[gimp] po: update Korean translation.



commit e46a8497aca1ce910536bf5f9f643691b74dc341
Author: Aryeom Han <aryeom girinstud io>
Date:   Thu Apr 26 02:09:51 2018 +0200

    po: update Korean translation.

 po/ko.po |21829 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16436 insertions(+), 5393 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 85aff0c..f82b040 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,12 +8,12 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
+"Project-Id-Version: GIMP 2.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 09:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 19:18+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 12:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 01:59+0200\n"
+"Last-Translator: Aryeom Han <aryeom girinstud io>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,15 +23,285 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Korean\n"
 "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "그누 이미지 처리 프로그램"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "이미지를 만들고 사진을 편집합니다"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
+"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
+"and image authoring."
+msgstr ""
+"김프(GIMP)는 그누 이미지 처리 프로그램 (GNU Image Manipulation Program)의 머"
+"리글자입니다. 사진 리터칭이나 이미지 합성, 이미지 제작 등과 같은 작업을 하기 "
+"위해 자유롭게 배포된 프로그램입니다."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
+"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
+"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
+msgstr ""
+"김프는 많은 기능을 가지고 있습니다. 그림 그리는 프로그램, 전문가용 사진 리터"
+"칭 프로그램으로는 물론, 온라인 배치 프로그래밍, 이미지 대량 생산 렌더러, 이미"
+"지 포맷 변환기 등으로 사용 될 수 있습니다."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
+"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
+"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
+"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
+"Microsoft Windows and OS X."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
+msgid "Painting in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
+msgid "Photo editing in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
+"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
+"color-managed"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
+"MyPaint brushes…"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "And much, much more…"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
+"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
+"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
+"painting code."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
+"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
+"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
+"(yaw, pitch, roll)."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
+"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
+"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/gimp-2-10-0-";
+"rc2-released/"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
+"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
+"fixes, most notable improvements are:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
+"report bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Layer masks on layer groups"
+msgstr "레이어 그룹을 칠할 수 없습니다."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+msgid "Metadata defaults preferences now available"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+msgid "Various GUI polishing"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/gimp-2-10-0-";
+"rc1-released/"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
+"while focusing on bugfixing and stability."
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#, fuzzy
+msgid "On-canvas gradient editing"
+msgstr "그라디언트 편집기를 엽니다"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+msgid "Notification when an image is over/underexposed"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+msgid "Better and faster color management"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+msgid "Paste in place feature"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+msgid "Many usability improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+msgid "New support for password-protected PDF"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+msgid ""
+"For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-";
+"released/"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Extra files for GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Editor"
+msgstr "이미지 편집기"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
+msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
+msgstr ""
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
 msgstr "김프"
 
-#: ../app/about.h:26 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "GNU Image Manipulation Program"
-
 #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
 #: ../app/about.h:30
 #, c-format
@@ -42,7 +312,13 @@ msgstr ""
 "저작권 © 1995-%s\n"
 "Spencer Kimball, Peter Mattis, 김프 개발 팀"
 
-#: ../app/about.h:34
+#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
+#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../app/about.h:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -55,7 +331,7 @@ msgid ""
 "details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GIMP.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
+"GIMP. If not, see: http://www.gnu.org/licenses/";
 msgstr ""
 "김프는 자유로운 프로그램 입니다. 자유 소프트웨어 재단의 GNU 일반 공중 사용허"
 "가서 버전 2 또는(여러분의 선택에 따라) 그 이후 버전의 조항에 의거하여 재배"
@@ -68,130 +344,126 @@ msgstr ""
 "김프와 함께 GNU 일반 공증 허가서 사본을 받아야 합니다. 만약 그렇지 않다면, 다"
 "음을 참조하시기 바랍니다 http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../app/app.c:224
+#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:164
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to open a test swap file.\n"
-"\n"
-"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
-"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
-msgstr ""
-"테스트 스왑 파일을 열 수 없습니다.\n"
-"\n"
-"데이터의 손실을 피하려면 환경 설정에 정의된 스왑 디렉터리(현재위치 \"%s\")의 "
-"위치와 허가 권한을 확인하십시오."
-
-#: ../app/batch.c:75
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "지정된 일괄처리 해석기가 없습니다. 기본값 '%s'을(를) 사용합니다.\n"
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "%s 버전 %s 사용중(%s 버전 컴파일)"
 
-#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
+#: ../app/gimp-version.c:192
 #, c-format
-msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "일괄처리 해석기 '%s'을(를) 사용할 수 없음.  일괄처리 모드를 사용 불가."
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s 버전 %s"
 
-#: ../app/main.c:148
+#: ../app/main.c:157
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "버전 정보 보여준 뒤 끝냅니다"
 
-#: ../app/main.c:153
+#: ../app/main.c:162
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "사용 허가서 정보를 보여준 뒤 끝냅니다"
 
-#: ../app/main.c:158
+#: ../app/main.c:167
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "더 자세하게"
 
-#: ../app/main.c:163
+#: ../app/main.c:172
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "새 인스턴스로 김프를 시작합니다"
 
-#: ../app/main.c:168
+#: ../app/main.c:177
 msgid "Open images as new"
 msgstr "새 이미지를 엽니다"
 
-#: ../app/main.c:173
+#: ../app/main.c:182
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "사용자 인터페이스 없이 실행합니다"
 
-#: ../app/main.c:178
+#: ../app/main.c:187
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "무늬, 그라디언트, 색상표, 붓 등을 불러오지 않습니다..."
 
-#: ../app/main.c:183
+#: ../app/main.c:192
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "글꼴을 불러오지 않음"
 
-#: ../app/main.c:188
+#: ../app/main.c:197
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "시작 화면 보이지 않기"
 
-#: ../app/main.c:193
-msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
+#: ../app/main.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
 msgstr "김프와 플러그인 간 공유 메모리를 사용하지 않습니다"
 
-#: ../app/main.c:198
+#: ../app/main.c:207
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "특수한 CPU 가속 기능을 사용하지 않습니다"
 
-#: ../app/main.c:203
+#: ../app/main.c:212
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "다른 sessionrc 파일을 사용합니다"
 
-#: ../app/main.c:208
+#: ../app/main.c:217
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "다른 사용자 gimprc 파일을 사용합니다"
 
-#: ../app/main.c:213
+#: ../app/main.c:222
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "다른 시스템 gimprc 파일을 사용합니다"
 
-#: ../app/main.c:218
+#: ../app/main.c:227
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "실행할 명령어 모음(여러번 실행 가능)"
 
-#: ../app/main.c:223
+#: ../app/main.c:232
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "일괄처리 명령을 수행하기 위한 프로시저"
 
-#: ../app/main.c:228
+#: ../app/main.c:237
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "대화상자 대신에 콘솔로 메시지를 출력합니다"
 
 # 모드 이름은 번역하지 말 것 (off|on|warn)
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:234
+#: ../app/main.c:243
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB 호환 모드(off|on|warn)"
 
 # 모드 이름은 번역하지 말 것 (off|on|warn)
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:249
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "충돌시 디버그를 합니다. (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:245
+#: ../app/main.c:254
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "치명적이지 않은 디버깅 시그널 처리기를 사용합니다"
 
-#: ../app/main.c:250
+#: ../app/main.c:259
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "모든 치명적 경고를 보입니다"
 
-#: ../app/main.c:255
+#: ../app/main.c:264
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "기본 설정으로 gimprc 파일을 출력합니다"
 
-#: ../app/main.c:271
+#: ../app/main.c:280
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr "PDB에 중지된 절차 목록을 정렬하여 출력"
 
-#: ../app/main.c:389
+#: ../app/main.c:285
+msgid "Show a preferences page with experimental features"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:290
+msgid "Show an image submenu with debug actions"
+msgstr ""
+
+#: ../app/main.c:466
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[파일|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:407
+#: ../app/main.c:484
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -199,24 +471,24 @@ msgstr ""
 "김프가 그래픽 사용자 인터페이스를 초기화 하지 못했습니다.\n"
 "출력 환경이 제대로 설정되어 있는지 확인하십시오."
 
-#: ../app/main.c:426
+#: ../app/main.c:503
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "김프가 이미 실행중입니다."
 
-#: ../app/main.c:496
+#: ../app/main.c:594
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "김프 출력. 이 창을 닫으려면 아무 글자나 입력하십시오."
 
-#: ../app/main.c:497
+#: ../app/main.c:595
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(이 창을 닫으려면 아무 글자나 입력하십시오)\n"
 
-#: ../app/main.c:514
+#: ../app/main.c:612
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "김프 출력. 이 창을 최소화시켜도 되지만, 닫지는 마십시오."
 
-#: ../app/sanity.c:433
+#: ../app/sanity.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -227,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "환경 변수의 G_FILENAME_ENCODING 값을 확인하십시오."
 
-#: ../app/sanity.c:452
+#: ../app/sanity.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -243,735 +515,2269 @@ msgstr ""
 "파일 시스템에서 다른 형식의 인코딩을 이용해 파일 저장을 한다라는 내용이 GLib"
 "에 전달되지 않았습니다. 환경변수  G_FILENAME_ENCODING 값을 확인하십시오."
 
-#. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
-#, c-format
-msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr "%s 버전 %s 사용중(%s 버전 컴파일)"
-
-#: ../app/version.c:138
-#, c-format
-msgid "%s version %s"
-msgstr "%s 버전 %s"
-
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "붓 편집기"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
 msgid "Brushes"
 msgstr "붓"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356
 msgid "Buffers"
 msgstr "버퍼"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
 msgid "Channels"
 msgstr "채널"
 
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
+#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "Colormap"
 msgstr "색상표"
 
-#: ../app/actions/actions.c:124
-msgid "Configuration"
-msgstr "설정"
-
-#: ../app/actions/actions.c:127
+#: ../app/actions/actions.c:126
 msgid "Context"
 msgstr "문맥"
 
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "포인터 정보"
 
-#: ../app/actions/actions.c:133
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326
+msgid "Dashboard"
+msgstr "대시보드"
+
+#: ../app/actions/actions.c:135
 msgid "Debug"
 msgstr "디버그"
 
-#: ../app/actions/actions.c:136
+#: ../app/actions/actions.c:138
 msgid "Dialogs"
 msgstr "대화상자"
 
-#: ../app/actions/actions.c:139
+#: ../app/actions/actions.c:141
 msgid "Dock"
 msgstr "독(Dock)"
 
-#: ../app/actions/actions.c:142
+#: ../app/actions/actions.c:144
 msgid "Dockable"
 msgstr "도킹가능"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
 msgid "Document History"
 msgstr "문서 이력"
 
-#: ../app/actions/actions.c:148
+#: ../app/actions/actions.c:150
 msgid "Drawable"
 msgstr "그릴 수 있음"
 
-#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "페인트 동적 요소"
 
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "페인트 동적 요소 편집기"
 
-#: ../app/actions/actions.c:157
+#: ../app/actions/actions.c:159
 msgid "Edit"
 msgstr "편집"
 
-#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Error Console"
 msgstr "오류 콘솔"
 
-#: ../app/actions/actions.c:163
+#: ../app/actions/actions.c:165
 msgid "File"
 msgstr "파일"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/actions/actions.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "필터(_R)"
+
+#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
 msgid "Fonts"
 msgstr "글꼴"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "그라디언트 편집기"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
 msgid "Gradients"
 msgstr "그라디언트"
 
-#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "도구 프리셋"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "도구 프리셋 편집기"
 
-#: ../app/actions/actions.c:181
+#: ../app/actions/actions.c:186
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#: ../app/actions/actions.c:184
+#: ../app/actions/actions.c:189
 msgid "Image"
 msgstr "이미지"
 
-#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
 msgid "Images"
 msgstr "이미지"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
 msgid "Layers"
 msgstr "레이어"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
+#. initialize the list of mypaint brushes
+#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brushes"
+msgstr "붓"
+
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "팔레트 편집기"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
 msgid "Palettes"
 msgstr "팔레트"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
 msgid "Patterns"
 msgstr "무늬"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
-msgid "Plug-Ins"
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#, fuzzy
+msgid "Plug-ins"
 msgstr "플러그인"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:384
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "퀵 마스크"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402
 msgid "Sample Points"
 msgstr "표본점"
 
-#: ../app/actions/actions.c:211
+#: ../app/actions/actions.c:219
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:797
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Templates"
 msgstr "양식"
 
-#: ../app/actions/actions.c:217
+#: ../app/actions/actions.c:225
 msgid "Text Tool"
 msgstr "텍스트 도구"
 
-#: ../app/actions/actions.c:220
+#: ../app/actions/actions.c:228
 msgid "Text Editor"
 msgstr "텍스트 편집기"
 
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/gui/gui.c:550
 msgid "Tool Options"
 msgstr "도구 옵션"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:388
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
 msgid "Tools"
 msgstr "도구"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
 msgid "Paths"
 msgstr "경로"
 
-#: ../app/actions/actions.c:232
+#: ../app/actions/actions.c:240
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
-#: ../app/actions/actions.c:235
+#: ../app/actions/actions.c:243
 msgid "Windows"
 msgstr "창"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:584
+#: ../app/actions/actions.c:593
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:610
+#: ../app/actions/actions.c:619
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
 
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Brush Editor Menu"
 msgstr "붓 편집기 메뉴"
 
-#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Edit Active Brush"
 msgstr "활성화 된 붓 편집"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Brushes Menu"
 msgstr "붓 메뉴"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:46
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Open Brush as Image"
 msgstr "붓을 이미지로 열기(_O)"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Open brush as image"
 msgstr "붓을 이미지로 엽니다"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:52
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_New Brush"
 msgstr "새 붓(_N)"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Create a new brush"
 msgstr "새 붓을 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:58
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "D_uplicate Brush"
 msgstr "붓 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Duplicate this brush"
 msgstr "이 붓을 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:64
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy Brush _Location"
 msgstr "붓 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgstr "붓 파일 위치를 클립보드에 저장합니다"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:70
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Show brush file location in the file manager"
+msgstr "붓 파일 위치를 클립보드에 저장합니다"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Delete Brush"
 msgstr "붓 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Delete this brush"
 msgstr "이 붓을 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:76
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Refresh Brushes"
 msgstr "붓 새로 고침(_R)"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Refresh brushes"
 msgstr "붓을 새로 고칩니다"
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:85
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Edit Brush..."
 msgstr "붓 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Edit this brush"
 msgstr "붓을 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:41
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Buffers Menu"
 msgstr "버퍼 메뉴"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:45
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr "버퍼를 새 이미지로 붙이기(_N)"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "선택한 버퍼를 새 이미지로 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "버퍼 삭제(_D)"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Delete the selected buffer"
+msgstr "선택한 버퍼를 삭제합니다"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Paste Buffer"
 msgstr "버퍼 붙이기(_P)"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer"
 msgstr "선택한 버퍼를 붙여넣습니다"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
+#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer _Into"
+msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
+msgstr "버퍼를 새 이미지로 붙이기(_N)"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer at its original position"
+msgstr "선택한 버퍼를 선택 영역안으로 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
 msgstr "다음에 버퍼 붙이기(_I)"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgstr "선택한 버퍼를 선택 영역안으로 붙여넣습니다"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
+msgstr "선택한 버퍼를 선택 영역안으로 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
+msgstr "선택한 버퍼를 선택 영역안으로 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
+#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as _New"
+msgid "Paste Buffer as New _Layer"
 msgstr "버퍼를 새 이미지로 붙이기(_N)"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
+#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
 msgstr "선택한 버퍼를 새 이미지로 붙여넣습니다"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
+#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
-msgid "_Delete Buffer"
-msgstr "버퍼 삭제(_D)"
+msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
+msgstr "버퍼를 새 이미지로 붙이기(_N)"
 
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
+#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
-msgid "Delete the selected buffer"
-msgstr "선택한 버퍼를 삭제합니다"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
+msgstr "선택한 버퍼를 새 이미지로 붙여넣습니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+#: ../app/actions/channels-actions.c:45
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channels Menu"
 msgstr "채널 메뉴"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "색"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:53
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Edit Channel Attributes..."
 msgstr "채널 속성 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
 msgstr "채널 이름, 색, 불투명도를 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+#: ../app/actions/channels-actions.c:59
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel..."
 msgstr "새 채널(_N)..."
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel"
 msgstr "새 채널을 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+#: ../app/actions/channels-actions.c:65
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel"
 msgstr "새 채널(_N)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel with last used values"
 msgstr "마지막 사용값으로 새 채널을 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+#: ../app/actions/channels-actions.c:71
 msgctxt "channels-action"
 msgid "D_uplicate Channel"
 msgstr "채널 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 msgstr "이 채널의 복사본을 만들고 이미지에 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+#: ../app/actions/channels-actions.c:78
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Delete Channel"
 msgstr "채널 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Delete this channel"
 msgstr "이 채널을 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+#: ../app/actions/channels-actions.c:84
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Raise Channel"
 msgstr "채널 올리기(_R)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
 msgstr "채널 스택에서 이 채널을 한단계 위로 올립니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+#: ../app/actions/channels-actions.c:90
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise Channel to _Top"
 msgstr "채널을 꼭대기로 올리기(_T)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
 msgstr "채널 대화상자에서 이 채널을 꼭대기로 올립니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+#: ../app/actions/channels-actions.c:97
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Lower Channel"
 msgstr "채널 내리기(_L)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
 msgstr "채널 대화상자에서 이 채널을 한단계 아래로 내립니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+#: ../app/actions/channels-actions.c:103
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower Channel to _Bottom"
 msgstr "채널을 바닥으로 내리기(_B)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+#: ../app/actions/channels-actions.c:105
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "채널을 채널 스택의 바닥으로 내립니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+#: ../app/actions/channels-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Toggle Channel _Visibility"
+msgstr "보임 여부를 전환합니다"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Toggle Channel _Linked State"
+msgstr "연결 상태을 전환합니다"
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/channels-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock Pixels of Channel"
+msgstr "알파 채널 잠그기(_A)"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:131
+msgctxt "channels-action"
+msgid "L_ock Position of Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Clear"
+msgstr "색상표 항목 바꾸기"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:147
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Green"
+msgstr "초록"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
+msgstr "색상표 항목 바꾸기"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "노란색"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:159
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:164
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "범위"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
+msgstr "색상표 항목 바꾸기"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:170
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
+msgstr "색상표 항목 바꾸기"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:176
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:177
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:182
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:183
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:188
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
+msgstr "색상표 항목 바꾸기"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:197
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
 msgstr "채널을 선택으로(_C)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+#: ../app/actions/channels-actions.c:198
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
 msgstr "선택을 이 채널로 바꿉니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+#: ../app/actions/channels-actions.c:203
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "선택 영역에 추가(_A)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+#: ../app/actions/channels-actions.c:204
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "이 채널을 현재 선택 영역에 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+#: ../app/actions/channels-actions.c:209
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "선택 영역에서 빼기(_S)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+#: ../app/actions/channels-actions.c:210
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgstr "현재 선택에서 이 채널을 뺍니다"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+#: ../app/actions/channels-actions.c:215
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "선택 영역과 겹치기(_I)"
 
-#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+#: ../app/actions/channels-actions.c:216
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgstr "현재 선택 영역과 이 채널의 겹칩니다"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:85
-#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+#: ../app/actions/channels-actions.c:224
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Top Channel"
+msgstr "맨 위 레이어 선택(_T)"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the topmost channel"
+msgstr "맨 위 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:230
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Bottom Channel"
+msgstr "바닥 레이어 선택(_B)"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:231
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the bottommost channel"
+msgstr "최하위 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:236
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Previous Channel"
+msgstr "이전 레이어 선택(_P)"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:237
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the channel above the current channel"
+msgstr "현재 레이어 위 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:242
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select _Next Channel"
+msgstr "다음 레이어 선택(_N)"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:243
+#, fuzzy
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Select the channel below the current channel"
+msgstr "현재 레이어 아래 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:111
+#: ../app/actions/channels-commands.c:517
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "채널 속성"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "채널 속성 편집"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "채널 색상 편집"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:91
-#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "불투명도 채우기(_F):"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
-msgid "Channel"
-msgstr "채널"
-
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+#: ../app/actions/channels-commands.c:156
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
 msgid "New Channel"
 msgstr "새 채널"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
-msgid "New Channel Options"
-msgstr "새 채널 옵션"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Create a New Channel"
+msgstr "새 채널을 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "새 채널 색상"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
+#: ../app/actions/channels-commands.c:274 ../app/core/gimpimage-new.c:278
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:671
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s 채널 복사"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Colormap Menu"
 msgstr "색상표 메뉴"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "색 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
 msgstr "이 색을 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "전경에서 색 추가(_A)"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "현재 전경색 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from BG"
 msgstr "배경에서 색 추가(_A)"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current background color"
 msgstr "현재 배경색을 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Select this Color"
+msgstr "색상 선택"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Select all pixels with this color"
+msgstr "비슷한 색상 영역을 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "선택 영역에 추가(_A)"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
+msgstr "이 채널을 현재 선택 영역에 추가합니다"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "선택 영역에서 빼기(_S)"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
+msgstr "현재 선택에서 이 채널을 뺍니다"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "선택 영역과 겹치기(_I)"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
+msgstr "현재 선택 영역과 이 채널의 겹칩니다"
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
 #, c-format
 msgid "Edit colormap entry #%d"
 msgstr "색상표 항목 #%d 편집"
 
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "색상표 항목을 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/config-actions.c:38
-msgctxt "config-action"
-msgid "Use _GEGL"
-msgstr "GEGL 사용(_G)"
-
-#: ../app/actions/config-actions.c:39
-msgctxt "config-action"
-msgid "If possible, use GEGL for image processing"
-msgstr "가능하면 이미지 처리에 GEGL을 사용합니다"
-
-#: ../app/actions/context-actions.c:46
+#: ../app/actions/context-actions.c:47
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Context"
 msgstr "문맥(_C)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:48
+#: ../app/actions/context-actions.c:49
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "색(_C)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:50
+#: ../app/actions/context-actions.c:51
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "불투명도(_O)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:52
+#: ../app/actions/context-actions.c:53
 msgctxt "context-action"
 msgid "Paint _Mode"
 msgstr "그리기-모드(_M)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:54
+#: ../app/actions/context-actions.c:55
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Tool"
 msgstr "도구(_T)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:56
+#: ../app/actions/context-actions.c:57
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Brush"
 msgstr "붓(_B)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:58
+#: ../app/actions/context-actions.c:59
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "무늬(_P)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:60
+#: ../app/actions/context-actions.c:61
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Palette"
 msgstr "팔레트(_P)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:62
+#: ../app/actions/context-actions.c:63
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Gradient"
 msgstr "그라디언트(_G)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:64
+#: ../app/actions/context-actions.c:65
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Font"
 msgstr "글꼴(_F)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:67
+#: ../app/actions/context-actions.c:68
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Shape"
 msgstr "모양(_S)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:69
+#: ../app/actions/context-actions.c:70
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Radius"
 msgstr "반지름(_R)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:71
+#: ../app/actions/context-actions.c:72
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_pikes"
 msgstr "스파이크(_P)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:73
+#: ../app/actions/context-actions.c:74
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Hardness"
 msgstr "경도(_H)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:75
+#: ../app/actions/context-actions.c:76
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Aspect Ratio"
 msgstr "종횡비(_A)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:77
+#: ../app/actions/context-actions.c:78
 msgctxt "context-action"
 msgid "A_ngle"
 msgstr "각(_N)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:80
+#: ../app/actions/context-actions.c:81
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Default Colors"
 msgstr "기본 색(_D)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:82
+#: ../app/actions/context-actions.c:83
 msgctxt "context-action"
 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 msgstr "전경색을 검정으로, 배경색을 흰색으로 설정합니다"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:87
+#: ../app/actions/context-actions.c:88
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_wap Colors"
 msgstr "색 바꾸기(_W)"
 
-#: ../app/actions/context-actions.c:88
+#: ../app/actions/context-actions.c:89
 msgctxt "context-action"
 msgid "Exchange foreground and background colors"
 msgstr "전경색과 배경색을 서로 바꿉니다"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:426
+#: ../app/actions/context-actions.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Palette"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Palette Color"
+msgstr "팔레트 색상 편집"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
+msgstr "전경색(_F)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:109
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
+msgstr "전경색(_F)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
+msgstr "전경 색"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:121
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:129
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Palette"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:133
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Palette Color"
+msgstr "팔레트 색상 편집"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:137
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Palette Color"
+msgstr "배경색(_B)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:141
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Palette Color"
+msgstr "배경색(_B)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:149
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Back Palette Color"
+msgstr "배경 색"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:153
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:161
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
+msgstr "색상표로 색상 추가"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
+msgstr "쓰지 않은 색을 색상표에서 없애기(_R)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
+msgstr "쓰지 않은 색을 색상표에서 없애기(_R)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:173
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
+msgstr "쓰지 않은 색을 색상표에서 없애기(_R)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
+msgstr "쓰지 않은 색을 색상표에서 없애기(_R)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:185
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Colormap"
+msgstr "색상표로 색상 추가"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:197
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:201
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:205
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:209
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:213
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:217
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
+msgstr "전경색(_F)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:229
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:233
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:237
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:241
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:245
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:249
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:257
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Set Color From Swatch"
+msgstr "배경색(_B)"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:261
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use First Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:265
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:269
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:273
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:277
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:281
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:289
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:297
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:301
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:305
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:309
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:313
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:321
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:329
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:333
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:337
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:341
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:345
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:353
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:357
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:361
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:365
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:369
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:373
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:377
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:385
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set"
+msgstr "배경"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:389
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set to Minimum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:393
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Set to Maximum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:397
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:401
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:405
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:409
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Red: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:417
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:421
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set to Minimum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:425
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Set to Maximum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:429
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:433
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:437
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:441
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Green: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:449
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set"
+msgstr "배경색(_B):"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:453
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set to Minimum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:457
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Set to Maximum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:461
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:465
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:469
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:473
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Blue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:481
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:485
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:489
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:493
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:497
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:501
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:505
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:513
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set"
+msgstr "전경색 추출"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:517
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
+msgstr "전경색 추출"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:521
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
+msgstr "전경색 추출"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:525
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
+msgstr "전경색 추출"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:529
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
+msgstr "전경색 추출"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:533
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
+msgstr "전경색 추출"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:537
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
+msgstr "전경색 추출"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:545
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:549
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:553
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
+msgstr "전경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:557
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:561
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:565
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:569
+msgctxt "context-action"
+msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:577
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set"
+msgstr "배경"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:581
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set to Minimum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:585
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Set to Maximum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:589
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:593
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:597
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:601
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Hue: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:609
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:613
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:617
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:621
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:625
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:629
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:633
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:641
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:645
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set to Minimum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:649
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Set to Maximum"
+msgstr "배경색 지정:"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:653
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Decrease by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:657
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Increase by 1%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:661
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Decrease by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:665
+msgctxt "context-action"
+msgid "Background Value: Increase by 10%"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:673
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
+msgstr "투명하게 채우기"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:677
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:681
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:685
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:689
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:693
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:697
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:705
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select First"
+msgstr "칠하기 모드: %s"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:709
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
+msgstr "칠하기 모드: %s"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:713
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:717
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:725
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Choose by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:729
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to First"
+msgstr "십자선과 도구 아이콘"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:733
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Last"
+msgstr "선택 영역을 경로로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:737
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:741
+msgctxt "context-action"
+msgid "Tool Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:749
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:753
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:757
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Last"
+msgstr "선택 영역을 경로로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:761
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:765
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:773
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:777
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:781
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
+msgstr "떠있는 선택을 레이어로"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:785
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
+msgstr "마지막에 사용한 값으로 선택 영역을 따라 그립니다"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:789
+msgctxt "context-action"
+msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:797
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:801
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to First"
+msgstr "선택을 레이어 마스크로 교체합니다"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:805
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Last"
+msgstr "선택을 경로로 교체"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:809
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
+msgstr "마지막에 사용한 값으로 선택 영역을 따라 그립니다"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:813
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Palette Selection: Switch to Next"
+msgstr "선택을 이 채널로 바꿉니다"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:821
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Select by Index"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:825
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to First"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:829
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
+msgstr "떠있는 선택을 레이어로"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:833
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:837
+msgctxt "context-action"
+msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:845
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Select by Index"
+msgstr "떠있는 선택을 레이어로"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:849
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to First"
+msgstr "떠있는 선택을 레이어로"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:853
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Last"
+msgstr "떠있는 선택을 레이어로"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:857
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Previous"
+msgstr "마지막에 사용한 값으로 선택 영역을 따라 그립니다"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:861
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Font Selection: Switch to Next"
+msgstr "떠있는 선택을 레이어로"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:869
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
+msgstr "붓 간격"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:873
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:877
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:881
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:885
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:889
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:893
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:901
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:905
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
+msgstr "붓 편집기 메뉴"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:909
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:917
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set"
+msgstr "붓 편집기 메뉴"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:921
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:925
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:929
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:933
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:937
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:941
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:945
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:949
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:953
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:957
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:965
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
+msgstr "붓 편집기 메뉴"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:969
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:973
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:977
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:981
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:985
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:989
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:997
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
+msgstr "붓 경도"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1001
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1005
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1009
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1013
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1017
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1021
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1029
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
+msgstr "붓 종횡비"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1033
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1037
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1041
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1045
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1049
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
+msgstr "붓 종횡비"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1053
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
+msgstr "붓 종횡비"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1061
+#, fuzzy
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Set"
+msgstr "붓 편집기 메뉴"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1065
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1069
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1073
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1077
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1081
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:1085
+msgctxt "context-action"
+msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:411
 #, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
 msgstr "칠하기 모드: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:552
+#: ../app/actions/context-commands.c:537
 #, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
 msgstr "붓 모양: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:612
+#: ../app/actions/context-commands.c:597
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
 msgstr "붓 반경: %2.2f"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:720
+#: ../app/actions/context-commands.c:705
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr "붓 각도: %2.2f"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
 msgstr "포인터 정보 메뉴"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "표본 합치기(_S)"
 
-#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "모든 보이는 레이어의 합성색을 사용합니다"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:344
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Dashboard Menu"
+msgstr "대화 메뉴"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Update Interval"
+msgstr "간격(_N):"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "History Duration"
+msgstr "채도"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Reset cumulative data"
+msgstr "상대 좌표:"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:60
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Low Swap Space Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:61
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:71
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.25 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:76
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "0.5 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:81
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "1 Second"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:86
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "2 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91
+msgctxt "dashboard-update-interval"
+msgid "4 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "15 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "30 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "60 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:114
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "120 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:119
+msgctxt "dashboard-history-duration"
+msgid "240 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
+#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:223
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:239
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:615
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -982,651 +2788,782 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1971
+#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
 msgid "Untitled"
 msgstr "제목없음"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
+#: ../app/actions/file-commands.c:519
+#, c-format
+msgid "Can't show file in file manager: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "도구상자(_B)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "도구 옵션(_O)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "도구 옵션 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "장치 상태(_D)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "장치 상태 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Symmetry Painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the symmetry dialog"
+msgstr "레이어 대화상자를 엽니다"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "레이어(_L)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "레이어 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "채널(_C)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "채널 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "경로(_P)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "경로 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "색상표(_M)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "색상표 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "히스토그램(_M)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "히스토그램 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "선택 영역 편집기(_S)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "선택 영역 편집기를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "내비게이션(_V)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "디스플레이 탐색 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "실행취소 이력(_H)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "실행 취소 기록 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "포인터"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "포인터 정보 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "표본점(_S)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "표본점 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "색(_R)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "전경색/배경색 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "붓(_B)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "붓 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "붓 편집기"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "붓 편집기를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "페인트 동적 요소"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "페인트 동적 요소 대화상자를 엽니디"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "페인트 동적 요소 편집기"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "페인트 동적 요소스 편집기를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_MyPaint Brushes"
+msgstr "붓(_P)"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the mypaint brushes dialog"
+msgstr "붓 대화상자를 엽니다"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "무늬(_A)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "무늬 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "그라디언트(_G)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "그라디언트 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "그라디언트 편집기"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "그라디언트 편집기를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "팔레트(_E)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "팔레트 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "팔레트 편집기"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "팔레트 편집기를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "도구 프리셋"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "도구 프리셋 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "글꼴(_F)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "글꼴 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "버퍼(_U)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "이름있는 버퍼 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "이미지(_I)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "이미지 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "문서 이력(_Y)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "문서 이력 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "양식(_T)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "이미지 양식 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "오류콘솔(_N)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "오류 콘솔을 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the dashboard"
+msgstr "붓 편집기를 엽니다"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "기본 설정(_P)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "기본 설정 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
 msgstr "입력장치(_I)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
 msgstr "입력장치 편집기를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "키보드 단축키(_K)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "키보드단축키 편집기를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "모듈(_M)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
 msgstr "모듈 관리기 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "오늘의 팁(_T)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
 msgstr "김프 사용에 도움되는 팁을 보입니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About GIMP"
+msgstr "김프 정보입니다"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283
+#, fuzzy
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About"
+msgstr "정보(_A)"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "정보(_A)"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "About GIMP"
-msgstr "김프 정보입니다"
+msgid "_Search and Run a Command"
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Search commands by keyword, and run them"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
 msgid "Toolbox"
 msgstr "도구상자"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "도구상자를 화면 앞쪽으로 가져옵니다"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "새 도구상자"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
 msgid "Create a new toolbox"
 msgstr "새 도구상자를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:45
+#: ../app/actions/dock-actions.c:46
 msgctxt "dock-action"
 msgid "M_ove to Screen"
 msgstr "화면으로 이동(_O)"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:49
+#: ../app/actions/dock-actions.c:50
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "독을 닫습니다"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:54
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "화면 열기(_O)..."
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+#: ../app/actions/dock-actions.c:56
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "다른 디스플레이와 연결합니다"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:63
+#: ../app/actions/dock-actions.c:64
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Show Image Selection"
 msgstr "이미지 선택 영역 표시(_S)"
 
-#: ../app/actions/dock-actions.c:69
+#: ../app/actions/dock-actions.c:70
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Auto _Follow Active Image"
 msgstr "자동으로 현재 이미지 따라가기(_F)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Dialogs Menu"
 msgstr "대화 메뉴"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Add Tab"
 msgstr "탭 추가(_A)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Preview Size"
 msgstr "미리 보기 크기(_P)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Tab Style"
 msgstr "탭 스타일(_T)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "탭 닫기(_C)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "탭 떼어내기(_D)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Tiny"
 msgstr "아주 작게(_T)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
 msgctxt "preview-size"
 msgid "E_xtra Small"
 msgstr "엄청 작게(_X)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Small"
 msgstr "작게(_S)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Medium"
 msgstr "중간(_M)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Large"
 msgstr "크게(_L)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
 msgctxt "preview-size"
 msgid "Ex_tra Large"
 msgstr "엄청 크게(_T)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Huge"
 msgstr "거대하게(_H)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Enormous"
 msgstr "더 거대하게(_E)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Gigantic"
 msgstr "아주 거대하게(_G)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Icon"
 msgstr "아이콘(_I)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current _Status"
 msgstr "현재 상태(_S)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Text"
 msgstr "텍스트(_T)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
 msgctxt "tab-style"
 msgid "I_con & Text"
 msgstr "아이콘과 텍스트(_C)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
 msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "상태와 글자(_A)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Automatic"
 msgstr "자동"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Loc_k Tab to Dock"
 msgstr "독에 탭 잠그기(_K)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 msgstr "마우스로 탭을 드래그하는 것을 막습니다"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "버튼바 보이기(_B)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _List"
 msgstr "목록으로 보기(_L)"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "격자로 보기(_G)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:41
+#: ../app/actions/documents-actions.c:42
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Documents Menu"
 msgstr "문서 메뉴"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:45
+#: ../app/actions/documents-actions.c:46
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Open Image"
 msgstr "이미지 열기(_O)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+#: ../app/actions/documents-actions.c:47
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open the selected entry"
 msgstr "선택한 항목을 엽니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:51
+#: ../app/actions/documents-actions.c:52
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Raise or Open Image"
 msgstr "이미지 올리거나 열기(_R)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+#: ../app/actions/documents-actions.c:53
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Raise window if already open"
 msgstr "이미 열려있으면 창을 위로 띄웁니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:57
+#: ../app/actions/documents-actions.c:58
 msgctxt "documents-action"
 msgid "File Open _Dialog"
 msgstr "파일 열기 대화상자(_D)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+#: ../app/actions/documents-actions.c:59
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open image dialog"
 msgstr "이미지 대화상자를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:63
+#: ../app/actions/documents-actions.c:64
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy Image _Location"
 msgstr "이미지 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+#: ../app/actions/documents-actions.c:65
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy image location to clipboard"
 msgstr "이미지 위치를 클립보드에 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:69
+#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Show image location in the file manager"
+msgstr "이미지 위치를 클립보드에 복사합니다"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove _Entry"
 msgstr "항목 제거(_E)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+#: ../app/actions/documents-actions.c:77
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove the selected entry"
 msgstr "선택한 항목을 제거합니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:75
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Clear History"
 msgstr "기록 지우기(_C)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+#: ../app/actions/documents-actions.c:83
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Clear the entire document history"
 msgstr "모든 문서 이력을 지웁니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:81
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate _Preview"
 msgstr "미리 보기 다시 만들기(_P)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+#: ../app/actions/documents-actions.c:89
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate preview"
 msgstr "미리 보기를 다시 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:87
+#: ../app/actions/documents-actions.c:94
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload _all Previews"
 msgstr "모든 미리 보기 다시 불러오기(_A)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+#: ../app/actions/documents-actions.c:95
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload all previews"
 msgstr "모든 미리 보기를 다시 불러옵니다"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:93
+#: ../app/actions/documents-actions.c:100
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove Dangling E_ntries"
 msgstr "원본 없는 항목 제거(_N)"
 
-#: ../app/actions/documents-actions.c:95
+#: ../app/actions/documents-actions.c:102
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
 msgstr "대응하는 파일이 없는 항목을 제거합니다"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:192
+#: ../app/actions/documents-commands.c:223
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "문서 이력 지우기"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:215
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:161
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
+#: ../app/actions/templates-commands.c:244
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
+#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:323
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1601
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1215 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "취소됨"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "지우기(_E)"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:246
 msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "모든 문서 이력을 지우시겠습니까?"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:218
+#: ../app/actions/documents-commands.c:249
 msgid ""
 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
 "recent documents list."
@@ -1646,63 +3583,57 @@ msgstr "자동 대비향상"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "In_vert"
-msgstr "반전(_V)"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Invert the colors"
-msgstr "색 반전"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-msgctxt "drawable-action"
 msgid "_White Balance"
 msgstr "화이트 밸런스(_W)"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "자동으로 화이트밸런스를 보정합니다"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "오프셋(_O)..."
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
 msgstr "테두리로 둘러싼 픽셀을 이동합니다"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "보이기(_V)"
+msgid "Toggle Drawable _Visibility"
+msgstr "보임 여부를 전환합니다"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle visibility"
-msgstr "보임 여부를 전환합니다"
+msgid "Toggle Drawable _Linked State"
+msgstr "연결 상태을 전환합니다"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "연결(_L)"
+msgid "L_ock Pixels of Drawable"
+msgstr "픽셀 잠금(_O)"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:81
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Toggle the linked state"
-msgstr "연결 상태을 전환합니다"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr "수정 행위로부터 그릴 수 있는 이 상태의 픽샐을 유지합니다"
 
-#. GIMP_STOCK_LOCK
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "L_ock pixels"
-msgstr "픽셀 잠금(_O)"
+msgid "L_ock Position of Drawable"
+msgstr ""
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
 msgstr "수정 행위로부터 그릴 수 있는 이 상태의 픽샐을 유지합니다"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:98
@@ -1711,8 +3642,9 @@ msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "수평 뒤집기(_H)"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Flip horizontally"
+msgid "Flip drawable horizontally"
 msgstr "수평으로 뒤집습니다"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
@@ -1721,8 +3653,9 @@ msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "수직 뒤집기(_V)"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Flip vertically"
+msgid "Flip drawable vertically"
 msgstr "수직으로 뒤집습니다"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:113
@@ -1731,8 +3664,9 @@ msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "시계방향으로 90도 회전(_C)"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
 msgstr "오른쪽으로 90도 회전합니다"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
@@ -1741,8 +3675,9 @@ msgid "Rotate _180°"
 msgstr "_180도 회전"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Turn upside-down"
+msgid "Turn drawable upside-down"
 msgstr "위 아래를 뒤집습니다"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
@@ -1751,476 +3686,588 @@ msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "시계 반대방향으로 90° 회전(_W)"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
-msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
 msgstr "왼쪽으로 90도 회전합니다"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:63
-msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
-msgstr "평준화는 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:87
-msgid "Invert does not operate on indexed layers."
-msgstr "반전은 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
-
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:111
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "화이트 밸런스는 RGB 색상 레이어에만 동작합니다."
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Paint Dynamics Menu"
 msgstr "페인트 동적 요소 메뉴"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_New Dynamics"
 msgstr "새 동적 요소(_N)"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Create a new dynamics"
 msgstr "새 동적 요소를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "D_uplicate Dynamics"
 msgstr "동적 요소 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Duplicate this dynamics"
 msgstr "동적 요소를 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy Dynamics _Location"
 msgstr "동적 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
 msgstr "동적 파일 위치를 클립보드에 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Show dynamics file location in the file manager"
+msgstr "동적 파일 위치를 클립보드에 복사합니다"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Delete Dynamics"
 msgstr "동적 요소 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Delete this dynamics"
 msgstr "이 동적 요소를 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Refresh Dynamics"
 msgstr "동적 요소 새로 고침(_R)"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Refresh dynamics"
 msgstr "동적 요소를 새로 고칩니다"
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Edit Dynamics..."
 msgstr "동적 요소 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
+#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
-msgid "Edit dynamics"
+msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "동적 요소를 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
 msgstr "페인트 동적 요소 편집기 메뉴"
 
-#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
 msgstr "활성 동적 요소 편집"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "편집(_E)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "붙여넣기(고급)(_A)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "버퍼(_B)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "실행취소 이력 메뉴"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "실행 취소(_U)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "마지막 동작의 실행을 취소합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "재실행(_R)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "취소했던 마지막 동작을 다시 실행합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "완전한 실행취소"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "보이는 변화없이, 마지막 동작을 실행 취소합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "완전한 재실행"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr "보이는 변화없이, 취소했던 마지막 동작을 재실행합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "실행취소 이력 지우기(_C)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "실행 취소 이력에 있는 모든 동작을 제거합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "점점 흐릿하게(_F)..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:107
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 msgstr "마지막 픽셀 다루기 그리기 모드 및 불투명도를 수정합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "잘라내기(_T)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:113
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "선택한 픽셀을 클립보드로 이동합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "복사(_C)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:119
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "선택한 픽셀을 클립보드에 복사합니다"
 
-#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "보이는 부분 복사(_V)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+#: ../app/actions/edit-actions.c:125
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "선택한 영역에서 보이는 부분을 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
-msgctxt "edit-action"
-msgid "_Paste"
-msgstr "붙여넣기(_P)"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:129
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste the content of the clipboard"
-msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣습니다"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste _Into"
-msgstr "안으로 붙여넣기(_I)"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "클립보드의 내용을 현재 선택 영역에 붙여넣습니다"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:130
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "클립보드에서(_C)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "클립보드 내용을 새 이미지에 붙여넣습니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "새 이미지(_N)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
-msgctxt "edit-action"
-msgid "New _Layer"
-msgstr "새 레이어(_L)"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
-msgstr "클립보드 내용으로 새 레이어에 붙여넣습니다"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "이름 붙여 잘라내기(_T)..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "선택한 픽셀을 이름있는 버퍼로 이동합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+#: ../app/actions/edit-actions.c:148
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "이름 붙여 복사(_C)..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "선택한 픽셀을 이름있는 버퍼로 복사합니다"
 
-#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "보이는 부분 복사(_V)..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 msgstr "선택한 영역에서 보이는 부분만 이름있는 버퍼에 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "이름붙여 붙여넣기(_P)..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "이름있는 버퍼의 내용을 붙여넣습니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "지우기(_E)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "선택한 픽셀을 지웁니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "붙여넣기(_P)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste In Place"
+msgstr "안으로 붙여넣기(_I)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
+msgstr "클립보드의 내용을 현재 선택 영역에 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _Into Selection"
+msgstr "경로를 선택 영역으로"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgstr "클립보드의 내용을 현재 선택 영역에 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste Into Selection In Place"
+msgstr "경로를 선택 영역으로"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
+"original position"
+msgstr "클립보드의 내용을 현재 선택 영역에 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "새 레이어(_L)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "클립보드 내용으로 새 레이어에 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New Layer In _Place"
+msgstr "새 레이어"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:212
+#, fuzzy
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
+"original position"
+msgstr "클립보드 내용으로 새 레이어에 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "전경색으로 채우기(_F)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+#: ../app/actions/edit-actions.c:222
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "선택을 전경색으로 채웁니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "배경색으로 채우기(_G)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+#: ../app/actions/edit-actions.c:228
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "선택을 배경색으로 채웁니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:233
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
 msgstr "무늬로 채우기(_W)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+#: ../app/actions/edit-actions.c:234
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "현재 무늬로 선택 영역 채웁니다"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#: ../app/actions/edit-actions.c:344 ../app/actions/edit-actions.c:346
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "%s 실행 취소(_U)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#: ../app/actions/edit-actions.c:350 ../app/actions/edit-actions.c:352
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "%s 재실행(_R)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#: ../app/actions/edit-actions.c:366
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "%s 점점 희미하게(_F)..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+#: ../app/actions/edit-actions.c:378
 msgid "_Undo"
 msgstr "실행 취소(_U)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+#: ../app/actions/edit-actions.c:379
 msgid "_Redo"
 msgstr "재실행(_R)"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+#: ../app/actions/edit-actions.c:380
 msgid "_Fade..."
 msgstr "점점 흐릿하게(_F)..."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+#: ../app/actions/edit-commands.c:153
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "실행 취소 이력 지우기"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/edit-commands.c:180
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "이미지의 실행 취소 이력을 지우시겠습니까?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#: ../app/actions/edit-commands.c:193
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "이 이미지의 실행 취소 이력을 지우면 %s의 메모리를 절약할 수 있습니다."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:206
-msgid "Cut pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Cut layer to the clipboard."
 msgstr "픽셀을 클립보드로 잘라내기"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
-msgid "Copied pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Cut pixels to the clipboard."
+msgstr "픽셀을 클립보드로 잘라내기"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "픽셀을 클립보드에 복사했습니다"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:360
-#: ../app/actions/edit-commands.c:543
+#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Copied pixels to the clipboard."
+msgstr "픽셀을 클립보드에 복사했습니다"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:394 ../app/actions/edit-commands.c:600
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "클립보드에 이미지 데이터가 없습니다."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:348 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
-msgid "Clipboard"
-msgstr "클립보드"
-
-#: ../app/actions/edit-commands.c:374
+#: ../app/actions/edit-commands.c:409
 msgid "Cut Named"
 msgstr "이름붙여 잘라내기"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:377 ../app/actions/edit-commands.c:418
-#: ../app/actions/edit-commands.c:438
+#: ../app/actions/edit-commands.c:412 ../app/actions/edit-commands.c:432
+#: ../app/actions/edit-commands.c:452
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "버퍼의 이름을 입력하십시오"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:415
+#: ../app/actions/edit-commands.c:429
 msgid "Copy Named"
 msgstr "이름붙여 복사하기"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:435
+#: ../app/actions/edit-commands.c:449
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "보이는 부분 복사하기"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:560
+#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
+msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:579 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
+msgstr "활성 레이어의 픽셀이 잠겼습니다."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:617
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "잘라낼 활성 레이어나 채널이 없습니다."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:565 ../app/actions/edit-commands.c:597
-#: ../app/actions/edit-commands.c:621
+#: ../app/actions/edit-commands.c:622 ../app/actions/edit-commands.c:654
+#: ../app/actions/edit-commands.c:678
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(이름없는 버퍼)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:592
+#: ../app/actions/edit-commands.c:649
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "복사할 활성 레이어나 채널이 없습니다."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Error Console Menu"
 msgstr "오류 콘솔 메뉴"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Clear"
 msgstr "지우기(_C)"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Clear error console"
 msgstr "오류 콘솔을 지웁니다"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select _All"
 msgstr "전체 선택(_A)"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select all error messages"
 msgstr "모든 오류 메시지를 선택합니다"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Highlight"
+msgstr "강조"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:63
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Save Error Log to File..."
 msgstr "오류 기록을 파일로 저장(_S)..."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write all error messages to a file"
 msgstr "모든 오류 메시지를 파일에 기록합니다"
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:69
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Save S_election to File..."
 msgstr "선택을 파일로 저장(_E)..."
 
-#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:70
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write the selected error messages to a file"
 msgstr "선택한 오류 메시지를 파일에 기록합니다"
 
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Errors"
+msgstr "오류"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:79
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on errors"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Warnings"
+msgstr "경고"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:86
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Messages"
+msgstr "메시지"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:93
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Highlight error console on messages"
+msgstr ""
+
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 msgstr "저장할 수 없습니다. 선택한 것이 없습니다."
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "파일에 오류 기록 저장"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "저장(_S)"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:188
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing file '%s':\n"
@@ -2305,41 +4352,64 @@ msgid "Close all opened images"
 msgstr "모든 열린 이미지를 닫습니다"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:112
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy _Image Location"
+msgstr "이미지 위치 복사(_L)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Copy image file location to clipboard"
+msgstr "이미지 위치를 클립보드에 복사합니다"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
+msgctxt "file-action"
+msgid "Show image file location in the file manager"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:124
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Quit"
 msgstr "끝내기(_Q)"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
 msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "김프를 끝냅니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:121
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "저장(_S)"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:122
+#: ../app/actions/file-actions.c:134
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image"
 msgstr "이미지를 저장합니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:127
+#: ../app/actions/file-actions.c:139
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save _As..."
 msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:128
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
 msgstr "이미지를 다른 이름으로 저장합니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:133
+#: ../app/actions/file-actions.c:145
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "사본 저장(_Y)..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:135
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
 msgctxt "file-action"
 msgid ""
 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
@@ -2348,103 +4418,113 @@ msgstr ""
 "원본 파일이나 이미지의 현재 상태에 가해지는 영향 없이, 현재 이미지의 복사본"
 "을 저장합니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save and Close..."
 msgstr "저장하고 닫기..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:141
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "이 이미지를 저장하고 창을 닫습니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:146
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export to"
-msgstr "내보내기"
+msgid "Export..."
+msgstr "내보내기(_X)..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export the image again"
+msgid "Export the image"
 msgstr "이미지를 다시 내보냅니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:152
+#: ../app/actions/file-actions.c:165
 msgctxt "file-action"
 msgid "Over_write"
 msgstr "겹쳐쓰기(_W)"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
 msgstr "이미지를 불러온 파일 형식을 이용하여 해당 파일로 다시 내보냅니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:158
+#: ../app/actions/file-actions.c:171
+#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
+msgid "Export As..."
 msgstr "내보내기(_X)..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:159
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr "이미지를 PNG나 JPEG 등 다양한 파일 형식으로 내보냅니다"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#: ../app/actions/file-actions.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save..."
+msgstr "저장(_S)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:319
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "%s(으)로 경로 내보내기"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:298
+#: ../app/actions/file-actions.c:325
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "%s 덮어쓰기(_W)"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:306
-msgid "Export to"
-msgstr "내보내기"
-
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
 msgid "Open Image"
 msgstr "이미지 열기"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:133
+#: ../app/actions/file-commands.c:139
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "이미지를 레이어로 열기"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:265
+#: ../app/actions/file-commands.c:277
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "저장할 변화가 없습니다"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140
 msgid "Save Image"
 msgstr "이미지 저장"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:278
+#: ../app/actions/file-commands.c:290
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "이미지의 사본을 저장"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:363
+#: ../app/actions/file-commands.c:367
 msgid "Create New Template"
 msgstr "새 양식 만들기"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:371
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "이 양식의 이름을 입력하십시오"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:397
+#: ../app/actions/file-commands.c:399
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "원상 복구 실패. 이 이미지에 해당되는 파일이 없습니다."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:409
+#: ../app/actions/file-commands.c:411
 msgid "Revert Image"
 msgstr "이미지 원상 복구"
 
+#: ../app/actions/file-commands.c:417
+#, fuzzy
+msgid "_Revert"
+msgstr "원래대로"
+
 #: ../app/actions/file-commands.c:435
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 되돌리겠습니까?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:441
+#: ../app/actions/file-commands.c:440
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2452,11 +4532,11 @@ msgstr ""
 "이미지를 디스크에 저장된 상태로 되돌릴 경우, 실행 취소 정보를 포함한 바꾼 내"
 "용 모두를 잃게 됩니다."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:652
+#: ../app/actions/file-commands.c:773
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(이름 없는 양식)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:703
+#: ../app/actions/file-commands.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2467,329 +4547,1148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:43
+#: ../app/actions/filters-actions.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "필터(_R)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "최근 사용"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr "흐리게(_B)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr "잡음(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr "경계선 검출(_T)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr "강화(_H)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr "결합(_O)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr "일반(_G)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr "빛과 그림자(_L)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr "왜곡(_D)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr "예술(_A)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr "장식(_D)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "지도(_M)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:84
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Render"
+msgstr "렌더(_R)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr "구름(_C)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:88
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractals"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr "자연(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "N_oise"
+msgstr "잡음(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "무늬(_P)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Web"
+msgstr "웹(_W)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr "애니메이션(_I)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Antialias"
+msgstr "부드럽게 하기(_A)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Enhance"
+msgstr "색상 균형"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Invert"
+msgstr "선형(_L)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr "반전(_V)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "반전(_I)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow lighter areas of the image"
+msgstr "이미지 변형을 위해 골조 변형하기"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Erode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Grow darker areas of the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Alien Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:177
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Apply Canvas..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Apply _Lens..."
+msgstr "필터 보이기(_F)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "명도-대비(_R)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Channel Mixer..."
+msgstr "새 채널(_N)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Checkerboard..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "색상 균형(_B)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Color Exchange..."
+msgstr "색상 균형(_B)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "색상화(_Z)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Dithe_r..."
+msgstr "기타(_R)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Rotate Colors..."
+msgstr "색 편집(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color T_emperature..."
+msgstr "새 양식 만들기..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "색상 균형(_B)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Extract Component..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Convolution Matrix..."
+msgstr "변형 행렬"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cubism..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Curves..."
+msgstr "커브(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Deinterlace..."
+msgstr "무채화(_D)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "무채화(_D)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Difference of Gaussians..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Diffraction Patterns..."
+msgstr "무늬 편집(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Displace..."
+msgstr "화면"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Distance Map..."
+msgstr "거리:"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Drop Shadow..."
+msgstr "늘이기(_G)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Edge..."
+msgstr "점점 흐릿하게(_F)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Laplace"
+msgstr "바꾸기(_R)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Neon..."
+msgstr "열기(_O)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sobel..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Emboss..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "En_grave..."
+msgstr "점점 흐릿하게(_F)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "E_xposure..."
+msgstr "노출"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fattal et al. 2002..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Fractal Trace..."
+msgstr "이미지 크기조정(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Selective Gaussian Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_GEGL graph..."
+msgstr "_GEGL 동작..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Grid..."
+msgstr "격자"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_High Pass..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Chroma..."
+msgstr "색상-채도(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Hue-_Saturation..."
+msgstr "색상-채도(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Illusion..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Image Gradient..."
+msgstr "그라디언트 편집(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Kaleidoscope..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Distortion..."
+msgstr "위치 열기(_L)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Lens Flare..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Levels..."
+msgstr "레벨(_L)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mantiuk 2006..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Maze..."
+msgstr "점점 흐릿하게(_F)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Median Blur..."
+msgstr "색 편집(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mono Mixer..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Mosaic..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Circular Motion Blur..."
+msgstr "임의 각도 회전(_A)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Motion Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Zoom Motion Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Cell Noise..."
+msgstr "색상화(_Z)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+msgctxt "filters-action"
+msgid "CIE lch Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+msgctxt "filters-action"
+msgid "HSV Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Hurl..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Perlin Noise..."
+msgstr "인쇄 크기(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pick..."
+msgstr "줄이기(_H)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_RGB Noise..."
+msgstr "잡음(_N)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Noise R_eduction..."
+msgstr "선택 영역 없음"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simplex Noise..."
+msgstr "표본점(_S)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Slur..."
+msgstr "레이어 크기조정(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Solid Noise..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sp_read..."
+msgstr "임계값(_T)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Oili_fy..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Panorama Projection..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Photocopy..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pixelize..."
+msgstr "포스터화(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Plasma..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+msgctxt "filters-action"
+msgid "P_olar Coordinates..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "포스터화(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Red Eye Removal..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Reinhard 2005..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+msgctxt "filters-action"
+msgid "RGB _Clip..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Ripple..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Sat_uration..."
+msgstr "채도"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Semi-Flatten..."
+msgstr "무늬 편집(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sepia..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_hadows-Highlights..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Shift..."
+msgstr "오프셋(_O)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Sinus..."
+msgstr "커브(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Softglow..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_piral..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stretch Contrast..."
+msgstr "명도-대비(_R)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Stress..."
+msgstr "커브(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Super_nova..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold..."
+msgstr "임계값(_T)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "임계값(_T)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Glass Tile..."
+msgstr "캔버스 크기(_V)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Paper Tile..."
+msgstr "포스터화(_P)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Tile Seamless..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Unsharp Mask..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Value Propagate..."
+msgstr "이미지 크기조정(_S)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Vi_deo Degradation..."
+msgstr "_GEGL 동작..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Vignette..."
+msgstr "팔레트 편집(_E)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waterpixels..."
+msgstr "레벨(_L)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:687
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Waves..."
+msgstr "커브(_C)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:692
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_hirl and Pinch..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:697
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "W_ind..."
+msgstr "인덱스(_I)..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:705
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr "마지막 반복(_P)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:707
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
+msgstr "마지막 사용된 플러그인을 같은 설정으로 재실행"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:712
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr "마지막 다시 보이기(_E)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Show the last used filter dialog again"
+msgstr "최근 사용한 플러그인의 대화상자 다시 표시"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1037
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 반복(_P):"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1038
+#, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 다시 표시(_E)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1076
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "마지막 반복"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1078
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "마지막 다시 표시"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
 msgstr "글꼴 메뉴"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:47
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "_Rescan Font List"
 msgstr "글꼴 목록 다시 검색(_R)"
 
-#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "설치된 글꼴을 다시 검색합니다"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:323
+#, c-format
+msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
 msgstr "그라디언트 편집기 메뉴"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Left Color Type"
 msgstr "왼쪽 색 타입"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Load Left Color From"
 msgstr "왼쪽 색 불러오기(_L)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Save Left Color To"
 msgstr "왼쪽 색 저장(_S)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Right Color Type"
 msgstr "오른쪽 색 타입"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Load Right Color Fr_om"
 msgstr "오른쪽 색 불러오기(_O)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Sa_ve Right Color To"
 msgstr "오른쪽 색 저장(_V)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
 msgstr "왼쪽 끝점의 색(_E)..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
 msgstr "오른쪽 끝점의 색(_I)..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
 msgstr "끝점의 색 혼합(_N)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
 msgstr "끝점의 불투명도 혼합(_Y)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Edit Active Gradient"
 msgstr "활성 그라디언트 편집"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
 msgstr "왼쪽 인접 구역의 오른쪽 끝점(_L)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Endpoint"
 msgstr "오른쪽 끝점(_R)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "전경색(_F)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "배경색(_B)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
 msgstr "오른쪽 인접 구역의 왼쪽 끝점(_R)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Endpoint"
 msgstr "왼쪽 끝점 색(_L)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "고정(_F)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "F_oreground Color"
 msgstr "전경색(_O)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 msgstr "전경색(투명)(_R)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "배경색(_B)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
 msgstr "배경색(투명)(_A)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Linear"
 msgstr "선형(_L)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Curved"
 msgstr "커브(_C)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Sinusoidal"
 msgstr "사인 곡선(_S)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
 msgstr "구형(증가)(_N)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (_decreasing)"
 msgstr "구형(감소)(_D)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(변함)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 msgstr "HSV(시계반대방향 색상)(_C)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (clockwise _hue)"
 msgstr "HSV(시계방향색상)(_H)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(변함)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
 msgid "Zoom In"
 msgstr "확대"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
 msgid "Zoom in"
 msgstr "확대"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "축소"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
 msgid "Zoom out"
 msgstr "축소"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
 msgid "Zoom All"
 msgstr "전체 확대"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
 msgid "Zoom all"
 msgstr "전체 확대"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:776
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
 msgid "_Blending Function for Segment"
 msgstr "구획의 혼합 함수(_B)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
 msgid "Coloring _Type for Segment"
 msgstr "구획의 배색 유형(_T)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
 msgid "_Flip Segment"
 msgstr "구획 뒤집기(_F)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:783
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
 msgid "_Replicate Segment..."
 msgstr "구획 복제(_R)..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:785
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
 msgid "Split Segment at _Midpoint"
 msgstr "중점에서 구획 분리(_M)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:787
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
 msgid "Split Segment _Uniformly..."
 msgstr "균등한 구획 분할(_U)..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
 msgid "_Delete Segment"
 msgstr "구획 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 msgstr "구획의 중점을 다시 가운데로(_C)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796
 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
 msgstr "구획의 조절점 재배치(_H)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:798
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
 msgid "_Blending Function for Selection"
 msgstr "선택 영역에 대한 혼합 함수(_B)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
 msgid "Coloring _Type for Selection"
 msgstr "선택 영역의 배색 유형(_T)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
 msgid "_Flip Selection"
 msgstr "선택 영역 뒤집기(_F)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:805
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
 msgid "_Replicate Selection..."
 msgstr "선택 영역 복제(_R)..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:807
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
 msgid "Split Segments at _Midpoints"
 msgstr "중점에서 구획 분할(_M)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:809
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
 msgid "Split Segments _Uniformly..."
 msgstr "균등하게 구획 분할(_U)..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
 msgid "_Delete Selection"
 msgstr "선택 영역 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
 msgstr "선택 영역의 중점을 다시 가운데로(_C)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818
 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
 msgstr "선택 영역의 조절점 재배치(_H)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:84
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
 msgid "Left Endpoint Color"
 msgstr "왼쪽 끝점 색상"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 msgstr "그라디언트 구획의 왼쪽 끝점 색상"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:235
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
 msgid "Right Endpoint Color"
 msgstr "오른쪽 끝점 색상"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 msgstr "그라디언트 구획의 오른쪽 끝점 색상"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:451
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "구획 복제"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:461
 msgid "Replicate Gradient Segment"
 msgstr "그라디언트 구획 복제"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:456
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
 msgid "Replicate Selection"
 msgstr "선택 영역 복제"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:466
 msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "그라디언트 선택 영역 복제"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
-msgid "Replicate"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:479
+#, fuzzy
+msgid "_Replicate"
 msgstr "복제"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:491
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:500
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selected segment."
@@ -2797,7 +5696,7 @@ msgstr ""
 "선택한 구획을 복제하려면\n"
 "복제할 횟수를 선택하십시오."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selection."
@@ -2805,27 +5704,28 @@ msgstr ""
 "선택을 복제하려면\n"
 "복제할 횟수를 선택하십시오."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:553
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563
 msgid "Split Segment Uniformly"
 msgstr "균등한 구획 분할"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:564
 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 msgstr "균등한 그라디언트 구획 분할"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:558
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568
 msgid "Split Segments Uniformly"
 msgstr "균등한 구획 분할"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:569
 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "균등한 그라디언트 구획 분할"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
-msgid "Split"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:582
+#, fuzzy
+msgid "_Split"
 msgstr "분할"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:604
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
@@ -2833,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 "선택한 구획을 분할해서 만들\n"
 "균등한 부분의 수를 선택하십시오."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
@@ -2841,404 +5741,670 @@ msgstr ""
 "선택한 구획을 분할해서 만들\n"
 "균등한 부분의 수를 선택하십시오."
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:43
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Gradients Menu"
 msgstr "그라디언트 메뉴"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:47
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_New Gradient"
 msgstr "새 그라디언트(_N)"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Create a new gradient"
 msgstr "새 그라디언트를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:53
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "D_uplicate Gradient"
 msgstr "그라디언트 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Duplicate this gradient"
 msgstr "그라디언트 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:59
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy Gradient _Location"
 msgstr "그라데이션 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 msgstr "그라디언트 파일 위치를 클립보드에 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:65
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Show gradient file location in the file manager"
+msgstr "그라디언트 파일 위치를 클립보드에 복사합니다"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save as _POV-Ray..."
 msgstr "_POV-Ray로 저장..."
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save gradient as POV-Ray"
 msgstr "그라디언트를 POV-Ray로 저장합니다"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:71
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Delete Gradient"
 msgstr "그라디언트 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Delete this gradient"
 msgstr "그라디언트를 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:77
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Refresh Gradients"
 msgstr "그라디언트 새로 고침(_R)"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Refresh gradients"
 msgstr "그라디언트를 새로 고칩니다"
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:86
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Edit Gradient..."
 msgstr "그라디언트 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
+#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
-msgid "Edit gradient"
+msgid "Edit this gradient"
 msgstr "그라디언트를 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
 #, c-format
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "'%s'을(를) POV-Ray로 저장"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "도움말(_H)"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:41
+#: ../app/actions/help-actions.c:42
 msgctxt "help-action"
 msgid "Open the GIMP user manual"
 msgstr "김프 사용자 설명서를 엽니다"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:46
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Context Help"
 msgstr "문맥 도움말(_C)"
 
-#: ../app/actions/help-actions.c:47
+#: ../app/actions/help-actions.c:48
 msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "특정 사용자 인터페이스 항목에 대한 도움말을 표시합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "이미지 메뉴"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:55
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
 msgstr "이미지(_I)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:56
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Mode"
 msgstr "모드(_M)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#: ../app/actions/image-actions.c:60
+msgctxt "image-action"
+msgid "Pr_ecision"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Color Ma_nagement"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "변형(_T)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:58
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "안내선(_G)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:60
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
+msgctxt "image-action"
+msgid "Meta_data"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:67
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "색(_C)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:61
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
 msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "정보(_N)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:62
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "자동(_A)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:63
+#: ../app/actions/image-actions.c:70
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "지도(_M)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:64
+#: ../app/actions/image-actions.c:71
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Tone Mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:72
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "성분(_O)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:67
+#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "D_esaturate"
+msgstr "무채화"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:76
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "새 이미지(_N)..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:68
+#: ../app/actions/image-actions.c:77
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "새 이미지를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:73
+#: ../app/actions/image-actions.c:82
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "복제(_D)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:83
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "이미지 복제본을 만듭니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Assign Color Profile..."
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Set a color profile on the image"
+msgstr "이 이미지를 새 창으로 보입니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:94
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Convert to Color Profile..."
+msgstr "모니터 색상 프로필 선택"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:95
+msgctxt "image-action"
+msgid "Apply a color profile to the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Discard Color Profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:101
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Remove the image's color profile"
+msgstr "이미지 색표본점을 표시합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Save Color Profile to File..."
+msgstr "오류 기록을 파일로 저장(_S)..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:107
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
+msgstr "이미지 색표본점을 표시합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:112
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "캔버스 크기(_V)..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:74
+#: ../app/actions/image-actions.c:113
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "이미지 차원을 조정합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:79
+#: ../app/actions/image-actions.c:118
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "캔버스를 레이어에 맞춥니다(_A)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:80
+#: ../app/actions/image-actions.c:119
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "이미지를 모든 레이어를 포함하는 크기로 바꿉니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:85
+#: ../app/actions/image-actions.c:124
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "선택 영역에 캔버스 크기 맞추기(_I)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:86
+#: ../app/actions/image-actions.c:125
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "이미지 크기를 선택 영역 너비에 맞춥니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:91
+#: ../app/actions/image-actions.c:130
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "인쇄 크기(_P)..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:92
+#: ../app/actions/image-actions.c:131
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "인쇄 해상도를 조정합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:97
+#: ../app/actions/image-actions.c:136
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "이미지 크기조정(_S)..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:98
+#: ../app/actions/image-actions.c:137
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "이미지 내용의 크기를 바꿉니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:103
+#: ../app/actions/image-actions.c:142
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "선택 영역 잘라내기(_C)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:104
+#: ../app/actions/image-actions.c:143
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "선택 영역의 크기대로 이미지 잘라냅니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:109
+#: ../app/actions/image-actions.c:148
 msgctxt "image-action"
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "복제(_D)"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:110
+#: ../app/actions/image-actions.c:149
+#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
-msgid "Create a duplicate of this image"
-msgstr "이미지 복제본을 만듭니다"
+msgid ""
+"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"image)"
+msgstr "선택 영역의 크기대로 이미지 잘라냅니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:115
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "보이는 레이어 합치기(_L)..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:116
+#: ../app/actions/image-actions.c:155
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "보이는 모든 레이어를 하나로 합칩니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:121
+#: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "이미지 평탄화(_F)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:122
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "모든 레이어를 하나로 합치고 투명도를 제거합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:127
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "격자 설정(_R)..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:128
+#: ../app/actions/image-actions.c:167
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "이미지를 위한 격자 설정"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:133
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "이미지 성질(_O)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:134
+#: ../app/actions/image-actions.c:173
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "이미지에 대한 정보를 봅니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:142
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Enable Color Management"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
+msgctxt "image-action"
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "RGB(_R)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:143
+#: ../app/actions/image-actions.c:194
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "이미지를 RGB 색공간으로 변환합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:147
+#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "그레이스케일(_G)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:148
+#: ../app/actions/image-actions.c:199
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:152
+#: ../app/actions/image-actions.c:203
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
 msgstr "인덱스(_I)..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:153
+#: ../app/actions/image-actions.c:204
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:160
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:219
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:223
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:229
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:231
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:235
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:237
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:241
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "64 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:243
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
+msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:250
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:252
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:256
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Linear light"
+msgstr "강한 빛"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:258
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "이미지를 색인한 색으로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:265
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "수평 뒤집기(_H):"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:161
+#: ../app/actions/image-actions.c:266
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "수평으로 뒤집습니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:166
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "수직 뒤집기(_V)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "수직으로 뒤집습니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:175
+#: ../app/actions/image-actions.c:280
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "시계방향으로 90도 회전(_C)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:176
+#: ../app/actions/image-actions.c:281
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "이미지를 오른쪽으로 90도 회전합니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:181
+#: ../app/actions/image-actions.c:286
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "_180도 회전"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#: ../app/actions/image-actions.c:287
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "이미지를 위아래로 뒤집습니다"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:187
+#: ../app/actions/image-actions.c:292
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "시계 반대방향으로 90도 회전(_W)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:188
+#: ../app/actions/image-actions.c:293
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "이미지를 왼쪽으로 90도 회전합니다"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:237
+#: ../app/actions/image-actions.c:437
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB..."
+msgstr "RGB(_R)"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:439
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale..."
+msgstr "그레이스케일(_G)"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving color profile failed: %s"
+msgstr ""
+"'%s' 저장 실패:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Save Color Profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:646
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "캔버스 크기 지정"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
-#: ../app/actions/image-commands.c:583
+#: ../app/actions/image-commands.c:676 ../app/actions/image-commands.c:700
+#: ../app/actions/image-commands.c:1358
 msgid "Resizing"
 msgstr "크기 바꾸기"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:317
+#: ../app/actions/image-commands.c:733
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "인쇄 해상도 설정"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:379
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
+#: ../app/actions/image-commands.c:799 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222
 msgid "Flipping"
 msgstr "뒤집기"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:403
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+#: ../app/actions/image-commands.c:823 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
 msgid "Rotating"
 msgstr "회전"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:850 ../app/actions/layers-commands.c:795
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "선택이 비어 있으므로, 잘라낼 수 없습니다."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:630
+#: ../app/actions/image-commands.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Cannot crop because the image has no content."
+msgstr "선택이 비어 있으므로, 잘라낼 수 없습니다."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
+msgstr "선택이 비어 있으므로, 잘라낼 수 없습니다."
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting to RGB (%s)"
+msgstr "이미지를 RGB로 변환"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1067
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting to grayscale (%s)"
+msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환합니다"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1129
+msgid "Converting to indexed colors"
+msgstr "인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting image to %s"
+msgstr "이미지를 RGB로 변환"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1248
+#, fuzzy
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting to '%s'"
+msgstr "인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:1400
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "인쇄 크기 바꾸기"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:671
+#: ../app/actions/image-commands.c:1444
 msgid "Scale Image"
 msgstr "이미지 크기 조정"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+#: ../app/actions/image-commands.c:1453 ../app/actions/layers-commands.c:1585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgid "Scaling"
 msgstr "비율 조정"
 
@@ -3277,938 +6443,1289 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "이미지 삭제"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:49
+#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer or channel to fill."
+msgstr "잘라낼 활성 레이어나 채널이 없습니다."
+
+#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "따라 그릴 활성 레이어나 채널이 없습니다."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:52
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "레이어 메뉴"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+#: ../app/actions/layers-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blend Space"
+msgstr "혼합: "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Space"
+msgstr "합성하기"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Composite Mode"
+msgstr "합성하기"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "색"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:72
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "레이어(_L)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+#: ../app/actions/layers-actions.c:74
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "스택(_K)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "마스크(_M)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+#: ../app/actions/layers-actions.c:78
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "투명도(_A)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+#: ../app/actions/layers-actions.c:80
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "변형(_T)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "속성(_P)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+#: ../app/actions/layers-actions.c:84
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "불투명(_O)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+#: ../app/actions/layers-actions.c:86
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "레이어 모드(_M)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Te_xt Tool"
-msgstr "텍스트 도구(_X)"
+msgid "Default Edit Action"
+msgstr "기본 보간법(_I):"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+#: ../app/actions/layers-actions.c:90
+#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Activate the text tool on this text layer"
+msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
 msgstr "이 텍스트 레이어에서 텍스트 도구를 활성화합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+#: ../app/actions/layers-actions.c:95
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit Te_xt on canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit this text layer content on canvas"
+msgstr "이 텍스트 레이어를 일반 레이어로 전환합니다"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
 msgstr "레이어 속성 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "레이어 이름 편집"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:914
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "새 레이어(_N)..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+#: ../app/actions/layers-actions.c:108
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "새 레이어를 만들어서 이미지에 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:915
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "새 레이어(_N)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "마지막에 사용한 값으로 새 레이어를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+#: ../app/actions/layers-actions.c:119
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
 msgstr "보이는 영역에서 새로 만들기(_V)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
 msgstr "이미지의 보이는 부분을 새 레이어로 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
-msgid "New Layer _Group..."
+msgid "New Layer _Group"
 msgstr "새 레이어 그룹(_G)..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
 msgstr "새 레이어그룹을 만들어서 이미지에 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "레이어 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+#: ../app/actions/layers-actions.c:134
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
 msgstr "레이어의 복사본 만들고, 이미지에 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "레이어 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+#: ../app/actions/layers-actions.c:140
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "레이어를 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Raise Layer"
 msgstr "레이어 올리기(_R)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+#: ../app/actions/layers-actions.c:146
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
 msgstr "레이어 스택에서 이 레이어를 한 단계 올립니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
 msgstr "레이어를 꼭대기로(_T)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+#: ../app/actions/layers-actions.c:152
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
 msgstr "레이어 스택에서 이 레이어를 최상위로 이동합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Lower Layer"
 msgstr "레이어 내리기(_L)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+#: ../app/actions/layers-actions.c:158
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
 msgstr "레이어 스택에서 이 레이어를 한 단계 내립니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
 msgstr "레이어를 바닥으로(_B)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#: ../app/actions/layers-actions.c:164
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
 msgstr "레이어 대화상자에서 이 레이어를 바닥으로 내립니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Anchor Layer"
 msgstr "레이어 고정(_A)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+#: ../app/actions/layers-actions.c:170
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Anchor the floating layer"
 msgstr "떠있는 레이어를 고정합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Do_wn"
 msgstr "아래로 합치기(_W)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+#: ../app/actions/layers-actions.c:176
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
 msgstr "이 레이어를 그 아래에서 처음보이는 레이어로 합칩니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 합치기"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+#: ../app/actions/layers-actions.c:182
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
 msgstr "레이어 그룹의 레이어를 보통 레이어 하나로 합칩니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
 msgstr "보이는 레이어 합치기(_V)..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+#: ../app/actions/layers-actions.c:188
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "보이는 모든 레이어를 한 레이어로 합칩니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "이미지 평탄화(_F)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+#: ../app/actions/layers-actions.c:194
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "모든 레이어를 하나로 합치고, 투명도 정보를 없앱니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Discard Text Information"
 msgstr "텍스트 정보 버리기(_D)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+#: ../app/actions/layers-actions.c:200
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgstr "이 텍스트 레이어를 일반 레이어로 전환합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text to _Path"
 msgstr "텍스트를 경로로(_P)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+#: ../app/actions/layers-actions.c:206
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a path from this text layer"
 msgstr "텍스트 레이어에서 경로를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
 msgstr "경로따라 텍스트(_G)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+#: ../app/actions/layers-actions.c:212
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
 msgstr "이 레이어의 텍스트를 현재 경로를 따라 나열합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+#: ../app/actions/layers-actions.c:217
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
 msgstr "레이어경계 크기(_O)..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Adjust the layer dimensions"
 msgstr "레이어 차원을 조정합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Image Size"
 msgstr "레이어를 이미지 크기로(_I)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Resize the layer to the size of the image"
 msgstr "이미지의 크기로 레이어 크기를 바꿉니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
 msgstr "레이어 크기조정(_S)..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Change the size of the layer content"
 msgstr "레이어 내용의 크기를 바꿉니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+#: ../app/actions/layers-actions.c:235
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "선택 영역 잘라내기(_C)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+#: ../app/actions/layers-actions.c:236
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
 msgstr "선택한 확장으로 레이어를 잘라냅니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+#: ../app/actions/layers-actions.c:241
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop to C_ontent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:242
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid ""
+"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
+"layer)"
+msgstr "선택한 확장으로 레이어를 잘라냅니다"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask..."
 msgstr "레이어 마스크 추가(_Y)..."
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+#: ../app/actions/layers-actions.c:249 ../app/actions/layers-actions.c:259
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "투명도 편집에 영향을 주지 않는 마스크를 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+#: ../app/actions/layers-actions.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask"
+msgstr "레이어 마스크 추가"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:266
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask with last used values"
+msgstr "최근 사용 값으로 새 경로를 만듭니다"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:271
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
 msgstr "알파 채널 추가(_H)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+#: ../app/actions/layers-actions.c:272
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add transparency information to the layer"
 msgstr "레이어에 투명 정보를 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+#: ../app/actions/layers-actions.c:277
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
 msgstr "알파 채널 제거(_R)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+#: ../app/actions/layers-actions.c:278
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove transparency information from the layer"
 msgstr "레이어에서 투명 정보를 제거합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:238
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "알파 채널 잠그기(_A)"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:240
-msgctxt "layers-action"
-msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "변경시 레이어의 투명 정보를 보호합니다"
-
-#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+#: ../app/actions/layers-actions.c:286
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Mask"
 msgstr "레이어 마스크 편집(_E)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+#: ../app/actions/layers-actions.c:287
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Work on the layer mask"
 msgstr "레이어 마스크에서 작업합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+#: ../app/actions/layers-actions.c:293
 msgctxt "layers-action"
 msgid "S_how Layer Mask"
 msgstr "레이어 마스크 보이기(_H)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+#: ../app/actions/layers-actions.c:299
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Disable Layer Mask"
 msgstr "레이어 마스크 비활성화(_D)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+#: ../app/actions/layers-actions.c:300
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "레이어 마스크의 효과를 버립니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+#: ../app/actions/layers-actions.c:306
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Toggle Layer _Visibility"
+msgstr "보임 여부를 전환합니다"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Toggle Layer _Linked State"
+msgstr "연결 상태을 전환합니다"
+
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock Pixels of Layer"
+msgstr "픽셀 잠금(_O)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:324
+msgctxt "layers-action"
+msgid "L_ock Position of Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:330
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "알파 채널 잠그기(_A)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:332
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "변경시 레이어의 투명 정보를 보호합니다"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362
+#: ../app/actions/layers-actions.c:383
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Auto"
+msgstr "자동"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Blend Space: Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374
+msgctxt "layers-action"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:363
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Space: Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:369
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:375
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:384
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Auto"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:389
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Union"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:390
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Union"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:395
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Clip to Backdrop"
+msgstr "선명하게 하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:396
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:401
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Clip to Layer"
+msgstr "텍스트 레이어 뒤집기"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:402
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:407
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersection"
+msgstr "선택 영역 반전"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:408
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:416
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:417
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:422
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:423
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:428
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Green"
+msgstr "초록"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:429
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:434
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "노란색"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:435
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:440
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "범위"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:441
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:446
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:452
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:453
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:458
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:459
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:464
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:465
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:473
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply Layer _Mask"
 msgstr "레이어마스크 적용(_M)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+#: ../app/actions/layers-actions.c:474
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
 msgstr "레이어 마스크 효과 적용하고 없앱니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+#: ../app/actions/layers-actions.c:479
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete Layer Mas_k"
 msgstr "레이어 마스크 삭제(_K)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+#: ../app/actions/layers-actions.c:480
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Remove the layer mask and its effect"
 msgstr "레이어 마스크와 효과 없앱니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+#: ../app/actions/layers-actions.c:488
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask to Selection"
 msgstr "마스크를 선택 영역으로(_M)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+#: ../app/actions/layers-actions.c:489
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgstr "선택을 레이어 마스크로 교체합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+#: ../app/actions/layers-actions.c:494
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "선택 영역에 추가(_A)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+#: ../app/actions/layers-actions.c:495
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
 msgstr "레이어 마스크를 현재선택에 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+#: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "선택 영역에서 빼기(_S)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+#: ../app/actions/layers-actions.c:501
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
 msgstr "현재 선택에서 레이어 마스크를 뺍니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+#: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "선택 영역과 겹치기(_I)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+#: ../app/actions/layers-actions.c:507
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
 msgstr "현재 선택 영역과 레이어 마스크를 겹칩니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Al_pha to Selection"
 msgstr "알파를 선택 영역으로(_P)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+#: ../app/actions/layers-actions.c:517
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
 msgstr "선택을 레이어 알파 채널로 교체합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+#: ../app/actions/layers-actions.c:522
 msgctxt "layers-action"
 msgid "A_dd to Selection"
 msgstr "선택에 추가(_D)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+#: ../app/actions/layers-actions.c:524
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "현재 선택에 레이어 알파 채널 추가"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+#: ../app/actions/layers-actions.c:531
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "현재 선택에서 레이어 알파 채널 빼기"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+#: ../app/actions/layers-actions.c:538
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
 msgstr "현재 선택 영역과 레이어 알파 채널의 교집합"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+#: ../app/actions/layers-actions.c:546
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
 msgstr "맨 위 레이어 선택(_T)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+#: ../app/actions/layers-actions.c:547
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the topmost layer"
 msgstr "맨 위 레이어를 선택합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+#: ../app/actions/layers-actions.c:552
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Bottom Layer"
 msgstr "바닥 레이어 선택(_B)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+#: ../app/actions/layers-actions.c:553
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the bottommost layer"
 msgstr "최하위 레이어를 선택합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+#: ../app/actions/layers-actions.c:558
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Previous Layer"
 msgstr "이전 레이어 선택(_P)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+#: ../app/actions/layers-actions.c:559
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
 msgstr "현재 레이어 위 레이어를 선택합니다"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+#: ../app/actions/layers-actions.c:564
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Next Layer"
 msgstr "다음 레이어 선택(_N)"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+#: ../app/actions/layers-actions.c:565
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
 msgstr "현재 레이어 아래 레이어를 선택합니다"
 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Set"
+msgstr "레이어 불투명도 지정"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:577
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:581
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:585
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:589
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:593
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:597
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select First"
+msgstr "레이어마스크를 선택으로"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:609
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Last"
+msgstr "레이어 선택"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:613
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Previous"
+msgstr "레이어마스크를 선택으로"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:617
+#, fuzzy
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer Mode: Select Next"
+msgstr "레이어 선택"
+
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+#: ../app/actions/layers-actions.c:646
 msgid "Shortcut: "
 msgstr "단축키:"
 
 #. Will be prepended with a modifier key
 #. string, e.g. "Shift"
 #.
-#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+#: ../app/actions/layers-actions.c:651
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-도킹 가능한 레이어의 미리 보기 클릭"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
+#: ../app/actions/layers-actions.c:909 ../app/actions/layers-actions.c:910
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "새 레이어(_N)"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1434
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "레이어 속성"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "레이어 속성 편집"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267
-msgid "Layer"
-msgstr "레이어"
-
-#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+#: ../app/actions/layers-commands.c:335
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:882
 msgid "New Layer"
 msgstr "새 레이어"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "새 레이어 만들기"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:356
+#: ../app/actions/layers-commands.c:436 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "보임"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+#: ../app/actions/layers-commands.c:701
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "레이어 경계 크기 지정"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+#: ../app/actions/layers-commands.c:763
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "레이어 크기 바꾸기"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:701
-msgid "Crop Layer"
-msgstr "레이어 잘라내기"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Crop Layer to Selection"
+msgstr "선택 영역 잘라내기(_C)"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
-msgid "Please select a channel first"
-msgstr "채널을 우선 선택하십시오"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Crop Layer to Content"
+msgstr "레이어를 바닥으로 내리기"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
-msgid "Add Layer Mask"
-msgstr "레이어 마스크 추가"
+#: ../app/actions/layers-commands.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
+msgstr "선택이 비어 있으므로, 잘라낼 수 없습니다."
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
+msgstr "선택이 비어 있으므로, 잘라낼 수 없습니다."
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "MyPaint Brushes Menu"
+msgstr "붓 메뉴"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_New MyPaint Brush"
+msgstr "새 붓(_N)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Create a new MyPaint brush"
+msgstr "새 붓을 만듭니다"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
+msgstr "붓 복제(_U)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Duplicate this MyPaint brush"
+msgstr "이 붓을 복제합니다"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
+msgstr "붓 위치 복사(_L)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
+msgstr "붓 파일 위치를 클립보드에 저장합니다"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
+msgstr "붓 파일 위치를 클립보드에 저장합니다"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Delete MyPaint Brush"
+msgstr "붓 삭제(_D)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Delete this MyPaint brush"
+msgstr "이 붓을 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
+msgstr "붓 새로 고침(_R)"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Refresh MyPaint brushes"
+msgstr "붓을 새로 고칩니다"
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "_Edit MyPaint Brush..."
+msgstr "붓 편집(_E)..."
+
+#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
+#, fuzzy
+msgctxt "mypaint-brushes-action"
+msgid "Edit MyPaint brush"
+msgstr "붓을 편집합니다"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Palette Editor Menu"
 msgstr "팔레트 편집기 메뉴"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "색 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Edit this entry"
 msgstr "이 항목을 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "_Delete Color"
 msgstr "색 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Delete this entry"
 msgstr "이 항목을 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Edit Active Palette"
 msgstr "활성 팔레트 편집"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _FG"
 msgstr "전경에서 새 색상(_F)"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Create a new entry from the foreground color"
 msgstr "전경색에서 새 항목을 가져옵니다"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _BG"
 msgstr "배경에서 새 색상(_B)"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:80
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "Create a new entry from the background color"
 msgstr "배경색에서 새 항목을 가져옵니다"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "확대(_I)"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "축소(_O)"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
 msgid "Zoom _All"
 msgstr "전체 확대(_A)"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:68
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "팔레트 색상 편집"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "색 팔레트 항목 편집"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:43
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Palettes Menu"
 msgstr "팔레트 메뉴"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:47
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_New Palette"
 msgstr "새 팔레트(_N)"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Create a new palette"
 msgstr "새 팔레트를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:53
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Import Palette..."
 msgstr "팔레트 가져오기(_I)..."
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Import palette"
 msgstr "팔레트를 가져옵니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:59
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "D_uplicate Palette"
 msgstr "팔레트 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Duplicate this palette"
 msgstr "팔레트를 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:65
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Merge Palettes..."
 msgstr "팔레트 합치기(_M)..."
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Merge palettes"
 msgstr "팔레트를 합칩니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:71
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy Palette _Location"
 msgstr "팔레트 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy palette file location to clipboard"
 msgstr "팔레트 파일 위치를 클립보드를 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:77
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Show palette file location in the file manager"
+msgstr "팔레트 파일 위치를 클립보드를 복사합니다"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Delete Palette"
 msgstr "팔레트 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Delete this palette"
 msgstr "팔레트를 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:83
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Refresh Palettes"
 msgstr "팔레트 새로 고침(_R)"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Refresh palettes"
 msgstr "팔레트를 새로 고칩니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:92
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "_Edit Palette..."
 msgstr "팔레트 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
+#, fuzzy
 msgctxt "palettes-action"
-msgid "Edit palette"
+msgid "Edit this palette"
 msgstr "팔레트를 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
-msgid "Merge Palette"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Merge Palettes"
 msgstr "팔레트 합치기"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
 msgid "Enter a name for the merged palette"
 msgstr "합친 팔레트의 이름을 입력하십시오"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:42
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Patterns Menu"
 msgstr "무늬 메뉴"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:46
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Open Pattern as Image"
 msgstr "무늬를 이미지로 열기(_O)"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Open this pattern as an image"
 msgstr "이 무늬를 이미지로 엽니다"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:52
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_New Pattern"
 msgstr "새 무늬(_N)"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Create a new pattern"
 msgstr "새 무늬를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:58
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "D_uplicate Pattern"
 msgstr "무늬 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Duplicate this pattern"
 msgstr "무늬를 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:64
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy Pattern _Location"
 msgstr "무늬 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
 msgstr "무늬 파일 위치를 클립보드로 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:70
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Show pattern file location in the file manager"
+msgstr "무늬 파일 위치를 클립보드로 복사합니다"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Delete Pattern"
 msgstr "무늬 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Delete this pattern"
 msgstr "무늬를 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:76
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Refresh Patterns"
 msgstr "무늬 새로 고침(_R)"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Refresh patterns"
 msgstr "무늬를 새로 고칩니다"
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:85
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Edit Pattern..."
 msgstr "무늬 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "무늬를 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Filte_rs"
-msgstr "필터(_R)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Recently Used"
-msgstr "최근 사용"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Blur"
-msgstr "흐리게(_B)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Noise"
-msgstr "잡음(_N)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Edge-De_tect"
-msgstr "경계선 검출(_T)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "En_hance"
-msgstr "강화(_H)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "C_ombine"
-msgstr "결합(_O)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Generic"
-msgstr "일반(_G)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Light and Shadow"
-msgstr "빛과 그림자(_L)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Distorts"
-msgstr "왜곡(_D)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Artistic"
-msgstr "예술(_A)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Decor"
-msgstr "장식(_D)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Map"
-msgstr "맵(_M)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Render"
-msgstr "렌더(_R)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Clouds"
-msgstr "구름(_C)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Nature"
-msgstr "자연(_N)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Pattern"
-msgstr "무늬(_P)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "_Web"
-msgstr "웹(_W)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "An_imation"
-msgstr "애니메이션(_I)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "모든 필터 초기화(_F)"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "모든 플러그인을 기본 설정값으로 초기화"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Re_peat Last"
-msgstr "마지막 반복(_P)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
-msgstr "마지막 사용된 플러그인을 같은 설정으로 재실행"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "R_e-Show Last"
-msgstr "마지막 다시 보이기(_E)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
-msgctxt "plug-in-action"
-msgid "Show the last used plug-in dialog again"
-msgstr "최근 사용한 플러그인의 대화상자 다시 표시"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
-#, c-format
-msgid "Re_peat \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 반복(_P):"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
-#, c-format
-msgid "R_e-Show \"%s\""
-msgstr "\"%s\" 다시 표시(_E)"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
-msgid "Repeat Last"
-msgstr "마지막 반복"
-
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
-msgid "Re-Show Last"
-msgstr "마지막 다시 표시"
-
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "모든 필터 초기화"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/tools/gimptransformtool.c:1214
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Reset Curve"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "모든 필터를 기본 설정값으로 초기화 하겠습니까?"
 
@@ -4242,33 +7759,33 @@ msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "선택 영역 안한 영역 마스크(_U)"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "퀵 마스크 속성"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "퀵 마스크 속성 편집"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "퀵 마스크 색상 편집"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "마스크 불투명도(_M):"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Sample Point Menu"
 msgstr "표본점 메뉴"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "표본 합치기(_S)"
 
-#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "모든 보이는 레이어에서 합성 색 선택(_S)"
@@ -4374,31 +7891,67 @@ msgid "Replace the selection by its border"
 msgstr "선택 영역을 테두리로 교체"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:105
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Re_move Holes"
+msgstr "제어기 제거"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove holes from the selection"
+msgstr "선택 영역에서 흐릿한 부분을 제거합니다"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save to _Channel"
 msgstr "채널로 저장(_C)"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:106
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
 msgctxt "select-action"
 msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "선택 영역을 채널로 저장합니다"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:111
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline..."
+msgstr "선택 영역 외곽선을 보입니다"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline"
+msgstr "선택 영역 외곽선을 보입니다"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:123
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Fill Selection Outline"
+msgstr "선택 영역 외곽선을 보입니다"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:124
+#, fuzzy
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fill the selection outline with last used values"
+msgstr "마지막에 사용한 값으로 선택 영역을 따라 그립니다"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:129
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection..."
 msgstr "선택 영역 따라그리기(_S)..."
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:112
+#: ../app/actions/select-actions.c:130
 msgctxt "select-action"
 msgid "Paint along the selection outline"
 msgstr "선택 영역의 윤곽선을 따라 그립니다"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:117
+#: ../app/actions/select-actions.c:135
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Stroke Selection"
 msgstr "선택 영역 따라그리기(_S)"
 
-#: ../app/actions/select-actions.c:118
+#: ../app/actions/select-actions.c:136
 msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "마지막에 사용한 값으로 선택 영역을 따라 그립니다"
@@ -4411,188 +7964,203 @@ msgstr "선택 영역 페더"
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "선택 영역 페더 량"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:197
+#: ../app/actions/select-commands.c:216
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "선택 영역 줄이기"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:201
+#: ../app/actions/select-commands.c:220
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "선택 영역 줄이기 량"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:209
-msgid "_Shrink from image border"
-msgstr "이미지 테두리 줄이기(_S)"
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
+#, fuzzy
+msgid "_Selected areas continue outside the image"
+msgstr "연속된 영역 선택"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:233
+msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:237
+#: ../app/actions/select-commands.c:278
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "선택 영역 늘이기"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:241
+#: ../app/actions/select-commands.c:282
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "선택 영역 증가 량"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:267
+#: ../app/actions/select-commands.c:329
 msgid "Border Selection"
 msgstr "테두리 선택"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:271
+#: ../app/actions/select-commands.c:333
 msgid "Border selection by"
 msgstr "테두리 선택 영역 량"
 
-#. Feather button
-#: ../app/actions/select-commands.c:280
-msgid "_Feather border"
-msgstr "테두리 페더(_F)"
+#: ../app/actions/select-commands.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Border style"
+msgstr "항목 순서 다시"
 
-#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:293
-msgid "_Lock selection to image edges"
-msgstr "선택을 이미지 경계로 잠그기(_L)"
+#: ../app/actions/select-commands.c:359
+msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
-msgstr "따라 그릴 활성 레이어나 채널이 없습니다."
+#: ../app/actions/select-commands.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Fill Selection Outline"
+msgstr "선택 영역 외곽선을 보입니다"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:351
+#: ../app/actions/select-commands.c:452
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "선택 영역 따라 그리기"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:41
+#: ../app/actions/templates-actions.c:42
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Templates Menu"
 msgstr "양식 메뉴"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:45
+#: ../app/actions/templates-actions.c:46
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Create Image from Template"
 msgstr "양식에서 이미지 만들기(_C)"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+#: ../app/actions/templates-actions.c:47
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new image from the selected template"
 msgstr "선택한 양식에서 새 이미지 만들기"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:51
+#: ../app/actions/templates-actions.c:52
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_New Template..."
 msgstr "새 양식(_N)..."
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+#: ../app/actions/templates-actions.c:53
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Create a new template"
 msgstr "새 양식을 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:57
+#: ../app/actions/templates-actions.c:58
 msgctxt "templates-action"
 msgid "D_uplicate Template..."
 msgstr "양식 복제(_U)..."
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+#: ../app/actions/templates-actions.c:59
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Duplicate this template"
 msgstr "이 양식을 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:63
+#: ../app/actions/templates-actions.c:64
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Edit Template..."
 msgstr "양식 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+#: ../app/actions/templates-actions.c:65
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Edit this template"
 msgstr "이 양식을 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:69
+#: ../app/actions/templates-actions.c:70
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Delete Template"
 msgstr "양식 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+#: ../app/actions/templates-actions.c:71
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Delete this template"
 msgstr "이 양식을 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:110
+#: ../app/actions/templates-commands.c:131
 msgid "New Template"
 msgstr "새 양식"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:113
+#: ../app/actions/templates-commands.c:134
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "새 양식을 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:173
-#: ../app/actions/templates-commands.c:176
+#: ../app/actions/templates-commands.c:201
+#: ../app/actions/templates-commands.c:204
 msgid "Edit Template"
 msgstr "양식 편집"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:211
+#: ../app/actions/templates-commands.c:240
 msgid "Delete Template"
 msgstr "양식 삭제"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:237
+#: ../app/actions/templates-commands.c:245
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "삭제(_D)"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
 msgstr "정말로 양식 '%s'을(를) 목록과 디스크에서 지우시겠습니까?"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Load text from file"
 msgstr "파일에서 텍스트를 불러옵니다"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear"
 msgstr "지우기"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "모든 텍스트를 지웁니다"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
 msgstr "LTR"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
 msgstr "RTL"
 
-#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:117
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "텍스트 파일 열기(UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:426
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
-#: ../app/xcf/xcf.c:329
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "열기"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "읽기 모드로 '%s'을(를) 열 수 없습니다. %s"
@@ -4672,920 +8240,2017 @@ msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
 msgstr "도구 옵션 메뉴"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Save Tool Preset"
 msgstr "도구 프리셋 저장(_S)"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "도구 프리셋 복구(_R)"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "E_dit Tool Preset"
 msgstr "도구 프리셋 편집(_D)"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "도구 프리셋 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "_New Tool Preset..."
 msgstr "새 도구 프리셋(_N)..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "R_eset Tool Options"
 msgstr "도구 옵션 초기화(_E)"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset to default values"
 msgstr "기본값으로 초기화"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset _all Tool Options"
 msgstr "모든 도구 옵션 초기화(_A)"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "모든 도구 옵션 초기화"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:186
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
 msgid "Reset All Tool Options"
 msgstr "모든 도구 옵션 초기화"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr "정말 모든 도구 옵션을 기본 값으로 초기화 하겠습니까?"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Tool Preset Editor Menu"
+msgstr "도구 프리셋 편집기 메뉴"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "마칠 때 도구 옵션 저장(_S)"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr "김프를 마칠 때 도구 옵션의 내용을 저장합니다."
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "도구 프리셋 복구(_R)"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "도구 프리셋을 삭제합니다"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Edit Active Tool Preset"
+msgstr "활성 도구 프리셋을 편집합니다"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Tool Presets Menu"
 msgstr "도구 프리셋 메뉴"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_New Tool Preset"
 msgstr "새 도구 프리셋(_N)"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Create a new tool preset"
 msgstr "새 도구 프리셋을 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "D_uplicate Tool Preset"
 msgstr "도구 프리셋 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Duplicate this tool preset"
 msgstr "도구 프리셋을 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy Tool Preset _Location"
 msgstr "도구 프리셋 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
 msgstr "팔레트 파일 위치를 클립보드에 복사합니다"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show in _File Manager"
+msgstr "모듈 관리기"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Show tool preset file location in the file manager"
+msgstr "팔레트 파일 위치를 클립보드에 복사합니다"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "마칠 때 도구 옵션 저장(_S)"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr "김프를 마칠 때 도구 옵션의 내용을 저장합니다."
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "도구 프리셋 복구(_R)"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "도구 프리셋을 삭제합니다"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "도구 프리셋 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Delete this tool preset"
 msgstr "도구 프리셋을 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Refresh Tool Presets"
 msgstr "도구 프리셋 새로 고침(_R)"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Refresh tool presets"
 msgstr "도구 프리셋을 새로 고칩니다"
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Edit Tool Preset..."
 msgstr "도구 프리셋 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "도구 프리셋을 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
-msgctxt "tool-preset-editor-action"
-msgid "Tool Preset Editor Menu"
-msgstr "도구 프리셋 편집기 메뉴"
-
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
-msgctxt "tool-preset-editor-action"
-msgid "Edit Active Tool Preset"
-msgstr "활성 도구 프리셋을 편집합니다"
-
-#: ../app/actions/tools-actions.c:45
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "도구(_T)"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "선택도구(_S)"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "칠하기 도구(_P)"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "변형 도구(_T)"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "색상 도구(_C)"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:55
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "색상 선택(_B)"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "비슷한 색상 영역을 선택합니다"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:61
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "임의 각도 회전(_A)..."
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "임의 각도로 회전합니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+#: ../app/actions/tools-actions.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set"
+msgstr "에어브러시"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:155
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:159
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:163
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:167
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:171
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:175
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:183
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set"
+msgstr "에어브러시"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:187
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:191
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:195
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:199
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:203
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:207
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:264
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:268
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
+msgstr "저장된 도구 옵션을 기본값으로 초기화(_R)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:272
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:276
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:280
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:284
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:288
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:292
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:296
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:300
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:308
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:312
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
+msgstr "기본값으로 초기화"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:316
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:320
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:324
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:328
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:332
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:336
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:340
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:344
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Size: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:352
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
+msgstr "붓 종횡비"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:356
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
+msgstr "저장된 도구 옵션을 기본값으로 초기화(_R)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:360
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:364
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:368
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:372
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:376
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:380
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:384
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:388
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:396
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:400
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:404
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:408
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:412
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:416
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:420
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:424
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:428
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:432
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:440
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Set"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:444
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
+msgstr "저장된 도구 옵션을 기본값으로 초기화(_R)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:448
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:452
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:456
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:460
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:464
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:468
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:472
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:476
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:484
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Set"
+msgstr "도구 프리셋"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:488
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
+msgstr "기본값으로 초기화"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:492
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:496
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:500
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:504
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:508
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:512
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:516
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:520
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:528
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Set"
+msgstr "도구 프리셋"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:532
+#, fuzzy
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
+msgstr "기본값으로 초기화"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:536
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:540
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:544
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:548
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase by 1"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:552
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:556
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase by 10"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:560
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:564
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Tool's Force: Increase Relative"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paths Menu"
 msgstr "경로 메뉴"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
+#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "Path _Tool"
-msgstr "경로 도구(_T)"
+msgid "Color Tag"
+msgstr "색"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit Pa_th"
+msgstr "팔레트를 편집합니다"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit the active path"
+msgstr "현재 경로 내보내기"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Edit Path Attributes..."
 msgstr "경로 속성 편집(_E)..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:61
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit path attributes"
 msgstr "경로 속성을 편집합니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path..."
 msgstr "새 경로(_N)..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:67
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path..."
 msgstr "새 경로 만들기..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_New Path with last values"
 msgstr "마지막 사용값으로 새 경로 만들기(_N)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:73
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path with last used values"
 msgstr "최근 사용 값으로 새 경로를 만듭니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "D_uplicate Path"
 msgstr "경로 복제(_U)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:79
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Duplicate this path"
 msgstr "이 경로를 복제합니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Delete Path"
 msgstr "경로 삭제(_D)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:85
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Delete this path"
 msgstr "이 경로를 삭제합니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:90
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Merge _Visible Paths"
 msgstr "보이는 경로 합치기(_V)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Raise Path"
 msgstr "경로 올리기(_R)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:96
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path"
 msgstr "경로를 올립니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise Path to _Top"
 msgstr "경로를 맨 위로 올리기(_T)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:102
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Raise this path to the top"
 msgstr "경로를 맨 위로 올립니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Lower Path"
 msgstr "경로 내리기(_L)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:108
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path"
 msgstr "경로를 내립니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower Path to _Bottom"
 msgstr "경로를 맨 아래로 내리기(_B)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:114
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Lower this path to the bottom"
 msgstr "경로를 맨 아래로 내립니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path..."
+msgstr "새 경로(_N)..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path"
+msgstr "경로를 따라 그립니다"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "경로 뒤집기"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fill the path with last values"
+msgstr "마지막 사용 값으로 경로를 따라 그립니다"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path..."
 msgstr "경로 따라 그리기(_K)..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:132
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path"
 msgstr "경로를 따라 그립니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Stro_ke Path"
 msgstr "경로 따라 그리기(_K)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:138
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paint along the path with last values"
 msgstr "마지막 사용 값으로 경로를 따라 그립니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:143
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Co_py Path"
 msgstr "경로 복사하기(_P)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:148
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paste Pat_h"
 msgstr "경로 붙여넣기(_H)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "E_xport Path..."
 msgstr "경로 내보내기(_X)..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:158
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "I_mport Path..."
 msgstr "경로 가져오기(_M)..."
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:166
+#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "_Visible"
-msgstr "보이기(_V)"
+msgid "Toggle Path _Visibility"
+msgstr "보임 여부를 전환합니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:172
+#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "_Linked"
-msgstr "연계(_L)"
+msgid "Toggle Path _Linked State"
+msgstr "연결 상태을 전환합니다"
 
-#. GIMP_STOCK_LOCK
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+#. GIMP_ICON_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:178
+#, fuzzy
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "L_ock strokes"
+msgid "L_ock Strokes of Path"
 msgstr "스트로크 잠그기(_O)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:184
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock Position of Path"
+msgstr "선택 영역을 경로로(_O)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Green"
+msgstr "초록"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Green"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Yellow"
+msgstr "노란색"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:212
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Orange"
+msgstr "범위"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:218
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:224
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:230
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Red"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:236
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:242
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to Sele_ction"
 msgstr "경로를 선택으로(_C)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:251
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path to selection"
 msgstr "경로를 선택으로"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fr_om Path"
 msgstr "경로에서(_O)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:257
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Replace selection with path"
 msgstr "선택을 경로로 교체"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "선택에 추가(_A)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:263
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Add path to selection"
 msgstr "선택에 경로를 추가합니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "선택에서 빼기(_S)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:269
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Subtract path from selection"
 msgstr "선택에서 경로를 뺍니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "선택 영역 겹치기(_I)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:275
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Intersect path with selection"
 msgstr "선택 영역과 경로 겹치기(_I)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:283
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selecti_on to Path"
 msgstr "선택 영역을 경로로(_O)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to path"
 msgstr "선택 영역을 경로로 변환합니다"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:289
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "To _Path"
 msgstr "경로로(_P)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
 msgstr "선택 영역을 경로로(고급)(_A)"
 
-#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:296
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "고급 옵션"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:137
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:304
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Top Path"
+msgstr "맨 위 레이어 선택(_T)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:305
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the topmost path"
+msgstr "맨 위 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:310
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Bottom Path"
+msgstr "바닥 레이어 선택(_B)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:311
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the bottommost path"
+msgstr "최하위 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Previous Path"
+msgstr "이전 레이어 선택(_P)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:317
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the path above the current path"
+msgstr "현재 레이어 위 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:322
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select _Next Path"
+msgstr "다음 레이어 선택(_N)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:323
+#, fuzzy
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Select the vector below the current path"
+msgstr "현재 레이어 아래 레이어를 선택합니다"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "경로 속성"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:140
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "경로 속성 편집"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
-msgid "Path"
-msgstr "경로"
-
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
 msgid "New Path"
 msgstr "새 경로"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:168
-msgid "New Path Options"
-msgstr "새 경로 옵션"
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Create a New Path"
+msgstr "새 경로 만들기..."
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
+#, fuzzy
+msgid "Fill Path"
+msgstr "경로 뒤집기"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "경로 따라 그리기"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:68
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "보기(_V)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "확대(_Z)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Flip & Rotate"
+msgstr "회전(_R)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:73
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "색 채우기(_P)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color Management"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Rendering Intent"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
+msgstr "_Softproof 렌더링 계획:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:85
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "화면으로 이동"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "새 창으로 보기(_N)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#: ../app/actions/view-actions.c:90
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "이 이미지를 새 창으로 보입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
-msgid "_Close"
+msgid "_Close View"
 msgstr "닫기(_C)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
-msgid "Close this image window"
+msgid "Close the active image view"
 msgstr "이미지 창 닫기"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:88
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "이미지를 창 크기에 맞게(_F)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:102
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "이미지 전체가 보이게 확대 비율을 조정합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:94
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "창 채우기(_L)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:108
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "창 전체를 사용할 수 있도록 확대 비율을 조정합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:100
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom to _Selection"
+msgstr "선택 영역 잘라내기(_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
+msgstr "창 전체를 사용할 수 있도록 확대 비율을 조정합니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "원래 비율로(_V)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:120
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "이전 확대 수준으로 복원합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:106
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+msgctxt "view-action"
+msgid "Othe_r rotation angle..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set a custom rotation angle"
+msgstr "사용자 확대 비율 설정"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "내비게이션 창(_V)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:132
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "이미지 개요 창을 봅니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:112
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "필터 보이기(_F)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:138
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "이 보기에 적용된 필터를 설정합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:118
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "환경 설정을 따름(_P)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
+msgstr "환경 설정에서 설정한 색으로 여백 색을 재설정합니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-_Proofing Profile..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:151
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set the soft-proofing profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "창 크기를 이미지에 맞춤(_W)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:157
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "이미지 화면 크기에 맞게 이미지 창 크기를 줄입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:124
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "보기 창 열기(_O)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:163
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "다른 보기 창과 연결합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:133
+#: ../app/actions/view-actions.c:171
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "점대점(_D)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#: ../app/actions/view-actions.c:172
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "화면의 픽셀을 이미지 픽셀로 표현합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:140
+#: ../app/actions/view-actions.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Color-Manage this View"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use color management for this view"
+msgstr "버퍼의 이름을 입력하십시오"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Proof Colors"
+msgstr "색(_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:186
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use this view for soft-proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:193
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for image display"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:206
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
+msgstr "개멋(gamut) 색상 외 범위를 표시"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:207
+msgctxt "view-action"
+msgid ""
+"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
+"color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:214
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "선택 영역 보이기(_S)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:215
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "선택 영역 외곽선을 보입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:147
+#: ../app/actions/view-actions.c:221
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "레이어 경계 보이기(_L)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:222
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "현재 레이어의 테두리를 그립니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:154
+#: ../app/actions/view-actions.c:228
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "안내선 보이기(_G)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "이미지의 안내선을 보입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:161
+#: ../app/actions/view-actions.c:235
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "격자 보이기(_H)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "이미지의 격자를 보입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:168
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "표본점 보이기"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "이미지 색표본점을 표시합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:175
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "안내선에 맞추기(_A)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "도구 동작을 안내선에 맞춥니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:182
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "격자에 맞추기(_P)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "도구는 격자에 붙이는 동작을 수행합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:189
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "캔버스 경계에 맞추기(_C)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "도구는 캔버스 경계에 붙이는 동작을 수행합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:196
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "활성 경로에 맞추기(_O)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "도구 동작을 활성 경로에 맞춥니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:203
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "메뉴 표시줄 보이기(_M)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "창의 메뉴 표시줄을 보입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:210
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "눈금자 보이기(_U)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "이 창의 눈금자를 보입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:217
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "스크롤 막대 표시(_B)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "창의 스크롤 막대를 표시합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:224
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "상태표시줄 보이기(_T)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "상태 표시줄을 보입니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:231
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "전체화면(_E)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "전체화면 보기로 전환합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#: ../app/actions/view-actions.c:315
+#, fuzzy
 msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL"
-msgstr "GEGL 사용"
+msgid "Set zoom factor"
+msgstr "사용자 확대 비율 설정"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:239
+#: ../app/actions/view-actions.c:320
 msgctxt "view-action"
-msgid "Use GEGL to create this window's projection"
-msgstr "이 창 투사를 만드는 데 GEGL을 사용합니다"
+msgid "Zoom out as far as possible"
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom in as far as possible"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "축소(_O)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "축소"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "확대(_I)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "확대"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "축소"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:281
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "확대"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom out a lot"
+msgstr "축소"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:359
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Zoom in a lot"
+msgstr "확대"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "16:1로 확대"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
+#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "8:1로 확대"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1로 확대"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1로 확대"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 배율"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:360
+#: ../app/actions/view-actions.c:427
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:361
+#: ../app/actions/view-actions.c:428
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2로 축소"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:366
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:367
+#: ../app/actions/view-actions.c:434
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4로 축소"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:372
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:440
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "1:8로 축소"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:378
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:446
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "1:16으로 축소"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:384
+#: ../app/actions/view-actions.c:451
+#, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
-msgid "Othe_r..."
+msgid "Othe_r zoom factor..."
 msgstr "기타(_R)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:452
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "사용자 확대 비율 설정"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:393
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "수평 뒤집기(_H)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:461
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip the view horizontally"
+msgstr "수평으로 뒤집습니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "수직 뒤집기(_V)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:468
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Flip the view vertically"
+msgstr "수직으로 뒤집습니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Reset Flip & Rotate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:484
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:492
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° _clockwise"
+msgstr "시계방향으로 90도 회전(_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:493
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
+msgstr "이미지를 오른쪽으로 90도 회전합니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:498
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "시계방향으로 90도 회전(_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:499
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
+msgstr "이미지를 오른쪽으로 90도 회전합니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:504
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "_180도 회전"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:505
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Turn the view upside-down"
+msgstr "이미지를 위아래로 뒤집습니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:510
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "시계 반대방향으로 90° 회전(_W)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:511
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
+msgstr "이미지를 왼쪽으로 90도 회전합니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:516
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
+msgstr "시계 반대방향으로 90° 회전(_W)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:517
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
+msgstr "이미지를 왼쪽으로 90도 회전합니다"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Perceptual"
+msgstr "백분율:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:526
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is perceptual"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Relative Colorimetric"
+msgstr "색 삭제(_D)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:532
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Saturation"
+msgstr "채도(_S):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:538
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is saturation"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Absolute Colorimetric"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:544
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:553
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
+msgstr "_Softproof 렌더링 계획:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:559
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
+msgstr "_Softproof 렌더링 계획:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:565
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
+msgstr "_Softproof 렌더링 계획:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:571
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
+msgstr "_Softproof 렌더링 계획:"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:579
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "테마에서(_T)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:394
+#: ../app/actions/view-actions.c:580
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "현재 테마의 배경색 사용"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:399
+#: ../app/actions/view-actions.c:585
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "체크무늬의 밝은 색상(_L)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:400
+#: ../app/actions/view-actions.c:586
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "체크무늬의 밝은 색을 사용합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:405
+#: ../app/actions/view-actions.c:591
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "체크무늬의 어두운 색상(_D)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:406
+#: ../app/actions/view-actions.c:592
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "체크무늬의 어두운 색을 사용합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:411
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
+#, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
-msgid "Select _Custom Color..."
+msgid "_Custom Color..."
 msgstr "사용자 정의 색상 선택(_C)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:412
+#: ../app/actions/view-actions.c:598
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "임의의 색을 사용합니다"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:417
+#: ../app/actions/view-actions.c:603
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "환경 설정을 따름(_P)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:419
+#: ../app/actions/view-actions.c:605
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "환경 설정에서 설정한 색으로 여백 색을 재설정합니다"
 
+#: ../app/actions/view-actions.c:613
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set horizontal scroll offset"
+msgstr ""
+
 #: ../app/actions/view-actions.c:618
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to left border"
+msgstr "왼쪽으로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:623
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to right border"
+msgstr "오른쪽으로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:628
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll left"
+msgstr "왼쪽으로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:633
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll right"
+msgstr "오른쪽으로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:638
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page left"
+msgstr "왼쪽으로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:643
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page right"
+msgstr "오른쪽으로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:651
+msgctxt "view-action"
+msgid "Set vertical scroll offset"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:656
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to top border"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:661
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll to bottom border"
+msgstr "맨 아래 레이어에 맞게 잘라내기"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:666
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll up"
+msgstr "위로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:671
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll down"
+msgstr "아래로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:676
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page up"
+msgstr "위로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:681
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll page down"
+msgstr "아래로 스크롤"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:903
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "확대 복원(_V) (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:626
+#: ../app/actions/view-actions.c:911
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "원래 비율로(_V)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:761
+#: ../app/actions/view-actions.c:1098
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "기타(_R) (%s)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#: ../app/actions/view-actions.c:1107
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "확대(_Z) (%s)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:585
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1128
+msgid "(H+V) "
+msgstr ""
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1133
+msgid "(H) "
+msgstr ""
+
+#. please preserve the trailing space
+#: ../app/actions/view-actions.c:1138
+msgid "(V) "
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:1145
+#, c-format
+msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:1005
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "캔버스 채우기 색상 지정"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:587
+#: ../app/actions/view-commands.c:1007
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "캔버스 채우기 색상 지정"
 
@@ -5599,376 +10264,324 @@ msgstr "화면 %s"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "이 창을 %s 화면으로 이동하기"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:93
+#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:324 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "창(_W)"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "최근 닫은 독(_R)"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "도킹가능한 대화(_D)"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+#: ../app/actions/windows-actions.c:105
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "다음 이미지"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:101
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "다음 이미지로 전환합니다"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+#: ../app/actions/windows-actions.c:111
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "이전 이미지"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:107
+#: ../app/actions/windows-actions.c:112
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "이전 이미지로 전환합니다"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:115
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Tabs Position"
+msgstr "위치:"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "독 숨기기"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:116
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
-"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 "사용 가능한 독이나 다른 대화 상자가 숨김 상태이면, 이미지 창만 남겨둡니다."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:122
+#: ../app/actions/windows-actions.c:130
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "단일창 모드"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:131
+#, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
-msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "활성화하면 김프는 단일창 모드로 들어갑니다."
 
-#: ../app/base/base-enums.c:23
-msgctxt "curve-type"
-msgid "Smooth"
-msgstr "부드럽게"
-
-#: ../app/base/base-enums.c:24
-msgctxt "curve-type"
-msgid "Freehand"
-msgstr "자유롭게"
-
-#: ../app/base/base-enums.c:56
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Value"
-msgstr "값"
-
-#: ../app/base/base-enums.c:57
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Red"
-msgstr "빨강"
-
-#: ../app/base/base-enums.c:58
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Green"
-msgstr "녹색"
-
-#: ../app/base/base-enums.c:59
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Blue"
-msgstr "파랑"
-
-#: ../app/base/base-enums.c:60
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Alpha"
-msgstr "알파"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Top"
+msgstr ""
 
-#: ../app/base/base-enums.c:61
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the top"
+msgstr "경로를 맨 위로 올립니다"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:113
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Normal"
-msgstr "일반"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "레이어를 바닥으로(_B)"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:114
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dissolve"
-msgstr "분해"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the bottom"
+msgstr "경로를 맨 아래로 내립니다"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:115
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Behind"
-msgstr "뒤쪽으로"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Left"
+msgstr ""
 
-#: ../app/base/base-enums.c:116
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Multiply"
-msgstr "곱하기"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the left"
+msgstr ""
 
-#: ../app/base/base-enums.c:117
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Screen"
-msgstr "화면"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "_Right"
+msgstr "높이(_E):"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:118
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Overlay"
-msgstr "덧씌우기"
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
+msgctxt "windows-tabs-position-action"
+msgid "Position the tabs on the right"
+msgstr ""
 
-#: ../app/base/base-enums.c:119
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Difference"
-msgstr "차이"
+#: ../app/actions/windows-commands.c:183
+msgid ""
+"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
+"toolbox and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../app/base/base-enums.c:120
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Addition"
-msgstr "추가"
+#: ../app/config/config-enums.c:25
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "From theme"
+msgstr "테마에서"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:121
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Subtract"
-msgstr "빼기"
+#: ../app/config/config-enums.c:26
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Light check color"
+msgstr "체크 무늬의 밝은 색상"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:122
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Darken only"
-msgstr "어두운 색만"
+#: ../app/config/config-enums.c:27
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Dark check color"
+msgstr "체크 무늬의 어두운 색상"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:123
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Lighten only"
-msgstr "밝은 색만"
+#: ../app/config/config-enums.c:28
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Custom color"
+msgstr "사용자 색상"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:124
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hue"
-msgstr "색조"
+#: ../app/config/config-enums.c:56
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Black & white"
+msgstr "흑백"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:125
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Saturation"
-msgstr "채도"
+#: ../app/config/config-enums.c:57
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Fancy"
+msgstr "예쁘게"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:126
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color"
-msgstr "색"
+#: ../app/config/config-enums.c:86
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon"
+msgstr "도구 아이콘"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:127
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Value"
-msgstr "명도"
+#: ../app/config/config-enums.c:87
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon with crosshair"
+msgstr "십자선과 도구 아이콘"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:128
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Divide"
-msgstr "나누기"
+#: ../app/config/config-enums.c:88
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Crosshair only"
+msgstr "십자선만"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:129
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Dodge"
-msgstr "닷지(Dodge)"
+#: ../app/config/config-enums.c:116
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr "왼손잡이"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:130
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Burn"
-msgstr "번(Burn)"
+#: ../app/config/config-enums.c:117
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr "오른손잡이"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:131
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Hard light"
-msgstr "강한 빛"
+#: ../app/config/config-enums.c:145
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "GIMP help browser"
+msgstr "김프 도움말 탐색기"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:132
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Soft light"
-msgstr "부드러운 빛"
+#: ../app/config/config-enums.c:146
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "Web browser"
+msgstr "웹 탐색기"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:133
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Grain extract"
-msgstr "질감 드러내기"
+#: ../app/config/config-enums.c:178
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Guess ideal size"
+msgstr ""
 
-#: ../app/base/base-enums.c:134
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Grain merge"
-msgstr "질감 합치기"
+#: ../app/config/config-enums.c:179
+#, fuzzy
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Theme-set size"
+msgstr "테마"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:135
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Color erase"
-msgstr "색상 지우기"
+#: ../app/config/config-enums.c:180
+#, fuzzy
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Small size"
+msgstr "이미지 크기"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:136
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Erase"
-msgstr "지우기"
+#: ../app/config/config-enums.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Medium size"
+msgstr "중간 파선"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:137
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Replace"
-msgstr "바꾸기"
+#: ../app/config/config-enums.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Large size"
+msgstr "이미지 크기"
 
-#: ../app/base/base-enums.c:138
-msgctxt "layer-mode-effects"
-msgid "Anti erase"
-msgstr "지우기 방지"
+#: ../app/config/config-enums.c:183
+#, fuzzy
+msgctxt "icon-size"
+msgid "Huge size"
+msgstr "이미지 크기"
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:710
-msgid ""
-"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
-"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
-"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
-"directory in your Preferences."
+#: ../app/config/config-enums.c:213
+msgctxt "position"
+msgid "Top"
 msgstr ""
-"스왑 파일을 열 수 없습니다. 메모리가 부족하며, 스왑 파일도 사용할 수 없습니"
-"다. 이미지의 일부가 망가질 수도 있으니, 작업중인 내용을 다른 이름으로 저장후 "
-"김프를 다시 시작하십시오. 그리고 기본 설정에서 스왑 디렉터리의 위치를 확인하"
-"십시오."
 
-#: ../app/base/tile-swap.c:725
-#, c-format
-msgid "Failed to resize swap file: %s"
-msgstr "스왑 파일 크기 조정 실패: %s"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:24
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Tool icon"
-msgstr "도구 아이콘"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:25
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Tool icon with crosshair"
-msgstr "십자선과 도구 아이콘"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:26
-msgctxt "cursor-mode"
-msgid "Crosshair only"
-msgstr "십자선만"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:56
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "From theme"
-msgstr "테마에서"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:57
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "Light check color"
-msgstr "체크 무늬의 밝은 색상"
+#: ../app/config/config-enums.c:214
+msgctxt "position"
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:58
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "Dark check color"
-msgstr "체크 무늬의 어두운 색상"
+#: ../app/config/config-enums.c:215
+msgctxt "position"
+msgid "Left"
+msgstr ""
 
-#: ../app/config/config-enums.c:59
-msgctxt "canvas-padding-mode"
-msgid "Custom color"
-msgstr "사용자 색상"
+#: ../app/config/config-enums.c:216
+#, fuzzy
+msgctxt "position"
+msgid "Right"
+msgstr "무게"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:88
+#: ../app/config/config-enums.c:245
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "동작 없음"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:89
+#: ../app/config/config-enums.c:246
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
 msgstr "화면 이동(Pan view)"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:90
+#: ../app/config/config-enums.c:247
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "이동 도구로 전환"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:118
-msgctxt "zoom-quality"
-msgid "Low"
-msgstr "낮음"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:119
-msgctxt "zoom-quality"
-msgid "High"
-msgstr "높음"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:147
-msgctxt "help-browser-type"
-msgid "GIMP help browser"
-msgstr "김프 도움말 탐색기"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:148
-msgctxt "help-browser-type"
-msgid "Web browser"
-msgstr "웹 탐색기"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:177
+#: ../app/config/config-enums.c:276
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "일반 창"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:178
+#: ../app/config/config-enums.c:277
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "유틸리티 창"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:179
+#: ../app/config/config-enums.c:278
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "상위 유지"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:207
-msgctxt "cursor-format"
-msgid "Black & white"
-msgstr "흑백"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:208
-msgctxt "cursor-format"
-msgid "Fancy"
-msgstr "예쁘게"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:236
-msgctxt "handedness"
-msgid "Left-handed"
-msgstr "왼손잡이"
+#: ../app/config/config-enums.c:306
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr "낮음"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:237
-msgctxt "handedness"
-msgid "Right-handed"
-msgstr "오른손잡이"
+#: ../app/config/config-enums.c:307
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "높음"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
-#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
-#: ../app/xcf/xcf.c:422
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "'%s'을(를) 쓰기 모드로 열기 실패: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
+#, c-format
+msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
+#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:344
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
 msgstr "'%s' 읽기 오류: %s"
 
-#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
@@ -5977,6 +10590,23 @@ msgstr ""
 "파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 기본 값을 사용합니다. 현재 설정의 사본이 "
 "'%s'(으)로 만들어졌습니다."
 
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:440
+msgid "Layer"
+msgstr "레이어"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+msgid "Channel"
+msgstr "채널"
+
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+msgid "Path"
+msgstr "경로"
+
 #. Not all strings defined here are used in the user interface
 #. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
 #. *  be marked for translation.
@@ -6010,22 +10640,18 @@ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "파일을 열 때 삽입된 색상 프로필을 다루는 방법입니다."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
-msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
-msgstr "이미지를 저장하지 않고 닫을 때 다시 확인합니다."
+msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
+msgstr ""
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
-msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
-msgstr "마우스 커서의 픽셀 포맷을 설정합니다."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "마우스 커서 모드를 지정합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
 msgstr "기본 커서 모양(오른손잡이/왼손잡이) 설정합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6033,7 +10659,7 @@ msgstr ""
 "상황에 맞게 변하는 커서는 멋진 기능입니다. 기본으로 선택되어 있습니다. 하지"
 "만, 성능을 감소시킵니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
@@ -6065,56 +10691,106 @@ msgstr ""
 "독(Dock) 창과 도구 상자에 지정된 창 유형. 창 관리자가 창을 장식하고 처리하는 "
 "방법에 영향을 줍니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "모든 도구에서 선택한 붓을 사용합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "선택한 동적 요소은 모든 도구에 쓰일 것입니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "모든 도구에서 선택한 그라디언트를 사용합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "모든 도구에서 선택한 무늬를 사용합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "도움말 시스템에 사용할 프로그램을 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+#, fuzzy
+msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
+msgstr ""
+"파일 메뉴에 유지할 최근에 사용한 이미지 파일 이름의 갯수를 지정하십시오."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+msgid "Default to the last used settings in filter tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
+msgid "Show advanced color options in filter tools."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "이미지 창의 상태표시줄에 나타날 텍스트를 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "이미지 창 제목에 나타날 텍스트를 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+msgid ""
+"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
+"indexed images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+msgid ""
+"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
+"noise in order to distribute color values a bit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
+msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
+msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+msgid "Export Exif metadata by default."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+msgid "Export XMP metadata by default."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+msgid "Export IPTC metadata by default."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:220
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 msgstr ""
 "파일을 열 때 전체 이미지가 보이고, 선택하지 않으면 1:1 배율로 보입니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr "크기 조정이나 다른 변형에서 사용할 방법(보간법)을 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "사용자 인터페이스에 쓸 언어를 선택하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:234
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 "파일 메뉴에 유지할 최근에 사용한 이미지 파일 이름의 갯수를 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:237
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -6122,7 +10798,7 @@ msgstr ""
 "선택 영역 점선(marching ants)의 속도를 지정하십시오. 이 값은 밀리초 단위입니"
 "다.(값이 작을수록 빠릅니다)"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -6130,7 +10806,7 @@ msgstr ""
 "이미지를 만들 때 여기에 지정된 크기 이상의 메모리를 요구하면 김프가 사용자에"
 "게 경고를 합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6139,7 +10815,7 @@ msgstr ""
 "모니터 수평 해상도를 dpi로 설정하십시오. 0으로 설정하면, X 서버에 현재의 수"
 "평, 수직 해상도 정보를 요청합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -6148,7 +10824,7 @@ msgstr ""
 "모니터 수직 해상도를 dpi로 설정하십시오. 0으로 설정하면, X 서버에 현재의 수"
 "평, 수직 해상도 정보를 요청합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -6156,30 +10832,19 @@ msgstr ""
 "이동 도구를 이용해 활성화된 레이어나 경로를 이동할 수 있습니다. 이는 구 버전"
 "에서는 기본 동작이었습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
 msgstr ""
 "이미지 창의 우하단에 위치하는 내비게이션 미리 보기의 크기를 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
-msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr "김프가 동시에 사용을 시도할 프로세스 수를 설정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
-msgid ""
-"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
-"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
-"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
-"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
-"painting."
-msgstr ""
-"마우스 움직임 이벤트가 발생할 때마다 위치에 의존하는 대신 X 서버에 마우스의 "
-"현재 위치를 물어봅니다.  즉, 큰 붓으로 작업할 경우 더 정확하지만, 더 느려집니"
-"다.  반대로, 일부  X 서버는 이 옵션을 사용하면 더 빨라집니다."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -6189,60 +10854,75 @@ msgstr ""
 "화상자의 미리 보기는 유용하지만 큰 이미지로 작업할 때는 성능이 떨어질 수 있습"
 "니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
 msgstr ""
 "새로 만들어진 대화상자의 레이어와 채널의 기본 미리 보기 크기를 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "기본 퀵 마스크 색상을 설정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
-"physical image size changes."
+"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
+"mode."
 msgstr "실제 이미지 크기가 바뀌면 이미지 창의 크기를 자동으로 조정합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
-"into and out of images."
+"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
 msgstr "이미지를 확대하거나 축소하면, 이미지 창의 크기가 자동으로 조정됩니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "김프를 시작할 때 최근 저장된 세션을 복원합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
+"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "현재 도구, 무늬, 색상, 붓을 김프 세션 간에 기억합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+msgid ""
+"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
+"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
 msgstr ""
 "문서 이력에 있는 모든 열린 파일 및 저장된 파일의 기록을 영구히 저장합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "김프를 마칠 때 주 대화상자의 위치와 크기를 저장합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "김프를 마칠 때 도구 옵션의 내용을 저장합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr "모든 그리기 도구의 현재 붓 모양을 미리 보여줍니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -6251,13 +10931,13 @@ msgstr ""
 "대화상자에 관련된 도움말 페이지로 이동할 수 있는 도움말 버튼이 표시됩니다. "
 "이 버튼이 없더라도 F1 키를 눌러 도움말 페이지를 볼 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
 msgstr "그리기 도구를 이용하는 동안 이미지 위로 마우스 커서를 보여줍니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -6265,14 +10945,14 @@ msgstr ""
 "기본으로 메뉴표시줄를 표시합니다. \"보기->메뉴표시줄\" 명령으로 전환할 수 있"
 "습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
 msgstr ""
 "기본적으로 눈금자를 표시합니다. \"보기->눈금자\" 명령으로 바꿀 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -6280,7 +10960,7 @@ msgstr ""
 "기본으로 스크롤막대를 표시합니다. \"보기->스크롤바\" 명령으로 전환할 수 있습"
 "니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -6288,14 +10968,14 @@ msgstr ""
 "기본적으로 상태표시줄을 표시합니다. \"보기->상태표시줄\" 명령으로 바꿀 수 있"
 "습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
 msgstr ""
 "기본으로 선택을 표시합니다. \"보기->선택\" 명령으로 전환할 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -6303,21 +10983,21 @@ msgstr ""
 "기본으로 레이어 경계를 표시합니다. \"보기->레이어 경계\" 명령으로 전환할 수 "
 "있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
 msgstr ""
 "기본으로 안내선을 표시합니다. \"보기->안내선\" 명령으로 전환할 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
 msgstr ""
 "기본으로 격자를 표시합니다. \"보기->격자\" 명령으로 전환할 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -6325,23 +11005,44 @@ msgstr ""
 "기본값으로 표본점을 표시합니다. \"보기->표본점 보이기\" 명령으로 바꿀 수 있습"
 "니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "각 항목에 마우스가 올라갈 때 풍선 도움말을 표시합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "단일창 모드에서 김프를 사용합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr "이미지 창에서 떠난 독과 다른 창을 숨깁니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#, fuzzy
+msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
+msgstr "포인터 정보 대화상자를 엽니다"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
+msgid "Enable the Handle Transform tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+msgid "Enable symmetry on painting."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
+msgid "Enable the Seamless Clone tool."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "이미지 창에서 스페이스바를 눌렀을 때의 동작을 설정합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -6357,11 +11058,11 @@ msgstr ""
 "면 속도가 엄청나게 느려질 수 있습니다. 그러므로 스왑 파일은 \"/tmp\"에 저장하"
 "는 것이 바람직합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "메뉴를 떼어낼 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -6369,15 +11070,15 @@ msgstr ""
 "메뉴가 강조되어 있을 동안 키 조합을 눌러서 메뉴 항목에 대한 키보드 단축키를 "
 "즉시 바꿀 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "김프를 마칠 때 바꾼 키보드 단축키를 저장합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "김프를 시작할 때 저장된 키보드 단축키를 복원합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -6388,11 +11089,205 @@ msgstr ""
 "곳에 저장됩니다. 이 파일들은 김프를 마칠 때 대부분 사라지지만, 몇몇 파일들은 "
 "남아 있으므로 이 디렉터리는 다른 사용자와 공유하지 않는 것이 좋습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467
+msgid ""
+"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470
+msgid ""
+"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
+"Profile' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+msgid ""
+"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+msgid ""
+"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+msgid ""
+"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+msgid ""
+"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+msgid ""
+"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
+"Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+msgid ""
+"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+msgid ""
+"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+msgid ""
+"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+msgid ""
+"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
+msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
+msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#, fuzzy
+msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
+msgstr "열기 대화상자에서 보여질 미리 보기의 크기를 설정합니다."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
+msgid ""
+"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
+msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
+msgid ""
+"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
+msgid ""
+"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
+"Path' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
+msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
+msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
+msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Shrink Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593
+msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "열기 대화상자에서 보여질 미리 보기의 크기를 설정합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -6400,7 +11295,7 @@ msgstr ""
 "파일의 미리 보기가 설정된 값보다 작을 경우, 열기 대화상자의 미리 보기가 자동 "
 "업데이트됩니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -6411,33 +11306,33 @@ msgstr ""
 "작합니다. 이는 굉장히 느리지만 메모리보다 큰 파일을 다룰 수 있게 해줍니다. 만"
 "약 충분한 메모리를 가지고 있다면, 이 값을 높게 설정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "도구상자의 현재 전경색/배경색를 표시합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "도구상자에 현재 선택한 붓, 무늬, 그라디언트를 보입니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "도구상자에 현재 이미지를 표시합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:627
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "이미지의 투명도를 표시할 방법을 지정합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:630
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "투명도를 표시할 체크보드의 크기를 지정합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:633
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr "이미지를 연 뒤 바뀌지 않았다면 저장하지 않습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -6445,7 +11340,7 @@ msgstr ""
 "실행을 취소할 수 있는 최소 횟수를 지정하십시오. 최대 실행 취소 메모리에 도달"
 "하기 전에는 더 많은 실행 취소 횟수를 유지합니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -6454,878 +11349,1018 @@ msgstr ""
 "각 이미지에서 실행 취소를 위해 사용할 메모리의 최대량을 지정하십시오. 이 설정"
 "과 무관하게, 최소 실행 취소 횟수로 지정된 만큼의 실행 취소는 할 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "실행 취소 이력의 미리 보기 크기를 지정하십시오."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "F1을 눌러서 도움말을 볼 수 있습니다."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:136
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
+#, fuzzy
+msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
+msgstr "메뉴를 떼어낼 수 있습니다."
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "치명적인 해석 오류"
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "잘못된 UTF-8 문자열(토큰 %s)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:54
+#: ../app/core/core-enums.c:89
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:55
+#: ../app/core/core-enums.c:90
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "Folyd-Steinberg(보통)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:56
+#: ../app/core/core-enums.c:91
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "Folyd-Steinberg Color Dithering(색 번짐 감소)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:57
+#: ../app/core/core-enums.c:92
 msgctxt "convert-dither-type"
 msgid "Positioned"
 msgstr "위치"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:87
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Generate optimum palette"
-msgstr "최적 팔레트 생성"
+#: ../app/core/core-enums.c:151
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "부드럽게"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:88
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use web-optimized palette"
-msgstr "웹에 최적 팔레트 사용"
+#: ../app/core/core-enums.c:152
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Freehand"
+msgstr "자유롭게"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:89
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use black and white (1-bit) palette"
-msgstr "흑백(1비트) 팔레트 사용"
+#: ../app/core/core-enums.c:265
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Value"
+msgstr "값"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:90
-msgctxt "convert-palette-type"
-msgid "Use custom palette"
-msgstr "사용자 팔레트 사용"
+#: ../app/core/core-enums.c:266
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:216
+#: ../app/core/core-enums.c:267
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Green"
+msgstr "녹색"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:268
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:269
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "알파"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:270
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:271
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:299
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:300
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:422
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
 msgstr "첫 항목"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:217
+#: ../app/core/core-enums.c:423
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "이미지"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:218
+#: ../app/core/core-enums.c:424
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "선택"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:219
+#: ../app/core/core-enums.c:425
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "활성 레이어"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:220
+#: ../app/core/core-enums.c:426
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "활성 채널"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:221
+#: ../app/core/core-enums.c:427
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "활성 경로"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:253
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "전경 색"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:254
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Background color"
-msgstr "배경 색"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:255
-msgctxt "fill-type"
-msgid "White"
-msgstr "흰"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:256
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Transparency"
-msgstr "투명"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:257
-msgctxt "fill-type"
-msgid "Pattern"
-msgstr "무늬"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:258
-msgctxt "fill-type"
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:286
+#: ../app/core/core-enums.c:455
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "단색"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:287
+#: ../app/core/core-enums.c:456
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "무늬"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:315
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke line"
-msgstr "선 따라그리기"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:316
-msgctxt "stroke-method"
-msgid "Stroke with a paint tool"
-msgstr "칠 도구로 따라 그리기"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:345
-msgctxt "join-style"
-msgid "Miter"
-msgstr "뾰족하게(Miter)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:346
-msgctxt "join-style"
-msgid "Round"
-msgstr "둥글게"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:347
-msgctxt "join-style"
-msgid "Bevel"
-msgstr "비스듬하게(Bevel)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:376
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Butt"
-msgstr "정확하게(Butt)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:377
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Round"
-msgstr "둥글게"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:378
-msgctxt "cap-style"
-msgid "Square"
-msgstr "정사각"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:415
+#: ../app/core/core-enums.c:493
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:494
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "선"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:417
+#: ../app/core/core-enums.c:495
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "긴 점선"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:418
+#: ../app/core/core-enums.c:496
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "중간 파선"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:419
+#: ../app/core/core-enums.c:497
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "짧은 점선"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:420
+#: ../app/core/core-enums.c:498
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "성근 점들"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:421
+#: ../app/core/core-enums.c:499
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "보통 점들"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:422
+#: ../app/core/core-enums.c:500
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "조밀한 점들"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:423
+#: ../app/core/core-enums.c:501
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "점묘법"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:424
+#: ../app/core/core-enums.c:502
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "대시,점"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:503
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "대시,점,점"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:454
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Circle"
-msgstr "원"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:455
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Square"
-msgstr "정사각"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:456
-msgctxt "brush-generated-shape"
-msgid "Diamond"
-msgstr "다이아몬드"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:485
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "수평"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:486
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Vertical"
-msgstr "수직"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:487
-msgctxt "orientation-type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "알려지지 않음"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:518
+#: ../app/core/core-enums.c:534
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:519
+#: ../app/core/core-enums.c:535
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "모든 레이어"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:520
+#: ../app/core/core-enums.c:536
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "이미지 크기의 레이어"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:521
+#: ../app/core/core-enums.c:537
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "모든 보이는 레이어"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:522
+#: ../app/core/core-enums.c:538
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "모든 링크된 레이어"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:588
+#: ../app/core/core-enums.c:573
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "아주작게"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:574
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "아주 작은"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:590
+#: ../app/core/core-enums.c:575
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "작은"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:591
+#: ../app/core/core-enums.c:576
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "중간"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:592
+#: ../app/core/core-enums.c:577
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "큰"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:593
+#: ../app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "아주 큰"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:594
+#: ../app/core/core-enums.c:579
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "거대한"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:595
+#: ../app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "더 거대한"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:596
+#: ../app/core/core-enums.c:581
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "아주거대한"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:624
+#: ../app/core/core-enums.c:609
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "목록으로 보기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:625
+#: ../app/core/core-enums.c:610
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "격자로 보기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:639
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "미리 보기 없음"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:655
+#: ../app/core/core-enums.c:640
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "보통(128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:656
+#: ../app/core/core-enums.c:641
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "크게(256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:833
+#: ../app/core/core-enums.c:671
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:672
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug critical errors and crashes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:673
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug crashes only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:674
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Never debug GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:863
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<잘못됨>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:834
+#: ../app/core/core-enums.c:864
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "이미지 크기조정"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:835
+#: ../app/core/core-enums.c:865
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "이미지 크기조정"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:836
+#: ../app/core/core-enums.c:866
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "이미지 뒤집기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:837
+#: ../app/core/core-enums.c:867
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "이미지 회전"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:868
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "이미지 잘라내기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "이미지 변환하기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "항목 없애기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:871 ../app/core/core-enums.c:915
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "항목 순서 다시"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "레이어 합침"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "경로 합침"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843
+#: ../app/core/core-enums.c:874
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "퀵 마스크"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874
-#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
+#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "격자"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "안내선"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:877 ../app/core/core-enums.c:911
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "표본 점"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/core-enums.c:912
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "레이어/채널"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/core-enums.c:913
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "레이어/채널 변경"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/core-enums.c:914
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "선택 영역 마스크"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:918
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "항목 가시성"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "항목 링크/링크없앰"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "항목 속성"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "항목 이동"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:854
+#: ../app/core/core-enums.c:885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "항목 크기조정"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:886
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "항목 크기조정"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "레이어 추가"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:938
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "레이어 마스크 추가"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:889 ../app/core/core-enums.c:940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "레이어 마스크 적용"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:948
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "뜬 선택을 레이어로"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:860
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "선택 영역 띄움"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "뜬 선택 영역 고정"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:293
+#: ../app/core/core-enums.c:893 ../app/core/gimp-edit.c:492
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:534
+#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/gimp-edit.c:710
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589
+#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:736
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "변환"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:897 ../app/core/core-enums.c:950
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "칠하기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:898 ../app/core/core-enums.c:953
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "기생충 덧붙이기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/core-enums.c:954
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "기생충 없애기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "경로 가져오기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "플러그-인"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "이미지 유형"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:903
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image precision"
+msgstr "이미지 속성"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "이미지 크기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "이미지 해상도 바꾸기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:907
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change metadata"
+msgstr "이미지 단위 바꾸기"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:908
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "인덱스 팔레트 바꾸기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:909
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Reorder item"
-msgstr "항목 순서 다시"
+msgid "Change color managed state"
+msgstr "선택한 텍스트의 색상 바꾸기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:916
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "항목 이름 변경"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:920
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item color tag"
+msgstr "사용자 색상"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:921
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock content"
+msgstr "알패 채널 잠그기/풀기"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:922
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "알패 채널 잠그기/풀기"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:923
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "새 레이어"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:924
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "레이어 지움"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:925
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "레이어 모드 설정"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:926
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "레이어 불투명도 지정"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:927
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "알패 채널 잠그기/풀기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:928
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "그룹 레이어 크기 조정 중지"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:929
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "그룹 레이어 크기 조정 다시 시작"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:930
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer mask"
+msgstr "그룹 레이어 크기 조정 중지"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:931
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer mask"
+msgstr "그룹 레이어 크기 조정 다시 시작"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:932
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Start transforming group layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:933
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "End transforming group layer"
+msgstr "레이어에 투명 정보를 추가합니다"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "그룹 레이어 변환"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:935
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "텍스트 레이어"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:936
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "텍스트 레이어 변경"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:937
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert text layer"
+msgstr "그룹 레이어 변환"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:939
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "레이어 마스크 삭제"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "레이어 마스크 보이기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "새 채널"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "채널 삭제"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:944
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "채널 색"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:945
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "새 경로"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:946
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "경로 삭제"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:947
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "경로 변경"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:951
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "잉크"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:952
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "전경 선택"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:955
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "실행 취소 불가"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Composite"
-msgstr "합성하기"
+#: ../app/core/core-enums.c:1035
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Fixed"
+msgstr "고정됨"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Red"
-msgstr "빨강"
+#: ../app/core/core-enums.c:1036
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "전경 색"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Green"
-msgstr "초록"
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:1039
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG"
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Blue"
-msgstr "파랑"
+#: ../app/core/core-enums.c:1040
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color (transparent)"
+msgstr "전경색(투명)(_R)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Hue"
-msgstr "색조"
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:1043
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG (t)"
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Saturation"
-msgstr "채도"
+#: ../app/core/core-enums.c:1044
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color"
+msgstr "배경 색"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
-msgctxt "select-criterion"
-msgid "Value"
-msgstr "명도"
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:1047
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG"
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1048
+#, fuzzy
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color (transparent)"
+msgstr "배경색(투명)(_A)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:1051
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG (t)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1082
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "메시지"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1083
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "경고"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1084
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "에러"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1253
+#: ../app/core/core-enums.c:1085
+msgctxt "message-severity"
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1086
+msgctxt "message-severity"
+msgid "CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1115
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "작업 내용 확인하기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1254
+#: ../app/core/core-enums.c:1116
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "끼어든 프로필 유지"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1255
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
+#, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to RGB workspace"
-msgstr "RGB 작업공간으로 변환"
+msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+msgstr "이미지를 RGB 색공간으로 변환합니다"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1292
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "불투명도"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1155
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1294
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "각도"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1295
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "색"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1296
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "경도"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1159
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "강제"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "종횡비"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1299
+#: ../app/core/core-enums.c:1161
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "간격"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1300
+#: ../app/core/core-enums.c:1162
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "비율"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1301
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "흐름"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1302
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "지터(Jitter)"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
-#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#, fuzzy
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the selection as input"
+msgstr "선택 영역 편집기를 엽니다"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#, fuzzy
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the entire layer as input"
+msgstr "온라인 버전 사용"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#, fuzzy
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Hard"
+msgstr "경도"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#, fuzzy
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Smooth"
+msgstr "부드럽게"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Feathered"
+msgstr "가장자리 페더"
+
+#. initialize babl fishes
+#: ../app/core/gimp.c:508 ../app/core/gimp.c:540
+msgid "Initialization"
+msgstr "초기화"
+
+#. register all internal procedures
+#: ../app/core/gimp.c:520
+msgid "Internal Procedures"
+msgstr "내부 프로시져"
+
+#. initialize  the global parasite table
+#: ../app/core/gimp.c:783
+msgid "Looking for data files"
+msgstr "데이터 파일을 찾는 중"
+
+#: ../app/core/gimp.c:783
+msgid "Parasites"
+msgstr "기생 데이터"
+
+# 글씨체 목록 초기화
+#: ../app/core/gimp.c:792
+msgid "Fonts (this may take a while)"
+msgstr "글꼴(약간시간이 걸릴 수 있음)"
+
+#. initialize the module list
+#: ../app/core/gimp.c:801 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
+msgid "Modules"
+msgstr "모듈"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:75
 #, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
-msgstr "\"%s\" 삭제 실패: %s"
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr "지정된 일괄처리 해석기가 없습니다. 기본값 '%s'을(를) 사용합니다.\n"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309
-msgid "Pasted Layer"
-msgstr "붙여 넣은 레이어"
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr "일괄처리 해석기 '%s'을(를) 사용할 수 없음.  일괄처리 모드를 사용 불가."
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:420
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Clear"
-msgstr "지우기"
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304
+#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428
+#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgstr "\"%s\" 삭제 실패: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:439
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "전경색으로 채우기"
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226
+msgid "Dynamics"
+msgstr "동적 요소"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:443
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "배경색으로 채우기"
+#. initialize the color history
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:347 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Color History"
+msgstr "기록 지우기(_C)"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:447
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with White"
-msgstr "흰색으로 채우기"
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:359
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr "태그 캐쉬 업데이트 중"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:451
+#: ../app/core/gimp-edit.c:88
+#, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Transparency"
-msgstr "투명하게 채우기"
+msgid "Cut Layer"
+msgstr "텍스트 레이어"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:455
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill with Pattern"
-msgstr "무늬로 채우기"
+#: ../app/core/gimp-edit.c:304 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "붙여 넣은 레이어"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:547
+#: ../app/core/gimp-edit.c:727
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "전역 버퍼"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
 msgid "FG to BG (RGB)"
 msgstr "전경색을 배경색으로(RGB)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:82
 msgid "FG to BG (Hardedge)"
 msgstr "전경색을 배경색으로(Hardedge)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:99
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 msgstr "전경색을 배경색으로(HSV 시계반대방향)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:107
 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
 msgstr "전경색을 배경색으로(HSV 시계방향 색상)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:115
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "전경색을 투명하게"
 
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr ""
+"데이터를 불러오는데 실패했습니다:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:223
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
+msgstr ""
+
 #. This is a special string to specify the language identifier to
 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
 #. * C in it according to the name of the po file used for
 #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
 #. * that would be "tags-locale:lt".
 #.
-#: ../app/core/gimp-tags.c:88
+#: ../app/core/gimp-tags.c:87
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:C"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:173
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -7333,7 +12368,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "이전에 김프 %s을(를) 사용했습니다. 사용자 설정을 '%s'용으로 변환할 것입니다."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:178
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -7342,387 +12377,468 @@ msgstr ""
 "이는 김프를 처음 실행할 때 나타나는 화면입니다. 김프는 '%s'(이)라는 폴더를 만"
 "들고, 몇 개의 파일을 복사할 것입니다."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:329
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:420
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "파일 '%s'을(를) '%s'(으)로부터 복사하고 있습니다..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:344 ../app/core/gimp-user-install.c:370
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들고 있습니다..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:355 ../app/core/gimp-user-install.c:381
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s"
 
-#: ../app/core/gimp.c:595
-msgid "Initialization"
-msgstr "초기화"
-
-#. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:696
-msgid "Internal Procedures"
-msgstr "내부 프로시져"
-
-#. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:947
-msgid "Looking for data files"
-msgstr "데이터 파일을 찾는 중"
-
-#: ../app/core/gimp.c:947
-msgid "Parasites"
-msgstr "기생 데이터"
-
-#. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
-msgid "Dynamics"
-msgstr "동적 요소"
-
-# 글씨체 목록 초기화
-#. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:976
-msgid "Fonts (this may take a while)"
-msgstr "글꼴(약간시간이 걸릴 수 있음)"
-
-#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
-msgid "Modules"
-msgstr "모듈"
-
-#. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:997
-msgid "Updating tag cache"
-msgstr "태그 캐쉬 업데이트 중"
-
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
-#, c-format
-msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
-msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr[0] "\t\t%d바이트를 '%s'에서 읽을 수 없습니다: %s"
+#: ../app/core/gimp-utils.c:569 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
+msgid "No patterns available for this operation."
+msgstr "이 작업을 할 수 있는 무늬가 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: Width = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: Height = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류:  Bytes = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 깊이 %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 쳐명적인 해석 오류: 알 수 없는 버전 %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:727
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:233
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
-msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 잘린 것 같습니다."
+msgid "Unsupported brush format"
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:260 ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:554
 msgid "Unnamed"
 msgstr "이름없음"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:331
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
-"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
+"Fatal parse error in brush file:\n"
+"Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
+"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
+"it again."
 msgstr ""
 "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 지원되지 않는 심도 %d\n"
 "김프 붓은 GRAY나 RGBA여야 합니다."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:854
-#, c-format
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+"Fatal parse error in brush file:\n"
+"Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
+msgstr ""
+"붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 지원되지 않는 심도 %d\n"
+"김프 붓은 GRAY나 RGBA여야 합니다."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 버전 %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:572 ../app/core/gimpbrush-load.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
+msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 손상되었습니다."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:659 ../app/core/gimpbrush-load.c:849
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
+msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 손상되었습니다."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
 "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 와이드 비율의 붓은 지원하지 않습니다."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:148
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
+msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 잘린 것 같습니다."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
+msgstr "붓 파일 '%s'에 쳐명적인 해석 오류: 알 수 없는 버전 %d."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
+msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 버전 %d."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1114 ../app/core/gimpbrush-load.c:1132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
+msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 손상되었습니다."
+
+#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "붓 간격"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
-msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 김프 붓 파일이 아닙니다."
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Mask"
+msgstr "클립보드"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
-msgstr ""
-"붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: %d번째 줄의 김프 붓 버전을 알 수 없습니다."
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Image"
+msgstr "클립보드"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
-msgstr ""
-"붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: %d번째 줄의 김프 붓 모양을 알 수 없습니다."
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a GIMP brush file."
+msgstr "김프 커브 파일이 아닙니다."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
 #, c-format
-msgid "Line %d: %s"
-msgstr "줄 %d: %s"
+msgid "Unknown GIMP brush version."
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
 #, c-format
-msgid "File is truncated in line %d"
-msgstr "파일의 %d 줄이 잘렸습니다."
+msgid "Unknown GIMP brush shape."
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
 #, c-format
-msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
-msgstr "붓 파일 '%s' 읽기 오류: %s"
+msgid "In line %d of brush file: "
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135
 msgid "Brush Shape"
 msgstr "붓 모양"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
 msgid "Brush Radius"
 msgstr "붓 반경"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
 msgid "Brush Spikes"
 msgstr "Brush Spikes"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:222
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "붓 경도"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:201
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "붓 종횡비"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:208
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "붓 각"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:224
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 손상되었습니다."
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "직사각 선택"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "타원 선택"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "둥근사각 선택"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:448
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "알파를 선택으로"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s 채널을 선택으로"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "퍼지 선택"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "색으로 선택"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Indexed Color"
+msgstr "색으로 선택"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "채널 이름바꾸기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "채널 이동"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "채널 크기조정"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "채널 크기조정"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "채널 뒤집기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "채널 돌리기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1057
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "채널 변형"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpchannel.c:310
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "채널 채우기"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "채널 따라그리기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "채널을 선택으로"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "채널 순서조정"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "채널 올리기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "채널을 맨 위로 올리기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "채널 내리기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "채널을 맨 아래로 내리기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "채널을 더 위로 올릴 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "채널을 더 아래로 내릴 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:307
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "채널 페더"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:308
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "채널 또렷하게"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:309
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "채널 지우기"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Fill Channel"
-msgstr "채널 채우기"
-
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "채널 반전"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "채널 테두리"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "채널 늘임"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "채널 줄임"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:731
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flood Channel"
+msgstr "채널 뒤집기"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Cannot fill empty channel."
+msgstr "빈 채널에는 따라 그리기를 할 수 없습니다."
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:878
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "빈 채널에는 따라 그리기를 할 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1758
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1701
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "채널 색 지정"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1824
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1752
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "채널 불투명도 지정"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1932 ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "선택 영역 마스크"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+#: ../app/core/gimpcontext.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Foreground"
+msgstr "전경"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color"
+msgstr "전경 색"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "배경 색"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:295
 msgid "Opacity"
 msgstr "불투명"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:647
+#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "그리기 모드"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:670
-#, c-format
-msgid "Could not delete '%s': %s"
-msgstr "'%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
+#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
+msgid "Brush"
+msgstr "붓"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Paint dynamics"
+msgstr "페인트 동적 요소"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brush"
+msgstr "붓"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "무늬"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
+#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:156
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
+msgid "Gradient"
+msgstr "그라디언트"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "팔레트"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset"
+msgstr "도구 프리셋"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
+#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:530
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:582 ../app/core/gimpdata.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving '%s': "
+msgstr "'%s' 읽기 오류: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving '%s'"
+msgstr "'%s' 실행 오류"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:625 ../app/core/gimpdatafactory.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -7733,28 +12849,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
-#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
+#: ../app/core/gimpitem.c:546 ../app/core/gimpitem.c:549
 msgid "copy"
 msgstr "복사"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:557
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s 복사"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
-"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
 "dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
 "지정된 쓰기 가능한 데이터 폴더(%s)가 있지만, 해당 폴더가 실제로는 존재하지 않"
 "습니다. 해당 폴더를 만들하거나 환경 설정 대화 상자의 '폴더' 부분에서 설정을 "
 "변경하십시오."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -7765,12 +12881,27 @@ msgstr ""
 "지 않습니다. gimprc 파일을 직접 수정한 경우, 환경 설정 대화 상자의 '폴더' 부"
 "분에서 설정을 변경하십시오."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "데이터 쓰기 가능하게 설정된 폴더를 갖고 있지 않음."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:904
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading '%s': "
+msgstr "'%s' 읽기 오류: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error loading '%s'"
+msgstr "'%s' 읽기 오류: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920 ../app/xcf/xcf.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: "
+msgstr "읽기 모드로 '%s'을(를) 열 수 없습니다. %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:979
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -7781,662 +12912,829 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Blend"
-msgstr "혼합"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:83
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:480
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Brightness-Contrast"
-msgstr "명도-대비"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89
-msgid "No patterns available for this operation."
-msgstr "이 작업을 할 수 있는 무늬가 없습니다."
+msgid "Scale"
+msgstr "크기 조정"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "영역 채우기"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:79
-#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:89
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:54
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Color Balance"
-msgstr "색상 균형"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:72
-#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:84
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Colorize"
-msgstr "색상화(Colorize)"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:162 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:179
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Curves"
-msgstr "커브"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:76
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
-msgid "Desaturate"
-msgstr "무채화"
+msgid "Clear"
+msgstr "지우기"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "평준화"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:133
-msgid "Foreground Extraction"
-msgstr "전경색 추출"
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Floating Selection"
+msgstr "선택 영역 띄우기"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:77
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
-msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "색상-채도"
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
+msgid "Computing alpha of unknown pixels"
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:87
-msgid "Hue_Saturation"
-msgstr "색상-채도"
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "채울 점이 더는 없습니다"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:54 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:62
-msgid "Invert"
-msgstr "반전"
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "스트로크 렌더"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:136 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1039
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "그라디언트"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:224
+msgid "Calculating distance map"
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:153 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:169
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
 msgid "Levels"
 msgstr "레벨"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Drawable 오프셋"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:69
-#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:79 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
-msgid "Posterize"
-msgstr "포스터화"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:556
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "따라그릴 점이 더는 없습니다"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
-msgid "Not enough points to fill"
-msgstr "채울 점이 더는 없습니다"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Render Stroke"
-msgstr "스트로크 렌더"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:216
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
-msgid "Threshold"
-msgstr "임계값"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:825
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "뒤집기"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:910
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "회전"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1055 ../app/core/gimplayer.c:447
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "레이어 변형"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1068
 msgid "Transformation"
 msgstr "변형"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Scale"
-msgstr "크기 조정"
-
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
 msgid "Output type"
 msgstr "출력 유형"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "색상표 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: %d번째 줄에서 읽기 오류."
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "탭 스타일(_T)"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
-msgstr ""
-"그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 김프 그라디언트 파일이 아닙니다."
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:134
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "부드럽게 하기"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "전경색으로 채우기"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "배경색으로 채우기"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "흰색으로 채우기"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "투명하게 채우기"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "무늬로 채우기"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
+# plain color : 단색, 무지(無地)
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Solid Color"
+msgstr "단색으로 채우기"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a GIMP gradient file."
+msgstr "김프 커브 파일이 아닙니다."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 msgstr "그라디언트 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
-msgstr ""
-"그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 %d번째 줄이 손상되었습니다."
+msgid "File is corrupt."
+msgstr "파일이 손상되었습니다."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:189 ../app/core/gimpgradient-load.c:199
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:211 ../app/core/gimpgradient-load.c:221
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:229 ../app/core/gimpgradient-load.c:237
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
+msgid "Corrupt segment %d."
 msgstr ""
-"그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: %d 구역(%d번째 줄)이 손상되었습니"
-"다."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256
-#, c-format
-msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:248 ../app/core/gimpgradient-load.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Segments do not span the range 0-1."
 msgstr ""
 "그라디언트 파일 '%s'이(가) 손상되었습니다.: 구획이 0 과 1 사이에 있지 않습니"
 "다."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336
-#, c-format
-msgid "No linear gradients found in '%s'"
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In line %d of gradient file: "
+msgstr "빈 문자열은 그라디언트 이름으로 부적절합니다"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No linear gradients found."
 msgstr "'%s'에서 선형 그라디언트를 찾을 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346
-#, c-format
-msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
-msgstr "'%s'에서 그라디언트 가져오기 실패: %s"
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' 열기 실패: %s"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:84
+#: ../app/core/gimpgrid.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Line style"
+msgstr "선 모양(_S):"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:87
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "격자에 사용할 선 형태입니다."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:90
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "격자의 전경색입니다."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:95
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr "격자의 배경색; 이점쇄선 형태에서만 사용됩니다."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpgrid.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Spacing X"
+msgstr "간격"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:110
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "격자 선의 가로 간격입니다."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:106
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "간격"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:117
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "격자 선의 세로 간격입니다."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:115
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Spacing unit"
+msgstr "간격"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Offset X"
+msgstr "오프셋"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:131
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "첫 격자 선의 가로 위치; 이 값은 음수여도 됩니다."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:122
+#: ../app/core/gimpgrid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y"
+msgstr "오프셋"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:140
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr "첫 격자 선의 세로 위치; 이 값은 음수여도 됩니다."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
+#: ../app/core/gimpgrid.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Offset unit"
+msgstr "오프셋"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:277
 msgid "Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 이름 바꾸기"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 이동"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 크기 바꾸기"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 크기 바꾸기"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 뒤집기"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 회전"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 변형"
 
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
+#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+msgid "Symmetry"
+msgstr "대칭"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2223
+msgid " (exported)"
+msgstr " (추출됨)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2227
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (겹쳐써짐)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2236
+msgid " (imported)"
+msgstr " (가져옴)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2564
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Resolution"
+msgstr "이미지 해상도 바꾸기"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2616
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Unit"
+msgstr "이미지 단위 바꾸기"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3500
+#, c-format
+msgid ""
+"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3552
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Image"
+msgstr "이미지에 기생충 덧붙이기"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3593
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Image"
+msgstr "이미지에서 기생충 제거"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4320
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer"
+msgstr "레이어 추가"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4362 ../app/core/gimpimage.c:4393
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Layer"
+msgstr "레이어 제거"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4387
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Floating Selection"
+msgstr "뜬 선택 영역 제거"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4554
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Channel"
+msgstr "채널 추가"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4582 ../app/core/gimpimage.c:4606
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "채널 제거"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4662
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Path"
+msgstr "경로 추가"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:4692 ../app/core/gimpimage.c:4699
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Path"
+msgstr "경로 제거"
+
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "대상 정렬하기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
+msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
+"UNDOABLE)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
+msgid "ICC profile validation failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
+msgid ""
+"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
+msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 되돌리겠습니까?"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Color profile conversion"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
 #, c-format
 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
 msgstr "이미지 #%d (%s)의 색상표"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "색상표 설정"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:243
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unset Colormap"
+msgstr "색상표 설정"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "색상표 항목 바꾸기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:271
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:322
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "색상표로 색상 추가"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:786
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "이미지를 변환할 수 없습니다.: 팔레트가 비었습니다."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to RGB"
-msgstr "이미지를 RGB로 변환"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:798
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:890
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "인덱스된 색상으로 변환(단계 2)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:939
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "인덱스된 색상으로 변환(단계 3)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
+msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
+msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
+msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
+msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
+msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+msgstr "이미지를 인덱스된 색상으로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
+msgstr ""
+
+#. dithering
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:288
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
+msgid "Dithering"
+msgstr "디더링"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:81
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "이미지를 RGB로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:85
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환"
+
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "이미지 잘라내기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:132 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "이미지 크기조정"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Horizontal Guide"
 msgstr "수평 안내선 추가"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "수직 안내선 추가"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "안내선 없애기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "안내선 이동"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Translate Items"
 msgstr "항목 변환"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "항목 뒤집기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "항목 회전"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "항목 변환"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "보이는 레이어 합치"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "이미지 평탄화"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220
+msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Cannot merge down a floating selection."
+msgstr "떠있는 선택 영역을 만듭니다"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Cannot merge down an invisible layer."
+msgstr "레이어 그룹을 아래로 합칠 수 없습니다."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "레이어 그룹을 아래로 합칠 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:284
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "아래로 합친 레이어가 잠겨 있습니다."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:296
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "아래쪽에 합칠 수 있는 보이는 레이어가 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "아래로 합치기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:334
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "레이어 그룹 합치기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:387
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "보이는경로 합치기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:423
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "합치려면 두 개 이상의 보이는 경로가 필요합니다."
 
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
-msgid "Background"
-msgstr "배경"
-
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "퀵 마스크 사용 가능"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "퀵 마스크 사용 불가"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "표본점 추가"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "표본점 없애기"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:123
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "표본점 이동"
 
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "이미지 크기 조절"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:862
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "%s을(를) 취소할 수 없습니다"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1783
-msgid " (exported)"
-msgstr " (추출됨)"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:1787
-msgid " (overwritten)"
-msgstr " (겹쳐써짐)"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:1796
-msgid " (imported)"
-msgstr " (가져옴)"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:1917
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Change Image Resolution"
-msgstr "이미지 해상도 바꾸기"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:1969
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Change Image Unit"
-msgstr "이미지 단위 바꾸기"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:2982
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Attach Parasite to Image"
-msgstr "이미지에 기생충 덧붙이기"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3023
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Remove Parasite from Image"
-msgstr "이미지에서 기생충 제거"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3732
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Add Layer"
-msgstr "레이어 추가"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3782 ../app/core/gimpimage.c:3802
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Remove Layer"
-msgstr "레이어 제거"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3796
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Remove Floating Selection"
-msgstr "뜬 선택 영역 제거"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:3964
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Add Channel"
-msgstr "채널 추가"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:4002 ../app/core/gimpimage.c:4015
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Remove Channel"
-msgstr "채널 제거"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:4069
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Add Path"
-msgstr "경로 추가"
-
-#: ../app/core/gimpimage.c:4100
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Remove Path"
-msgstr "경로 제거"
-
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
 msgid "Folder"
 msgstr "폴더"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
 msgid "Special File"
 msgstr "특수 파일"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:718
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
 msgid "Remote File"
 msgstr "원격 파일"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:737
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "미리 보기를 만들려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:743
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "미리 보기 불러오는 중..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "오래된 미리 보기 입니다."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "미리 보기를 만들 수 없습니다"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(오래된 미리 보기 입니다.)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:684
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
 msgstr[0] "%d × %d 픽셀"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:317
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "레이어 %d 개"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:845
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "미리 보기 '%s' 열기 실패: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1815
+#: ../app/core/gimpitem.c:2125
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "기생충 덧붙이기"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1825
+#: ../app/core/gimpitem.c:2135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "항목에 기생충 덧붙이기"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
+#: ../app/core/gimpitem.c:2186 ../app/core/gimpitem.c:2193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "항목에서 기생충 제거"
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
 msgstr "항목을 배타적으로 표시"
 
-#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:172
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "항목을 배타적으로 연결한 것으로 설정"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "뜬 선택 영역 고정"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1037
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
 msgstr ""
 "레이어 마스크나 채널에 속해 있는 떠있는 선택은 새 레이어로 만들 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "떠있는 선택을 레이어로"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:268
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "레이어 이름바꾸기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:269
+#: ../app/core/gimplayer.c:442
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "레이어 이동"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:270
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "레이어 크기조절"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:271
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "레이어 크기바꾸기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:272
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "레이어 뒤집기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:273
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "레이어 회전"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:276
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "레이어 순서조정"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:277
+#: ../app/core/gimplayer.c:450
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "레이어 올리기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:278
+#: ../app/core/gimplayer.c:451
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "레이어를 맨위로 올리기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:279
+#: ../app/core/gimplayer.c:452
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "레이어 내리기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:280
+#: ../app/core/gimplayer.c:453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "레이어를 바닥으로 내리기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:281
+#: ../app/core/gimplayer.c:454
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "레이어를 더 위로 올릴 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:282
+#: ../app/core/gimplayer.c:455
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "레이어를 더 아래로 내릴 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528
-#: ../app/core/gimplayermask.c:236
+#: ../app/core/gimplayer.c:744 ../app/core/gimplayer.c:1907
+#: ../app/core/gimplayermask.c:257
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s 마스크"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:489
+#: ../app/core/gimplayer.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -8445,107 +13743,117 @@ msgstr ""
 "떠있는 선택\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1448
+#: ../app/core/gimplayer.c:1813
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "레이어가 이미 마스크를 갖고 있으므로, 더할 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1459
+#: ../app/core/gimplayer.c:1824
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "지정한 레이어와 크기가 다른 레이어 마크스를 더할 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1465
+#: ../app/core/gimplayer.c:1830
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "레이어마스크 추가"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1583
+#: ../app/core/gimplayer.c:1958
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "알파를 마스크로 전송"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1753
+#: ../app/core/gimplayer.c:2114
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "레이어마스크 적용"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1754
+#: ../app/core/gimplayer.c:2115
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "레이어마스크 삭제"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1873
+#: ../app/core/gimplayer.c:2217
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
+msgstr "레이어 마스크 사용 가능(_D)"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2218
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
+msgstr "레이어 마스크 사용불가(_D)"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2294
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show Layer Mask"
+msgstr "레이어마스크 보이기"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2367
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "알파채널 추가"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1927
+#: ../app/core/gimplayer.c:2402
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "알파채널 없애기"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1947
+#: ../app/core/gimplayer.c:2423
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "레이어를 이미지 크기에 맞게"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:108
+#: ../app/core/gimplayermask.c:82
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "레이어마스크 이동"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:109
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "레이어마스크를 선택으로"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#: ../app/core/gimplayermask.c:158
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "레이어 마스크의 이름을 변경할 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:264
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Enable Layer Mask"
-msgstr "레이어 마스크 사용 가능(_D)"
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
+#, c-format
+msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:265
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Disable Layer Mask"
-msgstr "레이어 마스크 사용불가(_D)"
+#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
+msgstr "스왑 파일 크기 조정 실패: %s"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:327
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Show Layer Mask"
-msgstr "레이어마스크 보이기"
+#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
+#. occurrences for this item.
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (occurs %u)"
+msgstr "%s (시도 %s)"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:439
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "인덱스 %d"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "알 수 없는 형식의 팔레트 파일입니다.: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:238
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
-msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: %d번째 줄에서 읽기 오류."
-
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:96
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
 #, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
-msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 매직 헤더가 없습니다."
+msgid "Missing magic header."
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:125
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "팔레트 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:149
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -8554,144 +13862,219 @@ msgstr ""
 "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄의 열의 갯수가 잘못되었니다. 기본 값을 사"
 "용합니다."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:185
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 RED 성분이 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:193
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 녹색 성분이 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:201
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄에 파랑색 성분이 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:211
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄의 RGB값이 범위를 벗어났습니다."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:478
-#, c-format
-msgid "Could not read header from palette file '%s'"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
+msgstr "팔레트 파일 '%s' 읽는 중: %d번째 줄의 RGB값이 범위를 벗어났습니다."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "In line %d of palette file: "
+msgstr "알 수 없는 형식의 팔레트 파일입니다.: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s': "
 msgstr "팔레트 파일'%s'에서 헤더를 읽을 수 없음"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
-msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류"
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
+msgid "Premature end of file."
+msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
-#, c-format
-msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
-msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 잘린 것 같습니다."
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
+#, fuzzy
+msgid "History Color"
+msgstr "기록"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
+#, fuzzy
+msgid "File appears truncated: "
+msgstr "파일의 %d 줄이 잘렸습니다."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown pattern format version %d."
 msgstr "무늬 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 알 수 없는 무늬 형식 버전 %d."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
-#, c-format
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+"Unsupported pattern depth %d.\n"
 "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
 msgstr ""
 "무늬 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 지원하지 않는 심도 %d.\n"
 "김프 무늬는 GRAY나 RGB여야 합니다."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:117 ../app/core/gimppattern-load.c:155
+#, fuzzy
+msgid "File appears truncated."
+msgstr "파일의 %d 줄이 잘렸습니다."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:123
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "무늬 파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:279 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:331
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Fatal parse error in pattern file: "
+msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류"
+
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr "%s 콜백을 사용할 수 없습니다. 해당 플러그인이 비정상 종료했습니다."
 
-#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
-msgid "Please wait"
-msgstr "잠시만 기다려 주십시오."
-
-#: ../app/core/gimpselection.c:155
+#: ../app/core/gimpselection.c:169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "선택 영역 이동"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:156
+#: ../app/core/gimpselection.c:170
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "선택 영역 뒤집기(_F)"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "선택 영역 따라그리기"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "선택 영역 페더"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:189
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "선택 영역 선명하게"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "선택 영역 없음"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:175
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "모두 선택"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:176
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "선택 영역 반전"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:177
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "테두리 선택"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:178
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "선택 영역 늘이기"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:179
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "선택 영역 줄이기"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:286
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Holes"
+msgstr "항목 없애기"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:304
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection to fill."
+msgstr "따라 그리기할 선택이 없습니다."
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:340
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "따라 그리기할 선택이 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:670
+#: ../app/core/gimpselection.c:696
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "선택한 영역이 비어있으므로, 잘라내기나 복사를 할 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:847
+#: ../app/core/gimpselection.c:814
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "선택한 영역이 비어있으므로, 띄울 수 없습니다."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:854
+#: ../app/core/gimpselection.c:821
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "선택 영역 띄우기"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:870
+#: ../app/core/gimpselection.c:839
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "떠있는 레이어"
 
+#: ../app/core/gimpsettings.c:151
+#, c-format
+msgid "Last used: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Line width"
+msgstr "선 너비:"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "단위"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Cap style"
+msgstr "선 끝 스타일(_C):"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Join style"
+msgstr "선 결합 스타일(_J):"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Miter limit"
+msgstr "뾰족한 선 결합 제한(_M):"
+
 # 연귀 : 두 재를 맞추기 위하여 나무 마무리가 보이지 않게 귀를 45도 각도로 비스듬히 잘라 맞춘 곳. ≒제비촉.
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:181
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -8699,18 +14082,276 @@ msgstr ""
 "연귀가 실제 연결 지점에서 연귀한계*선폭보다 길게 확장할 경우, 연귀 연결을 빗"
 "각 연결로 변환합니다."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:129
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Dash offset"
+msgstr "대시,점"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Emulate brush dynamics"
+msgstr "동적 붓으로 에뮬레이트(_E)"
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "활성 경로"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149
+msgid "Activate symmetry painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
+msgid "Mandala"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Center abscissa"
+msgstr "가운데 선"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Center ordinate"
+msgstr "가운데 선"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Number of points"
+msgstr "줄 번호"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Disable brush transform"
+msgstr "Cage 변형"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
+msgid "Disable brush rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "에러"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Symmetry"
+msgstr "좌우로"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
+msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Symmetry"
+msgstr "위아래로"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
+msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+msgid "Central Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
+msgid "Invert the initial stroke through a point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Disable brush reflection"
+msgstr "선택 영역을 버립니다"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Vertical axis position"
+msgstr "배포를 위한 세로 오프셋"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal axis position"
+msgstr "분산을 위한 수평 옵셋"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Tiling"
+msgstr "비율 조정"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Interval X"
+msgstr "간격(_N):"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
+msgid "Interval on the X axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Interval Y"
+msgstr "간격(_N):"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
+msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133
+msgid "X-shift between lines (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Max strokes X"
+msgstr "스트로크 잠그기(_O)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
+msgstr "최대 색상 수(_M):"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Max strokes Y"
+msgstr "스트로크 잠그기(_O)"
+
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
+msgstr "최대 색상 수(_M):"
+
+#: ../app/core/gimptagcache.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+msgid "Width"
+msgstr "너비"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:143
+msgid "Height"
+msgstr "높이"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:152
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr "점대점 모드가 아닐때 좌표 출력에 사용할 단위."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:136
+#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Resolution X"
+msgstr "해상도:"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:160
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "이미지 가로 해상도입니다."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:142
+#: ../app/core/gimptemplate.c:168
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "이미지 세로 해상도입니다."
 
+#: ../app/core/gimptemplate.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Resolution unit"
+msgstr "해상도:"
+
+#. serialized name
+#: ../app/core/gimptemplate.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Image type"
+msgstr "이미지 유형"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#. gamma
+#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:139
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 ../app/tools/gimplevelstool.c:500
+msgid "Gamma"
+msgstr "감마"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Color managed"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:214
+msgid ""
+"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
+"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Color profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Fill type"
+msgstr "채우기:"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "설명"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "파일명:"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "저장된 전경색/배경색 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "저장된 붓 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "저장된 동적 요소 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Apply stored MyPaint brush"
+msgstr "저장된 붓 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "저장된 무늬 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "저장된 팔레트 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "저장된 그라디언트 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "저장된 글꼴 적용"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Tool preset file is corrupt."
+msgstr "도구 프리셋 편집기"
+
 #: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pixel"
@@ -8771,17 +14412,17 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "퍼센트"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:114 ../app/gui/gui.c:493
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
 msgid "About GIMP"
 msgstr "김프에 대해"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "김프 웹사이트 방문하기"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012\n"
@@ -8790,144 +14431,362 @@ msgstr ""
 "장동수 <iolo hellocity net>, 2003-2006\n"
 "남성현 <namsh kldp org>, 1998, 1999"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:521
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP를 만들어준 사람들"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:596
-msgid "This is an unstable development release."
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is an unstable development release\n"
+"commit %s"
 msgstr "이 버전은 불안정한 개발 버전입니다."
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Search Actions"
+msgstr "선택"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
 msgid "Channel _name:"
 msgstr "채널 이름(_N):"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Lock _pixels"
+msgstr "픽셀 잠그기"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
+msgid "Lock position and _size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "선택 영역 초기화(_S)"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Assign ICC Color Profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
+msgid "Assign a color profile to the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
+#, fuzzy
+msgid "_Assign"
+msgstr "디자인"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Assign"
+msgstr "디자인"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Convert to ICC Color Profile"
+msgstr "CMYK 색상 프로파일 선택"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Convert the image to a color profile"
+msgstr "이미지를 RGB 색공간으로 변환합니다"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+msgid "C_onvert"
+msgstr "변환(_O)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Convert to"
+msgstr "변환(_O)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
+msgid "RGB Conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "이미지를 RGB로 변환"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
+msgid "Grayscale Conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "이미지를 그레이스케일로 변환"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Soft-Proof Profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Soft-Proof Profile"
+msgstr "모니터 색상 프로필 선택"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "선택(_S)"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
+#, fuzzy
+msgid "New Color Profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Current Color Profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
+msgid "Profile _details"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
+#, fuzzy
+msgid "_Rendering Intent:"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
+msgid "_Black Point Compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Select Destination Profile"
+msgstr "프린터 색상 프로필 선택"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
+#, fuzzy
+msgctxt "profile"
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
+msgstr "RGB 작업공간으로 변환"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
+msgstr "이미지를 RGB 색공간으로 변환합니다"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Convert to RGB Working Space?"
+msgstr "RGB 작업공간으로 변환"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+msgstr "이미지를 RGB 색공간으로 변환합니다"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Import the image from a color profile"
+msgstr "파일에서 설정 가져오기"
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
+msgid "_Keep"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
+msgid "_Don't ask me again"
+msgstr "다시 묻지 않기(_D)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
 msgid "Indexed Color Conversion"
 msgstr "색인 색상 변환"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
 msgstr "이미지를 색인 색상으로 변환"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
-msgid "C_onvert"
-msgstr "변환(_O)"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "최대 색상 수(_M):"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
-msgid "_Remove unused colors from colormap"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
+#, fuzzy
+msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "쓰지 않은 색을 색상표에서 없애기(_R)"
 
-#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254
-msgid "Dithering"
-msgstr "디더링"
-
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "색상 디더링(_D):"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "투명도의 디더링 활성화(_T)"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
-msgid "Converting to indexed colors"
-msgstr "인덱스된 색상으로 변환"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#, fuzzy
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "투명도의 디더링 활성화(_T)"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:153
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
+msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "256색 이상을 가진 팔레트로 변환할 수 없습니다."
 
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr "이미지를 RGB로 변환"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
+msgid "Precision Conversion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
+msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Linear light"
+msgstr "강한 빛"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
+#, fuzzy
+msgid "_Layers:"
+msgstr "레이어(_L)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
+#, fuzzy
+msgid "_Text Layers:"
+msgstr "텍스트 레이어"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#, fuzzy
+msgid "_Channels and Masks:"
+msgstr "채널 이름(_N):"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
 msgid "Delete Object"
 msgstr "객체 삭제"
 
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "Delete '%s'?"
 msgstr "'%s'을(를) 삭제하시겠습니까?"
 
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "정말 '%s'을(를) 목록에서 제거하고, 디스크에서도 삭제하겠습니까?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
-#: ../app/gui/gui-message.c:149
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:190
+#: ../app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "김프 메시지"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Debug"
+msgstr "디버그"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
 msgid "Devices"
 msgstr "장치"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
 msgid "Device Status"
 msgstr "장치 상태"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Errors"
 msgstr "오류"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
 msgid "Pointer"
 msgstr "포인터"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
 msgid "History"
 msgstr "기록"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Image Templates"
 msgstr "이미지 양식"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
 msgid "Histogram"
 msgstr "히스토그램"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
 msgid "Selection"
 msgstr "선택"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "선택 영역 편집기"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:394
+msgid "Symmetry Painting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
 msgid "Undo"
 msgstr "실행 취소"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
 msgid "Undo History"
 msgstr "실행 취소 기록"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
 msgid "Navigation"
 msgstr "내비게이션"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "내비게이션 표시"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
 msgid "FG/BG"
 msgstr "전경/배경"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "전경/배경색"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
 #, c-format
 msgid "Fade %s"
 msgstr "점점 흐리게 %s"
@@ -8936,35 +14795,26 @@ msgstr "점점 흐리게 %s"
 msgid "_Fade"
 msgstr "점점 흐리게(_F)"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
-msgid "_Mode:"
-msgstr "모드(_M):"
-
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "불투명(_O):"
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:151
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:279
+msgid "Mode"
+msgstr "모드:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
 msgid "Open layers"
 msgstr "레이어 열기"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
 msgid "Open Location"
 msgstr "위치 열기"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "위치 입력(URI):"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
-msgid "Export Image"
-msgstr "이미지 내보내기"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
-msgid "_Export"
-msgstr "내보내기(_E)"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -8973,7 +14823,12 @@ msgstr ""
 "원격 파일 저장은 파일 확장자를 통해 파일 형식을 결정해야 합니다. 선택한 파일"
 "의 형식에 맞는 파일 확장자를 입력하거나 아예 파일 확장자를 입력하지 마십시오."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:559
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618
+#, fuzzy
+msgid "The given filename cannot be used for exporting"
+msgstr "파일 확장자명이 올바르지 않습니다."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -8981,7 +14836,17 @@ msgstr ""
 "이 대화 상자를 이용하여 다양한 파일 형식으로 내보낼 수 있습니다. 이미지를 김"
 "프 XCF 형식으로 저장하려면 파일→저장 메뉴를 이용하십시오."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:566
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Take me to the Save dialog"
+msgstr "레이어 대화상자를 엽니다"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
+#, fuzzy
+msgid "The given filename cannot be used for saving"
+msgstr "파일 확장자명이 올바르지 않습니다."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
@@ -8989,7 +14854,16 @@ msgstr ""
 "이 대화 상자를 이용하여 김프 XCF 형식으로 저장할 수 있습니다. 다른 파일 형식"
 "으로 내보내려면 파일→다른 형식으로 내보내기 메뉴를 이용하십시오."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:572
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Take me to the Export dialog"
+msgstr "경로 대화상자를 엽니다"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "잘못된 확장자"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -8997,23 +14871,19 @@ msgstr ""
 "확장자명이 빠졌습니다. 확장자명을 입력하거나 파일 형식 목록에서 파일 형식을 "
 "선택하십시오."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:586
-msgid "Extension Mismatch"
-msgstr "잘못된 확장자"
-
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "입력한 파일 확장자명은 선택한 파일의 형식과 일치하지 않습니다."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "지금 파일로 이미지를 저장하시겠습니까?"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:664
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "저장 취소"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -9024,74 +14894,72 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Choose Fill Style"
+msgstr "따라 그리기 형식"
+
+#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "_Fill"
+msgstr "파일(_F)"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
 msgid "Configure Grid"
 msgstr "격자 설정"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
 msgid "Configure Image Grid"
 msgstr "이미지 격자 설정"
 
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
 msgid "Grid"
 msgstr "격자"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
 msgid "Merge Layers"
 msgstr "레이어 합치기"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
 msgid "Layers Merge Options"
 msgstr "레이어 합치기 옵션"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
 msgid "_Merge"
 msgstr "합치기(_M)"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "합쳐진 마지막 레이어는 다음과 같아야 합니다:"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-msgid "Expanded as necessary"
-msgstr "필요에 따라 확장"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
-msgid "Clipped to image"
-msgstr "이미지에 맞게 잘라내기"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
-msgid "Clipped to bottom layer"
-msgstr "맨 아래 레이어에 맞게 잘라내기"
-
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
 msgid "Merge within active _group only"
 msgstr "활성 그룹만 합치기(_G)"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
 msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr "보이지 않는 레이어 버리기(_D)"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
 msgid "Create a New Image"
 msgstr "새 이미지 만들기"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
 msgid "_Template:"
 msgstr "양식(_T):"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "이미지 크기 확인"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "%s 크기로 이미지를 만듭니다."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -9105,6 +14973,18 @@ msgstr ""
 msgid "Image Properties"
 msgstr "이미지 속성"
 
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1854
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
@@ -9113,20 +14993,21 @@ msgstr "속성"
 msgid "Color Profile"
 msgstr "색상 프로필"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
-msgid "Comment"
-msgstr "설명"
-
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
 msgctxt "dialog-title"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "이미지 비율 조정"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
 msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "배율 확인"
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110
+msgid "_Scale"
+msgstr "크기 조정(_S)"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
@@ -9136,26 +15017,47 @@ msgstr ""
 "지정된 크기로 이미지 크기를 조절하면 기본 설정 대화상자의 \"최대 이미지 크기"
 "\"에서 설정한 것보다 더 많은 메모리를 사용하게 됩니다(현재 %s)."
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr ""
 "선택한 크기로 이미지의 크기를 조절할 경우, 일부 레이어의 이미지가 잘려나갈 것"
 "입니다."
 
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "의도했던 작업입니까?"
 
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "입력 장치 설정"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Color tag:"
+msgstr "색상:"
+
+#. The switches frame & vbox
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "인치"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
+#, fuzzy
+msgid "_Visible"
+msgstr "보이기(_V)"
+
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
+#, fuzzy
+msgid "_Linked"
+msgstr "연결(_L)"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "키보드 단축키 설정"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
@@ -9163,1165 +15065,2049 @@ msgstr ""
 "단축키를 편집하려면 관련 행을 클릭하고, 새로운 단축키를 입력하십시오. 백스페"
 "이스를 누르면 지워집니다."
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "마칠 때 키보드 단축키 저장(_A)"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "레이어 마스크 추가"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
 msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgstr "레이어에 마스크 추가"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "탭 추가(_A)"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "레이어 마스크를 초기화 합니다:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "마스크 반전(_V)"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
+msgid "Please select a channel first"
+msgstr "채널을 우선 선택하십시오"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "레이어 이름(_N):"
 
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
+msgid "_Mode:"
+msgstr "모드(_M):"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Blend space:"
+msgstr "색상 공간:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Composite space:"
+msgstr "합성하기"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Composite mode:"
+msgstr "합성하기"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "불투명(_O):"
+
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:726
 msgid "Width:"
 msgstr "너비:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:754
 msgid "Height:"
 msgstr "높이:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
-msgid "Layer Fill Type"
-msgstr "레이어 채우기 유형"
+#. The offset labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Offset X:"
+msgstr "오프셋:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Offset Y:"
+msgstr "오프셋:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "채우기(_F):"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285
+msgid "Active Filters"
+msgstr "활성 필터"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Lock _alpha"
+msgstr "알파 채널 잠금"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "텍스트에서 이름 설정(_T)"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
+#, c-format
+msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
+#, c-format
+msgid "Level: %s,  Lives: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
 msgid "Module Manager"
 msgstr "모듈 관리기"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
+#, fuzzy
+msgid "_Refresh"
+msgstr "붓 새로 고침(_R)"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
 msgstr "바꾼 내용을 반영하려면, 김프를 다시 시작해야 합니다."
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
 msgid "Module"
 msgstr "모듈"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
 msgid "Only in memory"
 msgstr "메모리에만"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
 msgid "No longer available"
 msgstr "더 이상 사용할 수 없음"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
 msgid "Author:"
 msgstr "작성:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
 msgid "Version:"
 msgstr "버전:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
 msgid "Date:"
 msgstr "날짜:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 msgid "Copyright:"
 msgstr "저작권:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
 msgid "Location:"
 msgstr "위치:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
 msgid "Offset Layer"
 msgstr "레이어 상대 위치"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
 msgid "Offset Layer Mask"
 msgstr "레이어 마스크 상대 위치"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
 msgid "Offset Channel"
 msgstr "채널 상대 위치"
 
 #. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
 msgid "Offset"
 msgstr "오프셋"
 
 #. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
 msgid "_Offset"
 msgstr "오프셋(_O)"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
 msgid "_X:"
 msgstr "X(_X):"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
 msgid "_Y:"
 msgstr "Y(_Y):"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
-msgid "Offset by  x/_2, y/2"
-msgstr "x/2, y/2 만큼 오프셋(_2)"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr ""
 
 #. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "경계선의 움직임"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
-msgid "_Wrap around"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
+#, fuzzy
+msgid "W_rap around"
 msgstr "감싸기(_W)"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
 msgid "Fill with _background color"
 msgstr "배경색으로 채우기(_B)"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "투명 만들기(_T)"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "새 팔레트 가져오기"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
 msgid "_Import"
 msgstr "가져오기(_I)"
 
 #. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
 msgid "Select Source"
 msgstr "원본 선택"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 msgid "_Gradient"
 msgstr "그라디언트(_G)"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
 msgid "I_mage"
 msgstr "이미지(_M)"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
 msgid "Sample _Merged"
 msgstr "표본 합치기(_M)"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
 msgid "_Selected Pixels only"
 msgstr "선택한 픽셀만(_S)"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
 msgid "Palette _file"
 msgstr "팔레트 파일(_F)"
 
 #. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "팔레트 파일 선택"
 
 #. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
 msgid "Import Options"
 msgstr "가져오기 옵션"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
 msgid "New import"
 msgstr "새로 가져오기"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
 msgid "Palette _name:"
 msgstr "팔레트 이름(_N):"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
 msgid "N_umber of colors:"
 msgstr "색상 수(_U):"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "열(_O):"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
 msgid "I_nterval:"
 msgstr "간격(_N):"
 
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1223
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "선택한 원본에는 아무런 색상이 없습니다."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
+#, fuzzy
+msgid "There is no palette to import."
+msgstr "변형할 경로가 없습니다."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "모든 설정 초기화"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:298
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "모든 설정을 기본값으로 초기화하겠습니까?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:377
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "바꾼 내용을 반영하려면, 김프를 다시 시작해야 합니다:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:619
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
 msgstr "김프 재시작시 키보드 단축키가 기본값으로 초기화될 것입니다."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:630
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "모든 키보드 단축키 제거"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:652
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "메뉴에서 모든 키보드 단축키를 제거하시겠습니까?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:693
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr "김프 재시작시 창 설정이 기본값으로 초기화될 것입니다."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:728
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
 msgstr "김프 재시작시 입력 장치 설정이 기본값으로 초기화될 것입니다."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:770
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
 msgstr "김프 재시작시 도구 옵션 설정이 기본값으로 초기화될 것입니다."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "사용자 설명서가 설치되어 있습니다."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:827
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "사용자 설명서가 설치되지 않았습니다."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:934
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "메뉴 표시줄 표시(_M)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:938
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "눈금자 표시(_R)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:941
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "스크롤 막대 표시(_B)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:944
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "상태 표시줄 표시(_T)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:952
 msgid "Show s_election"
 msgstr "선택 영역 표시(_E)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:955
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "레이어 경계 표시(_L)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:958
 msgid "Show _guides"
 msgstr "안내선 표시(_G)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "격자 표시(_D)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "캔버스 채우기 모드(_P):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "사용자 정의 색상(_A):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "사용자 캔버드 여백 색상 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Guides"
+msgstr "안내선에 맞추기(_A)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "격자에 맞추기(_P)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Canvas Edges"
+msgstr "캔버스 경계에 맞추기(_C)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Active Path"
+msgstr "활성 경로에 맞추기(_O)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
 msgid "Preferences"
 msgstr "기본 설정"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
-msgid "Environment"
-msgstr "환경"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
+msgid "System Resources"
+msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "자원 소비량"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "실행 취소 최소 횟수(_U):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1151
 msgid "Maximum undo _memory:"
 msgstr "실행 취소 최대 메모리(_M):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "타일 캐쉬 크기(_S):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "새 이미지 최대 크기(_N):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
-msgid "Number of _processors to use:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "사용할 프로세서 갯수(_P):"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1167
+msgid ""
+"Threading support is not yet stable.\n"
+"Setting this to greater than one might\n"
+"result in image errors or crashes."
+msgstr ""
+
+#. Hardware Acceleration
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
+msgid "Use OpenCL"
+msgstr ""
+
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "이미지 미리 보기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "미리 보기 크기(_T):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "미리 보기를 만들 최대 파일 크기(_F):"
 
-#. File Saving
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
-msgid "Saving Images"
-msgstr "이미지 저장"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
-msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
-msgstr "저장 안 한 이미지를 닫을 때 확인(_V)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "최근 사용한 문서 목록에 사용한 파일 기록 유지"
 
+#. TODO: icon needed.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "디버그"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
+msgid ""
+"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
+"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
+"bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
+msgid "Bug Reporting"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
+msgid "Debug _policy:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
+msgid ""
+"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
+msgid "Color Management"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
+#, fuzzy
+msgid "Reset Color Management"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+msgid "Image display _mode:"
+msgstr ""
+
+#. Color Managed Display
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "Color Managed Display"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "모니터 색상 프로필 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "모니터 프로파일(_M):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "시스템 모니터 프로필 사용(_T)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "_Rendering intent:"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1339
+msgid "Use _black point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1383 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+msgid "Speed"
+msgstr "속도"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
+msgid "Precision / Color Fidelity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
+#, fuzzy
+msgid "_Optimize image display for:"
+msgstr "이미지 대화상자를 엽니다"
+
+#. Print Simulation (Soft-proofing)
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+msgid "Soft-Proofing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#, fuzzy
+msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
+msgstr "프린터 색상 프로필 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "_Soft-proofing profile:"
+msgstr "_Softproof 렌더링 계획:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Re_ndering intent:"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
+msgid "Use black _point compensation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "개멋(gamut) 색상 외 범위를 표시"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "경고색 선택"
+
+#. Preferred profiles
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Profiles"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
+msgstr "RGB 색상 프로파일 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr "RGB 프로필(_R):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#, fuzzy
+msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
+msgstr "프린터 색상 프로필 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "_Grayscale profile:"
+msgstr "그레이스케일(_G)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1435
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "CMYK 색상 프로파일 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "CMYK 프로파일(_C):"
+
+#. Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
+msgid "Policies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr "파일 열기 동작:"
+
+#. Filter Dialogs
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#, fuzzy
+msgid "Filter Dialogs"
+msgstr "파일 열기 대화상자(_D)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced color options"
+msgstr "고급 옵션"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+msgid "Image Import & Export"
+msgstr ""
+
+#. Import Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Import Policies"
+msgstr "경로 가져오기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
+msgid "Promote imported images to _floating point precision"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+msgid "Dither images when promoting to floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Add an alpha channel to imported images"
+msgstr "현재 선택에 레이어 알파 채널 추가"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
+#, fuzzy
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#. Export Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "Export Policies"
+msgstr "%s(으)로 경로 내보내기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
+msgid "Export Exif metadata by default when available"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
+msgid "Export XMP metadata by default when available"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+msgid "Export IPTC metadata by default when available"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
+msgid "Metadata can contain sensitive information."
+msgstr ""
+
+#. Raw Image Importer
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1517
+#, fuzzy
+msgid "Raw Image Importer"
+msgstr "이미지 양식"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+msgid "Experimental Playground"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "Playground"
+msgstr "배경"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+msgid ""
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
+"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
+"contribute patches."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+#, fuzzy
+msgid "Insane Options"
+msgstr "흐리게 옵션"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "_N-Point Deformation tool"
+msgstr "포인터 정보"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+msgid "_Seamless Clone tool"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
+#, fuzzy
+msgctxt "preferences"
+msgid "Tool Options"
+msgstr "도구 옵션"
+
+#. General
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "마칠 때 도구 옵션 저장(_S)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "도구 옵션 저장(_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr "저장된 도구 옵션을 기본값으로 초기화(_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "기본 보간법(_I):"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr "그리기 도구 공통 옵션"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+msgid "_Brush"
+msgstr "붓(_B)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+msgid "_Dynamics"
+msgstr "동적 요소(_D)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
+msgid "_Pattern"
+msgstr "무늬(_P)"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+msgid "Move Tool"
+msgstr "이동 도구 "
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr "레이어 및 경로를 이동하기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
+msgid "Default New Image"
+msgstr "기본 새 이미지"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+msgid "Default Image"
+msgstr "기본 이미지"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "퀵 마스크 색:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "기본 퀵 마스크 색 설정"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "기본 이미지 격자:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+msgid "Default Grid"
+msgstr "기본 격자"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
 msgid "User Interface"
 msgstr "사용자 인터페이스"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
 msgid "Interface"
 msgstr "인터페이스"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
 msgid "Language"
 msgstr "언어"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
 msgid "Previews"
 msgstr "미리 보기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "레이어와 채널에서 미리 보기 사용(_E)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "레이어와 채널 미리 보기의 기본 크기(_D):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#, fuzzy
+msgid "_Undo preview size:"
+msgstr "내비게이션 미리 보기 크기(_V):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "내비게이션 미리 보기 크기(_V):"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "키보드 단축키"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "동적인 키보드 단축키 사용(_U)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "키보드 단축키 설정(_K)..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "마칠 때 키보드 단축키 저장(_S)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "키보드 단축키 지금 저장(_N)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "키보드 단축키를 기본값으로 초기화(_R)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "모든 키보드 단축키 제거하기(_A)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 msgid "Theme"
 msgstr "테마"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 msgid "Select Theme"
 msgstr "테마 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "현재 테마 다시 불러오기(_U)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
+#, fuzzy
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "테마"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#, fuzzy
+msgid "Select an Icon Theme"
+msgstr "테마 선택"
+
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+msgid "Appearance"
+msgstr "모양새"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
+msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "전경색 및 배경색 표시(_F)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "활성화된 붓, 무늬, 그라디언트 표시(_B)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
+msgid "Show active _image"
+msgstr "활성화된 이미지 표시(_I)"
+
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#, fuzzy
+msgid "Tools Configuration"
+msgstr "도구 설정"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#, fuzzy
+msgid "Dialog Defaults"
+msgstr "대화 메뉴"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "Reset Dialog Defaults"
+msgstr "기본값으로 초기화"
+
+#. Color profile import dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "Color Profile Import Dialog"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#. All color profile chooser dialogs
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
+#, fuzzy
+msgid "Color Profile File Dialogs"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Profile folder:"
+msgstr "모듈 폴더"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
+msgstr "모니터 색상 프로필 선택"
+
+#. Convert to Color Profile Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Color Profile Dialog"
+msgstr "모니터 색상 프로필 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#, fuzzy
+msgid "Rendering intent:"
+msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "선택을 완료하려면 클릭하십시오."
+
+#. Convert Precision Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
+msgid "Precision Conversion Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
+#, fuzzy
+msgid "Dither layers:"
+msgstr "레이어 삭제"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#, fuzzy
+msgid "Dither text layers:"
+msgstr "레이어 합침"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
+#, fuzzy
+msgid "Dither channels/masks:"
+msgstr "채널 삭제"
+
+#. Convert Indexed Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+#, fuzzy
+msgid "Indexed Conversion Dialog"
+msgstr "색인 색상 변환"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2158
+#, fuzzy
+msgid "Colormap:"
+msgstr "색상표"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of colors:"
+msgstr "최대 색상 수(_M):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
+msgstr "쓰지 않은 색을 색상표에서 없애기(_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
+#, fuzzy
+msgid "Color dithering:"
+msgstr "색상 디더링(_D):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "Enable dithering of transparency"
+msgstr "투명도의 디더링 활성화(_T)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
+#, fuzzy
+msgid "Keep recent settings:"
+msgstr "장치 설정 삭제하기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "Default to the last used settings"
+msgstr "선택한 설정 삭제하기"
+
+#. Canvas Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Size Dialog"
+msgstr "캔버스 크기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#, fuzzy
+msgid "Fill with:"
+msgstr "채우기(_F):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
+#, fuzzy
+msgid "Resize layers:"
+msgstr "레이어 크기 바꾸기(_L):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#, fuzzy
+msgid "Resize text layers"
+msgstr "텍스트 레이어 크기 바꾸기"
+
+#. New Layer Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#, fuzzy
+msgid "New Layer Dialog"
+msgstr "새 레이어"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Layer name:"
+msgstr "레이어 이름(_N):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#, fuzzy
+msgid "Fill type:"
+msgstr "파일 타입:"
+
+#. Layer Boundary Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
+#, fuzzy
+msgid "Layer Boundary Size Dialog"
+msgstr "레이어 경계 크기 지정"
+
+#. Add Layer Mask Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#, fuzzy
+msgid "Add Layer Mask Dialog"
+msgstr "레이어 마스크 추가"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
+#, fuzzy
+msgid "Layer mask type:"
+msgstr "레이어 채우기 유형"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#, fuzzy
+msgid "Invert mask"
+msgstr "마스크 반전(_V)"
+
+#. Merge Layers Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
+#, fuzzy
+msgid "Merge Layers Dialog"
+msgstr "레이어 합치기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "Merged layer size:"
+msgstr "레이어 합침"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
+#, fuzzy
+msgid "Merge within active group only"
+msgstr "활성 그룹만 합치기(_G)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#, fuzzy
+msgid "Discard invisible layers"
+msgstr "보이지 않는 레이어 버리기(_D)"
+
+#. New Channel Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "New Channel Dialog"
+msgstr "새 채널 색상"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+#, fuzzy
+msgid "Channel name:"
+msgstr "채널 이름(_N):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "Color and opacity:"
+msgstr "색상 공간:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
+#, fuzzy
+msgid "Default New Channel Color and Opacity"
+msgstr "채널 이름, 색, 불투명도를 편집합니다"
+
+#. New Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
+#, fuzzy
+msgid "New Path Dialog"
+msgstr "새 경로 옵션"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+msgid "Path name:"
+msgstr "경로 이름:"
+
+#. Export Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#, fuzzy
+msgid "Export Paths Dialog"
+msgstr "SVG로 경로 내보내기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#, fuzzy
+msgid "Export folder:"
+msgstr "임시 폴더:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#, fuzzy
+msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
+msgstr "임시 폴더 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
+#, fuzzy
+msgid "Export the active path only"
+msgstr "현재 경로 내보내기"
+
+#. Import Path Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#, fuzzy
+msgid "Import Paths Dialog"
+msgstr "경로 가져오기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#, fuzzy
+msgid "Import folder:"
+msgstr "임시 폴더:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
+msgstr "임시 폴더 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+#, fuzzy
+msgid "Merge imported paths"
+msgstr "가져온 경로 합치기(_M)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "Scale imported paths"
+msgstr "가져온 경로 합치기(_M)"
+
+#. Feather Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Feather Selection Dialog"
+msgstr "선택 영역 페더"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#, fuzzy
+msgid "Feather radius:"
+msgstr "가장자리 페더"
+
+#. Grow Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#, fuzzy
+msgid "Grow Selection Dialog"
+msgstr "선택 영역 늘이기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+msgid "Grow radius:"
+msgstr ""
+
+#. Shrink Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Selection Dialog"
+msgstr "선택 영역 줄이기"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#, fuzzy
+msgid "Shrink radius:"
+msgstr "창 크기를 이미지에 맞춤(_W)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#, fuzzy
+msgid "Selected areas continue outside the image"
+msgstr "연속된 영역 선택"
+
+#. Border Selection Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
+#, fuzzy
+msgid "Border Selection Dialog"
+msgstr "테두리 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#, fuzzy
+msgid "Border radius:"
+msgstr "붓 반경"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Border style:"
+msgstr "선 결합 스타일(_J):"
+
+#. Fill Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
+msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
+msgstr ""
+
+#. Stroke Options Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
+msgstr "선택 영역을 경로로(_O)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
 msgid "Help System"
 msgstr "도움말 시스템"
 
-#. General
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Show _tooltips"
 msgstr "풍선 도움말 표시(_T)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "도움말 버튼 표시(_B)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
 msgid "Use the online version"
 msgstr "온라인 버전 사용"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "설치한 사본 사용"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
 msgid "User manual:"
 msgstr "사용자 설명서:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
-msgid "There's a local installation of the user manual."
-msgstr "사용자 설명서가 설치되어 있습니다."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
-msgid "The user manual is not installed locally."
-msgstr "사용자 설명서가 설치되지 않았습니다."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#, fuzzy
+msgid "User interface language"
+msgstr "사용자 인터페이스"
 
-#. Help Browser
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
+#. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
+#. *  the combo.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
 msgid "Help Browser"
 msgstr "도움말 탐색기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "사용할 도움말 탐색기(_E):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
-msgid "_Save tool options on exit"
-msgstr "마칠 때 도구 옵션 저장(_S)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
+msgid ""
+"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
+"instead."
+msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
-msgid "Save Tool Options _Now"
-msgstr "도구 옵션 저장(_N)"
+#. Action Search
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
+#, fuzzy
+msgid "Action Search"
+msgstr "동작"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
-msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "저장된 도구 옵션을 기본값으로 초기화(_R)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+#, fuzzy
+msgid "Show _unavailable actions"
+msgstr "선택 영역 표시(_E)"
 
-#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
-msgid "Guide & Grid Snapping"
-msgstr "안내선과 격자에 맞추기"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#, fuzzy
+msgid "Maximum History Size:"
+msgstr "새 이미지 최대 크기(_N):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
-msgid "_Snap distance:"
-msgstr "잡아당길 거리(_S):"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#, fuzzy
+msgid "Clear Action History"
+msgstr "실행 취소 이력 지우기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
-msgid "Default _interpolation:"
-msgstr "기본 보간법(_I):"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+msgid "Display"
+msgstr "화면"
 
-#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
-msgid "Paint Options Shared Between Tools"
-msgstr "그리기 도구 공통 옵션"
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+msgid "Transparency"
+msgstr "투명"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
-msgid "_Brush"
-msgstr "붓(_B)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+msgid "_Check style:"
+msgstr "스타일 확인(_C):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
-msgid "_Dynamics"
-msgstr "동적 요소(_D)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+msgid "Check _size:"
+msgstr "격자 크기(_S):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
-msgid "_Pattern"
-msgstr "무늬(_P)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "모니터 해상도"
 
-#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
-msgid "Move Tool"
-msgstr "이동 도구 "
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 ../app/display/gimpcursorview.c:215
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+msgid "Pixels"
+msgstr "픽셀"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
-msgid "Set layer or path as active"
-msgstr "레이어 및 경로를 이동하기"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+msgid "Horizontal"
+msgstr "좌우로"
 
-#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
-msgid "Appearance"
-msgstr "모양새"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+msgid "Vertical"
+msgstr "위아래로"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
-msgid "Show _foreground & background color"
-msgstr "전경색 및 배경색 표시(_F)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
+msgid "ppi"
+msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
-msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
-msgstr "활성화된 붓, 무늬, 그라디언트 표시(_B)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr "자동 감지(_D) (현재 %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
-msgid "Show active _image"
-msgstr "활성화된 이미지 표시(_I)"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "수동으로 입력(_E)"
 
-#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
-msgid "Tools configuration"
-msgstr "도구 설정"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "측정(_A)..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
-msgid "Default New Image"
-msgstr "기본 새 이미지"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
+msgid "Window Management"
+msgstr "창 관리"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
-msgid "Default Image"
-msgstr "기본 이미지"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "창 관리 설정"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
-msgid "Set the default Quick Mask color"
-msgstr "기본 퀵 마스크 색 설정"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2687
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
+msgstr "독 및 도구상자 힌트(_D):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
-msgid "Quick Mask color:"
-msgstr "퀵 마스크 색:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+msgid "Focus"
+msgstr "포커스"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
-msgid "Default Image Grid"
-msgstr "기본 이미지 격자:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr "포커스된 이미지 활성화(_F)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
-msgid "Default Grid"
-msgstr "기본 격자"
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+msgid "Window Positions"
+msgstr "창 위치"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "마칠 때 창 위치 저장하기(_S)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
+msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "창 위치를 지금 저장하기(_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "저장된 창 위치를 기본값으로 초기화(_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 msgid "Image Windows"
 msgstr "이미지 창"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "기본으로 \"점 대 점\" 사용(_D)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "선택 영역의 점선이 움직이는 속도(_A):"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "확대와 크기 조정 동작"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "확대/축소시 창 크기 조정(_Z)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "이미지 크기에 따라 창 크기 조정(_S)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
-msgid "Fit to window"
-msgstr "창 크기에 맞게"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#, fuzzy
+msgid "Show entire image"
+msgstr "활성화된 이미지 표시(_I)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "초기 확대 배율(_R):"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Space Bar"
 msgstr "스페이스바"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "스페이스바를 누르고 있는 동안(_W):"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "마우스 포인터"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "붓 윤곽 표시(_B)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "그리기 도구의 커서 표시(_T)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "포인터 모드(_M):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
-msgid "Pointer re_ndering:"
-msgstr "포인터 렌더링(_N):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "포인터 잡이 방향(_H):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "이미지 창 모양"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "보통 상태의 기본 모양"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "전체 화면 상태의 기본 모양"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "이미지 창 제목표시줄과 상태표시줄 형식"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
 msgid "Title & Status"
 msgstr "제목과 상태"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
 msgid "Current format"
 msgstr "현재 형식"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
 msgid "Default format"
 msgstr "기본 형식"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2852
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "확대 백분율 표시"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "확대 배율 표시"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
 msgid "Show image size"
 msgstr "이미지 크기 표시"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
+#, fuzzy
+msgid "Show drawable size"
+msgstr "이미지 크기 표시"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "이미지 제목 형식"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "이미지 상태표시줄 형식"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
-msgid "Display"
-msgstr "화면"
-
-#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
-msgid "Transparency"
-msgstr "투명"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
-msgid "_Check style:"
-msgstr "스타일 확인(_C):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
-msgid "Check _size:"
-msgstr "격자 크기(_S):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
-msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "모니터 해상도"
-
-#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
-msgid "Pixels"
-msgstr "픽셀"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
-msgid "Horizontal"
-msgstr "좌우로"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
-msgid "Vertical"
-msgstr "위아래로"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
-msgid "ppi"
-msgstr "ppi"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
-#, c-format
-msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
-msgstr "자동 감지(_D) (현재 %d × %d ppi)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
-msgid "_Enter manually"
-msgstr "수동으로 입력(_E)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
-msgid "C_alibrate..."
-msgstr "측정(_A)..."
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
-msgid "Color Management"
-msgstr "색상 관리"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
-msgid "_RGB profile:"
-msgstr "RGB 프로필(_R):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
-msgid "Select RGB Color Profile"
-msgstr "RGB 색상 프로파일 선택"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
-msgid "_CMYK profile:"
-msgstr "CMYK 프로파일(_C):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
-msgid "Select CMYK Color Profile"
-msgstr "CMYK 색상 프로파일 선택"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
-msgid "_Monitor profile:"
-msgstr "모니터 프로파일(_M):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
-msgid "Select Monitor Color Profile"
-msgstr "모니터 색상 프로필 선택"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
-msgid "_Print simulation profile:"
-msgstr "모의 인쇄 프로필(_P):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
-msgid "Select Printer Color Profile"
-msgstr "프린터 색상 프로필 선택"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
-msgid "_Mode of operation:"
-msgstr "동작 모드(_M):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
-msgid "_Try to use the system monitor profile"
-msgstr "시스템 모니터 프로필 사용(_T)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
-msgid "_Display rendering intent:"
-msgstr "화면 표현 방식(_D):"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
+#, fuzzy
+msgid "Image Window Snapping Behavior"
+msgstr "이미지 창 모양"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
-msgid "_Softproof rendering intent:"
-msgstr "_Softproof 렌더링 계획:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
+#, fuzzy
+msgid "Snapping"
+msgstr "뒤집기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
-msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr "개멋(gamut) 색상 외 범위를 표시"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
+#, fuzzy
+msgid "Default Behavior in Normal Mode"
+msgstr "보통 상태의 기본 모양"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
-msgid "Select Warning Color"
-msgstr "경고색 선택"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
+msgstr "전체 화면 상태의 기본 모양"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
-msgid "File Open behaviour:"
-msgstr "파일 열기 동작:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#, fuzzy
+msgid "_Snapping distance:"
+msgstr "잡아당길 거리(_S):"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
 msgid "Input Devices"
 msgstr "입력 장치"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "확장 입력 장치"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#, fuzzy
+msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
+msgstr "김프를 마칠 때 도구 옵션의 내용을 저장합니다."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "확장 입력 장치 설정(_X)..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "마칠 때 장치 상태 저장(_S)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3010
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "입력 장치 상태 지금 저장(_N)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "저장된 장치 설정을 기본값으로 초기화하기(_R)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "입력 제어기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "입력 제어기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
-msgid "Window Management"
-msgstr "창 관리"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
-msgid "Window Manager Hints"
-msgstr "창 관리 설정"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
-msgid "Hint for _docks and toolbox:"
-msgstr "독 및 도구상자 힌트(_D):"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
-msgid "Focus"
-msgstr "포커스"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
-msgid "Activate the _focused image"
-msgstr "포커스된 이미지 활성화(_F)"
-
-#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
-msgid "Window Positions"
-msgstr "창 위치"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
-msgid "_Save window positions on exit"
-msgstr "마칠 때 창 위치 저장하기(_S)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
-msgid "Save Window Positions _Now"
-msgstr "창 위치를 지금 저장하기(_N)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
-msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "저장된 창 위치를 기본값으로 초기화(_R)"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3048
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
 msgid "Folders"
 msgstr "폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "임시 폴더:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "임시 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "스왑 폴더:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "스왑 디렉터리 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "붓 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "붓 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "동적 요소 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "동적 요소 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "무늬 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "무늬 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "팔레트 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "팔레트 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "그라디언트 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "그라디언트 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
 msgid "Font Folders"
 msgstr "글꼴 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "글꼴 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "도구 사전 설정 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "도구 사전 설정 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
-msgid "Plug-In Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brush Folders"
+msgstr "붓 폴더"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
+#, fuzzy
+msgid "Select MyPaint Brush Folders"
+msgstr "붓 폴더 선택"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#, fuzzy
+msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "플러그인 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
-msgid "Select Plug-In Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#, fuzzy
+msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "플러그인 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Scripts"
 msgstr "스크립트"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
 msgid "Module Folders"
 msgstr "모듈 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "모듈 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
 msgid "Interpreters"
 msgstr "해석기"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "해석기 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "해석기 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
+msgid "Environment"
+msgstr "환경"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "환경 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "환경 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
 msgid "Themes"
 msgstr "테마"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "테마 폴더"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "테마 폴더 선택"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
+#, fuzzy
+msgid "Icon Themes"
+msgstr "테마"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
+#, fuzzy
+msgid "Icon Theme Folders"
+msgstr "테마 폴더"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+#, fuzzy
+msgid "Select Icon Theme Folders"
+msgstr "테마 폴더 선택"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
 msgid "Print Size"
 msgstr "인쇄 크기:"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
 msgid "_Width:"
 msgstr "너비(_W):"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
 msgid "H_eight:"
 msgstr "높이(_E):"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "X축 해상도(_X):"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "Y축 해상도(_Y):"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "픽셀/%a"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
 msgid "Quit GIMP"
 msgstr "김프 종료"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:104
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
 msgid "Close All Images"
 msgstr "모든 이미지 닫기"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256
 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
 msgstr "지금 종료할 경우, 바뀐 내용들을 잃게 됩니다."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259
 msgid "If you close these images now, changes will be lost."
 msgstr "저장하지 않고 이미지를 닫을 경우, 바뀐 내용을 잃게 됩니다."
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
+#. TRANSLATORS: unless your language
+#. msgstr[0] applies to 1 only (as
+#. in English), replace "one" with %d.
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346
 #, c-format
 msgid "There is one image with unsaved changes:"
 msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
 msgstr[0] "저장 안된 이미지가 %d 개 있습니다.:"
 
-#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:235
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357
+#, c-format
+msgid "Press %s to quit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360
+#, c-format
+msgid "Press %s to close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
+msgid "Cl_ose"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and quit."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported to %s"
+msgstr "%s(으)로 경로 내보내기"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Save this image"
+msgstr "이미지를 저장합니다"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Save as"
+msgstr "저장"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "캔버스 크기"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
 msgid "Layer Size"
 msgstr "레이어 크기"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Fill With"
+msgstr "채우기(_F):"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Re_set"
+msgstr "프리셋(_S):"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "크기 바꾸기"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "레이어 크기 바꾸기(_L):"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Resize _text layers"
+msgstr "텍스트 레이어 크기 바꾸기"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
+msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "모니터 해상도 측정"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
 msgstr "눈금자로 측정한 값을 아래에 입력하십시오.:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "수평(_H):"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "수직(_V):"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
 msgid "Image Size"
 msgstr "이미지 크기"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:412
 msgid "Quality"
 msgstr "화질"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
 msgid "I_nterpolation:"
 msgstr "보간(_N):"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
-msgid ""
-"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
-"interpolation type will affect channels and layer masks only."
-msgstr ""
-"인덱스된 색상 레이어는 보간법을 사용하지 않고 비율을 조정합니다.  선택한 보간"
-"법은 채널과 마스크에만 적용됩니다."
-
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "따라 그리기 형식"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
+#, fuzzy
+msgid "_Stroke"
+msgstr "실선 추가"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "그리기 도구:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr "동적 붓으로 에뮬레이트(_E)"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
 msgid "The GIMP tips file is empty!"
 msgstr "김프 팁 파일이 비어 있습니다!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 msgstr "김프 팁 파일이 없습니다!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr "파일 '%s'이(가) 없습니다. 설치되었는지 확인하십시오."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 msgstr "김프 팁 파일을 해석할 수 없습니다!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
 msgid "GIMP Tip of the Day"
 msgstr "오늘의 김프 팁"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
 msgid "_Previous Tip"
 msgstr "이전 팁(_P)"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
 msgid "_Next Tip"
 msgstr "다음 팁(_N)"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
 msgid "Learn more"
 msgstr "좀 더 배우기"
 
@@ -10334,125 +17120,191 @@ msgstr "좀 더 배우기"
 msgid "tips-locale:C"
 msgstr "tips-locale:ko"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
 msgid "GIMP User Installation"
 msgstr "김프 사용자 설치"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
 msgid "User installation failed!"
 msgstr "사용자 설치 실패!"
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
 msgstr "김프 사용자 설치 실패; 자세한 내용은 로그를 확인하십시오."
 
-#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
 msgid "Installation Log"
 msgstr "사용자 설치 로그"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
 msgid "Export Path to SVG"
 msgstr "SVG로 경로 내보내기"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
 msgid "Export the active path"
 msgstr "현재 경로 내보내기"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122
 msgid "Export all paths from this image"
 msgstr "현재 이미지의 모든 경로 내보내기"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
 msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "SVG에서 경로 가져오기"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "모든 파일 (*.*)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129
 msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
 msgstr "화질저하없이 변형이 가능한 SVG 이미지 (*.svg)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140
 msgid "_Merge imported paths"
 msgstr "가져온 경로 합치기(_M)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
 msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "가져온 경로의 크기를 이미지에 맞추기(_S)"
 
-#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
-msgid "Path name:"
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Path _name:"
 msgstr "경로 이름:"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:60
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Lock path _strokes"
+msgstr "경로 스트로크 잠금"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Lock path _position"
+msgstr "경로 스트로크 잠금"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:124
 msgctxt "guides-type"
 msgid "No guides"
 msgstr "안내선 없음"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:61
+#: ../app/display/display-enums.c:125
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Center lines"
 msgstr "가운데 선"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:62
+#: ../app/display/display-enums.c:126
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of thirds"
 msgstr "세 번째 규칙"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:63
+#: ../app/display/display-enums.c:127
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of fifths"
 msgstr "다섯 번째 규칙"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:64
+#: ../app/display/display-enums.c:128
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "중요 구역"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:65
+#: ../app/display/display-enums.c:129
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Diagonal lines"
 msgstr "대각선"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:66
+#: ../app/display/display-enums.c:130
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Number of lines"
 msgstr "줄 번호"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:67
+#: ../app/display/display-enums.c:131
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "줄 간격"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+#: ../app/display/display-enums.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "종횡비"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:314
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Width"
+msgstr "너비"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:315
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Height"
+msgstr "높이"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "rectangle-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:409
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Add / Transform"
+msgstr "변환"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:410
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "이동"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:411
+#, fuzzy
+msgctxt "transform-handle-mode"
+msgid "Remove"
+msgstr "항목 없애기"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:440
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Design"
+msgstr "디자인"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:441
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "편집"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:442
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "이동"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:712 ../app/display/gimpcursorview.c:714
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
 msgid "Units"
 msgstr "단위"
 
@@ -10460,68 +17312,85 @@ msgstr "단위"
 # 일반적으로 이것은 어떠한 객체들(정점들, 폴리곤, 또 다른 bounding box 등)의 집합을 둘러싸는 가장 최소한의 상자로써 정의된다.
 # 예를 들면 여러 개의 개체로 이루어진 개체 그룹을 선택했을 때 그룹 전체를 감싸는 최소 크기의 상자를 의미한다.
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
 msgid "Selection Bounding Box"
 msgstr "선택 영역 경계 상자"
 
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:339
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "표본 합치기(_S)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "이미지 메뉴 열기"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:670
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "창 크기를 바꿀 때 이미지 확대/축소"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:699
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "퀵 마스크 전환"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:722
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "이미지 화면을 둘러보기"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1325 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:792 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1448
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "이미지를 이곳에 끌어놓으면 이미지가 열립니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:156
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:229
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"<big>Unstable Development Version</big>\n"
+"\n"
+"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
+"\n"
+"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
+"before reporting them.</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "%s을(를) 닫습니까?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:167
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "저장 않고 닫기(_W)"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Save _As"
+msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
+#, c-format
+msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
+msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
 #, c-format
 msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
 msgstr "이미지를 닫기 전에 '%s'을(를) 저장하시겠습니까?"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:270
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
 msgstr[0] "이미지를 저장하지 않을 경우, %d 시간 이전에 바뀐 내용은 사라집니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:281
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
@@ -10532,159 +17401,675 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 "이미지를 저장하지 않을 경우, 한 시간 %d 분 전에 바뀐 내용은 사라집니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:293
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
 #, c-format
 msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
 msgid_plural ""
 "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
 msgstr[0] "이미지를 저장하지 않을 경우, %d 분 이전에 바뀐 내용은 사라집니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
 #, c-format
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "이미지가 '%s'(으)로 내보내졌습니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "새 레이어 끌어서-놓기"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "새 경로 끌어서-놓기"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpgradienttool.c:243
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "레이어 그룹의 픽셀을 바꿀 수 없습니다."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:247 ../app/tools/gimptransformtool.c:1067
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:460 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1149
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:277 ../app/tools/gimpgradienttool.c:250
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:277
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "활성 레이어의 픽셀이 잠겼습니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop pattern to layer"
+msgstr "새 레이어 끌어서-놓기"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:434
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop color to layer"
+msgstr "레이어 삭제"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:570
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:756
 msgid "Drop layers"
 msgstr "레이어 삭제"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:725
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:831 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "버퍼 삭제"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
 msgid "Color Display Filters"
 msgstr "화면 색상 표시 필터"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "화면 색상 표시 필터 설정"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "이미지가 '%s'(으)로 저장되었습니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "이미지를 '%s'(으)로 내보내었습니다."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128
 msgid "Layer Select"
 msgstr "레이어 선택"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Rotate View"
+msgstr "이미지 회전"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Select Rotation Angle"
+msgstr "바닥 레이어 선택(_B)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:698
+msgid "Angle:"
+msgstr "각도:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "15도 (%s)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
 msgid "Zoom Ratio"
 msgstr "확대 배율"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
 msgid "Select Zoom Ratio"
 msgstr "확대 배율 선택"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:161
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
 msgid "Zoom ratio:"
 msgstr "확대 배율:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:186
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
 msgid "Zoom:"
 msgstr "확대:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:282
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
 msgid "(modified)"
 msgstr "(수정됨)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
 msgid "(clean)"
 msgstr "(수정안됨)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:351
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
 msgid "(none)"
 msgstr "(없음)"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
+#, fuzzy
+msgid "not color managed"
+msgstr "색상 관리"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:149
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:528 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:681
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:737 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:765
+msgid "pixels"
+msgstr "픽셀"
+
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:460
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "<i>%s</i> 취소"
 
-#: ../app/file/file-open.c:136 ../app/file/file-save.c:115
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:811
+msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+msgstr "수직 및 수평 안내선을 위치시키려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:819
+msgid "Click to place a horizontal guide"
+msgstr "수평 안내선 배치하려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:832
+msgid "Click to place a vertical guide"
+msgstr "수직 안내선 배치하려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:844
+msgid "Click-Drag to add a new point"
+msgstr "새 지점을 추가하려면 클릭 후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:854 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+msgid "Click-Drag to move this point"
+msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:873
+msgid "Click-Drag to move all points"
+msgstr "모든 지점을 이동하려면 클릭 후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to zoom"
+msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s for constrained steps"
+msgstr "%s(으)로 제한된 각"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1782
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to rotate"
+msgstr "지우려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 ../app/display/gimptoolline.c:1490
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:569
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "%s(으)로 제한된 각"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to pan"
+msgstr "그리기를 하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to rotate"
+msgstr "%s을(를) 닷징(Dodge)합니다."
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s for a constrained axis"
+msgstr "%s(으)로 제한된 각"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to zoom"
+msgstr "%s을(를) 닷징(Dodge)합니다."
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:837
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1773
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move"
+msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to rotate and scale"
+msgstr "새 선택을 만들려면 클릭 후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to shear and scale"
+msgstr "새 선택을 만들려면 클릭 후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:846
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to change perspective"
+msgstr "곡선의 모양을 바꾸려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:857
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a handle"
+msgstr "이미지를 복원하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move this handle"
+msgstr "조절점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to remove this handle"
+msgstr "조절점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:335 ../app/display/gimptoolline.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Line: "
+msgstr "선"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the endpoint"
+msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1497
+#, fuzzy
+msgid "Release to remove the slider"
+msgstr "전체 줄을 %s 만큼 이동"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s for constrained values"
+msgstr "%s(으)로 제한된 각"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1511
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
+msgstr "선택 영역 마스크를 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
+msgstr "구획의 꼭지점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1521
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the slider"
+msgstr "선택한 픽셀을 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1532
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag away to remove the slider"
+msgstr "선택한 픽셀을 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgstr "선택한 픽셀을 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
+msgstr "지점을 추가하려면 클릭하거나 클릭 후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the line"
+msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1565
+#, c-format
+msgid "%s to move the whole line"
+msgstr "전체 줄을 %s 만큼 이동"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:256 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "편집 모드"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:265 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
+msgid "Polygonal"
+msgstr "다각형"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:266 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "다각형으로 편집 제한"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:492
+msgid "The active path is locked."
+msgstr "활성 경로가 잠겨 있습니다."
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:576
+msgid "Add Stroke"
+msgstr "실선 추가"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:600
+msgid "Add Anchor"
+msgstr "연결점 추가"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:624
+msgid "Insert Anchor"
+msgstr "고정점 삽입"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:653
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "조절점 끌기"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:684
+msgid "Drag Anchor"
+msgstr "고정점 끌기"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:702
+msgid "Drag Anchors"
+msgstr "여러 고정점 끌기"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:724
+msgid "Drag Curve"
+msgstr "곡선 끌기"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:753
+msgid "Connect Strokes"
+msgstr "획 연결"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
+msgid "Drag Path"
+msgstr "경로 끌기"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:796
+msgid "Convert Edge"
+msgstr "모서리 변환"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:827
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "고정점 삭제"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "구획 삭제"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1293
+msgid "Move Anchors"
+msgstr "여러 고정점 이동"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1440
+msgid "Click to pick path to edit"
+msgstr "편집할 경로를 선택하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1444
+msgid "Click to create a new path"
+msgstr "새 경로를 만들려면 클립하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1448
+msgid "Click to create a new component of the path"
+msgstr "경로에 새 구성요소를 만들려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1452
+msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
+msgstr "새 고정점을 만들려면 클릭하거나 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1462 ../app/display/gimptoolpath.c:1469
+msgid "Click-Drag to move the anchor around"
+msgstr "고정점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1473 ../app/display/gimptoolpath.c:1496
+msgid "Click-Drag to move the anchors around"
+msgstr "여러 고정점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1479
+msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgstr "조절점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1486
+msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
+msgstr "클릭-드래그하여 대칭점 주변의 핸들을 이동하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
+msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
+msgstr "곡선의 모양을 바꾸려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1504
+#, c-format
+msgid "%s: symmetrical"
+msgstr "%s: 대칭"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+msgid "Click-Drag to move the component around"
+msgstr "구성 요소를 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
+msgid "Click-Drag to move the path around"
+msgstr "경로를 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1521
+msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
+msgstr "경로에 새 고정점을 삽입하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1529
+msgid "Click to delete this anchor"
+msgstr "고정점을 삭제하려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1533
+msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
+msgstr "이 고정점을 선택한 끝점과 연결하려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538
+msgid "Click to open up the path"
+msgstr "경로를 열려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1542
+msgid "Click to make this node angular"
+msgstr "이 노드를 뾰족하게 만들려면 클릭하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1546
+msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1754
+msgid "Delete Anchors"
+msgstr "고정점 삭제"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Click to close shape"
+msgstr "선명하게 하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:870
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+msgstr "구획의 꼭지점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
+msgstr "엔터는 입력, ESC 키는 취소, 백스페이스는 마지막 부분을 제거합니다."
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:879
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+msgstr "엔터는 입력, ESC 키는 취소, 백스페이스는 마지막 부분을 제거합니다"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+msgstr ""
+"클릭후 드래그하면 자유로운 선이 추가되고, 클릭만 하면 직선이 추가됩니다"
+
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:555
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
+msgid "Rectangle: "
+msgstr "사각형: "
+
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2151
+#, fuzzy
+msgid "Position: "
+msgstr "위치:"
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1766
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1771
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to scale"
+msgstr "복제하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1775
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to move the pivot point"
+msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1780
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to shear"
+msgstr "이미지를 복원하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "비정상적인 파일입니다"
 
-#: ../app/file/file-open.c:188
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-open.c:257
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
-msgstr "%s 플러그인이 성공적으로 적용되었습니다."
+msgstr "%s 플러그인이 성공적으로 적용되었습니다"
 
-#: ../app/file/file-open.c:199
+#: ../app/file/file-open.c:268
 #, c-format
 msgid "%s plug-In could not open image"
-msgstr "%s 플러그인을 이용해 이미지를 열 수 없습니다."
+msgstr "%s 플러그인을 이용해 이미지를 열 수 없습니다"
 
-#: ../app/file/file-open.c:530
+#: ../app/file/file-open.c:658
 msgid "Image doesn't contain any layers"
-msgstr "이미지에 레이어가 없습니다."
+msgstr "이미지에 레이어가 없습니다"
 
-#: ../app/file/file-open.c:583
+#: ../app/file/file-open.c:717
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "'%s' 열기 실패: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:690
-msgid ""
-"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
-"Preferences dialog."
+#: ../app/file/file-remote.c:113
+msgid "Mounting remote volume"
 msgstr ""
-"색상 관리를 사용할 수 없습니다. 기본 설정 대화상자에서 활성화를 시킬 수 있습"
-"니다."
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:195
-msgid "Unknown file type"
-msgstr "알 수 없는 이미지 유형"
+#: ../app/file/file-remote.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Opening remote file"
+msgstr "이미지 파일을 엽니다"
+
+#: ../app/file/file-remote.c:357
+#, c-format
+msgid "Downloading image (%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-remote.c:361
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%s of %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-remote.c:384
+#, c-format
+msgid "Downloaded %s of image data"
+msgstr ""
 
-#: ../app/file/file-save.c:221
+#: ../app/file/file-remote.c:388
+#, c-format
+msgid "Uploaded %s of image data"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file/file-save.c:278
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
-msgstr "%s 플러그인을 이용해 이미지를 저장할 수 없습니다."
+msgstr "%s 플러그인을 이용해 이미지를 저장할 수 없습니다"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:74
+#: ../app/file/file-utils.c:65
 #, c-format
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
-msgstr "'%s:'은(는) 정확한 URI 스키마가 아닙니다."
+msgstr "'%s:'은(는) 정확한 URI 스키마가 아닙니다"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "URI의 글자 배열이 잘못되었습니다"
 
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
+#, fuzzy
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
+msgid "RGB-alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "그레이스케일(_G)"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale-alpha"
+msgstr "그레이스케일(_G)"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Red component"
+msgstr "성분(_O)"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Green component"
+msgstr "성분(_O)"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Blue component"
+msgstr "성분(_O)"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Alpha component"
+msgstr "성분(_O)"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
+msgid "Indexed-alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Indexed"
+msgstr "인덱스 %d"
+
 # http://gui.gimp.org/index.php/Cage_tool
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
 msgctxt "cage-mode"
@@ -10692,181 +18077,1344 @@ msgid "Create or adjust the cage"
 msgstr "골조 만들기 또는 조정하기"
 
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#, fuzzy
 msgctxt "cage-mode"
-msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgid ""
+"Deform the cage\n"
+"to deform the image"
 msgstr "이미지 변형을 위해 골조 변형하기"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:388
+#: ../app/operations/operations-enums.c:25
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "Auto"
+msgstr "자동"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:26
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (linear)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:27
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "RGB (perceptual)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:28
+msgctxt "layer-color-space"
+msgid "LAB"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:59
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Auto"
+msgstr "자동"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:60
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Union"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Clip to backdrop"
+msgstr "선명하게 하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Clip to layer"
+msgstr "맨 아래 레이어에 맞게 잘라내기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-composite-mode"
+msgid "Intersection"
+msgstr "선택 영역 반전"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:153
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal (l)"
+msgstr "일반"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "분해"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind (l)"
+msgstr "뒤쪽으로"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (legacy)"
+msgstr "곱하기"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply (l)"
+msgstr "곱하기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen (l)"
+msgstr "화면"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old broken Overlay"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Old Overlay"
+msgstr "덧씌우기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (legacy)"
+msgstr "차이"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference (l)"
+msgstr "차이"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (legacy)"
+msgstr "추가"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition (l)"
+msgstr "추가"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (legacy)"
+msgstr "빼기"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract (l)"
+msgstr "빼기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (legacy)"
+msgstr "어두운 색만"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only (l)"
+msgstr "어두운 색만"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (legacy)"
+msgstr "밝은 색만"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only (l)"
+msgstr "밝은 색만"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Hue (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV) (l)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Saturation (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV) (l)"
+msgstr "채도"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSL) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Color (HSL) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSL) (l)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Value (HSV) (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV) (l)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide (l)"
+msgstr "나누기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:217
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge (l)"
+msgstr "닷지(Dodge)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:218
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (legacy)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:221
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn (l)"
+msgstr "번(Burn)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:222
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (legacy)"
+msgstr "강한 빛"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:225
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light (l)"
+msgstr "강한 빛"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:226
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (legacy)"
+msgstr "부드러운 빛"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:229
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light (l)"
+msgstr "부드러운 빛"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:230
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (legacy)"
+msgstr "질감 드러내기"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:233
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract (l)"
+msgstr "질감 드러내기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:234
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (legacy)"
+msgstr "질감 합치기"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:237
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge (l)"
+msgstr "질감 합치기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:238
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase (legacy)"
+msgstr "색상 지우기"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:241
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase (l)"
+msgstr "색상 지우기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Overlay"
+msgstr "덧씌우기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Chroma (LCH)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (LCH)"
+msgstr "색"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:246
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lightness (LCH)"
+msgstr "밝기(_L):"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:247
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:248
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Behind"
+msgstr "뒤쪽으로"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:249
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Multiply"
+msgstr "곱하기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:250
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Screen"
+msgstr "화면"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:251
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Difference"
+msgstr "차이"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:252
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Addition"
+msgstr "추가"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:253
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Subtract"
+msgstr "빼기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:254
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Darken only"
+msgstr "어두운 색만"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:255
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "밝은 색만"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:256
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hue (HSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:257
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Saturation (HSV)"
+msgstr "채도"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:258
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color (HSL)"
+msgstr "색"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:259
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Value (HSV)"
+msgstr "값"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:260
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Divide"
+msgstr "나누기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:261
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Dodge"
+msgstr "닷지(Dodge)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:262
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Burn"
+msgstr "번(Burn)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:263
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard light"
+msgstr "강한 빛"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Soft light"
+msgstr "부드러운 빛"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:265
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "질감 드러내기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:266
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "질감 합치기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:267
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Vivid light"
+msgstr "강한 빛"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:268
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pin light"
+msgstr "강조"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:269
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear light"
+msgstr "강한 빛"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:270
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Hard mix"
+msgstr "강한 빛"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:271
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Exclusion"
+msgstr "확장자"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:272
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Linear burn"
+msgstr "선형(_L)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:273
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma/Luminance darken only"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma darken only"
+msgstr "어두운 색만"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:277
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma/Luminance lighten only"
+msgstr "밝은 색만"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
+#. Keep it short.
+#: ../app/operations/operations-enums.c:280
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luma lighten only"
+msgstr "밝은 색만"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:281
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Color erase"
+msgstr "색상 지우기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:283
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Erase"
+msgstr "지우기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:284
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Merge"
+msgstr "합치기(_M)"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:285
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Split"
+msgstr "분할"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:286
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pass through"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Replace"
+msgstr "바꾸기"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:288
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "지우기 방지"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:316
+#, fuzzy
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Default"
+msgstr "기본 격자"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:317
+msgctxt "layer-mode-group"
+msgid "Legacy"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "명도(_B):"
+
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
+#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "대비(_T):"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+msgid "Range"
+msgstr "범위"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
+msgid "The affected range"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Cyan-Red"
+msgstr "청록색"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Magenta-Green"
+msgstr "자홍색"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Yellow-Blue"
+msgstr "노란색"
+
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Preserve Luminosity"
+msgstr "휘도 유지(_L)"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:108
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "선형(_L)"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109
+msgid "Work on linear RGB"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
+#, fuzzy
+msgid "The affected channel"
+msgstr "채널 삭제"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Curve"
+msgstr "커브"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:548
 msgid "not a GIMP Curves file"
-msgstr "김프 커브 파일이 아닙니다."
+msgstr "김프 커브 파일이 아닙니다"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:579
+msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:699
+msgid "Writing curves file failed: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "색조"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "채도"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:403 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:789
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Lightness"
+msgstr "밝기(_L):"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Overlap"
+msgstr "덧씌우기(_O):"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122
+msgid "Low Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:127
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128
+msgid "High Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:133
+msgid "Clamp Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134
+msgid "Clamp input values before applying output mapping."
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:145
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146
+msgid "Low Output"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:151
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152
+msgid "High Output"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:157
+msgid "Clamp Output"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158
+msgid "Clamp final output values."
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:842
+msgid "not a GIMP Levels file"
+msgstr "김프 레벨 파일이 아닙니다"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:917
 msgid "parse error"
 msgstr "해석 오류"
 
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:742
-msgid "not a GIMP Levels file"
-msgstr "김프 레벨 파일이 아닙니다."
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:952
+msgid "Writing levels file failed: "
+msgstr ""
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:67
+#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Adjust brightness and contrast"
+msgstr "명도와 대비 조절"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
 msgstr "김프 골조 도구를 위한 계수 버퍼 모음 계산하기"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
-msgstr "계수 버퍼 모음을 김프 골조 도구의 계수 버퍼로 변환합니다."
+msgstr "계수 버퍼 모음을 김프 골조 도구의 계수 버퍼로 변환합니다"
 
 # plain color : 단색, 무지(無地)
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "단색으로 채우기"
 
-#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
 msgstr "골조의 원래 위치를 단색으로 채우기"
 
-#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:421
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Adjust color distribution"
+msgstr "색상 균형 도구: 색상 분포를 조절합니다."
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Colorize the image"
+msgstr "이미지 색상화"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "색"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "색상 커브 조절"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Turn colors into shades of gray"
+msgstr "무채화 도구: 색상을 회색계조로 바꿉니다."
+
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Choose shade of gray based on"
+msgstr "기본으로 사용할 회색 계조를 선택하십시오.:"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
+msgstr "색상-채도 도구: 색상, 채도, 밝기를 조절합니다."
+
+#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Adjust color levels"
+msgstr "색상 레벨 조절"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "포스터화 도구: 색상의 수를 줄입니다."
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Posterize levels"
+msgstr "포스터화 단계(_L):"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
+msgstr "임계 도구: 임계값을 기준으로 이미지를 두 개의 색상으로 줄입니다"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Low threshold"
+msgstr "임계값"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
+#, fuzzy
+msgid "High threshold"
+msgstr "임계값"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
+msgid ""
+"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
+"value"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
+#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
+#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
+#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:236
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gui/gui.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Image Recovery"
+msgstr "이미지 편집기"
+
+#: ../app/gui/gui.c:328
+#, fuzzy
+msgid "_Discard"
+msgstr "바뀐 내용 버리기(_D)"
+
+#: ../app/gui/gui.c:329
+msgid "_Recover"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gui/gui.c:340
+msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: even if English singular form does
+#. * not use %d, you can use %d for translation in
+#. * any singular/plural form of your language if
+#. * suited. It will just work and be replaced by the
+#. * number of images as expected.
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:349
+#, c-format
+msgid ""
+"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
+msgid_plural ""
+"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
+msgstr[0] ""
+
+#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
+#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
+#.
+#: ../app/gui/gui.c:594
 msgid "Documents"
 msgstr "문서"
 
-#: ../app/gui/splash.c:115
+#: ../app/gui/splash.c:128
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "김프 시작"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
 msgid "Airbrush"
 msgstr "에어브러시"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "airbrush-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "비율"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+msgid "Motion only"
+msgstr "움직임만"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+msgid "Flow"
+msgstr "흐름"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "이 도구에 맞는 붓이 없습니다."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "이 도구에서 사용할 수 있는 동적 요소이 없습니다."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:102 ../app/tools/gimpclonetool.c:60
+#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
 msgid "Clone"
 msgstr "도장"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:143
+#: ../app/paint/gimpclone.c:129
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "이 도구에서 사용할 수 있는 무늬가 없습니다."
 
-#: ../app/paint/gimpconvolve.c:80
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+msgid "Source"
+msgstr "소스"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
 msgid "Convolve"
 msgstr "흐리게 선명하게"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:91
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Convolve Type"
+msgstr "컨발브 유형 (%s)"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+#, fuzzy
+msgctxt "convolve-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "비율"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "피하기/태우기"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "파일 유형"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+msgid "Exposure"
+msgstr "노출"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
 msgid "Eraser"
 msgstr "지우개"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Anti erase"
+msgstr "지우기 방지"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "복원"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:170
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "복원 기능은 인덱스 레이어에서 사용할 수 없습니다."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:97 ../app/tools/gimpinktool.c:54
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
 msgid "Ink"
 msgstr "잉크"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:193 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "잉크 얼룩 크기"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:207 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "각도"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "기울기"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:305 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+msgid "Shape"
+msgstr "모양"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "종횡비"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr "잉크 얼룩 종횡비"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "잉크 얼룩 각도"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Mybrush"
+msgstr "에어브러시"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
+#, fuzzy
+msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
+msgstr "이 도구에 맞는 붓이 없습니다."
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "반경"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Base Opacity"
+msgstr "불투명"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "경도"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Erase with this brush"
+msgstr "붓을 편집합니다"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
+msgid "No erasing effect"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "붓"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
 msgid "Paint"
 msgstr "페인트"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:194
 msgid "Brush Size"
 msgstr "붓 크기"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "종횡비"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:214 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "간격"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Force"
+msgstr "강제"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Brush Force"
+msgstr "붓 폴더"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Link Size"
+msgstr "인쇄 크기:"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Link brush size to brush native"
+msgstr "붓의 기본 크기로 되돌리기"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Link Aspect Ratio"
+msgstr "종횡비"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
+msgstr "붓의 기본 종횡비로 되돌리기"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Link Angle"
+msgstr "잉크 얼룩 각도"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:250
+msgid "Link brush angle to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Link Spacing"
+msgstr "줄 간격"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Link brush spacing to brush native"
+msgstr "붓의 기본 종횡비로 되돌리기"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Link Hardness"
+msgstr "경도"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:264
+msgid "Link brush hardness to brush native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:270
+msgid "Lock brush to view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
+msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:277
+msgid "Incremental"
+msgstr "증분"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:278
 msgid "Every stamp has its own opacity"
-msgstr "모든 도장은 고유의 불투명도를 갖습니다."
+msgstr "모든 도장은 고유의 불투명도를 갖습니다"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
+msgid "Hard edge"
+msgstr "가장자리 딱딱하게"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:286
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
 msgstr "현 붓의 퍼지 정도 무시하기"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:292
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "지터(Jitter) 적용"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
 msgid "Scatter brush as you paint"
 msgstr "칠할 때 붓 흩뿌리기"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:298
+msgid "Amount"
+msgstr "양"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:299
 msgid "Distance of scattering"
 msgstr "흩뿌리기 거리"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:305
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "동적 요소 옵션"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:312
+msgid "Fade length"
+msgstr "흐리게 길이"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:313
 msgid "Distance over which strokes fade out"
 msgstr "스트로크가 사라지는 거리"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
+msgid "Reverse"
+msgstr "반대로"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:324
 msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "사라지는 방향 반전"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:329 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:326
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "반복:"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:330
 msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "칠할 때 사라짐이 반복되는 방법"
 
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:342 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Blend Color Space"
+msgstr "색상 공간:"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:343
+msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:406
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "부드러운 스트로크"
+
 # stroke 에 해당하는 한국어가 없군요. 미술영역에서 사용되는 stroke에 대한 정의도 없고..
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:407
 msgid "Paint smoother strokes"
 msgstr "부드러운 스트로크로 칠하기"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:413
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "부드러운 정도"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:418
+msgid "Weight"
+msgstr "무게"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:419
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "펜의 중력 영향도"
 
-#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
+#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
 msgid "Pencil"
 msgstr "연필"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "원근 복제"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
-msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
-msgstr "원근 복제 도구는 인덱스 레이어에서 사용할 수 없습니다."
-
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:86 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "Smudge"
 msgstr "문지르기"
 
-#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
+#, fuzzy
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Rate"
+msgstr "비율"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+msgid "The strength of smudging"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
+#, fuzzy
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Flow"
+msgstr "흐름"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+msgid "The amount of brush color to blend"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "No erasing effect"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "먼저 원본 이미지를 설정하십시오."
 
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "정렬:"
+
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "표본 합치기"
+
 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
@@ -10897,266 +19445,386 @@ msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "고정됨"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:114
-msgctxt "convolve-type"
-msgid "Blur"
-msgstr "흐리게"
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
+msgid "Combine Masks"
+msgstr "마스크 결합"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:115
-msgctxt "convolve-type"
-msgid "Sharpen"
-msgstr "또렷하게"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "명도-대비"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:144
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Circle"
-msgstr "원"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Levels"
+msgstr "레벨"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:145
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Square"
-msgstr "정사각"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Posterize"
+msgstr "포스터화"
 
-#: ../app/paint/paint-enums.c:146
-msgctxt "ink-blob-type"
-msgid "Diamond"
-msgstr "다이아몬드"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "무채화"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
-msgid "Combine Masks"
-msgstr "마스크 결합"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:389
+msgid "Invert"
+msgstr "반전"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:474
-msgid "Plug-In"
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Curves"
+msgstr "커브"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Balance"
+msgstr "색상 균형"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Colorize"
+msgstr "색상화(Colorize)"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:738
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "색상-채도"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold"
+msgstr "임계값"
+
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
+#, fuzzy
+msgid "Plug-in"
 msgstr "플러그인"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:993
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "물체 선택"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "색상-채도"
+
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert"
+msgstr "반전"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:560
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:569
 msgid "Perspective"
 msgstr "원근법"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:119
 msgid "Shearing"
 msgstr "깍기"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2차원 변형"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933
 msgid "2D Transforming"
-msgstr "2차원 변형중..."
-
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:249
-msgid "Blending"
-msgstr "혼합"
+msgstr "2차원 변형 중"
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:65
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "떠있는 선택이 아니므로, 레이어를 제거할 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:98
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "떠있는 선택이 아니므로, 레이어를 고정할 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:131
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
 msgid ""
 "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
 "selection."
 msgstr "떠있는 선택이 아니므로, 레이어를 일반 레이어로 변환할 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:305
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:375
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' 열기 실패: %s"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
-msgstr "프로시져 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr "프로시져 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:77
 msgid "Invalid empty brush name"
-msgstr "빈 문자열은 붓 이름으로 부적절합니다."
+msgstr "빈 문자열은 붓 이름으로 부적절합니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
-msgstr "붓 '%s'이(가) 없습니다."
+msgstr "붓 '%s'이(가) 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:92
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgstr "붓 '%s'을(를) 수정할 수 없습니다"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Brush '%s' is not renamable"
 msgstr "붓 '%s'을(를) 수정할 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:125
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
-msgstr "붓 '%s'은(는) 생성된 붓이 아닙니다."
+msgstr "붓 '%s'은(는) 생성된 붓이 아닙니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "타당하지 않은 빈 페인트 동적 요소 이름"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
-msgstr "페인트 동적 요소 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr "페인트 동적 요소 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:161
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
-msgstr "페인트 동적 요소 '%s'은(는) 수정할 수 없습니다."
+msgstr "페인트 동적 요소 '%s'은(는) 수정할 수 없습니다"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
+msgstr "페인트 동적 요소 '%s'은(는) 수정할 수 없습니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
+msgstr "빈 문자열은 붓 이름으로 부적절합니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' not found"
+msgstr "붓 '%s'이(가) 없습니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
+msgstr "붓 '%s'을(를) 수정할 수 없습니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
+msgstr "붓 '%s'을(를) 수정할 수 없습니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "빈 문자열은 무늬 이름으로 부적절합니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
-msgstr "무늬 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr "무늬 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "빈 문자열은 그라디언트 이름으로 부적절합니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
-msgstr "그라디언트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr "그라디언트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:275
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgstr "그라디언트 '%s'은(는) 수정할 수 없습니다"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not renamable"
 msgstr "그라디언트 '%s'은(는) 수정할 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:303
 msgid "Invalid empty palette name"
-msgstr "빈 문자열은 팔레트 이름으로 부적절합니다."
+msgstr "빈 문자열은 팔레트 이름으로 부적절합니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
-msgstr "팔레트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr "팔레트 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgstr "팔레트 '%s'은(는) 수정할 수 없습니다"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palette '%s' is not renamable"
 msgstr "팔레트 '%s'은(는) 수정할 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:345
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "빈 문자열은 글꼴 이름으로 부적절합니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:355
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
-msgstr "글꼴 '%s'이(가) 없습니다."
+msgstr "글꼴 '%s'이(가) 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:374
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "빈 문자열은 버퍼 이름으로 부적절합니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:384
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
-msgstr "이름있는 버퍼 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다."
+msgstr "이름있는 버퍼 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:403
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "빈 문자열은 칠하기 방법 이름으로 부적절합니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:413
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
-msgstr "칠하기 방법 '%s'은(는) 존재하지 않습니다."
+msgstr "칠하기 방법 '%s'은(는) 존재하지 않습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:432
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
-msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다."
+msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
-"'%s' (%d) 항목은 다른 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다."
+"'%s' (%d) 항목은 다른 이미지에 추가된 것이 아니므로, 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
 "tree"
-msgstr "'%s' (%d) 항목은 항목 트리의 자식이 아니므로, 사용할 수 없습니다."
+msgstr "'%s' (%d) 항목은 항목 트리의 자식이 아니므로, 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
 "the same item tree"
 msgstr ""
 " '%s' (%d) 와 '%s' (%d) 항목은 사용할 수 없다. 왜냐면 같은 항목 트리의 부분"
-"이 아니므로."
+"이 아니므로"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:521
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "'%s' (%d)은 '%s' (%d)의 상위 항목이 될 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:545
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
-msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미 이미지에 추가되었습니다."
+msgstr "'%s' (%d) 항목은 이미 이미지에 추가되었습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "잘못된 이미지에 '%s' (%d) 항목을 추가하려는 시도"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:580
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
+msgstr "'%s' (%d) 항목은 내용이 잠겼으므로 사용할 수 없습니다"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
 msgstr "'%s' (%d) 항목은 내용이 잠겼으므로 사용할 수 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:610
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
-msgstr "'%s' (%d) 레이어는 그룹 항목이 아니므로 사용할 수 없습니다."
+msgstr "'%s' (%d) 레이어는 그룹 항목이 아니므로 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:630
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
-msgstr "'%s' (%d) 항목은 그룹 항목이 아니므로, 사용할 수 없습니다."
+msgstr "'%s' (%d) 항목은 그룹 항목이 아니므로, 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
-msgstr "'%s' (%d) 레이어는 텍스트 레이어가 아니므로 사용할 수 없습니다."
+msgstr "'%s' (%d) 레이어는 텍스트 레이어가 아니므로 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
 "이미지 '%s' (%d)은(는) '%s' 형식입니다.  하지만 '%s'의 이미지 형식이어야 합니"
+"다"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
+msgstr "'%s' (%d) 이미지는 이미 '%s' 형식입니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
+"expected"
+msgstr ""
+"이미지 '%s' (%d)은(는) '%s' 형식입니다.  하지만 '%s'의 이미지 형식이어야 합니"
 "다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
-#, c-format
-msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "'%s' (%d) 이미지는 이미 '%s' 형식입니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:782 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
+msgstr "벡터 개체 %d은(는) ID %d 스트로크를 포함하고 있지 않습니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:805 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
+msgstr "벡터 개체 %d은(는) ID %d 스트로크를 포함하고 있지 않습니다."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:833
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
-msgstr "벡터 개체 %d은(는) ID %d 스트로크를 포함하고 있지 않습니다."
+msgstr "벡터 개체 %d은(는) ID %d 스트로크를 포함하고 있지 않습니"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
@@ -11165,18 +19833,74 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 인수 %d에 대해 잘못된 형식의 값을 호출하였습니다. %s 대신 %s"
 "이(가) 있습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "가장자리 부드럽게"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:372 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Feather"
+msgstr "페더(_T)..."
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Feather radius X"
+msgstr "가장자리 페더"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Feather radius Y"
+msgstr "가장자리 페더"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Sample criterion"
+msgstr "선택 영역 기준"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sample threshold"
+msgstr "임계값 적용"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Sample transparent"
+msgstr "투명 만들기(_T)"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal neighbors"
+msgstr "대각선"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation"
+msgstr "보간:"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Transform direction"
+msgstr "변형"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Transform resize"
+msgstr "항목 변환"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Distance metric"
+msgstr "거리:"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "'%s' 프로시저는 반환값이 없습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:642
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -11185,7 +19909,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 반환값 '%s'(#%d)에 대해 잘못된 형식의 값을 반환하였습니다. "
 "%s 값을 기대했지만 , %s 값이 왔습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:654
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
@@ -11194,7 +19918,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 인수 '%s' (#%d)에 대해 잘못된 형식의 값을 호출하였습니다. %s "
 "값을 기대했지만, %s 값이 왔습니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:687
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11203,7 +19927,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 인수 '%s'에 대해 잘못된 ID를 반환하였습니다. 이런 경우 플러그"
 "인은 존재하지 않는 레이어에 작업을 시도하게 됩니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:700
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11212,7 +19936,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 인수 '%s'에 대해 잘못된 ID를 호출하였습니다. 이런 경우 플러그"
 "인은 존재하지 않는 레이어에 작업을 시도하게 됩니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:717
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11221,7 +19945,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 인수 '%s'에 대해 잘못된 ID를 호출하였습니다. 이런 경우 플러그"
 "인은 존재하지 않는 레이어에 작업을 시도하게 됩니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:730
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11230,7 +19954,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 인수 '%s'에 대해 잘못된 ID를 호출하였습니다. 이런 경우 플러그"
 "인은 존재하지 않는 레이어에 작업을 시도하게 됩니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -11239,7 +19963,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 '%s'을(를) '%s' (#%d, type %s)의 반환값으로 반환하였습니다. "
 "이 값은 범위를 벗어난 값입니다."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
@@ -11248,91 +19972,435 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저는 '%s'을(를) '%s' (#%d, type %s)의 인수로 호출하였습니다. 이 값"
 "은 범위를 벗어난 값입니다."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2365
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr "이미지 해상도가 범위를 넘었으므로, 기본 해상도를 대신 사용합니다."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
 msgid "Free Select"
 msgstr "자유 선택"
 
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:478 ../app/pdb/layer-cmds.c:516
-msgid "Move Layer"
-msgstr "레이어 이동"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bump Map"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Displace"
+msgstr "화면"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alien Map"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Antialias"
+msgstr "부드럽게 하기"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Canvas"
+msgstr "레이어 마스크 적용"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Lens"
+msgstr "레이어마스크 적용"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Autocrop image"
+msgstr "이미지 잘라내기"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
+#, fuzzy
+msgid "Autocrop layer"
+msgstr "레이어 삭제"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast HSV"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stretch Contrast"
+msgstr "대비(_T):"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "채널 메뉴"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "색상표로 색상 추가"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
+#, c-format
+msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
+#, c-format
+msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
+msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convolution Matrix"
+msgstr "변형 행렬"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cubism"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "인터페이스"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Diffraction Patterns"
+msgstr "무늬 복제(_U)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Engrave"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Exchange"
+msgstr "색상 균형"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Flare"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Glass Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noise HSV"
+msgstr "잡음(_N)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
+#, fuzzy
+msgid "Set color profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Illusion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Laplace"
+msgstr "바꾸기"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Tile Seamless"
+msgstr "파일명:"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Maze"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Motion Blur"
+msgstr "움직임만"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Supernova"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paper Tile"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Pixelize"
+msgstr "픽셀"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Red Eye Removal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Hurl"
+msgstr "무작위"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Pick"
+msgstr "무작위"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Random Slur"
+msgstr "무작위"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "RGB Noise"
+msgstr "잡음(_N)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3419
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ripple"
+msgstr "점묘법"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3544
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Noisify"
+msgstr "잡음(_N)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3588
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selective Gaussian Blur"
+msgstr "그라디언트 폴더 선택"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3632
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Semi-Flatten"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3675
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3778
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sinus"
+msgstr "사인 곡선(_S)"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3826
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sobel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3887
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Solid Noise"
+msgstr "단색"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3931
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Spread"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3972
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "임계값"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4055
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Invert"
+msgstr "반전"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4159
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Propagate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4206
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Dilate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4253
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Erode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4316
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4364
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Wind"
+msgstr "창"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
 #, c-format
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "텍스트 레이어를 만드는데 실패했습니다"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "텍스트 레이어 속성 설정"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:323
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
 msgid "Remove path stroke"
 msgstr "경로 스트로크 제거하기"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:359
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
 msgid "Close path stroke"
 msgstr "경로 스트로크 닫기"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:399
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
 msgid "Translate path stroke"
 msgstr "경로 스트로크 변환"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:439
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
 msgid "Scale path stroke"
 msgstr "경로 크기조정"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:481
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "경로 스트로크 회전"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:521 ../app/pdb/vectors-cmds.c:565
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "경로 스트로크 뒤집기"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:694 ../app/pdb/vectors-cmds.c:817
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1037
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "경로 실선 추가"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:870 ../app/pdb/vectors-cmds.c:923
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:984
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr "경로 따라 그리기 확장"
 
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
 #, c-format
 msgid "Empty variable name in environment file %s"
 msgstr "환경 파일 %s에 빈 변수 이름이 있습니다."
 
-#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
 #, c-format
 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
 msgstr "환경 파일 %s에 부적절한 변수 이름 %s이(가) 있습니다."
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
 #, c-format
 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 msgstr "잘못된 해석기를 참조한 해석기 파일 %s: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
 #, c-format
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "해석기 파일 %s의 잘못된 바이너리 형식 문자열"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:450
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:622
+#, c-format
+msgid ""
+"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+msgstr ""
+"플러그인 비정상 종료: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"비정상 종료한 플러그인이 김프의 내부 상태에 영향을 주었을 수 있습니다.\n"
+"이미지를 저장하고 김프를 다시 시작하는 것이 안전합니다."
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -11341,7 +20409,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저 호출 오류:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:459
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for procedure '%s':\n"
@@ -11350,61 +20418,53 @@ msgstr ""
 "'%s' 프로시저 실행 오류:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
 msgid "Cancelled"
 msgstr "취소됨"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
-#, c-format
-msgid ""
-"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
-"(%s)\n"
-"\n"
-"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
-"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
-msgstr ""
-"플러그인 비정상 종료: \"%s\"\n"
-"(%s)\n"
-"\n"
-"비정상 종료한 플러그인이 김프의 내부 상태에 영향을 주었을 수 있습니다.\n"
-"이미지를 저장하고 김프를 다시 시작하는 것이 안전합니다."
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Plug-in Interpreters"
+msgstr "플러그인 해석기"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Plug-in Environment"
+msgstr "플러그인 환경"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" 플러그인 실행 실패"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
-msgid "Searching Plug-Ins"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "알 수 없는 이미지 유형"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Searching plug-ins"
 msgstr "플러그인 검색 중"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "자원 설정"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "새 플러그인 조회 중"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "플러그인 초기화 중"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "확장 시작 중"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
-msgid "Plug-In Interpreters"
-msgstr "플러그인 해석기"
-
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
-msgid "Plug-In Environment"
-msgstr "플러그인 환경"
-
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -11413,7 +20473,7 @@ msgstr ""
 "'%s' 호출 오류:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:992
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -11422,38 +20482,361 @@ msgstr ""
 "'%s' 실행 오류:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:112
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:187
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:246
-#, c-format
-msgid "Error running '%s'"
-msgstr "'%s' 실행 오류"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:136
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:197
-#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:256
-#, c-format
-msgid "Plug-In missing (%s)"
-msgstr "플러그인 없음 (%s)"
-
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "'%s' 건너뜀: 잘못된 김프 프로토콜 버전."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
+msgstr "'%s' 건너뜀: 잘못된 김프 프로토콜 버전."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "아이콘 타입에 대한 잘못된 값 '%s'"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "아이콘 타입에 대한 잘못된 값 '%ld'"
 
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Red channel"
+msgstr "새 채널"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Green channel"
+msgstr "새 채널"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Blue channel"
+msgstr "새 채널"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "변경할 범위를 선택하십시오"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:247
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "색상 레벨 조절"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "Cyan"
+msgstr "청록색"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+msgid "Magenta"
+msgstr "자홍색"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "Green"
+msgstr "초록"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "Yellow"
+msgstr "노란색"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
+msgid "R_eset Range"
+msgstr "범위 초기화(_E)"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "휘도 유지(_L)"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
+msgid "Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Invert Range"
+msgstr "채널 반전"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "모두 선택"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Source Range"
+msgstr "소스"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Destination Range"
+msgstr "범위 초기화(_E)"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Gray Handling"
+msgstr "조절점 끌기"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109
+msgid "Pick farthest full-transparency color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131
+msgid "Pick nearest full-opacity color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
+msgstr "시계 반대방향으로 90° 회전(_W)"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
+msgstr "시계방향으로 90도 회전(_C)"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Flip matrix horizontally"
+msgstr "수평으로 뒤집습니다"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Flip matrix vertically"
+msgstr "수직으로 뒤집습니다"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
+msgid "Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Contours"
+msgstr "연속"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Edges"
+msgstr "또렷하게"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "흐리게 옵션"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Pick coordinates from the image"
+msgstr "목록에서 설정 선택"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "M_aster"
+msgstr "마스터(_A)"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr "모든 색상 조절"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr "변경할 원색을 선택하십시오."
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
+#, fuzzy
+msgid "_Overlap"
+msgstr "덧씌우기(_O):"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "선택한 색상 변경"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Hue"
+msgstr "색상(_H):"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
+#, fuzzy
+msgid "_Lightness"
+msgstr "밝기(_L):"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
+#, fuzzy
+msgid "_Saturation"
+msgstr "채도(_S):"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
+msgid "R_eset Color"
+msgstr "색상 초기화(_E)"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
+msgid "Panorama Projection: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Transform: "
+msgstr "변형:"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Highlights"
+msgstr "강조"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "설명"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
+msgid "Spiral: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
+msgid "Supernova: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
+msgid "1,700 K – Match flame"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
+msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
+msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
+msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
+msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
+msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
+msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
+msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
+msgid "4,100 K – Moonlight"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
+msgid "5,000 K – D50"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
+msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
+msgid "5,000 K – Horizon daylight"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
+msgid "5,500 K – D55"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
+msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
+msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
+msgid "6,500 K – D65"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
+msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87
+msgid "7,500 K – D75"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88
+msgid "9,300 K"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:103
+msgid "Choose from a list of common color temperatures"
+msgstr ""
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:154
+#, fuzzy
+msgid "New Seed"
+msgstr "새 양식"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Pick color from the image"
+msgstr "이미지 색상화"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:520
+msgid "This operation has no editable properties"
+msgstr ""
+
 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
 #. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:43
+#: ../app/text/gimpfont.c:50
 msgid ""
 "Pack my box with\n"
 "five dozen liquor jugs."
@@ -11463,55 +20846,61 @@ msgstr ""
 "무궁화 꽃이 피었습니다.\n"
 "아름답고 고운 우리 말 우리 글!"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1482
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 추가"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
 msgid "Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 이름 바꾸기"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 이동"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 비율 바꾸기"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 크기 바꾸기"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 뒤집기"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 회전"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "텍스 레이어 변형"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:523
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "텍스 정보 버리기"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "글꼴이 없으므로, 텍스 기능은 사용할 수 없습니다."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "빈 텍스트 레이어"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
+msgid ""
+"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
+"or use a smaller font."
+msgstr ""
+
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -11526,6 +20915,12 @@ msgstr ""
 "일부 텍스트 등록정보가 틀릴 수 있습니다. 텍스트 레이어를 수정하지 않는다면, "
 "이 문제에 대해 걱정할 필요가 없습니다."
 
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
+msgid ""
+"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
+"big."
+msgstr ""
+
 #: ../app/text/text-enums.c:23
 msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Dynamic"
@@ -11536,7 +20931,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "고정된"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:351
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -11544,306 +20939,257 @@ msgstr ""
 "이 도구는\n"
 "옵션이 없습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr "에어브러시 도구: 붓에 다양한 압력을 주어 그림을 그립니다."
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "에어브러시(_A)"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86
-msgid "Motion only"
-msgstr "움직임만"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
-msgid "Rate"
-msgstr "비율"
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
-msgid "Flow"
-msgstr "흐름"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Relative to"
+msgstr "상대 좌표:"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr "정렬할 레이어에 있는 참조 이미지 객체"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "분산을 위한 수평 옵셋"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "배포를 위한 세로 오프셋"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
 msgid "Align"
 msgstr "정렬"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284
-msgid "Relative to:"
-msgstr "상대 좌표:"
-
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "대상을 왼쪽 끝으로 정렬"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align center of target"
 msgstr "대상을 가운데(수평)로 정렬"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "대상을 오른쪽 끝으로 정렬"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "대상을 위쪽으로 정렬"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "대상을 가운데(수직)로 정렬"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "대상을 아래쪽으로 정렬"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
 msgid "Distribute"
 msgstr "배치"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "대상을 왼쪽 끝으로 배치"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "대상을 가운데(수평)로 배치"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "대상을 오른쪽 끝으로 배치"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
+msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "대상을 위쪽으로 배치"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "대상을 가운데(수직)로 배치"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "대상을 아래쪽으로 배치"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368
-msgid "Offset:"
-msgstr "오프셋:"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
+msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124
 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
 msgstr "정렬 도구: 레이어나 다른 오브젝트를 정렬하거나 배치합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
 msgid "_Align"
 msgstr "정렬(_A)"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 "레이어, 경로, 가이드를 클릭하거나, 클릭-드래그로 여러 레이어를 선택합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
 msgid "Click to pick this layer as first item"
 msgstr "이 레이어를 첫번째 항목으로 선택하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
 msgid "Click to add this layer to the list"
 msgstr "이 레이어를 목록에 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
 msgid "Click to pick this guide as first item"
 msgstr "이 안내선를 첫번째 항목으로 선택하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
 msgid "Click to add this guide to the list"
 msgstr "이 안내선을 목록에 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
 msgid "Click to pick this path as first item"
 msgstr "이 경로를 첫번째 항목으로 선택하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "이 경로를 목록에 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
-msgid "Gradient"
-msgstr "그라디언트"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
-msgid "Shape:"
-msgstr "모양:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
-msgid "Repeat:"
-msgstr "반복:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261
-msgid "Adaptive supersampling"
-msgstr "적응형 슈퍼샘플링"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268
-msgid "Max depth"
-msgstr "최대 깊이"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
-msgid "Blend"
-msgstr "혼합"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
-msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
-msgstr "혼합 도구: 선택한 영역을 색상 그라디언트로 채웁니다."
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
-msgid "Blen_d"
-msgstr "혼합(_D)"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
-msgid "Blend does not operate on indexed layers."
-msgstr "혼합 기능은 인덱스 레이어에서는 동작하지 않습니다."
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
-msgid "No gradient available for use with this tool."
-msgstr "이 도구에서는 가능한 그라디언트 없음."
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:623
-#, c-format
-msgid "%s for constrained angles"
-msgstr "%s(으)로 제한된 각"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
-#, c-format
-msgid "%s to move the whole line"
-msgstr "전체 줄을 %s 만큼 이동"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
-msgid "Blend: "
-msgstr "혼합: "
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "명도-대비"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
-msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
-msgstr "명도/대비 도구: 명도와 대비를 조절합니다"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "명도-대비(_R)..."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161
 msgid "Adjust Brightness and Contrast"
 msgstr "명도와 대비 조절"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
-msgid "Import Brightness-Contrast settings"
-msgstr "명도-대비 설정 가져오기"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
-msgid "Export Brightness-Contrast settings"
-msgstr "명도-대비 설정 내보내기"
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
-msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
-msgstr "명도-대비는 인덱스된 레이어에 동작하지 않습니다."
-
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:318
-msgid "_Brightness:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277
+#, fuzzy
+msgid "_Brightness"
 msgstr "명도(_B):"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:331
-msgid "Con_trast:"
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
+#, fuzzy
+msgid "_Contrast"
 msgstr "대비(_T):"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:343
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "레벨로 이 설정 편집하기"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Fill selection"
+msgstr "선택 영역 띄움"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "채울 영역 지정"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "투명한 영역 채우기"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "완전 투명 영역 채우기 허용"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 채움 영역"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+msgid ""
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
+"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+msgid "Threshold"
+msgstr "임계값"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "최대 색상 차이"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Fill by"
+msgstr "채우기:"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "색상 유사도를 결정하기 위한 기준"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "채우기 유형 (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "영향을 받는 영역 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "전체 선택 영역 채우기"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "색상이 비슷한 영역 채우기"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "색상이 비슷한 영역 찾기"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
-msgid "Fill transparent areas"
-msgstr "투명한 영역 채우기"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:100
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:210
-msgid "Sample merged"
-msgstr "표본 합치기"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
-msgid "Fill by:"
-msgstr "채우기:"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "영역 채우기"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "채우기 도구: 선택한 영역을 색상이나 무늬로 채웁니다."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "영역 채우기(_B)"
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:284
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#, fuzzy
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "활성 레이어의 픽셀이 잠겼습니다."
+
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
 msgid "Select by Color"
 msgstr "색상으로 선택"
@@ -11861,581 +21207,580 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "색상으로 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1155
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fill the original position\n"
+"of the cage with a color"
+msgstr "골조의 원래 위치를 단색으로 채우기"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "골조 변형: 골조로 선택 영역 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "변형을 승인하려면 엔터를 누르십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "Cage 계수 계산"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1273
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
-msgstr "도장 도구: 이미지나 무늬 등을 붓을 이용해 일부만 복사합니다."
+msgstr "도장 도구: 이미지나 무늬 등을 붓을 이용해 일부만 복사합니다"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
 msgid "_Clone"
 msgstr "도장 도구(_C)"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:88
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
 msgid "Click to clone"
 msgstr "복제하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s을(를) 새 복제 원본으로 설정합니다."
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "새 복제 기준점을 설정하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
-msgid "Source"
-msgstr "소스"
-
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:109
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
-msgid "Alignment:"
-msgstr "정렬:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
-msgid "Color Balance"
-msgstr "색상 균형"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
-msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
-msgstr "색상 균형 도구: 색상 분포를 조절합니다."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
-msgid "Color _Balance..."
-msgstr "색상 균형(_B)..."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
-msgid "Adjust Color Balance"
-msgstr "색상 균형 조절"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
-msgid "Import Color Balance Settings"
-msgstr "색상 균형 설정 가져오기"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
-msgid "Export Color Balance Settings"
-msgstr "색상 균형 설정 내보내기"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:162
-msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
-msgstr "색상 균형은 RGB 색상 레이어에만 동작합니다."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
-msgid "Select Range to Adjust"
-msgstr "변경할 범위를 선택하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
-msgid "Adjust Color Levels"
-msgstr "색상 레벨 조절"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
-msgid "Cyan"
-msgstr "청록색"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
-msgid "Red"
-msgstr "빨강"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
-msgid "Magenta"
-msgstr "자홍색"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
-msgid "Green"
-msgstr "초록"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
-msgid "Yellow"
-msgstr "노란색"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
-msgid "Blue"
-msgstr "파랑"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321
-msgid "R_eset Range"
-msgstr "범위 초기화(_E)"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
-msgid "Preserve _luminosity"
-msgstr "휘도 유지(_L)"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
-msgid "Colorize"
-msgstr "컬러화(Colorize)"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
-msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
-msgstr "색상화 도구: 이미지에 색을 입힙니다."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
-msgid "Colori_ze..."
-msgstr "색상화(_Z)..."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
-msgid "Colorize the Image"
-msgstr "이미지 색상화"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
-msgid "Import Colorize Settings"
-msgstr "색상화 설정 가져오기"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
-msgid "Export Colorize Settings"
-msgstr "색상화 설정 내보내기"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:157
-msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
-msgstr "컬러화는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다."
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
-msgid "Select Color"
-msgstr "색상 선택"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
-msgid "_Hue:"
-msgstr "색상(_H):"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
+msgstr "모든 조합된 보이는 레이어로부터 집적된 색 값 사용"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "채도(_S):"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
+msgid "Sample average"
+msgstr "표본 평균"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
-msgid "_Lightness:"
-msgstr "밝기(_L):"
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
+msgstr "모든 조합된 보이는 레이어로부터 집적된 색 값 사용"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "색 추출기 평균 반경"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
-msgid "Radius"
-msgstr "반경"
-
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163
-msgid "Sample average"
-msgstr "표본 평균"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
-msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
-msgstr "모든 조합된 보이는 레이어로부터 집적된 색 값 사용"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Pick Mode"
+msgstr "추출 모드 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
 msgid "Choose what color picker will do"
 msgstr "색상 추출기의 동작 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Use info window"
+msgstr "정보 창 사용"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
 msgid ""
 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr "다양한 색상 모델에서 선택한 색상값을 보기 위한 떠있는 대화 상자 열기"
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "추출 모드 (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "정보 창 사용 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108
 msgid "Color Picker"
 msgstr "색상 추출"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "색상 추출 도구: 이미지에서 색상을 가져옵니다."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "색상 추출(_O)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "해당 색상을 보려면 이미지를 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:412
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "전경색을 바꾸려면 이미지를 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:418
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "배경색을 바꾸려면 이미지를 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "무늬에 팔레트를 추가하려면 이미지를 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "색상 추출 정보"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
-msgid "Move Sample Point: "
-msgstr "표본점 이동:"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
-msgid "Remove Sample Point"
-msgstr "표본점 제거"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
-msgid "Cancel Sample Point"
-msgstr "표본점 취소"
-
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
-msgid "Add Sample Point: "
-msgstr "표본점 추가:"
-
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen"
 msgstr "흐릿하게 / 선명하게"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 msgstr ""
 "흐릿하게/날카롭게 도구: 붓을 이용해 이미지의 일부분을 흐릿하게 하거나 선명하"
 "게 만듭니다."
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
 msgstr "흐릿하게 / 선명하게(_U)"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
 msgid "Click to blur"
 msgstr "흐릿하게 만들려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
 msgid "Click to blur the line"
 msgstr "선을 흐릿하게 하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
 #, c-format
 msgid "%s to sharpen"
 msgstr "%s을(를) 선명하게"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
 msgid "Click to sharpen"
 msgstr "선명하게 하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
 msgid "Click to sharpen the line"
 msgstr "선을 선명하게 하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
 #, c-format
 msgid "%s to blur"
 msgstr "%s을(를) 흐릿하게 만듭니다."
 
 #. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
 #, c-format
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "컨발브 유형 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+msgid "Highlight"
+msgstr "강조"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "선택 영역 외의 모든 부분을 어둡게"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "강조"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
+#, fuzzy
+msgid "How much to dim everything outside selection"
+msgstr "선택 영역 외의 모든 부분을 어둡게"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
+msgid "Current layer only"
+msgstr "현재 레이어만"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
 msgid "Crop only currently selected layer"
 msgstr "현재 선택한 레이어에서만 잘라 내기"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100
+msgid "Allow growing"
+msgstr "창 크기 조절을 허용"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
 "이미지 크기 밖으로 잘라 내기 틀을 드래그해서 캔버스 크기를 조정하는 것을 허용"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164
-msgid "Current layer only"
-msgstr "현재 레이어만"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Fill with"
+msgstr "채우기(_F):"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170
-msgid "Allow growing"
-msgstr "창 크기 조절을 허용"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
+msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
 msgid "Crop"
 msgstr "잘라내기"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "잘라내기 도구: 이미지나 레이어의 테두리 영역을 제거합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
 msgid "_Crop"
 msgstr "잘라내기(_C)"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
+msgstr "새 선택을 만들려면 클릭 후 드래그하십시오"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:278
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "잘라내기를 하려면 클릭하거나 엔터를 누르십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Crop to: "
+msgstr "잘라내기"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:453
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "잘라낼 활성 레이어가 없습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
 msgid "Curves"
 msgstr "커브"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
-msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
-msgstr "커브 도구: 커브를 이용해 색상을 조절합니다."
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
 msgid "_Curves..."
 msgstr "커브(_C)..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
-msgid "Adjust Color Curves"
-msgstr "색상 커브 조절"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
-msgid "Import Curves"
-msgstr "커브 가져오기"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:325
+msgid "Click to add a control point"
+msgstr "조절점을 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
-msgid "Export Curves"
-msgstr "커브 내보내기"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+msgid "Click to add control points to all channels"
+msgstr "모든 채널에 조절점을 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232
-msgid "Curves does not operate on indexed layers."
-msgstr "커브는 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Click to locate on curve"
+msgstr "곡선을 닫으려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
-msgid "Click to add a control point"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: add control point"
 msgstr "조절점을 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
-msgid "Click to add control points to all channels"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "모든 채널에 조절점을 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
-msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
-msgstr "곡선을 배치하려면 클릭하세요(Shift, Ctrl키 사용 가능)"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "색상 커브 조절"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 ../app/tools/gimplevelstool.c:345
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "채널(_N):"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:432 ../app/tools/gimplevelstool.c:375
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "채널 초기화(_E)"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:452
+msgid "Adjust curves in linear light"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453
+#, fuzzy
+msgid "Adjust curves perceptually"
+msgstr "레벨 자동 조절"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "커브 유형(_T):"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
-#, c-format
-msgid "Could not read header from '%s': %s"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:661 ../app/tools/gimplevelstool.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Could not read header: "
 msgstr "'%s'의 헤더를 읽을 수 없습니다.: %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:735
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "이전 곡선 파일 형식 사용(_O)"
 
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
-msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
-msgstr "무채화 도구: 색상을 회색계조로 바꿉니다."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
-msgid "_Desaturate..."
-msgstr "무채화(_D)..."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
-msgid "Desaturate (Remove Colors)"
-msgstr "무채화(색상 제거하기)"
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:124
-msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
-msgstr "무채화 도구는 RGB 색상 레이어에서만 동작."
-
-#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:193
-msgid "Choose shade of gray based on:"
-msgstr "기본으로 사용할 회색 계조를 선택하십시오.:"
-
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "닷지(Dodge) / 번(Burn)"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 msgstr ""
 "닷지(Dodge)/번(Burn) 도구: 붓을 이용해 이미지의 일부분을 밝게 만들거나 어둡"
 "게 만듭니다."
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
 msgid "Dod_ge / Burn"
 msgstr "닷지(Dodge) / 번(Burn)(_G)"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
 msgid "Click to dodge"
 msgstr "닷지(Dodge)를 하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
 msgid "Click to dodge the line"
 msgstr "선을 닷징(Dodge)하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
 #, c-format
 msgid "%s to burn"
 msgstr "%s을(를) 번(Burn)합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
 msgid "Click to burn"
 msgstr "번(Burn)하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
 msgid "Click to burn the line"
 msgstr "선을 버닝(Burn)하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
 #, c-format
 msgid "%s to dodge"
 msgstr "%s을(를) 닷징(Dodge)합니다."
 
 #. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "유형  (%s)"
 
-#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
-msgid "Range"
-msgstr "범위"
-
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236
-msgid "Exposure"
-msgstr "노출"
-
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
-msgid "Move Selection"
-msgstr "선택 영역 이동"
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:449
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:623
+msgid "Move: "
+msgstr "이동: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1241
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:879
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1202
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "떠있는 선택 영역 이동"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
-msgid "Move: "
-msgstr "이동: "
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1110 ../app/tools/gimpmovetool.c:288
+#, fuzzy
+msgid "The selection is empty."
+msgstr "선택 영역 페더 량"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:262
+#, fuzzy
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "변형할 경로가 없습니다."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1126 ../app/tools/gimpmovetool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "활성 경로가 잠겨 있습니다."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1137 ../app/tools/gimpmovetool.c:299
+#, fuzzy
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "변형할 레이어가 없습니다."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1171
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1180 ../app/tools/gimpmovetool.c:306
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#, fuzzy
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "활성 레이어의 픽셀이 잠겼습니다."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:315
+#, fuzzy
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "활성 경로가 잠겨 있습니다."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1162 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+#, fuzzy
+msgid "The active channel's pixels are locked."
+msgstr "활성 레이어의 픽셀이 잠겼습니다."
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "타원 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
 msgstr "타원 선택 영역 도구: 타원형으로 영역을 선택합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "타원 선택(_E)"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
 msgstr "지우개 도구: 붓을 이용해 배경색으로 지우거나 투명하게 지웁니다."
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
 msgid "_Eraser"
 msgstr "지우개(_E)"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:96
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
 msgid "Click to erase"
 msgstr "지우려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
 msgid "Click to erase the line"
 msgstr "선을 지우려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
 #, c-format
 msgid "%s to pick a background color"
 msgstr "%s 배경색을 가져옵니다."
 
 #. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:145
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "지우기 방지 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
+msgid "_Preview"
+msgstr "미리 보기(_P)"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Split _view"
+msgstr "분할"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Color _managed"
+msgstr "색상 관리"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "고급 옵션"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:392
+msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:393
+msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Click to switch the original and filtered sides"
+msgstr "이 안내선를 첫번째 항목으로 선택하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
+msgstr "수직 및 수평 안내선을 위치시키려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Click to move the split guide"
+msgstr "선을 닷징(Dodge)하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: switch original and filtered"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:639
+#, c-format
+msgid "%s: switch horizontal and vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1300 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import '%s' Settings"
+msgstr "임계값 설정 가져오기"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1302 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export '%s' Settings"
+msgstr "임계값 설정 내보내기"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr "프리셋(_S):"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240
+#, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
+msgstr "'%s'(으)로 설정이 저장되었습니다."
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Flip Type"
+msgstr "파일 유형"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "뒤집기 방향"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133
-msgid "Affect:"
-msgstr "영향:"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:433
+msgid "Transform:"
+msgstr "변형:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
 #, c-format
-msgid "Flip Type  (%s)"
-msgstr "뒤집기 유형 (%s)"
+msgid "Direction  (%s)"
+msgstr "방향 (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Clipping"
+msgstr "오려내기:"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106
 msgid "Flip"
 msgstr "뒤집기"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr "뒤집기 도구: 레이어, 선택, 경로 등을 수평이나 수직으로 뒤집습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
 msgid "_Flip"
 msgstr "뒤집기(_F)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "수평 뒤집기"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:301
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "수직 뒤집기"
@@ -12443,998 +21788,1199 @@ msgstr "수직 뒤집기"
 #. probably this is not actually reached today, but
 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
 #.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:307
 msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "뒤집기"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
-msgid "Select a single contiguous area"
-msgstr "연속된 영역 선택"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Draw Mode"
+msgstr "그리기 모드"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
 msgstr "선택에 포함된/포함 안 된 색상값 표시를 위해 영역 전체 칠하기"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Stroke width"
+msgstr "경로 따라 그리기"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "세밀한 작업에 사용되는 붓 크기"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
-msgid ""
-"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
-"in the selection"
-msgstr ""
-"작은 값은 조금더 정확한 선택 영역 테두리를 만들 수 있습니다. 하지만 선택에 구"
-"멍들을 만들 수도 있습니다."
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Preview color"
+msgstr "미리 보기 색상:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "선택 영역 미리 보기 마스크 색상"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
-msgid "Sensitivity for brightness component"
-msgstr "밝기 구성 요소의 감도"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
-msgid "Sensitivity for red/green component"
-msgstr "빨강/녹색 구성 요소의 감도"
-
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
-msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
-msgstr "노랑/파랑 구성 요소의 감도"
-
-#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
-msgid "Contiguous"
-msgstr "연속"
-
-#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
-#, c-format
-msgid "Interactive refinement  (%s)"
-msgstr "상호연동적인 세밀 작업 (%s)"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+msgid "Engine"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
-msgid "Mark background"
-msgstr "배경으로 표시"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
+msgid "Matting engine to use"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
-msgid "Mark foreground"
-msgstr "전경으로 표시"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgstr "사용할 프로세서 갯수(_P):"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
-msgid "Small brush"
-msgstr "작은 붓"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Active levels"
+msgstr "활성 필터"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
-msgid "Large brush"
-msgstr "큰 붓"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+msgid "Number of levels to perform solving"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "부드럽게:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "보간:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
-msgid "Preview color:"
-msgstr "미리 보기 색상:"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Number of iterations to perform"
+msgstr "사용할 프로세서 갯수(_P):"
 
-#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
-msgid "Color Sensitivity"
-msgstr "색상 감도"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Reset stroke width native size"
+msgstr "붓의 기본 크기로 되돌리기"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "전경 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr "물체 선택 영역 도구: 물체를 포함한 영역을 선택합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "전경 선택(_O)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
-msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
-msgstr "스트로크를 추가하거나 엔터를 눌러 선택을 만드십시오."
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Dialog for foreground select"
+msgstr "전경 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
-msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
-msgstr "추출할 물체를 칠해서 선택합니다."
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_Preview mask"
+msgstr "미리 보기(_P)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Select foreground pixels"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "추출할 물체 주변을 따라 선을 대강 긋습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753
-msgctxt "command"
-msgid "Foreground Select"
-msgstr "물체 선택"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Selecting foreground,"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Selecting background,"
+msgstr "전경 선택"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:637
+#, fuzzy
+msgid "Selecting unknown,"
+msgstr "선택"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:640
+#, fuzzy
+msgid "press Enter to preview."
+msgstr "잘라내기를 하려면 클릭하거나 엔터를 누르십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:642
+msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "Paint mask"
+msgstr "페인트 동적 요소"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
 msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
 "자유 선택 영역 도구: 손으로 그린 듯 자유로운 선과 직선을 이용한 영역 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131
 msgid "_Free Select"
 msgstr "자유 선택(_F)"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
-msgid "Click to complete selection"
-msgstr "선택을 완료하려면 클릭하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
-msgid "Click-Drag to move segment vertex"
-msgstr "구획의 꼭지점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
-msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
-msgstr "엔터는 입력, ESC 키는 취소, 백스페이스는 마지막 부분을 제거합니다."
-
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
-msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
-msgstr ""
-"클릭후 드래그하면 자유로운 선이 추가되고, 클릭만 하면 직선이 추가됩니다."
-
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:494
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "자유 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "퍼지 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
 msgstr "퍼지 선택 영역 도구: 색상을 기준으로 연속적인 영역을 선택합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
 msgid "Fu_zzy Select"
 msgstr "퍼지 선택(_Z)"
 
-#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
 msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "퍼지 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93 ../app/tools/gimpgegltool.c:112
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:539
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:540 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL 동작"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL 도구: 임의의 GEGL 동작 사용"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:95
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL 동작..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:160
-msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
-msgstr "GEGL 동작은 인덱스 레이어에서 사용할 수 없습니다."
-
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:378
-msgid "_Operation:"
-msgstr "동작(_O):"
-
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:437
-msgid "Operation Settings"
-msgstr "동작 설정"
-
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:442
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:484
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "위 목록에서 연산 선택"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:53
-msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
-msgstr "복원 도구: 이미지의 망가진 부분을 복원합니다."
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "변형 행렬"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
-msgid "_Heal"
-msgstr "복원(_H)"
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Invalid transform"
+msgstr "Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:76 ../app/tools/gimphealtool.c:79
-msgid "Click to heal"
-msgstr "이미지를 복원하려면 클릭하십시오."
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:314
+msgid "Metric"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
-#, c-format
-msgid "%s to set a new heal source"
-msgstr "%s을(를) 복원 원본으로 설정합니다."
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103
+msgid "Metric to use for the distance calculation"
+msgstr ""
 
-#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
-msgid "Click to set a new heal source"
-msgstr "복원을 위한 새 원본을 설정하려면 클릭하십시오."
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive Supersampling"
+msgstr "적응형 슈퍼샘플링"
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:126
-msgid "Histogram Scale"
-msgstr "히스토그램 배율"
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:123
+msgid "Max depth"
+msgstr "최대 깊이"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
-msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
-msgstr "색상-채도 도구: 색상, 채도, 밝기를 조절합니다."
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
+msgid "Instant mode"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
-msgid "Hue-_Saturation..."
-msgstr "색상-채도(_S)..."
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144
+msgid "Commit gradient instantly"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Modify active gradient"
+msgstr "활성 그라디언트 편집"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
-msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
-msgstr "색상 / 명도 / 채도 조절"
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Modify the active gradient in-place"
+msgstr "활성 그라디언트 편집"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
-msgid "Import Hue-Saturation Settings"
-msgstr "색상-채도 설정 가져오기"
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:290
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "그라디언트를 편집합니다"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
-msgid "Export Hue-Saturation Settings"
-msgstr "색상-채도 설정 내보내기"
+#. the instant toggle
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Instant mode  (%s)"
+msgstr "상호연동적인 세밀 작업 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:170
-msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
-msgstr "색상-채도는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다."
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:387
+msgid ""
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
+"this option to edit a copy of it."
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
-msgid "M_aster"
-msgstr "마스터(_A)"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
+msgstr "혼합 도구: 선택한 영역을 색상 그라디언트로 채웁니다."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
-msgid "Adjust all colors"
-msgstr "모든 색상 조절"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Gra_dient"
+msgstr "그라디언트"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
-msgid "_R"
-msgstr "_R"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to draw a gradient"
+msgstr "새 지점을 추가하려면 클릭 후 드래그하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
-msgid "_Y"
-msgstr "_Y"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "이 도구에서는 가능한 그라디언트 없음."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
-msgid "_G"
-msgstr "_G"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: "
+msgstr "그라디언트"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
-msgid "_C"
-msgstr "_C"
+#. the position labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1283
+#, fuzzy
+msgid "X:"
+msgstr "X(_X):"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
-msgid "_B"
-msgstr "_B"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Y:"
+msgstr "Y(_Y):"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
-msgid "_M"
-msgstr "_M"
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1342
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
+msgid "Color:"
+msgstr "색상:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258
-msgid "Select Primary Color to Adjust"
-msgstr "변경할 원색을 선택하십시오."
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Change Endpoint Color"
+msgstr "왼쪽 끝점 색상"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
-msgid "_Overlap:"
-msgstr "덧씌우기(_O):"
+#. the position label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1388
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1508
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031
+msgid "Position:"
+msgstr "위치:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
-msgid "Adjust Selected Color"
-msgstr "선택한 색상 변경"
+#. the color labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Left color:"
+msgstr "왼쪽 색 타입"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431
-msgid "R_eset Color"
-msgstr "색상 초기화(_E)"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1419
+#, fuzzy
+msgid "Right color:"
+msgstr "오른쪽 색 타입"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
-msgid "Pre_sets:"
-msgstr "프리셋(_S):"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1446
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1455
+#, fuzzy
+msgid "Change Stop Color"
+msgstr "전경색 바꾸기"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "Delete stop"
+msgstr "경로 삭제"
+
+#. the type label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1533
+#, fuzzy
+msgid "Blending:"
+msgstr "혼합"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "Coloring:"
+msgstr "색상:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1589
+msgid "New stop at midpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1597
+#, fuzzy
+msgid "Center midpoint"
+msgstr "가운데 선"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Start Endpoint"
+msgstr "왼쪽 끝점 색(_L)"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1668
+#, fuzzy
+msgid "End Endpoint"
+msgstr "왼쪽 끝점 색(_L)"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1721
 #, c-format
-msgid "Settings saved to '%s'"
-msgstr "'%s'(으)로 설정이 저장되었습니다."
+msgid "Stop %d"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:363
-msgid "_Preview"
-msgstr "미리 보기(_P)"
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Midpoint %d"
+msgstr "포인"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2366
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2375
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Step"
+msgstr "그라디언트"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "안내선 제거"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "안내선 취소"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "안내선 이동:"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "안내선 추가"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+msgid "Handle mode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
+msgid "Add handles and transform the image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Move transform handles"
+msgstr "채널 변형"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Remove transform handles"
+msgstr "이미지에서 기생충 제거"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Handle Transform"
+msgstr "Cage 변형"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
+msgstr "기울이기 도구: 레이어, 선택, 경로를 기울입니다"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:118
+#, fuzzy
+msgid "_Handle Transform"
+msgstr "_Cage 변형"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "변형"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:310
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Handle transform"
+msgstr "Cage 변형"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
+msgstr "복원 도구: 이미지의 망가진 부분을 복원합니다."
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+msgid "_Heal"
+msgstr "복원(_H)"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+msgid "Click to heal"
+msgstr "이미지를 복원하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
+#, c-format
+msgid "%s to set a new heal source"
+msgstr "%s을(를) 복원 원본으로 설정합니다."
+
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
+msgid "Click to set a new heal source"
+msgstr "복원을 위한 새 원본을 설정하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
+msgid "Histogram Scale"
+msgstr "히스토그램 배율"
 
 #. adjust sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
 msgid "Adjustment"
 msgstr "조절"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
-msgid "Angle"
-msgstr "각도"
-
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "감도"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
-msgid "Tilt"
-msgstr "기울기"
-
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101
-msgid "Speed"
-msgstr "속도"
-
-#. Blob shape widgets
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
-msgid "Shape"
-msgstr "모양"
-
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
 msgstr "잉크 도구: 붓글씨 모양으로 칠을 합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
 msgid "In_k"
 msgstr "잉크(_K)"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
-msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
-msgstr "제어 노드를 끌면서 미래 선택 영역 선분 보기"
-
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "경계 바로 보기"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr "제어 노드를 끌면서 미래 선택 영역 선분 보기"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
 msgid "Scissors"
 msgstr "가위"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr ""
 "가위 선택 영역 도구: 지능적인 경계 검출 기능을 이용해 모양을 선택합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "똑똑한 가위(_S)"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
-msgid "Click-Drag to move this point"
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Click to remove this point"
 msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: 자동으로 당겨맞추기 사용안함"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: remove this point"
+msgstr "이 점을 이동시키려면 클릭 후 드래그하십시오."
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "곡선을 닫으려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "이 구역에 점을 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr "선택으로 변환하려면 클릭하거나 엔터를 누르십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "선택으로 변환하려면 엔터를 누르십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "지점을 추가하려면 클릭하거나 클릭 후 드래그하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
-msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
-msgstr "레벨 도구: 색상 레벨을 조정합니다."
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
+msgid "Modify Scissors Curve"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
 msgid "_Levels..."
 msgstr "레벨(_L)..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
-msgid "Import Levels"
-msgstr "레벨 가져오기"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Pick black point for all channels"
+msgstr "모든 채널에 조절점을 추가하려면 클릭하십시오."
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Pick black point for the selected channel"
+msgstr "선택한 픽셀을 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
-msgid "Export Levels"
-msgstr "레벨 내보내기"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Pick gray point for all channels"
+msgstr "모든 채널에 조절점을 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:229
-msgid "Levels does not operate on indexed layers."
-msgstr "레벨 기능은 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Pick gray point for the selected channel"
+msgstr "선택한 픽셀을 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
-msgid "Pick black point"
-msgstr "검정색 점 고르기"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Pick white point for all channels"
+msgstr "모든 채널에 조절점을 추가하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
-msgid "Pick gray point"
-msgstr "회색 점 고르기"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Pick white point for the selected channel"
+msgstr "선택한 픽셀을 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:322
-msgid "Pick white point"
-msgstr "흰색 점 고르기"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Adjust levels in linear light"
+msgstr "레벨 자동 조절"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Adjust levels perceptually"
+msgstr "레벨 자동 조절"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:423
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
 msgid "Input Levels"
 msgstr "입력 레벨"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:526
-msgid "Gamma"
-msgstr "감마"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:492
+msgid "Clamp _input"
+msgstr ""
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:568
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:535
 msgid "Output Levels"
 msgstr "출력 레벨"
 
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:583
+msgid "Clamp outpu_t"
+msgstr ""
+
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:598
 msgid "All Channels"
 msgstr "모든 채널"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:657 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:268
-msgid "_Auto"
-msgstr "자동(_A)"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:610
+#, fuzzy
+msgid "_Auto Input Levels"
+msgstr "입력 레벨"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:659
-msgid "Adjust levels automatically"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "레벨 자동 조절"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:686
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:640
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "커브로 설정 편집하기"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:829
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:860
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "이전 레벨 파일 형식 사용(_O)"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "확대시 창 크기 조정"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr "새 확대/축소 비율에 맞게 이미지 창 크기 변경하기"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "방향"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "확대 방향"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
-msgid "Auto-resize window"
-msgstr "확대시 창 크기 조정"
-
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
-#, c-format
-msgid "Direction  (%s)"
-msgstr "방향 (%s)"
-
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 msgid "Zoom"
 msgstr "확대/축소"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "확대 도구: 확대 단계를 조절합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
 msgid "_Zoom"
 msgstr "확대(_Z)"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr "자세한 측정 정보를 보기 위한 떠있는 대화 상자 열기"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
-msgid "Use info window"
-msgstr "정보 창 사용"
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
 msgid "Measure"
 msgstr "측정"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr "측정 도구: 거리와 각도를 측정합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
 msgid "_Measure"
 msgstr "측정(_M)"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
-msgid "Add Guides"
-msgstr "안내선 추가"
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
-msgid "Drag to create a line"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Click-Drag to create a line"
 msgstr "새 선을 만들려면 드래그하시오."
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
-msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
-msgstr "수직 및 수평 안내선을 위치시키려면 클릭하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
-msgid "Click to place a horizontal guide"
-msgstr "수평 안내선 배치하려면 클릭하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
-msgid "Click to place a vertical guide"
-msgstr "수직 안내선 배치하려면 클릭하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
-msgid "Click-Drag to add a new point"
-msgstr "새 지점을 추가하려면 클릭 후 드래그하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
-msgid "Click-Drag to move all points"
-msgstr "모든 지점을 이동하려면 클릭 후 드래그하십시오."
-
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
-msgid "pixels"
-msgstr "픽셀"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:334
+msgid "Add Guides"
+msgstr "안내선 추가"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:645
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "거리와 각도를 측정"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:670
 msgid "Distance:"
 msgstr "거리:"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
-msgid "Angle:"
-msgstr "각도:"
-
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "이동할 레이어나 안내선 고르기"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "현재 레이어 이동"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
 msgid "Move selection"
 msgstr "선택 영역 이동"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
 msgid "Pick a path"
 msgstr "이동할 경로 고르기"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
 msgid "Move the active path"
 msgstr "현재 경로 이동"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
 msgid "Move:"
 msgstr "이동:"
 
-#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "도구 전환  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:112
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "이동"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "이동 도구: 레이어, 선택, 그리고 다른 오브젝트들을 이동시킵니다."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
 msgid "_Move"
 msgstr "이동(_M)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
-msgid "Move Guide: "
-msgstr "안내선 이동:"
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
+#, fuzzy
+msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
+msgstr "붓 도구: 붓을 이용해 부드러운 선을 그립니다."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
-msgid "Remove Guide"
-msgstr "안내선 제거"
+#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
+#, fuzzy
+msgid "M_yPaint Brush"
+msgstr "붓(_P)"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
-msgid "Cancel Guide"
-msgstr "안내선 취소"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Density"
+msgstr "감도"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
-msgid "Add Guide: "
-msgstr "안내선 추가"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+msgid "Rigidity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Deformation mode"
+msgstr "보간 방법"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Use weights"
+msgstr "편집기 사용"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+msgid "Control points influence"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+msgid "Amount of control points' influence"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Show lattice"
+msgstr "풍선 도움말 표시(_T)"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:554
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:565
+msgid "Scale"
+msgstr "크기 조정"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
+msgid "Rigid (Rubber)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "N-Point Deformation"
+msgstr "포인터 정보"
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
+msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
+#, fuzzy
+msgid "_N-Point Deformation"
+msgstr "포인터 정보"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr "GEGL 도구: 임의의 GEGL 동작 사용"
+
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547
+#, c-format
+msgid "Aux Input"
+msgstr "입력 제어기"
+
+#. don't translate "Aux"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553
+#, c-format
+msgid "Aux%d Input"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
 msgstr "붓 도구: 붓을 이용해 부드러운 선을 그립니다."
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "붓(_P)"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
-msgid "Mode:"
-msgstr "모드:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
-msgid "Brush"
-msgstr "붓"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "붓을 편집합니다"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "붓의 기본 크기로 되돌리기"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "종횡비"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
-msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
 msgstr "붓의 기본 종횡비로 되돌리기"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
-msgid "Reset angle to zero"
-msgstr "각을 0으로"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Reset angle to brush's native angle"
+msgstr "붓의 기본 크기로 되돌리기"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:238
-msgid "Incremental"
-msgstr "증분"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
+msgstr "붓의 기본 크기로 되돌리기"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
-msgid "Hard edge"
-msgstr "가장자리 딱딱하게"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
+msgstr "붓의 기본 크기로 되돌리기"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
-msgid "Dynamics Options"
-msgstr "동적 요소 옵션"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Reset force to default"
+msgstr "기본값으로 초기화"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Edit this dynamics"
+msgstr "동적 요소를 편집합니다"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
 msgid "Fade Options"
 msgstr "흐리게 옵션"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
-msgid "Fade length"
-msgstr "흐리게 길이"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:311
-msgid "Reverse"
-msgstr "반대로"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:341
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
 msgid "Color Options"
 msgstr "색 옵션"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
-msgid "Amount"
-msgstr "양"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
-msgid "Apply Jitter"
-msgstr "지터(Jitter) 적용"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
-msgid "Smooth stroke"
-msgstr "부드러운 스트로크"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:399
-msgid "Weight"
-msgstr "무게"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:637
+msgid "Link to brush default"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
 msgid "Click to paint"
 msgstr "그리기를 하려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:159
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "선을 그리려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:160
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s 색상을 가져옵니다."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:270
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "레이어 그룹을 칠할 수 없습니다."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:600
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "직선에 대한 %s"
 
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 msgstr "연필 도구: 붓을 이용해 딱딱한 느낌의 칠을 합니다."
 
-#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "연필(_N)"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143
 msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 "perspective transformation"
 msgstr ""
 "원근 복제 도구: 원근법에 의한 변형을 적용하여 이미지 원본을 복제합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "원근 복제(_P)"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "복제 원본을 설정하려면 Ctrl-클릭하십시오."
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr "원근 복제 도구: 레이어, 선택, 경로에 원근법을 적용합니다."
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88
 msgid "_Perspective"
 msgstr "원근법(_P)"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:117
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "원근법에 의한 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
-msgid "Transformation Matrix"
-msgstr "변형 행렬"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:182
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "원근"
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
-msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "포스터화 도구: 색상의 수를 줄입니다."
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
-msgid "_Posterize..."
-msgstr "포스터화(_P)..."
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
-msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
-msgstr "포스터화(색상 수 줄이기)"
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:152
-msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
-msgstr "포스터화는 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
-
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
-msgid "Posterize _levels:"
-msgstr "포스터화 단계(_L):"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
 msgstr "자동으로 레이어에 가장 가까운 사각 모양으로 줄이기"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "줄여 합치기"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "선택을 줄일 때 모든 보이는 레이어를 사용"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "세 번째 규칙과 같은 합성 안내선"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136
 msgid "X coordinate of top left corner"
 msgstr "왼쪽 위 구석의 X 좌표"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
 msgid "Y coordinate of top left corner"
 msgstr "왼쪽 위 구석의 Y 좌표"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156
 msgid "Width of selection"
 msgstr "선택 영역 너비"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165
 msgid "Height of selection"
 msgstr "선택 영역 높이"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174
 msgid "Unit of top left corner coordinate"
 msgstr "왼쪽 위 구석 좌표의 단위"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183
 msgid "Unit of selection size"
 msgstr "선택 영역 크기 단위"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192
 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
 msgstr "종횡비, 너, 높이, 크기 잠그기 사용"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201
 msgid "Choose what has to be locked"
 msgstr "잠글 항목 선택하기"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210
 msgid "Custom fixed width"
 msgstr "사용자 지정 고정 너비"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219
 msgid "Custom fixed height"
 msgstr "사용자 지정 고정 높이"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313
 msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr "고정 너비, 높이, 크기의 단위"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321
+msgid "Expand from center"
+msgstr "중앙으로부터 확장"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "중앙으로부터 선택 영역 확장"
 
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:774
 msgid "Current"
 msgstr "현재 너비:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839
-msgid "Expand from center"
-msgstr "중앙으로부터 확장"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
-msgid "Fixed:"
-msgstr "고정:"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010
-msgid "Position:"
-msgstr "위치:"
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "고정됨"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
 msgid "Size:"
 msgstr "크기:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028
-msgid "Highlight"
-msgstr "강조"
-
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1067
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "자동 줄이기"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
-msgid "Shrink merged"
-msgstr "줄여 합치기"
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "둥근 모서리"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "둥근 모서리를 가진 선택"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr "픽셀의 라운딩 반경"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167
-msgid "Rounded corners"
-msgstr "둥근 모서리"
-
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "사각 선택"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr "사각 선택 영역 도구: 사각형 모양으로 영역을 선택합니다"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:170
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "사각 선택(_R)"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
-msgid "Rectangle: "
-msgstr "사각형:"
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse: "
+msgstr "타원 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:82
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "투명한 영역 선택"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "완전히 투명한 영역을 선택할 수 있습니다"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "모든 보이는 레이어에서 기본 선택"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Select by"
+msgstr "선택 영역 :"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "선택 영역 기준"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:204
-msgid "Select transparent areas"
-msgstr "투명한 영역 선택"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Draw mask"
+msgstr "%s 마스크"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
-msgid "Select by:"
-msgstr "선택 영역 :"
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Draw the selected region's mask"
+msgstr "선택 영역 마스크를 이동시키려면 클릭후 드래그하십시오"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "마우스를 이동해 임계값을 바꿉니다"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:556
 msgid "Rotate"
 msgstr "회전"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "회전 도구: 레이어나 선택, 경로 등을 회전시킵니다"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97
 msgid "_Rotate"
 msgstr "회전(_R)"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:118
+#, fuzzy
+msgid "R_otate"
+msgstr "회전"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
 msgid "_Angle:"
 msgstr "각도(_A):"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
 msgid "Center _X:"
 msgstr "X 중앙(_X):"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "Y 중앙(_Y):"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:348
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
 msgstr "(%g, %g)를 기준으로 %-3.3g°만큼 회전"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
-msgid "Scale"
-msgstr "크기 조정"
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "표본점 제거"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
-msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
-msgstr "크기 조절 도구: 레이어나 선택, 경로의 크기 조절"
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr "표본점 취소"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr "표본점 이동:"
+
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "표본점 추가:"
 
 #: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
-msgid "_Scale"
-msgstr "크기 조정(_S)"
+msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
+msgstr "크기 조절 도구: 레이어나 선택, 경로의 크기 조절"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:257
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "%d x %d 비율로 크기 조정"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+msgid "Refinement scale"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+msgid ""
+"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
+msgid "Seamless Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
+msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
+msgid "_Seamless Clone"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Cloning the foreground object"
+msgstr "선택을 전경색으로 채웁니다"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
+msgid "Feather edges"
+msgstr "가장자리 페더"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "선택 영역 외각에 페더링 사용"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "페더 반경"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "부드럽게 하기"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
-msgid "Feather edges"
-msgstr "가장자리 페더"
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
+msgid "Mode:"
+msgstr "모드:"
 
 #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
@@ -13472,95 +23018,133 @@ msgstr "선택한 픽셀의 복사본을 이동시키려면 클릭후 드래그
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "떠있는 선택을 고정하려면 클릭하십시오"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:558
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:567
 msgid "Shear"
 msgstr "기울이기"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "기울이기 도구: 레이어, 선택, 경로를 기울입니다"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
 msgid "S_hear"
 msgstr "기울이기(_H)"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
-msgid "Shear magnitude _X:"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108
+#, fuzzy
+msgid "_Shear"
+msgstr "기울이기"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Shear magnitude _X"
 msgstr "X방향 기울이기 크기(_X):"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
-msgid "Shear magnitude _Y:"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Shear magnitude _Y"
 msgstr "Y방향 기울이기 크기(_Y):"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:251
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
 msgstr "가로로 %-3.3g만큼 기울이기"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
 msgstr "세로로 %-3.3g만큼 기울이기"
 
 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
 msgstr "가로로 %-3.3g만큼, 세로로 %-3.3g만큼 기울이기"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr "문지르기 도구: 붓을 이용해 이미지의 일부분을 문지릅니다"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
 msgid "_Smudge"
 msgstr "문지르기(_S)"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79
 msgid "Click to smudge"
 msgstr "문지르기"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "선을 문지르기 하려면 클릭하십시오"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122
 msgid "Font size unit"
 msgstr "글꼴 크기 단위"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 ../app/tools/gimptextoptions.c:128
 msgid "Font size"
 msgstr "글꼴 크기"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Hinting"
+msgstr "힌팅:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr "힌팅은 글꼴 윤곽을 변형하여 작은 크기에서 깔끔한 비트맵을 만듭니다"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr "텍스트 언어는 텍스트를 화면에 구현하는 방법에 영향을 줄 수 있습니다."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Justify"
+msgstr "정렬:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
 msgid "Text alignment"
 msgstr "텍스트 정렬"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Indentation"
+msgstr "초기화"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "첫 줄 들여쓰기"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "줄 간격"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "줄 간격 조정"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Letter spacing"
+msgstr "줄 간격"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "글자 간격 조정"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "상자:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
@@ -13568,67 +23152,69 @@ msgstr ""
 "엔터를 눌렀을 때 텍스트가 단락 안에 있을 것인지, 아니면 줄 바꿈을 할 것인지 "
 "결정"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
-msgid "Use an external editor window for text entry"
-msgstr "텍스트 항목에 외부 텍스트 창 사용"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
-msgid "Font"
-msgstr "글꼴"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
 msgid "Use editor"
 msgstr "편집기 사용"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr "텍스트 항목에 외부 텍스트 창 사용"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:574
 msgid "Hinting:"
 msgstr "힌팅:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:578
 msgid "Text Color"
 msgstr "글자 색상"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563
-msgid "Color:"
-msgstr "색상:"
-
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
 msgid "Justify:"
 msgstr "정렬:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:615
 msgid "Box:"
 msgstr "상자:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:632
 msgid "Language:"
 msgstr "언어:"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:203
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:204
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "텍스트 도구: 텍스트 레이어를 만들거나 편집합니다"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:205
 msgid "Te_xt"
 msgstr "텍스트(_X)"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Text box: "
+msgstr "텍스트 도구"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1084
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "텍스트 레이어 다시 날카롭게"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1593 ../app/tools/gimptexttool.c:1596
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "텍스트 편집 확인"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1600
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "새 레이어 만들기(_N)"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1624
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -13642,146 +23228,249 @@ msgstr ""
 "해당 레이어를 편집하거나 해당 레이어의 텍스트 속성을 가진 새 텍스트 레이어를 "
 "만들 수 있습니다."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1180
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1292
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "김프 텍스트 편집기"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
-msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
-msgstr "임계 도구: 임계값을 기준으로 이미지를 두 개의 색상으로 줄입니다"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "임계값(_T)..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "임계값 적용"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
-msgid "Import Threshold Settings"
-msgstr "임계값 설정 가져오기"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
-msgid "Export Threshold Settings"
-msgstr "임계값 설정 내보내기"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:162
-msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
-msgstr "임계값은 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다."
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
+msgid "_Auto"
+msgstr "자동(_A)"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:270
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "자동으로 이진화 임계값을 최적화시킵니다"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:978
+#: ../app/tools/gimptool.c:1193
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "빈 이미지에는 작업할 수 없습니다. 레이어를 추가하십시오"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "변형 방향"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "보간 방법"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
 msgid "How to clip"
 msgstr "클립 방법"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
+msgid "Show image preview"
+msgstr "이미지 미리 보기 표시"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "변형된 이미지의 미리 보기 표시"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
+msgid "Image opacity"
+msgstr "이미지 불투명도"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "이미지 미리 보기의 불투명도"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:476
+msgid "Guides"
+msgstr "안내선"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "합성 안내선의 다양한 번호를 위한 격자 칸 크기"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
-msgid "Transform:"
-msgstr "변형:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "15 degrees (%s)"
+msgstr "15도 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
-msgid "Direction"
-msgstr "방향"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:506
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr "회전 각도를 15도 단위로 제한"
 
-#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
-msgid "Interpolation:"
-msgstr "보간:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr "종횡비 유지 (%s)"
 
-#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
-msgid "Clipping:"
-msgstr "오려내기:"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr "원본 종횡비 유지"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310
-msgid "Image opacity"
-msgstr "이미지 불투명도"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Around center (%s)"
+msgstr "둥근 모서리"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312
-msgid "Show image preview"
-msgstr "이미지 미리 보기 표시"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:535
+msgid "Scale around the center point"
+msgstr ""
 
-#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
-msgid "Guides"
-msgstr "안내선"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Constrain (%s)"
+msgstr "지우기 방지 (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "이동"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:553
 #, c-format
-msgid "15 degrees  (%s)"
-msgstr "15도 (%s)"
+msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
-msgstr "회전 각도를 15도 단위로 제한"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:555
+#, c-format
+msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:557
 #, c-format
-msgid "Keep aspect  (%s)"
-msgstr "종횡비 유지 (%s)"
+msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
-msgid "Keep the original aspect ratio"
-msgstr "원본 종횡비 유지"
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:559
+#, c-format
+msgid "Shear along edge direction only (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:561
+#, c-format
+msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:564
+#, c-format
+msgid "From pivot  (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:566
+#, c-format
+msgid "Scale from pivot point (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:568
+#, c-format
+msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:570
+#, c-format
+msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:213
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:573
+msgid "Pivot"
+msgstr "피벗"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Snap (%s)"
+msgstr "유형  (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:575
+#, c-format
+msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Lock"
+msgstr "잠그기:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:577
+msgid "Lock pivot position to canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:195
+#, fuzzy
+msgid "_Transform"
+msgstr "변형(_T)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:219
 msgid "Transforming"
 msgstr "변형 중"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "입력한 파일 확장자명은 선택한 파일의 형식과 일치하지 않습니다."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:514 ../app/tools/gimptransformtool.c:526
+#, fuzzy
+msgid "Transform Step"
+msgstr "항목 변환"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:996
+msgid "The current transform is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1444
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "변형할 레이어가 없습니다."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1451
+#, fuzzy
+msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgstr "활성 레이어의 픽셀이 잠겼습니다."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1464
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection to transform."
+msgstr "따라 그리기할 선택이 없습니다."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1477
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "변형할 경로가 없습니다."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1080
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1482
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "활성 레이어의 스트로크가 잠겨 있습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:76
-msgid "Restrict editing to polygons"
-msgstr "다각형으로 편집 제한"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "The active path has no strokes."
+msgstr "활성 경로가 잠겨 있습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:155
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "편집 모드"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
-msgid "Polygonal"
-msgstr "다각형"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr "기울이기 도구: 레이어, 선택, 경로를 기울입니다"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
+#, fuzzy
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr "_Cage 변형"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Cage 변형"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Cage 변형"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -13795,585 +23484,757 @@ msgstr ""
 "%s  교집합"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "경로로부터 선택 영역 만들기"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "경로 도구: 경로를 만들고 편집합니다"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "경로(_H)"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
-msgid "The active path is locked."
-msgstr "활성 경로가 잠겨 있습니다."
-
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
-msgid "Add Stroke"
-msgstr "실선 추가"
-
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
-msgid "Add Anchor"
-msgstr "연결점 추가"
-
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
-msgid "Insert Anchor"
-msgstr "고정점 삽입"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
+#, fuzzy
+msgid "There is no active layer or channel to fill"
+msgstr "잘라낼 활성 레이어나 채널이 없습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
-msgid "Drag Handle"
-msgstr "조절점 끌기"
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
+msgstr "따라 그릴 활성 레이어나 채널이 없습니다"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
-msgid "Drag Anchor"
-msgstr "고정점 끌기"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Behavior"
+msgstr "경계선의 움직임"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
-msgid "Drag Anchors"
-msgstr "여러 고정점 끌기"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+msgid "Effect Size"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
-msgid "Drag Curve"
-msgstr "곡선 끌기"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Effect Hardness"
+msgstr "경도"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
-msgid "Connect Strokes"
-msgstr "획 연결"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
+msgid "Strength"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
-msgid "Drag Path"
-msgstr "경로 끌기"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+msgid "Effect Strength"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
-msgid "Convert Edge"
-msgstr "모서리 변환"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Stroke Spacing"
+msgstr "선택 영역 따라 그리기"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
-msgid "Delete Anchor"
-msgstr "고정점 삭제"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329
+msgid "Abyss policy"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
-msgid "Delete Segment"
-msgstr "구획 삭제"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128
+msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
-msgid "Move Anchors"
-msgstr "여러 고정점 이동"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135
+msgid "High quality preview"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
-msgid "Click to pick path to edit"
-msgstr "편집할 경로를 선택하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Use an accurate but slower preview"
+msgstr "다른 사용자 gimprc 파일을 사용합니다"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
-msgid "Click to create a new path"
-msgstr "새 경로를 만들려면 클립하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142
+msgid "During motion"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
-msgid "Click to create a new component of the path"
-msgstr "경로에 새 구성요소를 만들려면 클릭하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+msgid "Apply effect during motion"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
-msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
-msgstr "새 고정점을 만들려면 클릭하거나 클릭후 드래그하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Periodically"
+msgstr "위아래로"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
-msgid "Click-Drag to move the anchor around"
-msgstr "고정점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
+msgid "Apply effect periodically"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
-msgid "Click-Drag to move the anchors around"
-msgstr "여러 고정점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156
+msgid "Rate"
+msgstr "비율"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
-msgid "Click-Drag to move the handle around"
-msgstr "조절점을 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
+msgid "Periodic stroke rate"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
-msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
-msgstr "클릭-드래그하여 대칭점 주변의 핸들을 이동하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163
+msgid "Frames"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
-msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
-msgstr "곡선의 모양을 바꾸려면 클릭후 드래그하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of animation frames"
+msgstr "줄 번호"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
-#, c-format
-msgid "%s: symmetrical"
-msgstr "%s: 대칭"
+#. the stroke frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Stroke"
+msgstr "실선 추가"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
-msgid "Click-Drag to move the component around"
-msgstr "구성 요소를 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+#. the animation frame
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "애니메이션(_I)"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
-msgid "Click-Drag to move the path around"
-msgstr "경로를 이동하려면 클릭후 드래그하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Create Animation"
+msgstr "애니메이션(_I)"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
-msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
-msgstr "경로에 새 고정점을 삽입하려면 클릭후 드래그하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Warp Transform"
+msgstr "Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
-msgid "Click to delete this anchor"
-msgstr "고정점을 삭제하려면 클릭하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156
+msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
-msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
-msgstr "이 고정점을 선택한 끝점과 연결하려면 클릭하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157
+#, fuzzy
+msgid "_Warp Transform"
+msgstr "_Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
-msgid "Click to open up the path"
-msgstr "경로를 열려면 클릭하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
+msgid "Warp Tool Stroke"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
-msgid "Click to make this node angular"
-msgstr "이 노드를 뾰족하게 만들려면 클릭하십시오"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Cannot warp layer groups."
+msgstr "레이어 그룹을 칠할 수 없습니다."
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
-msgid "Delete Anchors"
-msgstr "고정점 삭제"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
+#, fuzzy
+msgid "No stroke events selected."
+msgstr "선택한 필터 없음"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
-msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
-msgstr "따라 그릴 활성 레이어나 채널이 없습니다"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Warp transform"
+msgstr "Cage 변형"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:150
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "종횡비"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
+msgid "Please add some warp strokes first."
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Width"
-msgstr "너비"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
+#, c-format
+msgid "Rendering Frame %d"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Height"
-msgstr "높이"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
+#, c-format
+msgid "Frame %d"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
-msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
-msgid "Size"
-msgstr "크기"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
+msgid "Frame"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+#: ../app/tools/tools-enums.c:25
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "자유 선택"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+#: ../app/tools/tools-enums.c:26
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "고정 크기"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+#: ../app/tools/tools-enums.c:27
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "고정 종횡비"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+#: ../app/tools/tools-enums.c:56
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "레이어"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+#: ../app/tools/tools-enums.c:57
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "선택"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:58
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "경로"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:244
-msgctxt "vector-mode"
-msgid "Design"
-msgstr "디자인"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw foreground"
+msgstr "전경으로 표시"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
-msgctxt "vector-mode"
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw background"
+msgstr "배경으로 표시"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
-msgctxt "vector-mode"
-msgid "Move"
-msgstr "이동"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#, fuzzy
+msgctxt "matting-draw-mode"
+msgid "Draw unknown"
+msgstr "알려지지 않음"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:186
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Move pixels"
+msgstr "픽셀 잠그기"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Grow area"
+msgstr "채널 늘임"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Shrink area"
+msgstr "창 크기를 이미지에 맞춤(_W)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:189
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "HSV(시계방향색상)(_H)"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "HSV(시계반대방향 색상)(_C)"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/tools/tools-enums.c:191
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Erase warping"
+msgstr "지우개"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:192
+#, fuzzy
+msgctxt "warp-behavior"
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "부드럽게:"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "경로 이름 바꾸기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "경로 이동"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "경로 크기 조정"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "경로 크기 조정"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "경로 뒤집기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "경로 회전"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "경로 변형"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Path"
+msgstr "경로 뒤집기"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "경로 따라 그리기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "경로를 선택 영역으로"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "경로 순서 조정"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "경로 올리기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "경로를 맨 위로 올리기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "경로 내리기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "경로를 맨 아래로 내리기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "경로를 더 위로 올릴 수 없습니다."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "경로를 더 아래로 내릴 수 없습니다."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
 msgid "Move Path"
 msgstr "경로 이동"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
 msgid "Flip Path"
 msgstr "경로 뒤집기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "경로 회전"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:524
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616
 msgid "Transform Path"
 msgstr "경로 변형"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
-#, c-format
-msgid "Error while writing '%s': %s"
-msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s"
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' 열기 실패: %s"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
 msgid "Import Paths"
 msgstr "경로 가져오기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
 msgid "Imported Path"
 msgstr "경로 가져오기"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
 #, c-format
 msgid "No paths found in '%s'"
 msgstr "'%s'에서 경로를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
 msgid "No paths found in the buffer"
 msgstr "버퍼에서 경로를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
 #, c-format
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "'%s'에서 경로를 들여올 수 없습니다: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
 msgid "_Search:"
 msgstr "검색(_S):"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
 msgid "Action"
 msgstr "동작"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
 msgid "Shortcut"
 msgstr "단축키"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:841
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "단축키 변경에 실패했습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "단축키 충돌"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
-msgid "_Reassign shortcut"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
+#, fuzzy
+msgid "_Reassign Shortcut"
 msgstr "단축키 재설정(_R)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr "단축키 \"%s\"은(는) 이미 \"%s\"(\"%s\" 그룹)에 할당되어 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "재설정된 단축키는 \"%s\"에서 제거될 것입니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:776
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "잘못된 단축키입니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:865
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
+#, fuzzy
+msgid "F1 cannot be remapped."
+msgstr "경로를 더 아래로 내릴 수 없습니다."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
+#, c-format
+msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "단축키 제거에 실패했습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "모양:"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
 msgid "Spikes"
 msgstr "스파이크"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
-msgid "Hardness"
-msgstr "경도"
-
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "종횡비"
-
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
-msgid "Spacing"
-msgstr "간격"
-
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "붓 너비의 백분율"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:747
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:759
 msgid "(None)"
 msgstr "(없음)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:149
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
+msgid "Clipboard"
+msgstr "클립보드"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "현재 색상을 색상 이력에 추가"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165
 msgid "Available Filters"
 msgstr "가용 필터"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "선택한 필터를 위로 이동"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "선택한 필터를 아래로 이동"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
-msgid "Active Filters"
-msgstr "활성 필터"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "선택한 필터를 기본 값으로 초기화"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "활성 필터 목록에 '%s' 추가"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:540
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "활성 필터 목록에서 '%s' 제거"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:571
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605
 msgid "No filter selected"
 msgstr "선택한 필터 없음"
 
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
 msgstr "HTML이나 CSS에서 16진수 색상 표현. 이 항목은 CSS 색상명을 사용합니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511
-msgid "Index:"
-msgstr "색인:"
+#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:201
+#, fuzzy
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "X:"
+msgstr "X(_X):"
+
+#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:215
+#, fuzzy
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y(_Y):"
+
+#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:674 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:676
+#, fuzzy
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:749
+msgctxt "Grayscale"
+msgid "V:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:753 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:802 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:844
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:872 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:904
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:938
+msgctxt "Alpha channel"
+msgid "A:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
-msgid "Red:"
+#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:758 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:794
+#, fuzzy
+msgctxt "RGB"
+msgid "R:"
 msgstr "빨강:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
-msgid "Green:"
-msgstr "초록:"
+#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:796
+msgctxt "RGB"
+msgid "G:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
-msgid "Blue:"
-msgstr "파랑:"
+#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:798
+#, fuzzy
+msgctxt "RGB"
+msgid "B:"
+msgstr "상자:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:539 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
-msgid "Value:"
-msgstr "값:"
+#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:771
+#, fuzzy
+msgctxt "Indexed color"
+msgid "Index:"
+msgstr "색인:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:805
+#, fuzzy
+msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "16진수:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
-msgid "Hue:"
-msgstr "색상:"
+#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:836
+#, fuzzy
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "H:"
+msgstr "H"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
-msgid "Sat.:"
-msgstr "채도:"
+#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:838
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "S:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
-msgid "Cyan:"
-msgstr "청록색:"
+#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "V:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
-msgid "Magenta:"
-msgstr "자홍색:"
+#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "L*:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
-msgid "Yellow:"
-msgstr "노란색:"
+#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:866
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "C*:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
-msgid "Black:"
-msgstr "검정색:"
+#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:868
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "h°:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
-msgid "Alpha:"
-msgstr "알파:"
+#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:896
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "L*:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:898
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "a*:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:900
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "b*:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:928
+msgctxt "CMYK"
+msgid "C:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:930
+msgctxt "CMYK"
+msgid "M:"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
+#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:932
+#, fuzzy
+msgctxt "CMYK"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y(_Y):"
+
+#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:934
+msgctxt "CMYK"
+msgid "K:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:996
+#, fuzzy
+msgctxt "Color value"
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
 msgid "Color index:"
 msgstr "색상 색인:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML 표기:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:481
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "인덱스된 이미지에만 색상표가 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:58
-msgid "Palette"
-msgstr "팔레트"
-
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "더 작은 미리 보기"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:600
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "더 큰 미리 보기"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "제어기의 이벤트 복사하기(_D)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "제어기 사용(_E)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
 msgid "State:"
 msgstr "상태:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
 msgid "Event"
 msgstr "이벤트"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
 msgid "_Grab event"
 msgstr "이벤트 잡아내기(_G)"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "제어기의 다음 이벤트 선택"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
+#, fuzzy
+msgid "_Edit event"
+msgstr "그라디언트를 편집합니다"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
+#, fuzzy
+msgid "_Clear event"
+msgstr "이벤트 잡아내기(_G)"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "'%s'에 할당된 동작 제거"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "'%s'에 동작 할당"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "이벤트 '%s'을(를) 위한 동작을 선택하십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "제어기의 이벤트 동작 선택"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Debug events"
+msgstr "이벤트 잡아내기(_G)"
+
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
@@ -14381,10 +24242,10 @@ msgstr "제어기의 이벤트 동작 선택"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "커서 위"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
@@ -14392,10 +24253,10 @@ msgstr "커서 위"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "커서 아래"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
@@ -14403,10 +24264,10 @@ msgstr "커서 아래"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "커서 왼쪽"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
@@ -14414,54 +24275,55 @@ msgstr "커서 왼쪽"
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "커서 오른쪽"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
 msgid "Keyboard"
 msgstr "키보드"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "키보드 이벤트"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
 msgid "Ready"
 msgstr "준비"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "사용가능한 제어기"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:277
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "현재 사용중인 제어기"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:293
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "선택한 제어기 설정"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:301
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "선택한 제어기를 위로 이동"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:309
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "선택한 제어기를 아래로 이동"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "활성화된 제어기 목록에 '%s' 추가"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "활성화된 제어기 목록에서 '%s' 제거"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -14471,7 +24333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "활성화된 제어기 목록에 키보드 제어기가 이미 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -14481,7 +24343,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "활성화된 제어기 목록에 키보드 제어기가 이미 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
@@ -14491,24 +24353,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "활성화된 제어기 목록에 마우스 제어기가 이미 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "제어기를 제거하시겠습니까?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
-msgid "Disable Controller"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
+#, fuzzy
+msgid "_Disable Controller"
 msgstr "제어기 사용안함"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
-msgid "Remove Controller"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Controller"
 msgstr "제어기 제거"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "제어기 '%s'을(를) 제거하시겠습니까?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -14522,7 +24386,7 @@ msgstr ""
 "\"제어기 사용안함\"을 선택하면 설정된 동작을 제거하지 않고 제어기를 중지시킬 "
 "수 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "입력 제어기 설정"
 
@@ -14585,7 +24449,7 @@ msgstr "버튼 12"
 msgid "Mouse Buttons"
 msgstr "마우스 버튼"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "마우스 버튼 이벤트"
 
@@ -14637,24 +24501,329 @@ msgstr "오른쪽으로 스크롤"
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "마우스 휠"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "마우스 휠 이벤트"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Copy Bug Information"
+msgstr "붓 위치 복사(_L)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
-msgid "Revert"
-msgstr "원래대로"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
+msgid "Open Bug Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:443
+msgid ""
+"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
+msgstr "붓 파일 위치를 클립보드에 저장합니다"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:447
+msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:449
+msgid "Create a login if you don't have one yet."
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
+msgstr "이름있는 버퍼의 내용을 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:451
+msgid ""
+"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
+"were doing when this error occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:142
+msgid ""
+"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
+"save your work and restart GIMP."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:153
+msgid ""
+"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
+"make your software awesome."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:226
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:229
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:232
+#, fuzzy
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "활성 경로가 잠겨 있습니다."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:235
+msgid ""
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247
+#, fuzzy
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr "사용자 설치 실패!"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:250
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:256
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:259
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:265
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "알 수 없는 마이크로소프트 윈도우즈 오류."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s'에서 경로를 들여올 수 없습니다: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:409
+#, c-format
+msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
+msgstr "김프가 치명적인 오류 ' %s ' 로 인해 비정상 종료되었습니다."
+
+#. First error. Let's just display it.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered an error: %s"
+msgstr ""
+
+#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
+#. * part anyway.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:424
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered several critical errors!"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:476
+msgid "_Restart GIMP"
+msgstr "김프 재시작(_R)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:346 ../app/widgets/gimpdashboard.c:398
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Occupied"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Tile cache occupied size"
+msgstr "타일 캐쉬 크기(_S):"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:356
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Maximum"
+msgstr "최대 색상 차이"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:357
+msgid "Maximal tile cache occupied size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:366 ../app/widgets/gimpdashboard.c:418
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Tile cache size limit"
+msgstr "타일 캐쉬 크기(_S):"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:375
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:376
+msgid "Tile cache compression ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:385
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Hit/Miss"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Tile cache hit/miss ratio"
+msgstr "타일 캐쉬 크기(_S):"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:399
+#, fuzzy
+msgid "Swap file occupied size"
+msgstr "타일 캐쉬 크기(_S):"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:408
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Size"
+msgstr "크기"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Swap file size"
+msgstr "이미지 크기 표시"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:419
+msgid "Swap file size limit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:426
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:427
+msgid "Whether there is work queued for the swap file"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:440
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Usage"
+msgstr "메시지"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:441
+msgid "Total CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:449 ../app/widgets/gimpdashboard.c:459
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Active"
+msgstr "활성 경로"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Whether the CPU is active"
+msgstr "레이어 및 경로를 이동하기"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:460
+msgid "Total amount of time the CPU has been active"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Mipmapped"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
+msgid "Total size of processed mipmapped data"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487
+msgid "In-memory tile cache"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:523
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:524
+msgid "On-disk tile swap"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:554
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:583
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous information"
+msgstr "텍스 정보 버리기"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Select fields"
+msgstr "모두 선택"
+
+#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2323
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2332
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:2333
+#, fuzzy
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "No"
+msgstr "없음"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (읽기 전용)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "선택한 장치 삭제하기"
 
@@ -14675,84 +24844,95 @@ msgstr ""
 "이 장치의 저장된 설정을 지울 것입니다.\n"
 "나중에 이 장치를 다시 연결하면, 기본 설정이 적용됩니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
-msgid "Pressure"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Pressure curve"
 msgstr "압력"
 
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+msgid "Pressure"
+msgstr "압력"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
 msgid "X tilt"
 msgstr "X 기울기"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
 msgid "Y tilt"
 msgstr "Y 기울기"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
-msgid "Wheel"
-msgstr "휠"
+#. Wheel as in mouse or input device wheel.
+#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
+#. * See bug 791455.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Wheel/Rotation"
+msgstr "회전"
 
 #. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
+#. The axes of an input device
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:199
 msgid "Axes"
 msgstr "축"
 
 #. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:273
 msgid "Keys"
 msgstr "키"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:582
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:369
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "없음"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
+#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
 #, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "%s 커브"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "_Reset Curve"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:490
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr " '%s' 축에는 곡선이 없습니다"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:137
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
 msgid "Save device status"
 msgstr "장치 상태 저장"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "전경: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "배경: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
 msgid "The given filename does not have any known file extension."
 msgstr "파일 확장자명이 올바르지 않습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
 msgid "File Exists"
 msgstr "파일이 존재합니다"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
 msgid "_Replace"
 msgstr "바꾸기(_R)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
 msgstr "'%s' 파일 이름이 이미 존재합니다."
@@ -14783,90 +24963,113 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:291
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "탭 설정"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
 msgid "Auto"
 msgstr "자동"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
+#, fuzzy
 msgid ""
-"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr "대화상자가 자동으로 현재 작업중인 이미지를 반영합니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
 msgid "Lock pixels"
 msgstr "픽셀 잠그기"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135
-msgid "Mapping matrix"
-msgstr "Mapping 행렬"
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+msgid "Lock position and size"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Velocity"
 msgstr "속도"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Random"
 msgstr "무작위"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
 msgid "Fade"
 msgstr "점차 사라짐"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
+msgid "Mapping matrix"
+msgstr "Mapping 행렬"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+msgid "Icon:"
+msgstr "아이콘:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+msgid "Wheel / Rotation"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "너무 많은 오류 메시지가 있습니다!"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "메시지는 stderr로 보내집니다."
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#. %s is a message domain,
+#. * like "GIMP Message" or
+#. * "PNG Message"
+#.
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "%s 메시지"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
-msgid "Automatically Detected"
-msgstr "자동 검출"
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
+msgid "Export Image"
+msgstr "이미지 내보내기"
+
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
+msgid "_Export"
+msgstr "내보내기(_E)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:145
 msgid "By Extension"
 msgstr "확장자로"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
+msgid "All export images"
+msgstr "모든 가져온 이미지"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
 msgid "All files"
 msgstr "모든 파일"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:803
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
 msgid "All images"
 msgstr "모든 이미지"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:810
-msgid "All XCF images"
-msgstr "모든 XCF 이미지"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:812
-msgid "All export images"
-msgstr "모든 가져온 이미지"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:996
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "파일 유형 선택(_T) (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
 msgid "File Type"
 msgstr "파일 유형"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
 msgid "Extensions"
 msgstr "확장자"
 
@@ -14878,84 +25081,84 @@ msgstr "색 채우기"
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "부드럽게 하기(_A)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "확대 배율: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:759
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "표시 중 [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "위치: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:964
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "휘도: %0.1f    불투명도: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "전경색 지정:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1014
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "배경색 지정:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1242
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
 #, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s-끌기: 이동 및 압축"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
 msgid "Drag: move"
 msgstr "끌기: 이동"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1267
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1280
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
 #, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s-클릭: 선택 영역 확장"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1259
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1272
 msgid "Click: select"
 msgstr "클릭: 선택"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1307
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "클릭: 선택 영역    끌기: 이동"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1522
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1530
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "조절점 위치: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "거리: %0.4f"
@@ -14980,23 +25183,15 @@ msgstr "격자 배경색 바꾸기"
 msgid "_Background color:"
 msgstr "배경색(_B):"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
-msgid "Width"
-msgstr "너비"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
-msgid "Height"
-msgstr "높이"
-
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:293
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:371
 msgid "Help browser is missing"
 msgstr "도움말 탐색기가 없습니다"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:372
 msgid "The GIMP help browser is not available."
 msgstr "김프 도움말 탐색기를 사용할 수 없습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:373
 msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
@@ -15004,64 +25199,137 @@ msgstr ""
 "김프 도움말 탐색기 플러그인이 설치 과정에서 제외되었습니다. 웹 탐색기를 이용"
 "해 도움말 페이지를 볼 수도 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:336
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:419
 msgid "Help browser doesn't start"
 msgstr "도움말 탐색기를 시작하지 않습니다"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:420
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
 msgstr "김프 도움말 탐색기 플러그인을 시작할 수 없습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:364
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:422
+#, fuzzy
+msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"김프 도움말 탐색기 플러그인이 설치 과정에서 제외되었습니다. 웹 탐색기를 이용"
+"해 도움말 페이지를 볼 수도 있습니다."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:448
 msgid "Use _Web Browser"
 msgstr "웹 탐색기 사용(_W)"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:610
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:793
 msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "김프 사용자 설명서가 없습니다"
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:617
-msgid "_Read Online"
-msgstr "온라인으로 보기(_R)"
-
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:641
-msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:809
+#, fuzzy
+msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
 msgstr "김프 사용자 설명서가 설치되지 않았습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Read Selected _Language"
+msgstr "시스템 언어"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Available manuals..."
+msgstr "가용 필터"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may either select a manual in another language or read the online "
+"version."
+msgstr ""
+"도움말 추가 패키지를 설치하거나 온라인 버전을 사용하도록 설정을 바꾸십시오."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:842
 msgid ""
 "You may either install the additional help package or change your "
 "preferences to use the online version."
 msgstr ""
 "도움말 추가 패키지를 설치하거나 온라인 버전을 사용하도록 설정을 바꾸십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Read _Online"
+msgstr "온라인으로 보기(_R)"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
 msgid "Mean:"
 msgstr "평균:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
 msgid "Std dev:"
 msgstr "표준 편차:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
 msgid "Median:"
 msgstr "중간:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
 msgid "Pixels:"
 msgstr "픽셀:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
 msgid "Count:"
 msgstr "총계:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 msgid "Percentile:"
 msgstr "백분율:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
-msgid "Channel:"
-msgstr "채널:"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Histogram channel"
+msgstr "히스토그램 배율"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:171
+msgid "Show values in linear space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172
+msgid "Show values in perceptual space"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
+msgid "From File..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
+#, fuzzy
+msgid "From Named Icons..."
+msgstr "이름 붙여 복사(_C)..."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Copy Icon to Clipboard"
+msgstr "이미지 위치를 클립보드에 복사합니다"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Paste Icon from Clipboard"
+msgstr "클립보드의 내용을 붙여넣습니다"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+msgid "Load Icon Image"
+msgstr "아이콘 이미지 불러오기"
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Guess icon size from resolution"
+msgstr "이미지 가로 해상도입니다."
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
+msgid "Use icon size from the theme"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Custom icon size"
+msgstr "사용자 색상"
 
 #. Button
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
@@ -15076,122 +25344,174 @@ msgstr ""
 "편집→기본 설정→기본 이미지 메뉴에서 현재 이미지의 설명을 기본 설명으로 교체합"
 "니다."
 
-#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
-msgid "Querying..."
-msgstr "요청 중..."
-
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "픽셀 단위 크기:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
 msgid "Print size:"
 msgstr "인쇄 크기:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
 msgid "Resolution:"
 msgstr "해상도:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
 msgid "Color space:"
 msgstr "색상 공간:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Precision:"
+msgstr "버전:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
 msgid "File Name:"
 msgstr "파일명:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:140
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
 msgid "File Size:"
 msgstr "파일 크기:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
 msgid "File Type:"
 msgstr "파일 타입:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:148
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "메모리 내의 크기:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "실행 취소 수:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "재실행 수:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "픽셀 수:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "레이어 수:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "채널 수:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "경로 수:"
 
-#. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:411
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "픽셀/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "%g × %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
 msgid "colors"
 msgstr "색상"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
 msgid "Lock:"
 msgstr "잠그기:"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
+msgid "System Language"
+msgstr "시스템 언어"
+
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Switch to another group of modes"
+msgstr "이전 이미지로 전환합니다"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:319
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "알파 채널 잠금"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:395
 #, c-format
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "메시지를 %d번 반복합니다."
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "자동 검출"
+
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+msgid "Detach dialog from canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
 msgid "Undefined"
 msgstr "정의안됨"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:234
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
 msgid "Columns:"
 msgstr "열:"
 
-#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:58
+#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
 msgstr "도킹 가능한 대화상자를 여기로 끌어 놓으십시오"
 
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
-msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
-msgstr "ICC 색상 프로필 (*.icc, *.icm)"
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Select an image in the left pane"
+msgstr "위 목록에서 연산 선택"
+
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
+msgid "Plug-In"
+msgstr "플러그인"
 
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
 msgid "Progress"
 msgstr "진행"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:249
+#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This image\n"
+"has no\n"
+"sample points"
+msgstr "이미지 색표본점을 표시합니다"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
+msgid "All XCF images"
+msgstr "모든 XCF 이미지"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF "
+"file readable by older GIMP versions."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276
+msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329
+msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
@@ -15202,64 +25522,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:253
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "잘못된 UTF-8"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
-msgid "Pick a setting from the list"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Pick a preset from the list"
 msgstr "목록에서 설정 선택"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
-msgid "Add settings to favorites"
-msgstr "설정을 즐겨찾기에 추가"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Save the current settings as named preset"
+msgstr "마칠 때 장치 상태 저장(_S)"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Manage presets"
+msgstr "저장된 설정 관리"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
-msgid "_Import Settings from File..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
+#, fuzzy
+msgid "_Import Current Settings from File..."
 msgstr "파일로부터 설정 불러오기(_I)..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
-msgid "_Export Settings to File..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
+#, fuzzy
+msgid "_Export Current Settings to File..."
 msgstr "설정을 파일로 내보내기(_E)..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
-msgid "_Manage Settings..."
-msgstr "설정 관리(_M)..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Saved Presets..."
+msgstr "저장된 설정 관리"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
-msgid "Add Settings to Favorites"
-msgstr "즐겨찾기 설정 추가"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings as Named Preset"
+msgstr "저장된 설정"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
-msgid "Enter a name for the settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "설정의 이름을 입력하십시오"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "저장된 설정"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
-msgid "Manage Saved Settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "저장된 설정 관리"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
-msgid "Import settings from a file"
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Import presets from a file"
 msgstr "파일에서 설정 가져오기"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
-msgid "Export the selected settings to a file"
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Export the selected presets to a file"
 msgstr "선택한 설정을 파일로 내보내기"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
-msgid "Delete the selected settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected preset"
 msgstr "선택한 설정 삭제하기"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi"
 msgstr "%d × %d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
 #, c-format
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d ppi"
@@ -15292,122 +25628,162 @@ msgstr "파선 무늬:"
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "대쉬선(線) 프리셋(_P):"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
 msgid "filter"
 msgstr "필터"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
 msgid "enter tags"
 msgstr "태그 입력"
 
-#. Seperator for tags
+#. Separator for tags
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "고급 옵션(_A)"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
 msgid "Color _space:"
 msgstr "색상 공간(_S):"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
-msgid "_Fill with:"
-msgstr "채우기(_F):"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "_Precision:"
+msgstr "X축 해상도(_X):"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
+#, fuzzy
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "감마"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Color _manage this image"
+msgstr "이미지 색상화"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Choose A Color Profile"
+msgstr "색상 프로필"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Co_lor profile:"
+msgstr "색상 프로필"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:405
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:462
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "설명(_N):"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:577
 msgid "_Name:"
 msgstr "이름(_N):"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:583
 msgid "_Icon:"
 msgstr "아이콘(_I):"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:683
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d × %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:685
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 msgstr "이 문맥의 <%s> 요소에 \"%s\" 속성은 올바르지 않습니다"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
 #, c-format
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "텍스트의 가장 바깥 요소는 <%s>가 아닌 <markup>이어야 합니다."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
+msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 잘린 것 같습니다."
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "파일 '%s'에 잘못된 UTF-8 데이터가 있습니다."
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+"'%s' 원상 복구 실패:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:220
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "선택한 글꼴 사용(_U)"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
 msgid "Change font of selected text"
 msgstr "선택한 텍스트의 글꼴 바꾸기"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
 msgid "Change size of selected text"
 msgstr "선택한 텍스트의 크기 바꾸기"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
 msgid "Clear style of selected text"
 msgstr "선택한 텍스트의 스타일 지우기"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
 msgid "Change color of selected text"
 msgstr "선택한 텍스트의 색상 바꾸기"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
 msgid "Change kerning of selected text"
 msgstr "선택한 텍스트의 자간 바꾸기"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
 msgid "Change baseline of selected text"
 msgstr "선택한 텍스트의 기준선 바꾸기"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
 msgid "Bold"
 msgstr "굵게"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
 msgid "Italic"
 msgstr "이탤릭체"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
 msgid "Underline"
 msgstr "밑줄"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "취소선"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
+#, c-format
+msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
@@ -15416,24 +25792,24 @@ msgstr ""
 "미리 보기를 새로 고치려면 클릭하십시오.\n"
 "%s-클릭을 하면 미리 보기가 최신이더라도 강제로 새로 고칩니다"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "미리 보기(_E)"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
 msgid "No selection"
 msgstr "선택 영역 없음"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "미리 보기 %d / %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "미리 보기를 만드는 중..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:79
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
 msgid ""
 "Foreground & background colors.\n"
 "The black and white squares reset colors.\n"
@@ -15445,16 +25821,16 @@ msgstr ""
 "화살표는 전경색과 배경색을 서로 맞바꿉니다.\n"
 "각 색상이 있는 부분을 클릭하면, 색상 선택 영역 대화상자가 열립니다."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "전경색 바꾸기"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:145
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "배경색 바꾸기"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
 msgid ""
 "The active image.\n"
 "Click to open the Image Dialog."
@@ -15462,11 +25838,11 @@ msgstr ""
 "활성화된 이미지.\n"
 "이미지 대화상자를 열려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 msgstr "이미지를 저장하려면 XDS를 사용할 수 있는 파일 관리자로 드래그하십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:163
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
 msgid ""
 "The active brush.\n"
 "Click to open the Brush Dialog."
@@ -15474,7 +25850,7 @@ msgstr ""
 "사용중인 붓.\n"
 "붓 도구 대화상자를 열려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:195
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
 msgid ""
 "The active pattern.\n"
 "Click to open the Pattern Dialog."
@@ -15482,7 +25858,7 @@ msgstr ""
 "활성 무늬.\n"
 "무늬 대화상자를 열려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:227
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
 msgid ""
 "The active gradient.\n"
 "Click to open the Gradient Dialog."
@@ -15490,97 +25866,57 @@ msgstr ""
 "활성 그라디언트.\n"
 "그라디언트 대화상자를 열려면 클릭하십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
 msgid "Raise this tool"
 msgstr "도구 올리기"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
 msgid "Raise this tool to the top"
 msgstr "이 도구를 꼭대기로 올리기"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
 msgid "Lower this tool"
 msgstr "도구 내리기"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
 msgid "Lower this tool to the bottom"
 msgstr "이 도구를 맨 아래로 내리기"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "도구 순서 및 가시성 초기화"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
 msgid "Save Tool Preset..."
 msgstr "도구 프리셋 저장..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
 msgid "Restore Tool Preset..."
 msgstr "도구 프리셋 복구..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "도구 프리셋 삭제..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
-msgid "Icon:"
-msgstr "아이콘:"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
-msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr "저장된 전경색/배경색 적용"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
-msgid "Apply stored brush"
-msgstr "저장된 붓 적용"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
-msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr "저장된 동적 요소 적용"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
-msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "저장된 그라디언트 적용"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
-msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "저장된 무늬 적용"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
-msgid "Apply stored palette"
-msgstr "저장된 팔레트 적용"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
-msgid "Apply stored font"
-msgstr "저장된 글꼴 적용"
-
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "%s 프리셋"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
-msgid "System Language"
-msgstr "시스템 언어"
-
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
-msgid "English"
-msgstr "영어"
-
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "김프 설치가 완료되지 않았습니다. :"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "메뉴 XML 파일이 제대로 설치되었는지 확인하십시오."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "%s의 메뉴 정의 해석에 오류가 있습니다.: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ 기본 이미지 ]"
 
@@ -15588,50 +25924,80 @@ msgstr "[ 기본 이미지 ]"
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr "경로 스트로크 잠금"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:87
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Lock path position"
+msgstr "경로 스트로크 잠금"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "붓 선택 영역 대화상자 표시"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162
 msgid "Open the dynamics selection dialog"
 msgstr "동적 요소 선택 영역 대화 열기"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
+msgstr "붓 선택 영역 대화상자 표시"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "무늬 대화상자 표시"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:284
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "그라디언트 대화상자 표시"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:401
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "팔레트 선택 영역 대화상자 열기"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:466
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "글꼴 선택 영역 대화상자 표시"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (시도 %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (시도 %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (시도 %s, %s, %s)"
 
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Built-in grayscale (%s)"
+msgstr "지우기 방지 (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Built-in RGB (%s)"
+msgstr "방향 (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1682
+#, c-format
+msgid "Preferred grayscale (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1689
+#, c-format
+msgid "Preferred RGB (%s)"
+msgstr ""
+
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
 msgctxt "active-color"
 msgid "Foreground"
@@ -15642,114 +26008,199 @@ msgctxt "active-color"
 msgid "Background"
 msgstr "배경"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
+msgctxt "circle-background"
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
+#, fuzzy
+msgctxt "circle-background"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "Pixel"
 msgstr "픽셀"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
 msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CIE LCH"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CIE LAB"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
 msgctxt "color-frame-mode"
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Pick only"
 msgstr "추출만"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "전경색 지정"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Set background color"
 msgstr "배경색 지정"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156
 msgctxt "color-pick-mode"
 msgid "Add to palette"
 msgstr "팔레트에 추가"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "선형 히스토그램"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "로그 히스토그램"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "아이콘"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "현재 상태"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "텍스트"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
 msgstr "설명"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "아이콘과 글자"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
 msgstr "아이콘과 설명"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "상태와 텍스트"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "상태와 설명"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "정의 안됨"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:336
+#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185
+msgid "GIMP XCF image"
+msgstr "김프 XCF 이미지"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:360
+msgid "Memory Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:283
+#, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "'%s' 열기"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:325
+#, c-format
+msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
+msgstr "XCF 오류: XCF 파일 버전 %d은(는) 지원되지 않습니다"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "'%s' 저장"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing '%s'"
+msgstr "%s을(를) 닫습니까?"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing '%s': "
+msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating '%s': "
+msgstr "'%s' 읽기 오류: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
+"Exif data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:379
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated."
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
+"XMP data could not be migrated: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:586
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "이 XCF 파일은 망가졌습니다. 불러온 파일이 완전하지 않을 수도 있습니다."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:597
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "이 XCF 파일은 망가졌습니다. 파일을 불러올 수 없습니다."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:420
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:689
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -15759,43 +26210,28 @@ msgstr ""
 "인덱스된 색상표를 정확하게 저장하지 않습니다.\n"
 "그레이스케일 맵으로 대체합니다."
 
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:189
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "XCF 파일에 잘못된 UTF-8 문자열이 있습니다"
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
-#, c-format
-msgid "Error writing XCF: %s"
-msgstr "XCF 쓰기 오류: %s"
-
-#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
-#, c-format
-msgid "Could not seek in XCF file: %s"
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Could not seek in XCF file: "
 msgstr "XCF 파일 탐색 오류: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
-msgid "GIMP XCF image"
-msgstr "김프 XCF 이미지"
-
-#: ../app/xcf/xcf.c:271
-#, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "'%s' 열기"
-
-#: ../app/xcf/xcf.c:313
-#, c-format
-msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
-msgstr "XCF 오류: XCF 파일 버전 %d은(는) 지원되지 않습니다"
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Error writing XCF: "
+msgstr "XCF 쓰기 오류: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:383
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:273
 #, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "'%s' 저장"
+msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
+msgstr ""
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:403
-#, c-format
-msgid "Error saving XCF file: %s"
-msgstr "XCF 파일 저장 오류: %s"
+#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78
+msgid "GIMP Crash Debug"
+msgstr "김프 충돌 디버그"
 
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
 msgid "round"
@@ -15806,10 +26242,617 @@ msgstr "둥글게"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "퍼지"
 
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Image Editor"
-msgstr "이미지 편집기"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open a test swap file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+#~ msgstr ""
+#~ "테스트 스왑 파일을 열 수 없습니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "데이터의 손실을 피하려면 환경 설정에 정의된 스왑 디렉터리(현재위치 \"%s\")"
+#~ "의 위치와 허가 권한을 확인하십시오."
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "설정"
 
-#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "이미지를 만들고 사진을 편집합니다"
+#~ msgid "New Channel Options"
+#~ msgstr "새 채널 옵션"
+
+#~ msgctxt "config-action"
+#~ msgid "Use _GEGL"
+#~ msgstr "GEGL 사용(_G)"
+
+#~ msgctxt "config-action"
+#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+#~ msgstr "가능하면 이미지 처리에 GEGL을 사용합니다"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Invert the colors"
+#~ msgstr "색 반전"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Flip horizontally"
+#~ msgstr "수평으로 뒤집습니다"
+
+#~ msgctxt "drawable-action"
+#~ msgid "Flip vertically"
+#~ msgstr "수직으로 뒤집습니다"
+
+#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "평준화는 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "반전은 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgctxt "file-action"
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "내보내기"
+
+#~ msgid "Export to"
+#~ msgstr "내보내기"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Te_xt Tool"
+#~ msgstr "텍스트 도구(_X)"
+
+#~ msgid "Crop Layer"
+#~ msgstr "레이어 잘라내기"
+
+#~ msgctxt "plug-in-action"
+#~ msgid "_Map"
+#~ msgstr "맵(_M)"
+
+#~ msgctxt "plug-in-action"
+#~ msgid "_Pattern"
+#~ msgstr "무늬(_P)"
+
+#~ msgid "_Shrink from image border"
+#~ msgstr "이미지 테두리 줄이기(_S)"
+
+#~ msgid "_Feather border"
+#~ msgstr "테두리 페더(_F)"
+
+#~ msgid "_Lock selection to image edges"
+#~ msgstr "선택을 이미지 경계로 잠그기(_L)"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "Path _Tool"
+#~ msgstr "경로 도구(_T)"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "_Visible"
+#~ msgstr "보이기(_V)"
+
+#~ msgctxt "vectors-action"
+#~ msgid "_Linked"
+#~ msgstr "연계(_L)"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Use GEGL"
+#~ msgstr "GEGL 사용"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+#~ msgstr "이 창 투사를 만드는 데 GEGL을 사용합니다"
+
+#~ msgctxt "layer-mode-effects"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "명도"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
+#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
+#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
+#~ "the swap directory in your Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "스왑 파일을 열 수 없습니다. 메모리가 부족하며, 스왑 파일도 사용할 수 없습"
+#~ "니다. 이미지의 일부가 망가질 수도 있으니, 작업중인 내용을 다른 이름으로 저"
+#~ "장후 김프를 다시 시작하십시오. 그리고 기본 설정에서 스왑 디렉터리의 위치"
+#~ "를 확인하십시오."
+
+#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
+#~ msgstr "이미지를 저장하지 않고 닫을 때 다시 확인합니다."
+
+#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+#~ msgstr "마우스 커서의 픽셀 포맷을 설정합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+#~ "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
+#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
+#~ "slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in "
+#~ "faster painting."
+#~ msgstr ""
+#~ "마우스 움직임 이벤트가 발생할 때마다 위치에 의존하는 대신 X 서버에 마우스"
+#~ "의 현재 위치를 물어봅니다.  즉, 큰 붓으로 작업할 경우 더 정확하지만, 더 느"
+#~ "려집니다.  반대로, 일부  X 서버는 이 옵션을 사용하면 더 빨라집니다."
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Generate optimum palette"
+#~ msgstr "최적 팔레트 생성"
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Use web-optimized palette"
+#~ msgstr "웹에 최적 팔레트 사용"
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
+#~ msgstr "흑백(1비트) 팔레트 사용"
+
+#~ msgctxt "convert-palette-type"
+#~ msgid "Use custom palette"
+#~ msgstr "사용자 팔레트 사용"
+
+#~ msgctxt "fill-type"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "흰"
+
+#~ msgctxt "fill-type"
+#~ msgid "Transparency"
+#~ msgstr "투명"
+
+#~ msgctxt "fill-type"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "없음"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke line"
+#~ msgstr "선 따라그리기"
+
+#~ msgctxt "stroke-method"
+#~ msgid "Stroke with a paint tool"
+#~ msgstr "칠 도구로 따라 그리기"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Miter"
+#~ msgstr "뾰족하게(Miter)"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "둥글게"
+
+#~ msgctxt "join-style"
+#~ msgid "Bevel"
+#~ msgstr "비스듬하게(Bevel)"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Butt"
+#~ msgstr "정확하게(Butt)"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Round"
+#~ msgstr "둥글게"
+
+#~ msgctxt "cap-style"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "정사각"
+
+#~ msgctxt "brush-generated-shape"
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "원"
+
+#~ msgctxt "brush-generated-shape"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "정사각"
+
+#~ msgctxt "brush-generated-shape"
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "다이아몬드"
+
+#~ msgctxt "orientation-type"
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "수평"
+
+#~ msgctxt "orientation-type"
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "수직"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "빨강"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "초록"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "파랑"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "색조"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "채도"
+
+#~ msgctxt "select-criterion"
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "명도"
+
+#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+#~ msgstr[0] "\t\t%d바이트를 '%s'에서 읽을 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
+#~ msgstr "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 김프 붓 파일이 아닙니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
+#~ "%d."
+#~ msgstr ""
+#~ "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: %d번째 줄의 김프 붓 버전을 알 수 없습니"
+#~ "다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "붓 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: %d번째 줄의 김프 붓 모양을 알 수 없습니"
+#~ "다."
+
+#~ msgid "Line %d: %s"
+#~ msgstr "줄 %d: %s"
+
+#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
+#~ msgstr "붓 파일 '%s' 읽기 오류: %s"
+
+#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Blend"
+#~ msgstr "혼합"
+
+#~ msgid "Hue_Saturation"
+#~ msgstr "색상-채도"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
+#~ msgstr "색상표 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: %d번째 줄에서 읽기 오류."
+
+#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
+#~ msgstr ""
+#~ "그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 김프 그라디언트 파일이 아닙니"
+#~ "다."
+
+#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 파일이 %d번째 줄이 손상되었습니"
+#~ "다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
+#~ msgstr ""
+#~ "그라디언트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: %d 구역(%d번째 줄)이 손상되었습"
+#~ "니다."
+
+#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s'에서 그라디언트 가져오기 실패: %s"
+
+#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
+#~ msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적 해석 오류: %d번째 줄에서 읽기 오류."
+
+#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
+#~ msgstr "팔레트 파일 '%s'에 치명적인 해석 오류: 매직 헤더가 없습니다."
+
+#~ msgid "Please wait"
+#~ msgstr "잠시만 기다려 주십시오."
+
+#~ msgid "Expanded as necessary"
+#~ msgstr "필요에 따라 확장"
+
+#~ msgid "Clipped to image"
+#~ msgstr "이미지에 맞게 잘라내기"
+
+#~ msgid "Offset by  x/_2, y/2"
+#~ msgstr "x/2, y/2 만큼 오프셋(_2)"
+
+#~ msgid "Saving Images"
+#~ msgstr "이미지 저장"
+
+#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
+#~ msgstr "저장 안 한 이미지를 닫을 때 확인(_V)"
+
+#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
+#~ msgstr "안내선과 격자에 맞추기"
+
+#~ msgid "Fit to window"
+#~ msgstr "창 크기에 맞게"
+
+#~ msgid "Pointer re_ndering:"
+#~ msgstr "포인터 렌더링(_N):"
+
+#~ msgid "_Print simulation profile:"
+#~ msgstr "모의 인쇄 프로필(_P):"
+
+#~ msgid "_Mode of operation:"
+#~ msgstr "동작 모드(_M):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+#~ "interpolation type will affect channels and layer masks only."
+#~ msgstr ""
+#~ "인덱스된 색상 레이어는 보간법을 사용하지 않고 비율을 조정합니다.  선택한 "
+#~ "보간법은 채널과 마스크에만 적용됩니다."
+
+#~ msgid "Close _without Saving"
+#~ msgstr "저장 않고 닫기(_W)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+#~ "Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "색상 관리를 사용할 수 없습니다. 기본 설정 대화상자에서 활성화를 시킬 수 있"
+#~ "습니다."
+
+#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "원근 복제 도구는 인덱스 레이어에서 사용할 수 없습니다."
+
+#~ msgctxt "convolve-type"
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "흐리게"
+
+#~ msgctxt "ink-blob-type"
+#~ msgid "Circle"
+#~ msgstr "원"
+
+#~ msgctxt "ink-blob-type"
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "정사각"
+
+#~ msgctxt "ink-blob-type"
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "다이아몬드"
+
+#~ msgid "Move Layer"
+#~ msgstr "레이어 이동"
+
+#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
+#~ msgstr "플러그인 없음 (%s)"
+
+#~ msgid "Blend"
+#~ msgstr "혼합"
+
+#~ msgid "Blen_d"
+#~ msgstr "혼합(_D)"
+
+#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "혼합 기능은 인덱스 레이어에서는 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "명도/대비 도구: 명도와 대비를 조절합니다"
+
+#~ msgid "Import Brightness-Contrast settings"
+#~ msgstr "명도-대비 설정 가져오기"
+
+#~ msgid "Export Brightness-Contrast settings"
+#~ msgstr "명도-대비 설정 내보내기"
+
+#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "명도-대비는 인덱스된 레이어에 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Adjust Color Balance"
+#~ msgstr "색상 균형 조절"
+
+#~ msgid "Import Color Balance Settings"
+#~ msgstr "색상 균형 설정 가져오기"
+
+#~ msgid "Export Color Balance Settings"
+#~ msgstr "색상 균형 설정 내보내기"
+
+#~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "색상 균형은 RGB 색상 레이어에만 동작합니다."
+
+#~ msgid "Colorize"
+#~ msgstr "컬러화(Colorize)"
+
+#~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
+#~ msgstr "색상화 도구: 이미지에 색을 입힙니다."
+
+#~ msgid "Import Colorize Settings"
+#~ msgstr "색상화 설정 가져오기"
+
+#~ msgid "Export Colorize Settings"
+#~ msgstr "색상화 설정 내보내기"
+
+#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "컬러화는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다."
+
+#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
+#~ msgstr "커브 도구: 커브를 이용해 색상을 조절합니다."
+
+#~ msgid "Import Curves"
+#~ msgstr "커브 가져오기"
+
+#~ msgid "Export Curves"
+#~ msgstr "커브 내보내기"
+
+#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "커브는 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+#~ msgstr "곡선을 배치하려면 클릭하세요(Shift, Ctrl키 사용 가능)"
+
+#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+#~ msgstr "무채화(색상 제거하기)"
+
+#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
+#~ msgstr "무채화 도구는 RGB 색상 레이어에서만 동작."
+
+#~ msgid "Move Selection"
+#~ msgstr "선택 영역 이동"
+
+#~ msgid "Affect:"
+#~ msgstr "영향:"
+
+#~ msgid "Flip Type  (%s)"
+#~ msgstr "뒤집기 유형 (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
+#~ "holes in the selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "작은 값은 조금더 정확한 선택 영역 테두리를 만들 수 있습니다. 하지만 선택"
+#~ "에 구멍들을 만들 수도 있습니다."
+
+#~ msgid "Sensitivity for brightness component"
+#~ msgstr "밝기 구성 요소의 감도"
+
+#~ msgid "Sensitivity for red/green component"
+#~ msgstr "빨강/녹색 구성 요소의 감도"
+
+#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
+#~ msgstr "노랑/파랑 구성 요소의 감도"
+
+#~ msgid "Small brush"
+#~ msgstr "작은 붓"
+
+#~ msgid "Large brush"
+#~ msgstr "큰 붓"
+
+#~ msgid "Color Sensitivity"
+#~ msgstr "색상 감도"
+
+#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
+#~ msgstr "스트로크를 추가하거나 엔터를 눌러 선택을 만드십시오."
+
+#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
+#~ msgstr "추출할 물체를 칠해서 선택합니다."
+
+#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "GEGL 동작은 인덱스 레이어에서 사용할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "_Operation:"
+#~ msgstr "동작(_O):"
+
+#~ msgid "Operation Settings"
+#~ msgstr "동작 설정"
+
+#~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+#~ msgstr "색상 / 명도 / 채도 조절"
+
+#~ msgid "Import Hue-Saturation Settings"
+#~ msgstr "색상-채도 설정 가져오기"
+
+#~ msgid "Export Hue-Saturation Settings"
+#~ msgstr "색상-채도 설정 내보내기"
+
+#~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "색상-채도는 RGB 색상 레이어에서만 동작합니다."
+
+#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
+#~ msgstr "레벨 도구: 색상 레벨을 조정합니다."
+
+#~ msgid "Import Levels"
+#~ msgstr "레벨 가져오기"
+
+#~ msgid "Export Levels"
+#~ msgstr "레벨 내보내기"
+
+#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "레벨 기능은 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Pick black point"
+#~ msgstr "검정색 점 고르기"
+
+#~ msgid "Pick gray point"
+#~ msgstr "회색 점 고르기"
+
+#~ msgid "Pick white point"
+#~ msgstr "흰색 점 고르기"
+
+#~ msgid "Reset angle to zero"
+#~ msgstr "각을 0으로"
+
+#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
+#~ msgstr "포스터화(색상 수 줄이기)"
+
+#~ msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "포스터화는 인덱스 레이어에서 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Fixed:"
+#~ msgstr "고정:"
+
+#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "임계값은 인덱스된 레이어에서 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "종횡비"
+
+#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "너비"
+
+#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "높이"
+
+#~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "크기"
+
+#~ msgid "Error while writing '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' 쓰기 오류: %s"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "초록:"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "파랑:"
+
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "값:"
+
+#~ msgid "Hue:"
+#~ msgstr "색상:"
+
+#~ msgid "Sat.:"
+#~ msgstr "채도:"
+
+#~ msgid "Cyan:"
+#~ msgstr "청록색:"
+
+#~ msgid "Magenta:"
+#~ msgstr "자홍색:"
+
+#~ msgid "Yellow:"
+#~ msgstr "노란색:"
+
+#~ msgid "Black:"
+#~ msgstr "검정색:"
+
+#~ msgid "Alpha:"
+#~ msgstr "알파:"
+
+#~ msgid "Wheel"
+#~ msgstr "휠"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "채널:"
+
+#~ msgid "Querying..."
+#~ msgstr "요청 중..."
+
+#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+#~ msgstr "ICC 색상 프로필 (*.icc, *.icm)"
+
+#~ msgid "Add settings to favorites"
+#~ msgstr "설정을 즐겨찾기에 추가"
+
+#~ msgid "_Manage Settings..."
+#~ msgstr "설정 관리(_M)..."
+
+#~ msgid "Add Settings to Favorites"
+#~ msgstr "즐겨찾기 설정 추가"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "영어"
+
+#~ msgctxt "color-frame-mode"
+#~ msgid "RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
+#~ msgstr "XCF 파일 저장 오류: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]