[evolution-ews] Update Hungarian translation



commit 0eccf6a81f6c324e28e9cdb51794adbbb9a8daad
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Jan 26 20:30:21 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 107 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 93187005..4ac861ba 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# Hungarian translation of evolution-ews
-# Copyright (C) 2011-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for evolution-ews.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
 #
 # Mézi Zoltán <mezi dot zoltan at gmail dot com>, 2011.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2018.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-03 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 20:35+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko balazs fsf hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:28+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
 #: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
@@ -31,41 +31,41 @@ msgstr "Exchange webszolgáltatások"
 msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
 msgstr "Exchange kiszolgálók eléréséhez webszolgáltatások használatával"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3349
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3452
 msgid "Failed to update GAL:"
 msgstr "Nem sikerült a GAL frissítése:"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3510
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3613
 msgid ""
 "Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
 msgstr ""
 "Nem menthető a névjegylista, csak az EWS Server 2010 vagy újabb támogatja"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3603
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:3706
 msgid "Failed to set contact photo:"
 msgstr "Nem sikerült a kapcsolati fénykép beállítása:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1659
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1662
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Free"
 msgstr "Szabad"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1662
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1665
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Busy"
 msgstr "Elfoglalt"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1664
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1667
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Házon kívül"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1666
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1669
 msgctxt "FreeBusyType"
 msgid "Tentative"
 msgstr "Feltételes"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3308
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3325
 #, c-format
 msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
 msgstr "Nem található a(z) „%s” felhasználó a jelenlévők között"
@@ -227,12 +227,16 @@ msgctxt "ForeignFolders"
 msgid "%s_%d"
 msgstr "%s_%d"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1250
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:647 ../src/camel/camel-ews-store.c:1287
 msgid "Checking “Out of Office” settings"
 msgstr "„Házon kívül” állapot beállításainak ellenőrzése"
 
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1293
+msgid "Look up Exchange server categories"
+msgstr "Exchange kiszolgáló kategóriáinak keresése"
+
 #. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1320
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1363
 #, c-format
 msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
 msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
@@ -241,45 +245,45 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "A jelszó %d napon belül le fog járni. Módosításához nyissa meg ezt: „%s”."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1326
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1369
 #, c-format
 msgid "Password will expire in one day."
 msgid_plural "Password will expire in %d days."
 msgstr[0] "A jelszó egy napon belül le fog járni."
 msgstr[1] "A jelszó %d napon belül le fog járni."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1546
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1589
 msgid "Updating foreign folder structure"
 msgstr "Távoli mappaszerkezet frissítése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1682
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1725
 msgid "Updating foreign folders"
 msgstr "Távoli mappák frissítése"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2084
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2127
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Nincs %s nevű mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2382
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2436
 msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
 msgstr "Nem lehet listázni a nyilvános EWS mappákat kapcsolat nélküli módban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2455
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2509
 msgid "Cannot find any EWS public folders"
 msgstr "Nem található egyetlen EWS nyilvános mappa sem"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2564
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2618
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
 msgstr "A mappa („%s”) nem hozható létre, mert már létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2579
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2633
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "A szülő mappa (%s) nem létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2589
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2643
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -287,97 +291,97 @@ msgstr ""
 "Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak más felhasználók "
 "mappáihoz van használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2599
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2653
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Nem hozható létre mappa a(z) „%s” alatt, mert az csak a nyilvános mappákhoz "
 "van használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2703
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2757
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "A mappa nem létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2713
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2767
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
 msgstr ""
 "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak más felhasználók mappáihoz "
 "van használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2724
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2778
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
 msgstr ""
 "Nem távolítható el a(z) „%s” mappa, mert az csak a nyilvános mappákhoz van "
 "használatban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2883
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2937
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "A(z) %s mappa nem létezik"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2892
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2946
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Nem változott a(z) %s mappa fő rekordja"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2935
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2989
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Nem lehet egyszerre átnevezni és mozgatni a mappát"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2969
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3023
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr "Nem található a(z) %s szülőmappa mappaazonosítója"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3021 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3075 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "%s Exchange kiszolgáló"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3024
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3078
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Exchange szolgáltatás %s számára ezen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3068
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3122
 #, c-format
 msgid "Could not locate Trash folder"
 msgstr "A Kuka mappa nem található"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3128
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3182
 #, c-format
 msgid "Could not locate Junk folder"
 msgstr "A Levélszemét mappa nem található"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3319
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3373
 msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nem lehet EWS mappákra feliratkozni kapcsolat nélküli módban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3342
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3396
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
 msgstr ""
 "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, nem érhető el nyilvános mappa"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3352
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3406
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
 msgstr "Nem lehet feliratkozni a(z) „%s” mappára, a mappa nem található"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3443
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3497
 msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
 msgstr "Nem lehet EWS mappákról leiratkozni kapcsolat nélküli módban"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3560
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3614
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "A művelet befejezéséhez online kell dolgoznia"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3604 ../src/camel/camel-ews-store.c:3641
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3658 ../src/camel/camel-ews-store.c:3695
 msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
 msgstr "„Házon kívül” állapot törlése"
 
@@ -417,12 +421,12 @@ msgstr "Nem kapcsolódott a szolgáltatáshoz"
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globális címlista"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:959
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:961
 #, c-format
 msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
 msgstr "Nem határozható meg megfelelő mappaosztály a(z) „%s” nevű új mappához"
 
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1047
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1049
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
 msgstr ""
@@ -503,45 +507,45 @@ msgstr "Mappalista letöltése…"
 msgid "Subscribe to folder of other EWS user…"
 msgstr "Feliratkozás más EWS felhasználó mappájára…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1015
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1021
 #, c-format
 msgid "Cannot edit permissions of folder “%s”, choose other folder."
 msgstr ""
 "Nem szerkeszthetők a(z) „%s” mappa jogosultságai, válasszon másik mappát."
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1092
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1100
 msgid "Folder Sizes…"
 msgstr "Mappaméretek…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1099
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1107
 msgid "Subscribe to folder of other user…"
 msgstr "Feliratkozás más felhasználó mappájára…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1108
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1444
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1482
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1520
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1558
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1116
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1452
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1490
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1528
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1566
 msgid "Permissions…"
 msgstr "Jogosultságok…"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1110
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1118
 msgid "Edit EWS folder permissions"
 msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1446
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1454
 msgid "Edit EWS calendar permissions"
 msgstr "EWS naptárjogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1484
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1492
 msgid "Edit EWS tasks permissions"
 msgstr "EWS feladatjogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1522
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1530
 msgid "Edit EWS memos permissions"
 msgstr "EWS feljegyzésjogosultságok szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1560
+#: ../src/configuration/e-ews-config-utils.c:1568
 msgid "Edit EWS contacts permissions"
 msgstr "EWS névjegyjogosultságok szerkesztése"
 
@@ -649,105 +653,105 @@ msgstr "Fiók:"
 msgid "Folder name:"
 msgstr "Mappa neve:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1005
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1006
 msgid "Folder ID:"
 msgstr "Mappaazonosító:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1069
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1071
 msgid "Permissions"
 msgstr "Jogosultságok"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1091
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1093
 msgid "Permi_ssion level:"
 msgstr "J_ogosultsági szint:"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1125
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1127
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Read"
 msgstr "Olvasás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1137
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1204
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1139
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1206
 msgctxt "Permissions"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1143
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1145
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time"
 msgstr "Időbeosztás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1148
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1150
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Free/Busy time, subject, location"
 msgstr "Időbeosztás ideje, tárgya, helye"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1154
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1156
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Full Details"
 msgstr "Minden részlet"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1160
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1162
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Write"
 msgstr "Írás"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1172
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1174
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create items"
 msgstr "Elemek létrehozása"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1176
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1178
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Create subfolders"
 msgstr "Almappák létrehozása"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1180
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1182
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit own"
 msgstr "Saját szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1184
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1186
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Edit all"
 msgstr "Összes szerkesztése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1192
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1194
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Delete items"
 msgstr "Elemek törlése"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1209
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1211
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Own"
 msgstr "Saját"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1214
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1216
 msgctxt "Permissions"
 msgid "All"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1220
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1222
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1232
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1234
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder owner"
 msgstr "Mappa tulajdonosa"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1236
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1238
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder contact"
 msgstr "Mappakapcsolat"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1240
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1242
 msgctxt "Permissions"
 msgid "Folder visible"
 msgstr "Látható mappa"
 
-#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1313
+#: ../src/configuration/e-ews-edit-folder-permissions.c:1315
 msgid "Reading folder permissions, please wait…"
 msgstr "Mappajogosultságok olvasása, kis türelmet…"
 
@@ -806,7 +810,7 @@ msgid "_Search:"
 msgstr "_Keresés:"
 
 #: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:776
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:802
 #, c-format
 msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
 msgstr "A mappa nem vehető fel, mert már létezik „%s” néven"
@@ -1283,20 +1287,20 @@ msgstr ""
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:763
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:774
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "Művelet megszakítva"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:884
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:906
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "A hitelesítés sikertelen"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:906
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:928
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Nincs válasz: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:969
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:991
 #, c-format
 msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
 msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
@@ -1307,7 +1311,7 @@ msgstr[1] ""
 "Az Exchange kiszolgáló elfoglalt, várakozás az újrapróbálkozásra (%d:%02d "
 "perc)"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:975
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:997
 #, c-format
 msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d second)"
 msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
@@ -1318,55 +1322,53 @@ msgstr[1] ""
 "Az Exchange kiszolgáló elfoglalt, várakozás az újrapróbálkozásra (%d "
 "másodperc)"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2943
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2983
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2950
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:2990
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Autodiscover> elemet"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2961
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3001
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Response> element"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni a <Response> elemet"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2972
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3012
 #, c-format
 msgid "Failed to find <Account> element"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni az <Account> elemet"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:2997
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3046
 #, c-format
-msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
-msgstr ""
-"Az <ASUrl> és <OABUrl> nem található az automatikus felderítésre adott "
-"válaszban"
+msgid "Failed to find <ASUrl> in autodiscover response"
+msgstr "Az <ASUrl> nem található az automatikus felderítésre adott válaszban"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3088
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3138
 msgid "URL cannot be NULL"
 msgstr "Az URL nem lehet NULL"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3096
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3146
 #, c-format
 msgid "URL “%s” is not valid"
 msgstr "A(z) „%s” URL nem érvényes"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3187
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3237
 msgid "Email address is missing a domain part"
 msgstr "Az e-mail címből hiányzik a tartomány rész"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3542
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3592
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Nem sikerült feldolgozni az oab XML-t"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:3550
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3600
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni az <OAB> elemet\n"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:4857
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:4881
 msgid "No items found"
 msgstr "Nem találhatók elemek"
 
@@ -1383,11 +1385,11 @@ msgstr "A jelszó lejárt."
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:731
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:757
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem támogatott a mappa típusa"
 
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:736
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:762
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Nem vehető fel a mappa, nem található az elsődleges forrás"
 
@@ -1397,11 +1399,3 @@ msgctxt "OAuth2Service"
 msgid "Office365"
 msgstr "Office365"
 
-#~ msgid "Folder Sizes..."
-#~ msgstr "Mappaméretek…"
-
-#~ msgid "Permissions..."
-#~ msgstr "Jogosultságok…"
-
-#~ msgid "Edit EWS folder permissions..."
-#~ msgstr "EWS mappajogosultságok szerkesztése…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]