σε στρώσεις εικόνων από RGB, γκρι "
+#~ "κλίμακας και από ευρετήριο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can access this command from the image menu bar through "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Normalize</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Μπορείτε να προσπελάσετε αυτήν την εντολή από τη γραμμή μενού μέσα από "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Χρώματα</guimenu><guisubmenu>Αυτόματα</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Κανονικοποίηση</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid "<quote>Normalize</quote>Example"
+#~ msgstr "Παράδειγμα <quote>Κανονικοποίησης</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The active layer and its Red, Green and Blue histograms before "
+#~ "<quote>Normalize</quote>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο πριν την "
+#~ "<quote>Κανονικοποίηση</quote>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The active layer and its Red, Green and Blue histograms after "
+#~ "<quote>Normalize</quote>. The contrast is enhanced."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ενεργή στρώση και τα ιστογράμματα κόκκινο, πράσινο και γαλάζιο μετά την "
+#~ "<quote>Κανονικοποίηση</quote>. Η αντίθεση βελτιώθηκε."
+
+#~ msgid "<quote>Stretch HSV</quote> example"
+#~ msgstr "Παράδειγμα <quote>Επέκταση HSV</quote>"
 
 #~| msgid ""
 #~| "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
diff --git a/po/el/menus/colors/components.po b/po/el/menus/colors/components.po
index f5b1724c0..30cb7480e 100644
--- a/po/el/menus/colors/components.po
+++ b/po/el/menus/colors/components.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~colors~components.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-26 07:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 00:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-02 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 18:31+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -13,12 +13,191 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:26(None)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:26(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:52(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:75(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:35(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; "
+#| "md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-ex.png'; "
+"md5=6d87613b8ab3e7a9886b43023bd3bac1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-ex.png'; "
+"md5=6d87613b8ab3e7a9886b43023bd3bac1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:69(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; "
+#| "md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-dialog.png'; "
+"md5=0a5267014edf13bbb7b1680f90631a19"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-dialog.png'; "
+"md5=0a5267014edf13bbb7b1680f90631a19"
+
 #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:9(title)
 msgid "Mono Mixer"
 msgstr "Μονοφωνικός μείκτης"
 
-#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:10(para)
-#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:10(para)
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:12(primary)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:11(primary)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:26(primary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:26(primary)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:12(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:29(primary)
+msgid "Colors"
+msgstr "Χρώματα"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:13(secondary)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:12(secondary)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:27(secondary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:27(secondary)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:13(secondary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:30(secondary)
+msgid "Components"
+msgstr "Συστατικά"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:14(tertiary)
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:17(primary)
+msgid "Mono-mixer"
+msgstr "Μονός μείκτης"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:21(title)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:20(title)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:35(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:35(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:21(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:47(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Επισκόπηση"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:23(title)
+msgid "Mono-mixer applied"
+msgstr "Με εφαρμοσμένο μονό μείκτη"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:29(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:29(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:122(para)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:29(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:55(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:78(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Αρχική εικόνα"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:38(para)
+msgid "Command <quote>Mono-mixer</quote> applied with default options."
+msgstr ""
+"Με εφαρμοσμένη την εντολή <quote>Μονός μείκτης</quote> με προκαθορισμένες "
+"επιλογές."
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:47(title)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:49(title)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:65(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:65(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:48(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:101(title)
+msgid "Activate the command"
+msgstr "Ενεργοποίηση της εντολής"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:50(para)
+msgid ""
+"You can find this command in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mono Mixer…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να βρείτε αυτήν την εντολή στο μενού παραθύρου εικόνας στο "
+"<menuchoice><guimenu>Χρώματα</guimenu><guisubmenu>Συστατικά</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Μονός μείκτης…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:63(title)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:61(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:82(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:64(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:117(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:65(title)
+msgid "<quote>Mono Mixer</quote> command options"
+msgstr "Επιλογές εντολής <quote>Μονός μείκτης</quote>"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:75(term)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:76(term)
+msgid ""
+"<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split "
+"view</guilabel>"
+msgstr ""
+"<guilabel>Προκαθορισμένα</guilabel>, <guilabel>Προεπισκόπηση</guilabel>, "
+"<guilabel>Διαίρεση προβολής</guilabel>"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:78(para)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:79(para)
+msgid ""
+"These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+msgstr ""
+"Αυτές οι επιλογές είναι κοινές στα φίλτρα που βασίζονται στο GEGL. "
+"Παρακαλούμε δείτε το <xref linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:85(guilabel)
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας (luminosity)"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:87(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:118(para)
+msgid ""
+"Calculations may result in too high values and an image too much clear. This "
+"option lessens luminosities of the color channels while keeping a good "
+"visual ratio between them. So, you can change the relative weight of the "
+"colors without changing the overall luminosity."
+msgstr ""
+"Οι υπολογισμοί μπορεί να καταλήξουν σε υπερβολικά υψηλές τιμές και μια "
+"εικόνα να είναι υπερβολικά ανοιχτή. Αυτή η επιλογή μειώνει τις φωτεινότητες "
+"των χρωματικών καναλιών, ενώ κρατάτε μια καλή οπτική αναλογία μεταξύ τους. "
+"Έτσι, μπορείτε να αλλάξετε τη σχετική βαρύτητα των χρωμάτων χωρίς αλλαγή της "
+"γενικής φωτεινότητας."
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:97(guilabel)
+msgid "Red Channel Multiplier"
+msgstr "Πολλαπλασιαστής κόκκινου καναλιού"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:98(guilabel)
+msgid "Green Channel Multiplier"
+msgstr "Πολλαπλασιαστής πράσινου καναλιού"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:99(guilabel)
+msgid "Blue Channel Multiplier"
+msgstr "Πολλαπλασιαστής γαλάζιου καναλιού"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:101(para)
+msgid ""
+"Coefficient applied to each channel. Values range from -5.000 to 5.000. As "
+"default values are equal in the three channels, image is grayed out."
+msgstr ""
+"Με εφαρμοσμένο τον συντελεστή σε κάθε κανάλι. Οι τιμές κυμαίνονται από "
+"-5,000 έως 5,000. Επειδή οι προεπιλεγμένες τιμές είναι ίσες στα τρία "
+"κανάλια, η εικόνα γίνεται αχνή."
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:111(title)
+msgid "Using Channel Mixer"
+msgstr "Χρησιμοποιώντας μείκτης καναλιού"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:112(para)
 msgid "TODO"
 msgstr "ΝΑΓΙΝΕΙ"
 
@@ -98,42 +277,14 @@ msgstr ""
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Μείκτης καναλιού"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:11(primary)
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:26(primary)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:26(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:29(primary)
-msgid "Colors"
-msgstr "Χρώματα"
-
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:12(secondary)
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:27(secondary)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:27(secondary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:30(secondary)
-msgid "Components"
-msgstr "Συστατικά"
-
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:13(tertiary)
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Μείκτης καναλιού"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:20(title)
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:35(title)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:35(title)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:47(title)
-msgid "Overview"
-msgstr "Επισκόπηση"
-
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:22(title)
 msgid "Example for the <quote>Channel Mixer</quote> filter"
 msgstr "Παράδειγμα για το φίλτρο <quote>Μείκτης καναλιού</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:29(para)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:122(para)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:55(para)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:78(para)
-msgid "Original image"
-msgstr "Αρχική εικόνα"
-
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:38(para)
 msgid "<quote>Channel Mixer</quote> applied"
 msgstr "Εφαρμογή <quote>Μείκτης καναλιού</quote>"
@@ -146,13 +297,6 @@ msgstr ""
 "Αυτή η εντολή συνδυάζει τιμές των καναλιών RGB. Δουλεύει με εικόνες με ή "
 "χωρίς κανάλι άλφα. Έχει μονόχρωμη κατάσταση και προεπισκόπηση."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:49(title)
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:65(title)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:65(title)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:101(title)
-msgid "Activate the command"
-msgstr "Ενεργοποίηση της εντολής"
-
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:50(para)
 msgid ""
 "You can find this command through <menuchoice><guimenu>Colors</"
@@ -163,12 +307,6 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Συστατικά</guisubmenu><guimenuitem>Μείκτης καναλιού</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:61(title)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:82(title)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:117(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:63(title)
 msgid "<quote>Channel Mixer</quote> command options"
 msgstr "Επιλογές εντολής <quote>Μείκτης καναλιού</quote>"
@@ -236,19 +374,6 @@ msgstr ""
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:118(para)
-msgid ""
-"Calculations may result in too high values and an image too much clear. This "
-"option lessens luminosities of the color channels while keeping a good "
-"visual ratio between them. So, you can change the relative weight of the "
-"colors without changing the overall luminosity."
-msgstr ""
-"Οι υπολογισμοί μπορεί να καταλήξουν σε υπερβολικά υψηλές τιμές και μια "
-"εικόνα να είναι υπερβολικά ανοιχτή. Αυτή η επιλογή μειώνει τις φωτεινότητες "
-"των χρωματικών καναλιών, ενώ κρατάτε μια καλή οπτική αναλογία μεταξύ τους. "
-"Έτσι, μπορείτε να αλλάξετε τη σχετική βαρύτητα των χρωμάτων χωρίς αλλαγή της "
-"γενικής φωτεινότητας."
-
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:131(title)
 msgid "Buttons"
 msgstr "Κουμπιά"
@@ -712,18 +837,102 @@ msgstr ""
 "έπειτα ανασυντίθεται στο <link linkend=\"glossary-lab\">LAB</link>, θα σας "
 "δώσει ενδιαφέροντα εφέ χρώματος. Δοκιμάστε το!"
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:35(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; "
+#| "md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-ex.png'; "
+"md5=a3b26f4acb6cf6fd8b3e0158460bac41"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-ex.png'; "
+"md5=a3b26f4acb6cf6fd8b3e0158460bac41"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:70(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; "
+#| "md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-dialog.png'; "
+"md5=73e6bd3f55418f6036f624667e01d805"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-dialog.png'; "
+"md5=73e6bd3f55418f6036f624667e01d805"
+
 #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:9(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:14(tertiary)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:17(primary)
 msgid "Extract Component"
 msgstr "Εξαγωγή συστατικού"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:52(None)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:75(None)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:23(title)
+msgid "Extract Component applied"
+msgstr "Με εφαρμοσμένη την εξαγωγή συστατικού"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:38(para)
+msgid "Command <quote>Extract Component</quote> applied with default options."
+msgstr ""
+"Με εφαρμοσμένη την εντολή <quote>Εξαγωγή συστατικού</quote> με "
+"προκαθορισμένες επιλογές."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:51(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
+"You can find this command in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Extract Component…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
+"Μπορείτε να βρείτε αυτήν την εντολή στο μενού παραθύρου εικόνας στο "
+"<menuchoice><guimenu>Χρώματα</guimenu><guisubmenu>Συστατικά</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Εξαγωγή συστατικού…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:66(title)
+msgid "<quote>Extract Component</quote> command options"
+msgstr "Επιλογές εντολής <quote>Εξαγωγή συστατικού</quote>"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:86(guilabel)
+msgid "Component"
+msgstr "Συστατικό"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:88(para)
+msgid ""
+"Component to extract. Default is RGB Red: all layer pixels that have the red "
+"component in their color will be extracted to create gray pixels; gray pixel "
+"value is that of the red channel (e.g a 153;70;17 RGB pixel will give a "
+"153;153;153 gray pixel)."
+msgstr ""
+"Συστατικό προς εξαγωγή. Η προεπιλογή είναι κόκκινο RGB: όλα τα "
+"εικονοστοιχεία της στρώσης που έχουν το κόκκινο συστατικό στο χρώμα τους θα "
+"εξαχθούν για να δημιουργήσουν γκρίζα εικονοστοιχεία· η γκρίζα τιμή "
+"εικονοστοιχείου είναι αυτή του κόκκινου καναλιού (π.χ.τοa 153;70;17 RGB "
+"εικονοστοιχείο θα δώσει ένα γκρίζο εικονοστοιχείο 153;153;153)."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:97(guilabel)
+msgid "Invert"
+msgstr "Αντιστροφή"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:99(para)
+msgid "Invert the extracted component."
+msgstr "Αντιστροφή του εξαχθέντος συστατικού."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:105(guilabel)
+msgid "Linear input"
+msgstr "Γραμμική είσοδος"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:107(para)
+msgid "Use linear input instead of gamma corrected."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τη γραμμική είσοδο αντί για τη διορθωμένη γάμα."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:116(title)
+msgid "Using Extract Component"
+msgstr "Χρησιμοποιώντας τηνεξαγωγή συστατικού"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:117(para)
+msgid "What can we do with that?"
+msgstr "Τι μπορούμε να κάνουμε με αυτό;"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -959,7 +1168,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:207(para)
 msgid ""
-"This option might be useful to transfer image into printing softwares with "
+"This option might be useful to transfer image into printing software with "
 "CMY capabilities."
 msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή μπορεί να είναι χρήσιμη για μεταφορά εικόνας σε λογισμικά "
@@ -975,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:220(para)
 msgid ""
-"This option might be useful to transfer image into printing softwares with "
+"This option might be useful to transfer image into printing software with "
 "CMYK capabilities."
 msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή μπορεί να είναι χρήσιμη για μεταφορά εικόνας σε λογισμικά "
@@ -1111,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/colors/components/decompose.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
 
 #~ msgid ""
 #~ "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
diff --git a/po/el/using.po b/po/el/using.po
index 2b90532f7..9549419d9 100644
--- a/po/el/using.po
+++ b/po/el/using.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: using.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-18 13:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-27 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-15 18:45+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "md5=77f5b2f7624bbfe11d26c730ad28d6a7"
 
 #: src/using/fileformats.xml:14(title) src/using/fileformats.xml:17(primary)
-#: src/using/photography.xml:675(title)
+#: src/using/photography.xml:672(title)
 msgid "Files"
 msgstr "Αρχεία"
 
@@ -5352,9 +5352,6 @@ msgstr ""
 "C:\\Documents and Settings\\[Username]\\AppData\\Roaming\\GIMP\\2.10\\menurc"
 
 #: src/using/shortcuts.xml:121(filename)
-#| msgid ""
-#| "<filename class=\"directory\">C:\\Program Files\\GIMP 2\\etc\\gimp"
-#| "\\2.0\\menurc</filename> under Windows 7."
 msgid "C:\\Program Files\\GIMP 2\\etc\\gimp\\2.0\\menurc"
 msgstr "C:\\Program Files\\GIMP 2\\etc\\gimp\\2.0\\menurc"
 
@@ -5379,7 +5376,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/using/photography.xml:808(None)
+#: src/using/photography.xml:805(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-vchain-24.png'; "
 "md5=7c1f223b72d0d77f316a2ee9b96a08fb"
@@ -6112,65 +6109,53 @@ msgstr ""
 #: src/using/photography.xml:479(para)
 msgid ""
 "The most generally useful technique for sharpening a fuzzy image is called "
-"the <link linkend=\"gimp-filter-unsharp-mask\">Unsharp Mask</link>. In spite "
-"of the rather confusing name, which derives from its origins as a technique "
-"used by film developers, its result is to make the image sharper, not "
-"<quote>unsharp</quote>. It is a plug-in, and you can access it as Filters-"
-"&gt;Enhance-&gt;Unsharp Mask in the image menu. There are two parameters, "
-"<quote>Radius</quote> and <quote>Amount</quote>. The default values often "
-"work pretty well, so you should try them first. Increasing either the radius "
-"or the amount increases the strength of the effect. Don't get carried away, "
-"though: if you make the unsharp mask too strong, it will amplify noise in "
-"the image and also give rise to visible artifacts where there are sharp "
-"edges."
+"the <link linkend=\"gimp-filter-unsharp-mask\">Sharpen (Unsharp Mask</link>. "
+"In spite of the rather confusing name, which derives from its origins as a "
+"technique used by film developers, its result is to make the image sharper, "
+"not <quote>unsharp</quote>. It is a plug-in, and you can access it as "
+"Filters-&gt;Enhance-&gt;Sharpen (Unsharp Mask) in the image menu. There are "
+"two parameters, <quote>Radius</quote> and <quote>Amount</quote>. The default "
+"values often work pretty well, so you should try them first. Increasing "
+"either the radius or the amount increases the strength of the effect. Don't "
+"get carried away, though: if you make the unsharp mask too strong, it will "
+"amplify noise in the image and also give rise to visible artifacts where "
+"there are sharp edges."
 msgstr ""
 "Η πιο χρήσιμη γενικά τεχνική για όξυνση μιας ασαφούς εικόνας λέγεται <link "
-"linkend=\"gimp-filter-unsharp-mask\">Μάσκα απόξυνσης</link>. Παρά το μάλλον "
-"μπερδεμένο όνομα, που κατάγεται από την προέλευση της ως τεχνικής που "
-"χρησιμοποιείται από τους επεξεργαστές ταινιών, το αποτέλεσμα του είναι να "
-"κάνει την εικόνα πιο οξεία και όχι <quote>μη οξεία</quote>. Είναι ένα "
-"πρόσθετο και μπορείτε να το προσπελάσετε ως Φίλτρα-&gt;Βελτίωση-&gt;Μάσκα "
-"απόξυνσης στο μενού εικόνας. Υπάρχουν δύο παράμετροι,<quote>Ακτίνα</quote> "
-"και <quote>Ποσότητα</quote>. Οι προκαθορισμένες τιμές δουλεύουν συχνά πολύ "
-"καλά, έτσι πρέπει να τις δοκιμάσετε πρώτα. Αύξηση της ακτίνας ή του ποσού "
-"αυξάνει την ισχύ του αποτελέσματος. Μην το παρακάνετε, όμως: εάν η μάσκα "
-"απόξυνσης γίνει πολύ δυνατή, θα ενισχύσει το θόρυβο στην εικόνα και θα "
+"linkend=\"gimp-filter-unsharp-mask\">Όξυνση (Απόξυνση μάσκας)</link>. Παρά "
+"το μάλλον μπερδεμένο όνομα, που κατάγεται από την προέλευση της ως τεχνικής "
+"που χρησιμοποιείται από τους επεξεργαστές ταινιών, το αποτέλεσμα του είναι "
+"να κάνει την εικόνα πιο οξεία και όχι <quote>μη οξεία</quote>. Είναι ένα "
+"πρόσθετο και μπορείτε να το προσπελάσετε ως Φίλτρα-&gt;Βελτίωση-&gt;Όξυνση "
+"(Απόξυνση μάσκας) στο μενού εικόνας. Υπάρχουν δύο παράμετροι,<quote>Ακτίνα</"
+"quote> και <quote>Ποσότητα</quote>. Οι προκαθορισμένες τιμές δουλεύουν συχνά "
+"πολύ καλά, έτσι πρέπει να τις δοκιμάσετε πρώτα. Αύξηση της ακτίνας ή του "
+"ποσού αυξάνει την ισχύ του αποτελέσματος. Μην το παρακάνετε, όμως: εάν η "
+"απόξυνση μάσκας γίνει πολύ δυνατή, θα ενισχύσει το θόρυβο στην εικόνα και θα "
 "αυξήσει επίσης τα ορατά παράσιτα όπου υπάρχουν οξείες άκρες."
 
-#: src/using/photography.xml:495(para)
-msgid ""
-"Sometimes using Unsharp Mask can cause color distortion where there are "
-"strong contrasts in an image. When this happens, you can often get better "
-"results by decomposing the image into separate Hue-Saturation-Value (HSV) "
-"layers, and running Unsharp Mask on the Value layer only, then recomposing. "
-"This works because the human eye has much finer resolution for brightness "
-"than for color. See the sections on <link linkend=\"plug-in-decompose-"
-"registered\">Decompose</link> and <link linkend=\"plug-in-compose\">Compose</"
-"link> for more information."
-msgstr ""
-"Μερικές φορές χρησιμοποιώντας τη μάσκα απόξυνσης μπορεί να προκαλέσει "
-"χρωματική παραμόρφωση, όπου υπάρχουν ισχυρές αντιθέσεις στην εικόνα. Όταν "
-"αυτό συμβαίνει, μπορείτε συχνά να πάρετε καλύτερα αποτελέσματα "
-"αποσυνθέτοντας την εικόνα σε ξεχωριστές στρώσεις απόχρωση-κορεσμός-τιμή "
-"(HSV) και εκτελώντας μάσκα απόξυνσης στη τιμή στρώσης μόνο και έπειτα "
-"ανασυνθέτοντας. Αυτό δουλεύει γιατί το ανθρώπινο μάτι έχει πολύ πιο λεπτή "
-"ανάλυση για τη φωτεινότητα παρά για το χρώμα. Δείτε τις ενότητες <link "
+#: src/using/photography.xml:497(para)
+msgid ""
+"Sometimes using Sharpen (Unsharp Mask) can cause color distortion where "
+"there are strong contrasts in an image. When this happens, you can often get "
+"better results by decomposing the image into separate Hue-Saturation-Value "
+"(HSV) layers, and running Sharpen (Unsharp Mask) on the Value layer only, "
+"then recomposing. This works because the human eye has much finer resolution "
+"for brightness than for color. See the sections on <link linkend=\"plug-in-"
+"decompose-registered\">Decompose</link> and <link linkend=\"plug-in-compose"
+"\">Compose</link> for more information."
+msgstr ""
+"Μερικές φορές χρησιμοποιώντας την Όξυνση (Απόξυνση μάσκας) μπορεί να "
+"προκαλέσει χρωματική παραμόρφωση, όπου υπάρχουν ισχυρές αντιθέσεις στην "
+"εικόνα. Όταν αυτό συμβαίνει, μπορείτε συχνά να πάρετε καλύτερα αποτελέσματα "
+"αποσυνθέτοντας την εικόνα σε ξεχωριστές στρώσεις απόχρωσης-κορεσμού-τιμής "
+"(HSV) και εκτελώντας Όξυνση (Απόξυνση μάσκας) στη τιμή στρώσης μόνο και "
+"ανασυνθέτοντας έπειτα. Αυτό δουλεύει γιατί το ανθρώπινο μάτι έχει πολύ πιο "
+"λεπτή ανάλυση για τη φωτεινότητα παρά για το χρώμα. Δείτε τις ενότητες <link "
 "linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Αποσύνθεση</link> και <link linkend="
 "\"plug-in-compose\">Σύνθεση</link> για περισσότερες πληροφορίες."
 
-#: src/using/photography.xml:507(para)
-msgid ""
-"Next to \"Unsharp Mask\" in the Filters menu is another filter called <link "
-"linkend=\"plug-in-sharpen\">Sharpen</link>, which does similar things. It is "
-"a little easier to use but not nearly as effective: our recommendation is "
-"that you ignore it and go straight to Unsharp Mask."
-msgstr ""
-"Δίπλα στο \"Μάσκα απόξυνσης\" στο μενού φίλτρα είναι ένα άλλο φίλτρο που "
-"λέγεται <link linkend=\"plug-in-sharpen\">Όξυνση</link>, που λειτουργεί "
-"παρόμοια. Έχει λίγο πιο εύκολη χρήση αλλά όχι τόσο αποτελεσματικό: η σύσταση "
-"μας, αγνοείστε το και πηγαίνετε στη μάσκα απόξυνσης."
-
-#: src/using/photography.xml:514(para)
+#: src/using/photography.xml:511(para)
 msgid ""
 "In some situations, you may be able to get useful results by selectively "
 "sharpening specific parts of an image using the <link linkend=\"gimp-tool-"
@@ -6188,11 +6173,11 @@ msgstr ""
 "αλλιώς τα αποτελέσματα δεν θα φαίνονται φυσιολογικά: η όξυνση αυξάνει την "
 "οξύτητα των ακμών, αλλά ενισχύει και το θόρυβο."
 
-#: src/using/photography.xml:527(title)
+#: src/using/photography.xml:524(title)
 msgid "Reducing Graininess"
 msgstr "Μείωση κοκκίωσης"
 
-#: src/using/photography.xml:528(para)
+#: src/using/photography.xml:525(para)
 msgid ""
 "When you take pictures in low-light conditions or with a very fast exposure "
 "time, the camera does not get enough data to make good estimates of the true "
@@ -6224,11 +6209,11 @@ msgstr ""
 "δύσκολο να διορθωθεί εκτός από ηρωικά μέτρα (δηλαδή επεξεργασία με εργαλεία "
 "ζωγραφικής)."
 
-#: src/using/photography.xml:549(title)
+#: src/using/photography.xml:546(title)
 msgid "Softening"
 msgstr "Εξομάλυνση"
 
-#: src/using/photography.xml:550(para)
+#: src/using/photography.xml:547(para)
 msgid ""
 "Every so often you have the opposite problem: an image is <emphasis>too</"
 "emphasis> crisp. The solution is to blur it a bit: fortunately blurring an "
@@ -6246,11 +6231,11 @@ msgstr ""
 "μετριάσει κάπως την εστίαση της εικόνας . Εάν χρειάζεστε περισσότερη "
 "εξομάλυνση της οξύτητας, επαναλάβετε μέχρι το επιθυμητό αποτέλεσμα."
 
-#: src/using/photography.xml:565(title)
+#: src/using/photography.xml:562(title)
 msgid "Removing Unwanted Objects from an Image"
 msgstr "Αφαίρεση ανεπιθύμητων αντικειμένων από εικόνα"
 
-#: src/using/photography.xml:566(para)
+#: src/using/photography.xml:563(para)
 msgid ""
 "There are two kinds of objects you might want to remove from an image: "
 "first, artifacts caused by junk such as dust or hair on the lens; second, "
@@ -6262,11 +6247,11 @@ msgstr ""
 "δεύτερο, αντικείμενα που ήταν πραγματικά παρόντα, αλλά βλάπτουν την ποιότητα "
 "της εικόνας, όπως ένα σύρμα που διατρέχει την άκρη ενός όμορφου τοπίου."
 
-#: src/using/photography.xml:574(title)
+#: src/using/photography.xml:571(title)
 msgid "Despeckling"
 msgstr "Αποκηλίδωση"
 
-#: src/using/photography.xml:575(para)
+#: src/using/photography.xml:572(para)
 msgid ""
 "A good tool for removing dust and other types of lens grunge is the <link "
 "linkend=\"plug-in-despeckle\">Despeckle</link> filter, accessed as Filters-"
@@ -6300,7 +6285,7 @@ msgstr ""
 "ικανοποιητικό, ίσως αξίζει να ακυρώσετε το φίλτρο, να δημιουργήσετε μια "
 "διαφορετική επιλογή και να ξαναπροσπαθήσετε."
 
-#: src/using/photography.xml:593(para)
+#: src/using/photography.xml:590(para)
 msgid ""
 "If you have more than one artifact in the image, it is necessary to use "
 "Despeckle on each individually."
@@ -6308,11 +6293,11 @@ msgstr ""
 "Εάν έχετε περισσότερα από ένα παράσιτα στην εικόνα, είναι απαραίτητο να "
 "αποκηλιδώσετε το καθένα ξεχωριστά."
 
-#: src/using/photography.xml:600(title)
+#: src/using/photography.xml:597(title)
 msgid "Garbage Removal"
 msgstr "Αφαίρεση σκουπιδιών"
 
-#: src/using/photography.xml:601(para)
+#: src/using/photography.xml:598(para)
 msgid ""
 "The most useful method for removing unwanted <quote>clutter</quote> from an "
 "image is the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone</"
@@ -6346,7 +6331,7 @@ msgstr ""
 "πόσο φυσικά μπορούν να δείχνουν τα αποτελέσματα, όταν αυτή η τεχνική "
 "δουλεύει καλά."
 
-#: src/using/photography.xml:621(para)
+#: src/using/photography.xml:618(para)
 msgid ""
 "Consult the <link linkend=\"gimp-tool-clone\">Clone Tool Help</link> for "
 "more detailed instructions. Cloning is as much an art as a science, and the "
@@ -6360,7 +6345,7 @@ msgstr ""
 "μπορεί να φαίνεται αδύνατο να παράγετε οτιδήποτε πέρα από άσχημες "
 "μουντζαλιές, αλλά η επιμονή θα σας το ξεπληρώσει."
 
-#: src/using/photography.xml:629(para)
+#: src/using/photography.xml:626(para)
 msgid ""
 "Another tool looking very much as the clone tool, but smarter, is the <link "
 "linkend=\"gimp-tool-heal\">healing tool</link> which also takes the area "
@@ -6373,7 +6358,7 @@ msgstr ""
 "Μια τυπική χρήση είναι η απομάκρυνση ρυτίδων και άλλων μικρότερων σφαλμάτων "
 "στις εικόνες."
 
-#: src/using/photography.xml:635(para)
+#: src/using/photography.xml:632(para)
 msgid ""
 "In some cases you may be able to get good results by simply cutting out the "
 "offending object from the image, and then using a plug-in called "
@@ -6390,15 +6375,15 @@ msgstr ""
 "\"bibliography-online-plugin-resynthesizer\"/>. Όπως με πολλά πράγματα, το "
 "πλεονέκτημα μπορεί να διαφέρει."
 
-#: src/using/photography.xml:647(title)
+#: src/using/photography.xml:644(title)
 msgid "Removing Red-eye"
 msgstr "Αφαίρεση κόκκινου ματιού"
 
-#: src/using/photography.xml:649(primary)
+#: src/using/photography.xml:646(primary)
 msgid "Red-eyes"
 msgstr "Κόκκινα μάτια"
 
-#: src/using/photography.xml:651(para)
+#: src/using/photography.xml:648(para)
 msgid ""
 "When you take a flash picture of somebody who is looking directly toward the "
 "camera, the iris of the eye can bounce the light of the flash back toward "
@@ -6418,7 +6403,7 @@ msgstr ""
 "δουλεύουν πάντα τέλεια. Το ίδιο αποτέλεσμα συμβαίνει και με τα ζώα, αλλά τα "
 "μάτια μπορεί να φαίνονται και με άλλα χρώματα όπως το πράσινο."
 
-#: src/using/photography.xml:662(para)
+#: src/using/photography.xml:659(para)
 msgid ""
 "From version 2.4, GIMP incorporated a special <link linkend=\"gimp-filter-"
 "red-eye-removal\">remove red eye</link> filter. Make a selection with one of "
@@ -6432,11 +6417,11 @@ msgstr ""
 "το φίλτρο <quote>Αφαίρεση κόκκινου ματιού</quote>. Ίσως θα πρέπει να παίξετε "
 "λίγο με τον ολισθητή κατωφλίου για να πάρετε το σωστό χρώμα."
 
-#: src/using/photography.xml:673(title)
+#: src/using/photography.xml:670(title)
 msgid "Saving Your Results"
 msgstr "Αποθήκευση των αποτελεσμάτων σας"
 
-#: src/using/photography.xml:676(para)
+#: src/using/photography.xml:673(para)
 msgid ""
 "What file format should you use to save the results of your work, and should "
 "you resize it? The answers depend on what you intend to use the image for."
@@ -6445,7 +6430,7 @@ msgstr ""
 "σας και θα πρέπει να αλλάξετε μέγεθος; Οι απαντήσεις εξαρτώνται από τη χρήση "
 "της εικόνας."
 
-#: src/using/photography.xml:683(para)
+#: src/using/photography.xml:680(para)
 msgid ""
 "If you intend to open the image in GIMP again for further work, you should "
 "save it in GIMP's native XCF format (i. e., name it something.xcf), because "
@@ -6457,7 +6442,7 @@ msgstr ""
 "ονομάστε την κάτι.xcf), επειδή αυτή είναι η μόνη μορφή που εγγυάται "
 "διατήρηση όλων των πληροφοριών της εικόνας."
 
-#: src/using/photography.xml:691(para)
+#: src/using/photography.xml:688(para)
 msgid ""
 "If you intend to print the image on paper, you should avoid shrinking the "
 "image, except by cropping it. The reason is that printers are capable of "
@@ -6487,7 +6472,7 @@ msgstr ""
 "υπάρχουν μεγάλες περιοχές σχεδόν ομοιόμορφου χρώματος, ίσως χρειαστείτε "
 "επίπεδο ποιότητας πιο υψηλό ή μορφή χωρίς απώλειες, όπως TIFF."
 
-#: src/using/photography.xml:710(para)
+#: src/using/photography.xml:707(para)
 msgid ""
 "If you intend to display the image on screen or project it with a video "
 "projector, bear in mind that the highest screen resolution for most commonly "
@@ -6501,7 +6486,7 @@ msgstr ""
 "πιο μεγάλη. Για αυτό το σκοπό, η μορφή JPEG είναι σχεδόν πάντοτε η ορθή "
 "επιλογή."
 
-#: src/using/photography.xml:719(para)
+#: src/using/photography.xml:716(para)
 msgid ""
 "If you want to put the image on a web page or send it by email, it is a good "
 "idea to make every effort to keep the file size as small as possible. First, "
@@ -6526,7 +6511,7 @@ msgstr ""
 "αλλαγής.) Βεβαιωθείτε ότι εικόνα εστιάζεται στο 1:1, ενώ κάνετε αυτό, ώστε "
 "να μην παρασυρθείτε από τα αποτελέσματα της εστίασης."
 
-#: src/using/photography.xml:736(para)
+#: src/using/photography.xml:733(para)
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"gimp-using-fileformats\">File Formats</link> section "
 "for more information."
@@ -6534,33 +6519,34 @@ msgstr ""
 "Δείτε την ενότητα <link linkend=\"gimp-using-fileformats\">Τύποι αρχείων</"
 "link> για περισσότερες πληροφορίες."
 
-#: src/using/photography.xml:743(title)
+#: src/using/photography.xml:740(title)
 msgid "Printing Your Photos"
 msgstr "Εκτύπωση των φωτογραφιών σας"
 
-#: src/using/photography.xml:745(primary)
+#: src/using/photography.xml:742(primary)
 msgid "Printing"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: src/using/photography.xml:746(secondary)
+#: src/using/photography.xml:743(secondary)
 msgid "Printing your photos"
 msgstr "Εκτύπωση των φωτογραφιών σας"
 
-#: src/using/photography.xml:748(para)
+#: src/using/photography.xml:745(para)
 msgid ""
-"As in most softwares, in GIMP, printing needs to go to main menu "
+"As in most applications, in GIMP, printing needs to go to main menu "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Print</guisubmenu></"
 "menuchoice>. However it is very useful to keep in mind some elementary "
 "concepts to prevent some unpleasant surprises when looking at result, or to "
-"cure them if that occurs. You always must remember:"
+"cure them if that occurs. You must always remember:"
 msgstr ""
-"Όπως στα περισσότερα λογισμικά, στο GIMP, η εκτύπωση χρειάζεται να πάει στο "
-"κυρίως μενού <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guisubmenu>Εκτύπωση</"
-"guisubmenu></menuchoice>. Πρέπει να θυμόσαστε μερικές βασικές σκέψεις για να "
-"αποφύγετε ανεπιθύμητες εκπλήξεις, όταν κοιτάτε το αποτέλεσμα, ή να τις "
-"επιλύετε, εάν αυτές συμβαίνουν. Πρέπει πάντα να θυμόσαστε:"
+"Όπως στις περισσότερες εφαρμογές, στο GIMP, η εκτύπωση χρειάζεται να πάει "
+"στο κυρίως μενού <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guisubmenu>Εκτύπωση</"
+"guisubmenu></menuchoice>. Όμως, είναι πολύ χρήσιμο να θυμόσαστε μερικές "
+"βασικές σκέψεις για να αποφύγετε ανεπιθύμητες εκπλήξεις όταν κοιτάτε το "
+"αποτέλεσμα, ή να τις θεραπεύετε εάν αυτές συμβαίνουν. Πρέπει να θυμόσαστε "
+"πάντα:"
 
-#: src/using/photography.xml:760(para)
+#: src/using/photography.xml:757(para)
 msgid ""
 "that image displayed on the screen is in RGB mode and printing will be in "
 "CMYK mode; consequently color feature you'll get on printed sheet will not "
@@ -6575,19 +6561,19 @@ msgstr ""
 "επιπρόσθετες εξηγήσεις υπάρχουν στους πιο κάτω χρήσιμους συνδέσμους της "
 "Wikipedia:"
 
-#: src/using/photography.xml:770(para)
+#: src/using/photography.xml:767(para)
 msgid "ICC-Profile <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-icc\"/>"
 msgstr "ICC-Profile <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-icc\"/>"
 
-#: src/using/photography.xml:775(para)
+#: src/using/photography.xml:772(para)
 msgid "CMYK <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cmyk\"/>"
 msgstr "CMYK <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-cmyk\"/>"
 
-#: src/using/photography.xml:780(para)
+#: src/using/photography.xml:777(para)
 msgid "Gamut <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-gamut\"/>"
 msgstr "Gamut <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-gamut\"/>"
 
-#: src/using/photography.xml:787(para)
+#: src/using/photography.xml:784(para)
 msgid ""
 "that a screen resolution is roughly within a range from 75 up to 100 dpi; a "
 "printer resolution is about 10x higher (or more) than a screen one; printed "
@@ -6601,7 +6587,7 @@ msgstr ""
 "και την ανάλυση· έτσι το τρέχον εκτυπωμένο μέγεθος δεν αντιστοιχεί αναγκαία "
 "ούτε στην εμφανιζόμενη οθόνη, ούτε στο διαθέσιμο μέγεθος χαρτιού."
 
-#: src/using/photography.xml:796(para)
+#: src/using/photography.xml:793(para)
 msgid ""
 "Consequently, before any printing it is relevant to go to: "
 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Print size</guisubmenu></"
@@ -6624,7 +6610,7 @@ msgstr ""
 "Ωστόσο, εάν τα αποσυνδέσετε μπορεί να εκπλαγείτε! Μπορείτε αυτό να το "
 "δοκιμάσετε στα ειδικά εφέ."
 
-#: src/using/photography.xml:818(para)
+#: src/using/photography.xml:815(para)
 msgid ""
 "Last recommendation: think of checking your margins as well as centering. It "
 "would be a pity if a too much large margin cuts off some part of your image "
@@ -6636,11 +6622,11 @@ msgstr ""
 "κεντράρισμα καταστρέψει τη δουλειά σας, ειδικά εάν χρησιμοποιείτε "
 "φωτογραφικό χαρτί."
 
-#: src/using/photography.xml:827(title)
+#: src/using/photography.xml:824(title)
 msgid "EXIF Data"
 msgstr "Δεδομένα EXIF"
 
-#: src/using/photography.xml:828(para)
+#: src/using/photography.xml:825(para)
 msgid ""
 "Modern digital cameras, when you take a picture, add information to the data "
 "file about the camera settings and the circumstances under which the picture "
@@ -6667,7 +6653,7 @@ msgstr ""
 "εικόνας να χειριστεί τα μεταδεδομένα EXIF, αλλά είναι καλύτερος από την "
 "αφαίρεσή τους, όπως συνέβαινε στις πιο παλιές εκδόσεις."
 
-#: src/using/photography.xml:842(para)
+#: src/using/photography.xml:839(para)
 msgid ""
 "If you would like to see the contents of the EXIF data, you can download "
 "from the registry an Exif Browser plug-in <xref linkend=\"bibliography-"
@@ -6814,13 +6800,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<emphasis>How to solve:</emphasis> Either anchor the floating selection, or "
 "convert it into an ordinary (non-floating) layer. If you need help on how to "
-"do this, see <link linkend=\"glossary-floatingselection\"> Floating "
+"do this, see <link linkend=\"anchor-floating-selection\"> Floating "
 "Selections </link>."
 msgstr ""
 "<emphasis>Η Λύση:</emphasis> Είτε αγκυρώνετε την αιωρούμενη επιλογή, ή την "
 "μετατρέπετε σε μια συνηθισμένη (μη αιωρούμενη) στρώση. Εάν χρειάζεστε "
-"βοήθεια πώς να το κάνετε, δείτε<link linkend=\"glossary-floatingselection"
-"\">αιωρούμενες εφαρμογές</link>."
+"βοήθεια πώς να το κάνετε, δείτε <link linkend=\"anchor-floating-selection"
+"\">Αιωρούμενες επιλογές</link>."
 
 #: src/using/getting-unstuck.xml:73(title)
 msgid "The selection is hidden"
@@ -9090,7 +9076,7 @@ msgstr ""
 #: src/using/fonts-and-text.xml:12(title)
 #: src/using/fonts-and-text.xml:16(secondary)
 #: src/using/fonts-and-text.xml:22(primary)
-#: src/using/fonts-and-text.xml:67(primary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:74(primary)
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
@@ -9117,6 +9103,16 @@ msgstr ""
 "<quote>Παγωμένο</quote>, και <quote>Κιμωλία</quote>. Προκαθορισμένες "
 "ρυθμίσεις χρησιμοποιήθηκαν για όλα πλην του μεγέθους γραμματοσειράς."
 
+#: src/using/fonts-and-text.xml:54(para)
+msgid ""
+"This Logos item no longer exists in GIMP-2.10.10. But many scripts are still "
+"available in <ulink url=\"https://download.gimp.org/mirror/pub/gimp/extras\"/";
+">."
+msgstr ""
+"Αυτό το στοιχείο λογοτύπων δεν υπάρχει πια στο GIMP-2.10.10. Αλλά πολλές "
+"δέσμες ενεργειών είναι ακόμα διαθέσιμες στο <ulink url=\"https://download.";
+"gimp.org/mirror/pub/gimp/extras\"/>."
+
 #: src/using/fonts-and-text.xml:41(para)
 msgid ""
 "There are many things you can do to vary the appearance of text beyond just "
@@ -9126,13 +9122,13 @@ msgid ""
 "interesting effects. As a demonstration of some of the possibilities, try "
 "out the \"logo\" scripts at <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guisubmenu>Create</guisubmenu><guisubmenu>Logos</guisubmenu></"
-"menuchoice>. Each of these scripts allows you to enter some text, and then "
-"creates a new image showing a logo constructed out of that text. If you "
-"would like to modify one of these scripts, or construct a logo script of "
-"your own, the <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Using Script-Fu</"
-"link> and <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\">Script-Fu "
-"Tutorial</link> sections should help you get started. Of course, you don't "
-"need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them."
+"menuchoice>. <placeholder-1/> Each of these scripts allows you to enter some "
+"text, and then creates a new image showing a logo constructed out of that "
+"text. If you would like to modify one of these scripts, or construct a logo "
+"script of your own, the <link linkend=\"gimp-concepts-script-fu\">Using "
+"Script-Fu</link> and <link linkend=\"gimp-using-script-fu-tutorial\">Script-"
+"Fu Tutorial</link> sections should help you get started. Of course, you "
+"don't need Script-Fu to create these sorts of effects, only to automate them."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση του κειμένου κατά πολλούς τρόπους πέραν "
 "της απλής απόδοσης με διαφορετικές γραμματοσειρές ή χρώματα. Μετατρέποντας "
@@ -9141,31 +9137,31 @@ msgstr ""
 "πλήρη πανοπλία εργαλείων του GIMP για να πάρετε ενδιαφέροντα αποτελέσματα. "
 "Ως επίδειξη μερικών δυνατοτήτων, δοκιμάστε τα σενάρια των \"λογότυπων\" στο "
 "<menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guisubmenu>Δημιουργία</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Λογότυποι</guisubmenu></menuchoice>. Καθένα από αυτά "
-"τα σενάρια σας επιτρέπει να εισαγάγετε κάποιο κείμενο και έπειτα δημιουργεί "
-"μια νέα εικόνα που δείχνει το λογότυπο που κατασκευάστηκε από αυτό το "
-"κείμενο. Εάν θέλετε να τροποποιήσετε ένα από αυτά τα σενάρια ή να φτιάξετε "
-"ένα δικό σας σενάριο λογότυπου οι ενότητες <link linkend=\"gimp-concepts-"
-"script-fu\">Χρήση Script-Fu</link> και η <link linkend=\"gimp-using-script-"
-"fu-tutorial\">Μάθημα Script-Fu</link> θα σας βοηθούσαν να ξεκινήσετε. "
+"guisubmenu><guisubmenu>Λογότυποι</guisubmenu></menuchoice>. <placeholder-1/> "
+"Καθένα από αυτά τα σενάρια σας επιτρέπει να εισαγάγετε κάποιο κείμενο και "
+"έπειτα δημιουργεί μια νέα εικόνα που δείχνει το λογότυπο που κατασκευάστηκε "
+"από αυτό το κείμενο. Εάν θέλετε να τροποποιήσετε ένα από αυτά τα σενάρια ή "
+"να φτιάξετε ένα δικό σας σενάριο λογότυπου οι ενότητες <link linkend=\"gimp-"
+"concepts-script-fu\">Χρήση Script-Fu</link> και η <link linkend=\"gimp-using-"
+"script-fu-tutorial\">Μάθημα Script-Fu</link> θα σας βοηθούσαν να ξεκινήσετε. "
 "Φυσικά, δεν χρειαζόσαστε τα Script-Fu για να δημιουργήσετε αυτά τα είδη εφέ, "
 "μόνο για να τα αυτοματοποιήσετε."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:65(title)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:72(title)
 msgid "Adding Fonts"
 msgstr "Προσθήκη γραμματοσειρών"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:68(secondary)
-#: src/using/fonts-and-text.xml:71(primary)
-#: src/using/fonts-and-text.xml:231(primary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:75(secondary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:78(primary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:238(primary)
 msgid "Fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:72(secondary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:79(secondary)
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:74(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:81(para)
 msgid ""
 "For the most authoritative and up-to-date information on fonts in GIMP, "
 "consult the <quote>Fonts in GIMP 2.0</quote> page <xref linkend="
@@ -9177,7 +9173,7 @@ msgstr ""
 "linkend=\"bibliography-online-gimp-fonts\"/> στον ιστότοπο του GIMP. Αυτή η "
 "ενότητα προσπαθεί να σας δώσει μια χρήσιμη επισκόπηση."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:81(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:88(para)
 msgid ""
 "GIMP uses the FreeType 2 font engine to render fonts, and a system called "
 "Fontconfig to manage them. GIMP will let you use any font in Fontconfig's "
@@ -9202,7 +9198,7 @@ msgstr ""
 "προσωπικό σας κατάλογο GIMP. Μπορείτε να προσθέσετε νέους φακέλους στη "
 "διαδρομή αναζήτησης, εάν αυτό σας βολεύει."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:93(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:100(para)
 msgid ""
 "FreeType 2 is a very powerful and flexible system. By default, it supports "
 "the following font file formats:"
@@ -9210,51 +9206,51 @@ msgstr ""
 "Το FreeType 2 είναι ένα πολύ ισχυρό και ευέλικτο σύστημα. Από προεπιλογή, "
 "υποστηρίζει τις παρακάτω μορφές αρχείων γραμματοσειρών:"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:99(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:106(para)
 msgid "TrueType fonts (and collections)"
 msgstr "TrueType γραμματοσειρές (και συλλογές)"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:102(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:109(para)
 msgid "Type 1 fonts"
 msgstr "Type 1 γραμματοσειρές"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:105(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:112(para)
 msgid "CID-keyed Type 1 fonts"
 msgstr "CID-keyed Type 1 γραμματοσειρές"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:108(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:115(para)
 msgid "CFF fonts"
 msgstr "CFF γραμματοσειρές"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:111(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:118(para)
 msgid "OpenType fonts (both TrueType and CFF variants)"
 msgstr "OpenType γραμματοσειρές (και TrueType και παραλλαγές CFF)"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:114(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:121(para)
 msgid "SFNT-based bitmap fonts"
 msgstr "Γραμματοσειρές ψηφιογραφιών βασισμένες σε SFNT"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:117(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:124(para)
 msgid "X11 PCF fonts"
 msgstr "X11 PCF γραμματοσειρές"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:120(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:127(para)
 msgid "Windows FNT fonts"
 msgstr "Windows FNT γραμματοσειρές"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:123(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:130(para)
 msgid "BDF fonts (including anti-aliased ones)"
 msgstr "BDF γραμματοσειρές (συμπεριλαμβάνοντας τις εξομαλυντικές)"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:126(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:133(para)
 msgid "PFR fonts"
 msgstr "PFR γραμματοσειρές"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:129(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:136(para)
 msgid "Type42 fonts (limited support)"
 msgstr "Type42 γραμματοσειρές (περιορισμένη υποστήριξη)"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:132(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:139(para)
 msgid ""
 "You can also add modules to support other types of font files. See FREETYPE "
 "2 <xref linkend=\"bibliography-online-freetype\"/> for more information."
@@ -9263,11 +9259,11 @@ msgstr ""
 "αρχείων γραμματοσειρών. Δείτε FREETYPE 2 <xref linkend=\"bibliography-online-"
 "freetype\"/> για περισσότερες πληροφορίες."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:138(title)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:145(title)
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:139(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:146(para)
 msgid ""
 "On a Linux system, if the Fontconfig utility is set up as usual, all you "
 "need to do to add a new font is to place the file in the directory "
@@ -9297,11 +9293,11 @@ msgstr ""
 "\"/></guiicon> στο <link linkend=\"gimp-font-dialog\">Διάλογος "
 "γραμματοσειρών</link>."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:158(title)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:165(title)
 msgid "Windows"
 msgstr "Windows"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:159(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:166(para)
 msgid ""
 "The easiest way to install a font is to drag the file onto the Fonts "
 "directory and let the shell do its magic. Unless you've done something "
@@ -9324,12 +9320,12 @@ msgstr ""
 "εμφανίζει μόνο. Αυτή η μέθοδος θα κάνει τη γραμματοσειρά διαθέσιμη όχι μόνο "
 "στο <acronym>GIMP</acronym>, αλλά και σε άλλες εφαρμογές των Windows."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:175(title)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:182(title)
 msgid "Mac OS X"
 msgstr "Mac OS X"
 
 #. http://docs.info.apple.com/article.html?path=FontBook/2.0/en/fb680.html
-#: src/using/fonts-and-text.xml:177(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:184(para)
 msgid ""
 "There are several ways to install fonts on your system. You can drag-and-"
 "drop them to the <quote>Fonts</quote> folder in <quote>Libraries</quote> "
@@ -9359,7 +9355,7 @@ msgstr ""
 "quote> στη <guilabel>Collection</guilabel> στήλη του <application>Font Book</"
 "application>."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:193(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:200(para)
 msgid ""
 "To install a Type 1 file, you need both the <filename>.pfb</filename> and "
 "<filename>.pfm</filename> files. Drag the one that gets an icon into the "
@@ -9375,7 +9371,7 @@ msgstr ""
 "είδος αλγόριθμου αναζήτησης για να το βρει εάν δεν είναι, αλλά σε κάθε "
 "περίπτωση αν το βάλετε στον ίδιο κατάλογο δεν βλάπτει."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:202(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:209(para)
 msgid ""
 "In principle, GIMP can use any type of font on Windows that FreeType can "
 "handle; however, for fonts that Windows can't handle natively, you should "
@@ -9399,7 +9395,7 @@ msgstr ""
 "εγκαταστάτης του GIMP στα Windows δεν υποστηρίζει επίσημα Windows ME, αν και "
 "μπορεί να δουλεύει σε κάθε περίπτωση)."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:216(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:223(para)
 msgid ""
 "GIMP uses Fontconfig to manage fonts on Windows as well as Linux. The "
 "instructions above work because Fontconfig by default uses the Windows fonts "
@@ -9418,15 +9414,15 @@ msgstr ""
 "περίπτωση ο φάκελος <filename>fonts</filename> του προσωπικού σας καταλόγου "
 "GIMP θα πρέπει να δουλέψει."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:229(title)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:236(title)
 msgid "Font Problems"
 msgstr "Προβλήματα γραμματοσειρών"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:232(secondary)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:239(secondary)
 msgid "Problems"
 msgstr "Προβλήματα"
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:234(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:241(para)
 msgid ""
 "Problems with fonts have probably been responsible for more GIMP 2 bug "
 "reports than any other single cause, although they have become much less "
@@ -9448,7 +9444,7 @@ msgstr ""
 "γραμμή εντολών <filename>--no-fonts</filename>, αλλά τότε δεν θα μπορείτε να "
 "χρησιμοποιήσετε το εργαλείο κειμένου."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:245(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:252(para)
 msgid ""
 "Another known problem is that Pango 1.2 cannot load fonts that don't provide "
 "an Unicode character mapping. (Pango is the text layout library used by "
@@ -9464,7 +9460,7 @@ msgstr ""
 "GIMP. Αναβάθμιση στο Pango 1.4 θα λύσει αυτό το πρόβλημα και θα κάνει τις "
 "γραμματοσειρές συμβόλων διαθέσιμες στο GIMP."
 
-#: src/using/fonts-and-text.xml:252(para)
+#: src/using/fonts-and-text.xml:259(para)
 msgid ""
 "A frequent source of confusion occurs on Windows systems, when GIMP "
 "encounters a malformed font file and generates an error message: this causes "
@@ -9846,7 +9842,18 @@ msgstr "Χρήση του πινέλου"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/using/variable-size-brush.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2017"
+msgstr "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2011-2019"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Next to \"Unsharp Mask\" in the Filters menu is another filter called "
+#~ "<link linkend=\"plug-in-sharpen\">Sharpen</link>, which does similar "
+#~ "things. It is a little easier to use but not nearly as effective: our "
+#~ "recommendation is that you ignore it and go straight to Unsharp Mask."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δίπλα στο \"Μάσκα απόξυνσης\" στο μενού φίλτρα είναι ένα άλλο φίλτρο που "
+#~ "λέγεται <link linkend=\"plug-in-sharpen\">Όξυνση</link>, που λειτουργεί "
+#~ "παρόμοια. Έχει λίγο πιο εύκολη χρήση αλλά όχι τόσο αποτελεσματικό: η "
+#~ "σύσταση μας, αγνοείστε το και πηγαίνετε στη μάσκα απόξυνσης."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<filename class=\"directory\">C:\\Documents and Settings\\[Username]\\."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]