[gnome-todo] Updated Czech translation



commit f8dc3194e30c886593ec43bcd729dcf165e4e49e
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Mon Feb 26 16:21:48 2018 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 198 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 74830b9..6a4798a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-26 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-26 16:21+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "_Hotovo"
 msgid "_Rename"
 msgstr "Přej_menovat"
 
-#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:473
+#: data/ui/list-selector-panel.ui:119 src/views/gtd-list-selector-panel.c:469
 msgid "Lists"
 msgstr "Seznamy"
 
@@ -241,8 +241,7 @@ msgstr "_Nový seznam"
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Zobrazit nebo skrýt splněné úkoly"
 
-#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:756
-#: src/gtd-task-list-view.c:761
+#: data/ui/list-view.ui:140 src/gtd-task-list-view.c:378
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
@@ -350,14 +349,30 @@ msgstr "Po té, co se Úkoly spustí, zobrazit úvodní upozornění"
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Chyba při načítání Účtů on-line GNOME"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:153
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Chyba při získávání úkolů ze seznamu"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:201
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:145
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "Připojení k seznamu úkolů selhalo"
 
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:442
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "Při vytváření úkolu se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:477
+msgid "An error occurred while modifying a task"
+msgstr "Při změně úkolu se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:498
+msgid "An error occurred while removing a task"
+msgstr "Při odstraňování úkolu se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:516
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "Při vytváření seznamu úkolů se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:537 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:561
+msgid "An error occurred while modifying a task list"
+msgstr "Při změně seznamu úkolů se vyskytla chyba"
+
 #: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
@@ -366,11 +381,12 @@ msgstr "Místní"
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Na tomto počítači"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:95
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Chyba při vytváření nového seznamu úkolů"
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:245 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:275
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:297
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Chyba při získávání úkolů ze seznamu"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:161
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-edit-pane.c:162
 msgid "No date set"
 msgstr "Nebylo nastaveno datum"
 
@@ -405,7 +421,7 @@ msgstr "Naplánováno"
 #: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:503
 #: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
 #: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:714
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:710
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
 
@@ -413,19 +429,41 @@ msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
 msgid "No task completed today"
 msgstr "Dnes nebyl dokončen žádný úkol"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:205
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "Chyba při získávání klíče účtu Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:199
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:206
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "Zkontrolujte prosím, jestli je účet Todoist správně nastavený."
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:856
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:571
+#, c-format
+msgid ""
+"GNOME To Do doesn't have the necessary permissions to perform this action: %s"
+msgstr "Úkoly GNOME nemají dostatečná oprávnění k provedení této činnosti: %s"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:579
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
+msgstr ""
+"Obdržena neplatná odpověď od serverů Todoist. Načtěte prosím znovu Úkoly "
+"GNOME."
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:831
+msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
+msgstr "Při získávání data Todoist se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:897
+msgid "An error occurred while updating Todoist"
+msgstr "Při aktualizaci Todoist se vyskytla chyba"
+
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:951
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1161
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1242
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
@@ -472,13 +510,13 @@ msgid "Source of the Todo.txt file"
 msgstr "Zdroj souboru Todo.txt"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:40
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:102
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "Neplánováno"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:105
+#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "Neplánováno (%d)"
@@ -559,30 +597,35 @@ msgstr "Chyba při načítaní zásuvného modulu"
 msgid "Error unloading plugin"
 msgstr "Chyba při ukončování zásuvného modulu"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:616
+#: src/gtd-task-list-view.c:298
 msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
 msgstr ""
 "Odstraněním tohoto úkolu se odstraní i jeho dílčí části. Má se i tak "
 "odstranit?"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:619
+#: src/gtd-task-list-view.c:301
 msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
 msgstr "Jakmile jej odstraníte, již jej nelze obnovit."
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:622 src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: src/gtd-task-list-view.c:304 src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:624
+#: src/gtd-task-list-view.c:306
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:672
+#: src/gtd-task-list-view.c:380
+#, c-format
+msgid "Done (%d)"
+msgstr "Hotovo (%d)"
+
+#: src/gtd-task-list-view.c:649
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Úkol <b>%s</b> byl odstraněn"
 
-#: src/gtd-task-list-view.c:696
+#: src/gtd-task-list-view.c:673
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
@@ -602,107 +645,14 @@ msgstr "Kliknutím vyberte seznam úkolů"
 msgid "No tasks"
 msgstr "Žádné úkoly"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Odstranit vybrané seznamy úkolů?"
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:390
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Jakmile seznamy úkolů odstraníte, již je nelze obnovit."
 
-#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:402
+#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Odstranit seznamy úkolů"
-
-#~ msgid "New List…"
-#~ msgstr "Nový seznam…"
-
-#~ msgid "Notes"
-#~ msgstr "Poznámky"
-
-#~ msgid "Due Date"
-#~ msgstr "Datum splnění"
-
-#~ msgid "Priority"
-#~ msgstr "Priorita"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Odstranit"
-
-#~ msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
-#~ msgstr "Chyba při načítání modulu Evolution-Data-Server"
-
-#~ msgid "Task list source successfully connected"
-#~ msgstr "Zdroj seznamu úkolů byl úspěšně připojen"
-
-#~ msgid "Failed to prompt for credentials"
-#~ msgstr "Selhal dotaz na přihlašovací údaje"
-
-#~ msgid "Failed to prompt for credentials for"
-#~ msgstr "Selhal dotaz na přihlašovací údaje pro"
-
-#~ msgid "Authentication failure"
-#~ msgstr "Ověření selhalo"
-
-#~ msgid "Error loading task manager"
-#~ msgstr "Chyba při načítaní správy úkolů"
-
-#~ msgid "Error creating task"
-#~ msgstr "Chyba při vytváření úkolu"
-
-#~ msgid "Error updating task"
-#~ msgstr "Chyba při aktualizaci úkolu"
-
-#~ msgid "Error removing task"
-#~ msgstr "Chyba při odstraňování úkolu"
-
-#~ msgid "Error creating task list"
-#~ msgstr "Chyba při vytváření seznamu úkolů"
-
-#~ msgid "Error removing task list"
-#~ msgstr "Chyba při odstraňování seznamu úkolů"
-
-#~ msgid "Error saving task list"
-#~ msgstr "Chyba při ukládání seznamu úkolů"
-
-#~ msgid "Error loading Todoist tasks"
-#~ msgstr "Chyba při načítaní úkolů Todoist"
-
-#~ msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
-#~ msgstr "Přijat chybový stavový kód (%d). Zkontrolujte prosím své připojení."
-
-#~ msgid "Error while opening Todo.txt"
-#~ msgstr "Chyba při otevírání Todo.txt"
-
-#~ msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
-#~ msgstr "Chyba při čtení řádku z Todo.txt"
-
-#~ msgid "Incorrect date"
-#~ msgstr "Nesprávné datum"
-
-#~ msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
-#~ msgstr "Zkontrolujte prosím, jestli je datum v Todo.txt platné."
-
-#~ msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
-#~ msgstr "Nerozpoznaný symbol na řádku v Todo.txt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may "
-#~ "not be loaded"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aplikace Úkoly nemůže rozpoznat některé značky ve vašem souboru Todo.txt. "
-#~ "Některé úkoly nebudou načtené."
-
-#~ msgid "No task list found for some tasks"
-#~ msgstr "Pro některé úkoly nebyl nalezen seznam úkolů"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
-#~ "supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Některé úkoly ve vašem souboru Todo.txt nemají seznam úkolů. Aplikace "
-#~ "Úkoly podporuje úkoly se seznamem úkolů. Přidejte prosím do všech svých "
-#~ "úkolů seznam."
-
-#~ msgid "Setting new color for task list"
-#~ msgstr "Nastavování nové barvy pro seznam úkolů"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]