[damned-lies] Update Basque translation



commit c573d87c60b61c383b3f2c6106000c576faf0764
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Wed Dec 4 12:03:46 2019 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bb576e84..9ad3391a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-02 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-25 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-25 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-04 10:00+0100\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Friulera"
 
 #: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratiera"
+msgstr "Gujaratera"
 
 #: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
 msgid "Kurdish"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Modulu hau ez da GNOMEren Git biltegikoa. Egiaztatu moduluaren webgunea
 
 #: database-content.py:1 database-content.py:142
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikera"
+msgstr "Afrikaansa"
 
 #: database-content.py:2 database-content.py:143
 msgid "Akan"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Albaniera"
 
 #: database-content.py:4 database-content.py:145
 msgid "Amharic"
-msgstr "Amharica"
+msgstr "Amharera"
 
 #: database-content.py:5 database-content.py:146
 msgid "Arabic"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Ingelesa (Australia)"
 
 #: database-content.py:11 database-content.py:152
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azerbanaiera"
+msgstr "Azerbaijanera"
 
 #: database-content.py:12 database-content.py:153
 msgid "Balochi"
-msgstr "Balochi"
+msgstr "Balutxera"
 
 #: database-content.py:13 database-content.py:154
 msgid "Basque"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Bielorrusiera"
 
 #: database-content.py:15 database-content.py:157
 msgid "Bemba"
-msgstr "Bemba"
+msgstr "Bembera"
 
 #: database-content.py:16 database-content.py:158
 msgid "Bengali"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Bengalera"
 
 #: database-content.py:17 database-content.py:159
 msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengaliera (India)"
+msgstr "Bengalera (India)"
 
 #: database-content.py:18 database-content.py:160
 msgid "Bodo"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Txinera tradizionala"
 
 #: database-content.py:30 database-content.py:176
 msgid "Crimean Tatar"
-msgstr "Krimeako tatariera"
+msgstr "Krimeako tatarera"
 
 #: database-content.py:31 database-content.py:177
 msgid "Croatian"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Daniera"
 
 #: database-content.py:34 database-content.py:180
 msgid "Divehi"
-msgstr "Divehi"
+msgstr "Maldivera"
 
 #: database-content.py:35 database-content.py:181
 msgid "Dutch"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Hebreera"
 
 #: database-content.py:54 database-content.py:201
 msgid "Hindi"
-msgstr "Hindiera"
+msgstr "Hindia"
 
 #: database-content.py:55 database-content.py:202
 msgid "Hungarian"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Islandiera"
 
 #: database-content.py:57 database-content.py:204
 msgid "Ido"
-msgstr "Ido"
+msgstr "Idoa"
 
 #: database-content.py:58 database-content.py:206
 msgid "Indonesian"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Interlingua"
 
 #: database-content.py:60 database-content.py:208
 msgid "Iranian Azerbaijani"
-msgstr "Azerbanaiera (Iran)"
+msgstr "Azerbaijanera (Iran)"
 
 #: database-content.py:61 database-content.py:209
 msgid "Irish"
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Japoniera"
 
 #: database-content.py:64 database-content.py:212
 msgid "Kabyle"
-msgstr "Kabilera"
+msgstr "Kabiliera"
 
 #: database-content.py:65 database-content.py:213
 msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadera"
+msgstr "Kannada"
 
 #: database-content.py:66 database-content.py:214
 msgid "Karbi"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Kazakhera"
 
 #: database-content.py:69 database-content.py:219
 msgid "Khmer"
-msgstr "Khemerera"
+msgstr "Khmerera"
 
 #: database-content.py:70 database-content.py:220
 msgid "Kikongo"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Kinyaruanda"
 
 #: database-content.py:72 database-content.py:222
 msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirghizera"
+msgstr "Kirgizera"
 
 #: database-content.py:73 database-content.py:223
 msgid "Korean"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Letoniera"
 
 #: database-content.py:78 database-content.py:229
 msgid "Limburgian"
-msgstr "Linburgera"
+msgstr "Limburgera"
 
 #: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Lingala"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Behe alemana"
 
 #: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Luganda"
-msgstr "Lugandera"
+msgstr "Luganda"
 
 #: database-content.py:83 database-content.py:235
 msgid "Macedonian"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Mazedoniera"
 
 #: database-content.py:84 database-content.py:236
 msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Maithilia"
 
 #: database-content.py:85 database-content.py:237
 msgid "Malagasy"
-msgstr "Madagaskarera"
+msgstr "Malgaxea"
 
 #: database-content.py:86 database-content.py:238
 msgid "Malay"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Malaysiera"
 
 #: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam-a"
+msgstr "Malayalama"
 
 #: database-content.py:88 database-content.py:241
 msgid "Manx"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Maoriera"
 
 #: database-content.py:90 database-content.py:243
 msgid "Marathi"
-msgstr "Marathiera"
+msgstr "Marathera"
 
 #: database-content.py:91 database-content.py:244
 msgid "Mexican Spanish"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Osetiera"
 
 #: database-content.py:101 database-content.py:255
 msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
+msgstr "Paxtunera"
 
 #: database-content.py:102 database-content.py:256
 msgid "Persian"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Portugesa"
 
 #: database-content.py:105 database-content.py:259
 msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabiera"
+msgstr "Punjabera"
 
 #: database-content.py:106
 msgid "Quechua"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Tagaloa"
 
 #: database-content.py:121 database-content.py:282
 msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjikera"
+msgstr "Tajikera"
 
 #: database-content.py:122 database-content.py:283
 msgid "Tamil"
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Tamilera"
 
 #: database-content.py:123 database-content.py:284
 msgid "Tatar"
-msgstr "Tatariera"
+msgstr "Tatarera"
 
 #: database-content.py:124 database-content.py:285
 msgid "Telugu"
-msgstr "Teluguera"
+msgstr "Telugua"
 
 #: database-content.py:125 database-content.py:286
 msgid "Thai"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Tibetera"
 
 #: database-content.py:127 database-content.py:288
 msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsongera"
 
 #: database-content.py:128 database-content.py:289
 msgid "Turkish"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Turkiera"
 
 #: database-content.py:129 database-content.py:290
 msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmeniera"
+msgstr "Turkmenera"
 
 #: database-content.py:130 database-content.py:291
 msgid "Uighur"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Uigurrera"
 
 #: database-content.py:131 database-content.py:292
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainarra"
+msgstr "Ukrainera"
 
 #: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Urdu"
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Vietnamera"
 
 #: database-content.py:135 database-content.py:297
 msgid "Walloon"
-msgstr "Waloiera"
+msgstr "Valoniera"
 
 #: database-content.py:136 database-content.py:298
 msgid "Wayuu"
-msgstr "Wayuua"
+msgstr "Wayuuera"
 
 #: database-content.py:137 database-content.py:299
 msgid "Welsh"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Xhosera"
 
 #: database-content.py:139 database-content.py:301
 msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidisha"
+msgstr "Yiddisha"
 
 #: database-content.py:140 database-content.py:302
 msgid "Yoruba"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Sindhia"
 
 #: database-content.py:275
 msgid "South Ndebele"
-msgstr "Hegoaldeko ndebelea"
+msgstr "Hegoaldeko ndebelera"
 
 #: database-content.py:276
 msgid "Southern Sotho"
@@ -1377,14 +1377,15 @@ msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
 "example files that can be translated."
-msgstr ""
+msgstr "glom erabiltzaileek erraz erabiltzeko moduko datu-baseen aplikazio bat da.<br>\n"
+"Interfaze grafikoko mezuez eta dokumentazioaz gain, itzuli daitezkeen adibideko fitxategiak era badaude."
 
 #: database-content.py:470
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
 "to translate this package."
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu <a 
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\";>README</a> fitxategia 
pakete hau itzultzeko informazio gehigarria nahi baduzu."
 
 #: database-content.py:471
 msgid ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu honen itzulpenak lehentasun baxua du, momentuz ez baitauka kate horiek erakutsiko dituen 
erabiltzaile-interfazerik."
 
 #: database-content.py:475
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "“Ugly” GStreamer pluginak."
 
 #: database-content.py:479
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
-msgstr ""
+msgstr "GStreamer kode irekiko multimedia-markoaren liburutegi nagusia."
 
 #: database-content.py:480
 msgid ""
@@ -1757,11 +1758,11 @@ msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
 msgstr "Irudi altuegia edo zabalegia (%(width)d×%(height)d, gehienekoa 100×100 pixel dira)"
 
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:125
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Eman duzun URLa ez da baliozkoa"
 
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:142
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Eman duzun URLa ez dirudi baliozko irudi batena denik"
 
@@ -1845,31 +1846,31 @@ msgid ""
 "translation."
 msgstr "Modulu honen itzulpena kanpoko ostalari batean gordetzen da. Joan <a href=\"%(link)s\">kanpoko 
plataformara</a> zure itzulpena nola bidali dezakezun jakiteko."
 
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:292
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Adar hau ez dago estekatuta bertsio batekin"
 
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:466
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu, zaharra erabiltzen."
 
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:468
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Ez da POT fitxategia sortu, estatistikak abortatu dira."
 
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:489
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Ezin da POT fitxategi berria kopiatu kokaleku publikora."
 
-#: stats/models.py:738
+#: stats/models.py:743
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Errorea POT fitxategia URLtik eskuratzean."
 
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:772
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Ez da azpitituluen fitxategirik aurkitu."
 
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:781
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1879,78 +1880,78 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s-(r)entzako:\n"
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:800
+#: stats/models.py:805
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu"
 
-#: stats/models.py:856
+#: stats/models.py:861
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Biltegi hau irakurtzeko soilik da"
 
-#: stats/models.py:865
+#: stats/models.py:870
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
 msgstr "Ez da onartzen itzulpen berriak gehitzea LINGUAS fitxategia ezezaguna denean edo onartzen ez denean."
 
-#: stats/models.py:887
+#: stats/models.py:892
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez da %(var)s aldagaian ageri %(file)s fitxategian."
 
-#: stats/models.py:1389 stats/models.py:1769
+#: stats/models.py:1394 stats/models.py:1774
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1420
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT fitxategia ez dago erabilgarri"
 
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1425
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "mezu %(count)s"
 msgstr[1] "%(count)s mezu"
 
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1426
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "Eguneratze-data: %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1423 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1428 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1430
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "hitz %(count)s"
 msgstr[1] "%(count)s hitz"
 
-#: stats/models.py:1427
+#: stats/models.py:1432
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "irudi %(count)s"
 msgstr[1] "%(count)s irudi"
 
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1433
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1431
+#: stats/models.py:1436
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1520
+#: stats/models.py:1525
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "Moduluak liburutegietan edo aplikazioetan banatzen dira, garapeneko adar
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
-msgstr "Normalean Git biltegitik hartzen dira, eta informazio nabarmen guztia haietan gordetzen dituzu 
(Gitlab xehetasunak, webgunea, mantzentzailearen informazioa...)."
+msgstr "Normalean Git biltegitik hartzen dira, eta informazio nabarmen guztia haietan gordetzen dituzu 
(Gitlab xehetasunak, webgunea, mantentzailearen informazioa...)."
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
@@ -2692,41 +2693,41 @@ msgstr "Amaitu saioa"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Moduluaren estatistikak: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
 msgstr "Modulu hau artxibatu egin da. Estatistikak sortzeko soilik mantendu da. Ez ezazu itzuli gehiago."
 
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Mantentzaileak"
 
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Erroreari buruz berri ematea"
 
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
 msgstr "Ez dugu ezagutzen tokirik modulu honen akatsen berri emateko."
 
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Erakutsi i18n eta l10n-en dauden erroreak"
 
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Eman akats honen berri"
 
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
 msgid "Branches:"
 msgstr "Adarrak:"
 
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Arakatu biltegia"
 
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
 msgid "Refresh branch statistics"
 msgstr "Freskatu adarraren estatistikak"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]