[tepl] Update German translation



commit 90386389a293386fa70cfb1c8acc39895d4edcad
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Tue Feb 27 19:57:15 2018 +0000

    Update German translation

 po/de.po |   62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 906798e..8a8b4a1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the tepl package.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2017.
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2017.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tepl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-14 16:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 23:04+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-01 09:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-27 17:06+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Translators: %s is a filename.
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Neues _Fenster"
 msgid "Create a new window"
 msgstr "Ein neues Fenster öffnen"
 
-#: tepl/tepl-application.c:98 tepl/tepl-application-window.c:181
+#: tepl/tepl-application.c:98 tepl/tepl-application-window.c:178
 msgid "_Open"
 msgstr "Ö_ffnen"
 
@@ -67,7 +68,8 @@ msgstr "Ö_ffnen"
 msgid "Open a file"
 msgstr "Eine Datei öffnen"
 
-#: tepl/tepl-application.c:101 tepl/tepl-application-window.c:340
+#: tepl/tepl-application.c:101 tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:144
+#: tepl/tepl-tab.c:752
 msgid "_Save"
 msgstr "_Speichern"
 
@@ -165,26 +167,32 @@ msgstr "Die ausgewählten Zeilen ausrücken"
 #. * - opening a recent file.
 #. * Basically everywhere where the directory is shown.
 #.
-#: tepl/tepl-application-window.c:177
+#: tepl/tepl-application-window.c:174
 msgid "Open File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
-#: tepl/tepl-application-window.c:180 tepl/tepl-application-window.c:339
+#: tepl/tepl-application-window.c:177
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:138 tepl/tepl-tab.c:751
 msgid "_Cancel"
-msgstr "Abbre_chen"
-
-#: tepl/tepl-application-window.c:227
-msgid "Error when saving the file."
-msgstr "Beim Speichern der Datei trat ein Fehler auf."
+msgstr "A_bbrechen"
 
-#: tepl/tepl-application-window.c:336
-msgid "Save File"
-msgstr "Datei speichern"
-
-#: tepl/tepl-application-window.c:828
+#: tepl/tepl-application-window.c:708
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Schreibgeschützt"
 
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:133
+#, c-format
+msgid "Save changes to file “%s” before closing?"
+msgstr "Änderungen an der Datei »%s« vor dem Schließen speichern?"
+
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:137
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Ohne Speichern s_chließen"
+
+#: tepl/tepl-close-confirm-dialog-single.c:150
+msgid "_Save As…"
+msgstr "Speichern _unter …"
+
 #. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
 #. * tepl_encoding_get_all().
 #.
@@ -291,7 +299,7 @@ msgstr "Vietnamesisch"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
-#: tepl/tepl-encoding.c:365
+#: tepl/tepl-encoding.c:370
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -307,7 +315,7 @@ msgstr "Unbekannt"
 #. * 'CURRENT' term. Keep the same format: square brackets, single quotes,
 #. * commas.
 #.
-#: tepl/tepl-encoding.c:640
+#: tepl/tepl-encoding.c:695
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 
@@ -343,12 +351,12 @@ msgstr "Die Eingabe endet mit unvollständigen Daten."
 msgid "Untitled File %d"
 msgstr "Unbenannte Datei %d"
 
-#: tepl/tepl-file-content-loader.c:334
+#: tepl/tepl-file-content-loader.c:331
 #, c-format
 msgid "The file is too big. Maximum %s can be loaded."
 msgstr "Die Datei ist zu groß. Es können höchstens %s geladen werden."
 
-#: tepl/tepl-file-loader.c:925
+#: tepl/tepl-file-loader.c:872
 msgid "It is not possible to detect the character encoding automatically."
 msgstr "Die Zeichenkodierung kann nicht automatisch erkannt werden."
 
@@ -360,10 +368,14 @@ msgstr "Die Datei wurde extern verändert."
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "Zwischenspeicher enthält ungültige Zeichen."
 
-#: tepl/tepl-tab.c:500
+#: tepl/tepl-tab.c:534
 msgid "Error when loading the file."
 msgstr "Beim Laden der Datei trat ein Fehler auf."
 
+#: tepl/tepl-tab.c:748
+msgid "Save File"
+msgstr "Datei speichern"
+
 #. Translators: location of a file.
 #: tepl/tepl-tab-label.c:273
 msgid "Location:"
@@ -372,3 +384,7 @@ msgstr "Ort:"
 #: tepl/tepl-tab-label.c:342
 msgid "Close file"
 msgstr "Datei schließen"
+
+#: tepl/tepl-tab-saving.c:64
+msgid "Error when saving the file."
+msgstr "Beim Speichern der Datei trat ein Fehler auf."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]