[jhbuild] Update Swedish translation



commit fde1c748a30fc25962033ddee8b37da735ca4739
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Apr 1 19:31:12 2018 +0000

    Update Swedish translation

 doc/sv/sv.po | 1266 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 675 insertions(+), 591 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index 1ec5f2a..fffab9e 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
 # Swedish translation for jhbuild
-# Copyright © 2008, 2016, 2017 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2008, 2016, 2017, 2018 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnomemm-website package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2008.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-01 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2059
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2109
 msgid ""
 "A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to use. This can either be the 
filename of a moduleset included with "
 "JHBuild (excluding the path and extension), or a full HTTP URL to an externally managed moduleset. HTTP URL 
modulesets are cached locally. "
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2046
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2096
 msgid ""
 "A list of strings specifying the modules to build. The list of modules actually built will be recursively 
expanded to include all the "
 "dependencies unless the <link linkend=\"command-reference-buildone\"> <command>buildone</command></link> 
command is used. Defaults to "
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2227
 msgid ""
 "A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</varname> must be an absolute path. 
This directory must be writable. "
 "Defaults to <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
@@ -391,11 +391,26 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:252
+#| msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
+msgid "<link linkend=\"cfg-cmakeargs\"><varname>cmakeargs</varname></link>"
+msgstr "<link linkend=\"cfg-cmakeargs\"><varname>cmakeargs</varname></link>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:256
+msgid ""
+"A string containing arguments passed to the <command>cmake</command> invocation of all modules. Can be 
overridden for particular modules "
+"using the <link linkend=\"cfg-module-cmakeargs\"> <varname>module_cmakeargs</varname></link> dictionary."
+msgstr ""
+"En sträng som innehåller argument som angetts till <command>cmake</command>-anropet för alla moduler. Kan 
åsidosättas för specifika moduler "
+"via uppslagsboken <link linkend=\"cfg-module-cmakeargs\"> <varname>module_cmakeargs</varname></link>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:264
 msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1896
+#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1920
 msgid ""
 "A string listing additional arguments to be passed to <command>make</command>. JHBuild will automatically 
append the parallel execution "
 "option (<option>-j</option>) based upon available CPU cores. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -403,13 +418,28 @@ msgstr ""
 "En sträng som listar ytterligare argument som ska anges till <command>make</command>. JHBuild kommer 
automatiskt att lägga till den "
 "parallella exekveringsflaggan (<option>-j</option>) baserat på antalet tillgängliga CPU-kärnor. 
Standardvärdet är <literal>””</literal>."
 
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:275
+#| msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
+msgid "<link linkend=\"cfg-mesonargs\"><varname>mesonargs</varname></link>"
+msgstr "<link linkend=\"cfg-mesonargs\"><varname>mesonargs</varname></link>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:279
+msgid ""
+"A string containing arguments passed to the <command>meson</command> invocation of all modules. Can be 
overridden for particular modules "
+"using the <link linkend=\"cfg-module-mesonargs\"> <varname>module_mesonargs</varname></link> dictionary."
+msgstr ""
+"En sträng som innehåller argument som angetts till <command>meson</command>-anropet för alla moduler. Kan 
åsidosättas för specifika moduler "
+"via uppslagsboken <link linkend=\"cfg-module-mesonargs\"> <varname>module_mesonargs</varname></link>."
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:266
+#: C/index.docbook:290
 msgid "Build Prerequisites"
 msgstr "Byggförutsättningar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:268
+#: C/index.docbook:292
 msgid ""
 "Before any modules can be built, it is necessary to have certain build tools installed. Common build tools 
include the GNU Autotools "
 "(<application>autoconf</application>, <application>automake</application>, 
<application>libtool</application> and <application>gettext</"
@@ -422,18 +452,18 @@ msgstr ""
 "make, pkg-config och Python, beroende på vilka moduler som ska byggas."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:277
+#: C/index.docbook:301
 msgid "JHBuild can check the tools are installed using the <command>sanitycheck</command> command:"
 msgstr "JHBuild kan kontrollera att verktygen är installerade via kommandot <command>sanitycheck</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:280
+#: C/index.docbook:304
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sanitycheck</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sanitycheck</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:282
+#: C/index.docbook:306
 msgid ""
 "If this command displays any messages, please install the required package from your distribution's 
repository. A list of <ulink url="
 "\"http://live.gnome.org/JhbuildDependencies\";>package names </ulink> for different distributions is 
maintained on the GNOME wiki. Run the "
@@ -444,12 +474,12 @@ msgstr ""
 "command> på nytt efter att du installerat distributionens paket för att säkerställa att verktygen är 
installerade."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:292
+#: C/index.docbook:316
 msgid "Using JHBuild"
 msgstr "Att använda JHBuild"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:294
+#: C/index.docbook:318
 msgid ""
 "After set up is complete, JHBuild can be used to build software. To build all the modules selected in the 
<filename>~/.config/jhbuildrc</"
 "filename> file, run the following command:"
@@ -458,13 +488,13 @@ msgstr ""
 "<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>, kör följande kommando:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:323
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:301
+#: C/index.docbook:325
 msgid ""
 "JHBuild will download, configure, compile and install each of the modules. If an error occurs at any stage, 
JHBuild will present a menu "
 "asking what to do. The choices include dropping to a shell to fix the error, rerunning the build from 
various stages, giving up on the "
@@ -475,17 +505,17 @@ msgstr ""
 "modulen eller ignorera felet och fortsätta."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:332
 msgid "Giving up on a module will cause any modules depending on the module to fail."
 msgstr "Att hoppa över en modul kommer att förorsaka att de moduler som beror på modulen misslyckas."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:336
 msgid "Below is an example of the menu displayed:"
 msgstr "Nedan finns ett exempel på menyn som visas:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:314
+#: C/index.docbook:338
 #, no-wrap
 msgid ""
 "  [1] Rerun phase build\n"
@@ -511,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "<prompt>val:</prompt> "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:325
+#: C/index.docbook:349
 msgid ""
 "It is also possible to build a different set of modules and their dependencies by passing the module names 
as arguments to the "
 "<command>build</command> command. For example, to build gtk+:"
@@ -520,13 +550,13 @@ msgstr ""
 "<command>build</command>. För att till exempel bygga gtk+:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:329
+#: C/index.docbook:353
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build gtk+</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build gtk+</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:355
 msgid ""
 "If JHBuild is cancelled part way through a build, it is possible to resume the build at a particular module 
using the <option>--start-at</"
 "option> option:"
@@ -534,13 +564,13 @@ msgstr ""
 "Om JHBuild avbryts halvvägs genom ett bygg är det möjligt att återuppta bygget för en specifik modul via 
flaggan <option>--start-at</option>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:359
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --start-at=pango</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --start-at=pango</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:337
+#: C/index.docbook:361
 msgid ""
 "To build one or more modules, ignoring their dependencies, JHBuild provides the <command>buildone</command> 
command. For the "
 "<command>buildone</command> command to complete successfully, all dependencies must be previously built and 
installed or provided by "
@@ -551,13 +581,13 @@ msgstr ""
 "distributionspaket."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:367
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild buildone gtk+</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild buildone gtk+</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:345
+#: C/index.docbook:369
 msgid ""
 "When actively developing a module, you are likely in a source working directory. The 
<command>make</command> will invoke the build system "
 "and install the module. This will be a key part of your edit-compile-install-test cycle."
@@ -566,13 +596,13 @@ msgstr ""
 "byggsystemet och installera modulen. Detta kommer att vara en väsentlig del i cykeln 
redigera-kompilera-installera-testa."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:350
+#: C/index.docbook:374
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild make</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild make</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:352
+#: C/index.docbook:376
 msgid ""
 "To get a list of the modules and dependencies JHBuild will build, and the order they will be built, use the 
<command>list</command> command:"
 msgstr ""
@@ -580,24 +610,24 @@ msgstr ""
 "<command>list</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:380
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild list</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild list</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:382
 msgid "To get information about a particular module, use the <command>info</command> command:"
 msgstr "För att få information om en vissa modul, använda kommandot <command>info</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:361
+#: C/index.docbook:385
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild info gtk+</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild info gtk+</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:363
+#: C/index.docbook:387
 msgid ""
 "To download or update all the software sources without building, use the <command>update</command> command. 
The <command>update</command> "
 "command provides an opportunity to modify the sources before building and can be useful if internet 
bandwidth varies."
@@ -606,91 +636,91 @@ msgstr ""
 "command> erbjuder en möjlighet att modifiera källkoden innan den byggs och kan vara användbart om 
bandbredden till internet varierar."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:392
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild update</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild update</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:370
+#: C/index.docbook:394
 msgid "Later, JHBuild can build everything without downloading or updating the sources:"
 msgstr "Senare kan JHBuild bygga allting utan att hämta ner eller uppdatera källkoden:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:373
+#: C/index.docbook:397
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --no-network</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --no-network</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:375
+#: C/index.docbook:399
 msgid "To run a particular command with the same environment used by JHBuild, use the <command>run</command> 
command:"
 msgstr "För att köra ett särskilt kommando med samma miljö som används av JHBuild, använd kommandot 
<command>run</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:402
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run <replaceable>program</replaceable></userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run <replaceable>program</replaceable></userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:380
+#: C/index.docbook:404
 msgid "To start a shell with the same environment used by JHBuild, use the <command>shell</command> command:"
 msgstr "För att starta ett skal med samma miljö som används av JHBuild, använd kommandot 
<command>shell</command>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:383
+#: C/index.docbook:407
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild shell</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild shell</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:388
+#: C/index.docbook:412
 msgid "JHBuild and GNOME"
 msgstr "JHBuild och GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:390
+#: C/index.docbook:414
 msgid "This section provides guidance on building, installing and running GNOME."
 msgstr "Detta avsnitt tillhandahåller guidning om hur man bygger, installerar och kör GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:394
+#: C/index.docbook:418
 msgid "Building GNOME"
 msgstr "Bygga GNOME"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:396
+#: C/index.docbook:420
 msgid "To build GNOME some development packages are required. This includes:"
 msgstr "För att bygga GNOME krävs ett antal utvecklingspaket. Detta inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:401
+#: C/index.docbook:425
 msgid "DocBook XML DTD and XSLT stylesheets. These need to be registered in the XML catalog 
(<filename>/etc/xml/catalog</filename>)."
 msgstr "DocBook XML DTD och XSLT-stilmallar. Detta måste registreras i XML-katalogen 
(<filename>/etc/xml/catalog</filename>)."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:430
 msgid "X libraries."
 msgstr "X-bibliotek."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:409
+#: C/index.docbook:433
 msgid "<filename>libsmbclient</filename> from Samba (used for browsing Windows networks)."
 msgstr "<filename>libsmbclient</filename> från Samba (används för att bläddra i Windows-nätverk)."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:413
+#: C/index.docbook:437
 msgid "<filename>libbz2</filename> from bzip2."
 msgstr "<filename>libbz2</filename> från bzip2."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:440
 msgid "<filename>libpng</filename>, <filename>libjpeg</filename> and <filename>libtiff</filename> (used for 
image loading)."
 msgstr "<filename>libpng</filename>, <filename>libjpeg</filename> och <filename>libtiff</filename> (använda 
för bildinläsning)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:445
 msgid ""
 "If installing distribution packages, and if applicable for your distribution, install the corresponding 
<quote>dev</quote> or <quote>devel</"
 "quote> packages. A list of <ulink url=\"http://live.gnome.org/JhbuildDependencies\";>package names</ulink> 
for different distributions is "
@@ -701,12 +731,12 @@ msgstr ""
 "underhålls på GNOME:s wiki."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:430
+#: C/index.docbook:454
 msgid "Running a Single GNOME Application"
 msgstr "Kör ett enstaka GNOME-program"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:432
+#: C/index.docbook:456
 msgid ""
 "This section details how to run a single GNOME application. The application will run within the current 
desktop environment. To run the "
 "application within the complete JHBuild GNOME see <xref linkend=\"running-gnome\"/>."
@@ -715,23 +745,23 @@ msgstr ""
 "att köra programmet i den fullständiga JHBuild GNOME se <xref linkend=\"running-gnome\"/>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:437
+#: C/index.docbook:461
 msgid "Launch a JHBuild shell. The JHBuild shell has all the necessary environment variables set."
 msgstr "Start ett JHBuild-skal. JHBuild-skalet har alla de nödvändiga miljövariablerna inställda."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:440
+#: C/index.docbook:464
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild shell</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild shell</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:442
+#: C/index.docbook:466
 msgid "Verify the correct application will be run. For example:"
 msgstr "Bekräfta att rätt program kommer köras. Till exempel:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:444
+#: C/index.docbook:468
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
@@ -741,34 +771,34 @@ msgstr ""
 "/home/wanda/jhbuild/install/bin/gedit"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:447
+#: C/index.docbook:471
 msgid "Run the application:"
 msgstr "Kör programmet:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:449
+#: C/index.docbook:473
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>gedit &amp;</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>gedit &amp;</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:475
 msgid "Alternatively, run the application using the <command>run</command> command:"
 msgstr "Alternativ, kör programmet med <command>run</command>-kommandot:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:454
+#: C/index.docbook:478
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild run gedit</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild run gedit</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:458
+#: C/index.docbook:482
 msgid "Running the GNOME Desktop Environment"
 msgstr "Att köra GNOME-skrivbordsmiljön"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:460
+#: C/index.docbook:484
 msgid ""
 "Create a new user account to run the JHBuild GNOME. Running JHBuild GNOME using a different user account is 
recommended to avoid problems "
 "caused by user settings stored in the home directory. This manual refers to the new account as <systemitem 
class=\"username\">gnomedev</"
@@ -779,7 +809,7 @@ msgstr ""
 "\"username\">gnomedev</systemitem>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:466
+#: C/index.docbook:490
 msgid ""
 "Setup JHBuild on the new <systemitem class=\"username\">gnomedev</systemitem> account. Copy or soft-link 
<filename>~/.config/jhbuildrc</"
 "filename> and <filename>~/.local/bin/jhbuild</filename> to <systemitem 
class=\"username\">gnomedev</systemitem> home directory."
@@ -789,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "systemitem>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:473
+#: C/index.docbook:497
 msgid ""
 "Open a terminal as the user <systemitem class=\"username\">gnomedev</systemitem>. Permanently add 
<filename>~/.local/bin</filename> to the "
 "<envar>PATH</envar> variable, run the following command:"
@@ -798,18 +828,18 @@ msgstr ""
 "filename> till <envar>PATH</envar>-variabeln, kör följande kommando:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:478
+#: C/index.docbook:502
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' &gt;&gt; ~/.bashrc</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' &gt;&gt; ~/.bashrc</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:480
+#: C/index.docbook:504
 msgid "Test JHBuild works:"
 msgstr "Testa att JHBuild fungerar:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:506
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run pkg-config gtk+-2.0 --modversion</userinput>\n"
@@ -819,17 +849,17 @@ msgstr ""
 "2.20.1"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:486
+#: C/index.docbook:510
 msgid "Setup GNOME to run from the display manager"
 msgstr "Ställ in GNOME att köra från displayhanteraren"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:488
+#: C/index.docbook:512
 msgid "Build and install JHBuild GNOME."
 msgstr "Bygg och installera JHBuild GNOME."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:514
 msgid ""
 "Enable system services. JHBuild GNOME will use the <filename>/usr/bin</filename> system 
<application>D-Bus</application> daemon and the "
 "system services within <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. JHBuild GNOME will use the 
JHBuild session <application>D-"
@@ -842,7 +872,7 @@ msgstr ""
 "filename>. Ersätt <filename>~/jhbuild/install</filename> med GNOME-installations<varname>prefix</varname>et 
i kommandot nedan:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:500
+#: C/index.docbook:524
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
@@ -856,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id 
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:505
+#: C/index.docbook:529
 msgid ""
 "Create a GNOME startup script at <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</filename> with the following, 
replacing <filename>~/jhbuild/"
 "install</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname>:"
@@ -865,7 +895,7 @@ msgstr ""
 "filename> med GNOME-installations<varname>prefix</varname>et:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:534
 #, no-wrap
 msgid ""
 "#!/bin/sh\n"
@@ -889,24 +919,24 @@ msgstr ""
 "jhbuild run gnome-session\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:521
+#: C/index.docbook:545
 msgid "Make the file <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</filename> executable:"
 msgstr "Gör filen <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</filename> körbar:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:548
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>chmod a+x /usr/bin/gnome-jhbuild-session</userinput>"
 msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>chmod a+x /usr/bin/gnome-jhbuild-session</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:526
+#: C/index.docbook:550
 msgid "To add a new session entry in the display manager, create 
<filename>/usr/share/xsessions/gnome-jhbuild.desktop</filename> and enter:"
 msgstr ""
 "För att lägga till en ny sessionspost i displayhanteraren, skapa 
<filename>/usr/share/xsessions/gnome-jhbuild.desktop</filename> och mata in:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:554
 #, no-wrap
 msgid ""
 "[Desktop Entry]\n"
@@ -926,17 +956,17 @@ msgstr ""
 "Type=Application"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:538
+#: C/index.docbook:562
 msgid "Restart <command>gdm</command>."
 msgstr "Starta om <command>gdm</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:544
+#: C/index.docbook:568
 msgid "Running GNOME from the display manager"
 msgstr "Kör GNOME från displayhanteraren"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:570
 msgid ""
 "To run the JHBuild GNOME, select the GNOME (JHBuild) session at the display manager before entering 
<systemitem class=\"username\">gnomedev</"
 "systemitem> login credentials. If successful, JHBuild GNOME will be displayed. If unsuccessful, check the 
log file. The log file will be "
@@ -947,12 +977,12 @@ msgstr ""
 "att finnas i <filename>~gnomedev/.cache/gdm/session.log</filename> eller 
<filename>~gnomedev/.xsession-errors</filename>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:557
+#: C/index.docbook:581
 msgid "Static Analysis"
 msgstr "Statisk analys"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:583
 msgid ""
 "JHBuild supports running static analysis tools on the code in modules as they’re built. To enable this, set 
the <varname>static_analyzer</"
 "varname> configuration variable to <constant>True</constant> in the <filename>.jhbuildrc</filename> 
configuration file."
@@ -962,7 +992,7 @@ msgstr ""
 "filename>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:565
+#: C/index.docbook:589
 msgid ""
 "If enabled, every time a module is built using JHBuild, the build process will be wrapped in a static 
analyzer, which will generate a report "
 "of any problems it finds with the code. These reports are saved as HTML files in subdirectories of 
<filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</"
@@ -974,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 "varname>)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:573
+#: C/index.docbook:597
 msgid ""
 "Static analysis currently only works for modules which use autotools as their build system. It requires the 
<command>scan-build</command> "
 "program to be installed, although the command it uses can be changed by modifying the 
<varname>static_analyzer_template</varname> "
@@ -985,12 +1015,12 @@ msgstr ""
 "varname>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:582
+#: C/index.docbook:606
 msgid "Buildbot Integration"
 msgstr "Buildbot-integration"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:608
 msgid ""
 "Coupled with the <ulink url=\"http://buildbot.net\";>Buildbot</ulink> project, JHBuild can also function as 
a continuous integration tool. "
 "The Buildbot configuration is used by the GNOME project at <ulink 
url=\"http://build.gnome.org\";>build.gnome.org</ulink>."
@@ -999,12 +1029,12 @@ msgstr ""
 "integrationsverktyg. Buildbot-konfigurationen används GNOME-projektet på <ulink 
url=\"http://build.gnome.org\";>build.gnome.org</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:614
 msgid "Configuring a Buildbot Slave"
 msgstr "Konfigurera en Buildbot-slav"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:592
+#: C/index.docbook:616
 msgid ""
 "A Buildbot slave is a variation of a normal JHBuild installation that serves the requests of a Buildbot 
master. It is recommended to set up "
 "JHBuild and complete a build with most modules building successfully before adding the Buildbot 
customizations."
@@ -1013,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "in JHBuild och slutföra ett bygge med de flesta moduler byggda framgångsrikt innan Buildbot-anpassningar 
läggs till."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:621
 msgid ""
 "Buildbot commands are options to the <command>bot</command> command. To download and install the extra 
required software, run the following "
 "command:"
@@ -1022,18 +1052,18 @@ msgstr ""
 "följande kommando:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:601
+#: C/index.docbook:625
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:603
+#: C/index.docbook:627
 msgid "Once this step has completed successfully, three new configuration variables are required in 
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
 msgstr "När detta steg har slutförts framgångsrikt krävs tre nya konfigurationsvariabler i 
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:632
 msgid ""
 "It is not possible to use an alternate configuration file, the <link 
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> will not get "
 "desired effects."
@@ -1042,7 +1072,7 @@ msgstr ""
 "inte att få de önskade effekterna."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:613
+#: C/index.docbook:637
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -1056,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "jhbuildbot_password = 'lösenord'\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:619
+#: C/index.docbook:643
 msgid ""
 "<varname>jhbuildbot_master</varname> is a string specifying the Buildbot master server; it defaults to 
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
 "literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> and <varname>jhbuildbot_password</varname> identify the 
slave on the master server. "
@@ -1067,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 "administratören för Buildbot-masterservern för att få tag i slavnamnet och lösenordet."
 
 #. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:628
+#: C/index.docbook:652
 msgid ""
 "The administrators of <ulink url=\"http://build.gnome.org\";>build.gnome.org</ulink> can be reached on the 
<ulink url=\"mailto:build-brigade-";
 "list gnome org\">Build Brigade mailing list</ulink>."
@@ -1076,17 +1106,17 @@ msgstr ""
 "list gnome org\">Build Brigade</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:643
+#: C/index.docbook:667
 msgid "Command Reference"
 msgstr "Kommandoreferens"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:645
+#: C/index.docbook:669
 msgid "JHBuild uses a command line syntax similar to tools like CVS:"
 msgstr "JHBuild använder en kommandoradssyntax i stil med verktyg så som CVS:"
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:647
+#: C/index.docbook:671
 msgid ""
 "<command>jhbuild</command> <arg><replaceable>global-options</replaceable></arg> <arg 
choice=\"plain\"><replaceable>command</replaceable></"
 "arg> <arg><replaceable>command-arguments</replaceable></arg>"
@@ -1095,27 +1125,27 @@ msgstr ""
 "arg> <arg><replaceable>kommandoargument</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:677
 msgid "The global JHBuild options are:"
 msgstr "De globala JHBuild-flaggorna är:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:657
+#: C/index.docbook:681
 msgid "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>config</replaceable>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>konfiguration</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:662
+#: C/index.docbook:686
 msgid "Use an alternative configuration file instead of the default 
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
 msgstr "Använd en alternativ konfigurationsfil istället för standardvärdet 
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:667
+#: C/index.docbook:691
 msgid "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduleset</replaceable>"
 msgstr "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduluppsättning</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:696
 msgid ""
 "Use a module set other than the module set listed in the configuration file. This option can be a relative 
path if the module set is located "
 "in the JHBuild moduleset folder, or an absolute path if located elsewhere."
@@ -1124,24 +1154,24 @@ msgstr ""
 "moduluppsättningen finns i JHBuilds moduluppsättningsmapp eller en absolut sökväg om den finns någon 
annanstans."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:679
+#: C/index.docbook:703
 msgid "<option>--no-interact</option>"
 msgstr "<option>--no-interact</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:683
+#: C/index.docbook:707
 msgid ""
 "Do not prompt the user for any input. This option is useful if leaving a build unattended, in order to 
ensure the build is not interrupted."
 msgstr ""
 "Fråga inte användaren om något. Denna flagga är användbar om du lämnar ett bygge obevakat, för att 
säkerställa att bygget inte avbryts."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:689
+#: C/index.docbook:713
 msgid "<option>--exit-on-error</option>"
 msgstr "<option>--exit-on-error</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:693
+#: C/index.docbook:717
 msgid ""
 "Exit immediately if a module fails to build. This option is primarily useful in noninteractive mode, in 
order to ensure jhbuild does not "
 "continue to build any additional modules."
@@ -1150,12 +1180,12 @@ msgstr ""
 "säkerställa att jhbuild inte fortsätter att bygga ytterligare moduler."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:699
+#: C/index.docbook:723
 msgid "<option>--conditions</option>"
 msgstr "<option>--conditions</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:727
 msgid ""
 "Modify the condition flags to be different than those determined on the basis of the OS and those specified 
in jhbuildrc. Modifications are "
 "specified like <literal>-wayland</literal> or <literal>+docs</literal> in order to remove or add 
conditions. Multiple modifications can be "
@@ -1168,17 +1198,17 @@ msgstr ""
 "argument."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:712
+#: C/index.docbook:736
 msgid "Additionally, JHBuild checks the presence, and value, of the following environment variables:"
 msgstr "Dessutom kontrollerar JHBuild närvaron av och värdet på följande miljövariabler:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:717
+#: C/index.docbook:741
 msgid "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
 msgstr "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:719
+#: C/index.docbook:743
 msgid ""
 "By default, JHBuild does not run when using the root user, to avoid destructive operations that may affect 
the whole system. In certain "
 "cases, though, it's acceptable to run JHBuild as root; for instance, inside a container, or in a continuous 
integration environment. "
@@ -1189,17 +1219,17 @@ msgstr ""
 "miljövariabeln <envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar> kommer att inaktivera kontrollen av användar-ID vid 
uppstart."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:729
+#: C/index.docbook:753
 msgid "Command specific options are listed below."
 msgstr "Kommandospecifika flaggor listas nedan."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:732
+#: C/index.docbook:756
 msgid "autobuild"
 msgstr "autobuild"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:758
 msgid ""
 "The <command>autobuild</command> command automatically builds the modules as specified in the configuration 
file, and then upload the "
 "results to JhAutobuild."
@@ -1208,7 +1238,7 @@ msgstr ""
 "till JhAutobuild."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:738
+#: C/index.docbook:762
 msgid ""
 "<command>jhbuild autobuild</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg 
rep=\"repeat\">--"
 "skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> 
<arg>--report-"
@@ -1219,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "url</replaceable></arg> <arg>--verbose</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:772
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--distcheck</option>, 
<option>--skip</option> and <option>--start-at</"
 "option> options are processed as per the <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -1228,32 +1258,32 @@ msgstr ""
 "at</option> behandlas enligt kommandot <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:780
 msgid "<option>--report-url=<replaceable>reporturl</replaceable></option>, <option>-r 
<replaceable>reporturl</replaceable></option>"
 msgstr "<option>--report-url=<replaceable>rapport-url</replaceable></option>, <option>-r 
<replaceable>rapport-url</replaceable></option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:785
 msgid "This option specifies the JhAutobuild URL to report to."
 msgstr "Denna flagga anger JhAutobuild-URL:en att rapportera till."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
+#: C/index.docbook:790
 msgid "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 msgstr "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:770
+#: C/index.docbook:794
 msgid "If specified, JHBuild's output will be more verbose."
 msgstr "Om angiven kommer JHBuilds utmatning att vara utförligare."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:778
+#: C/index.docbook:802
 msgid "bootstrap"
 msgstr "bootstrap"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:780
+#: C/index.docbook:804
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command installs a set of build utilities. The build utilities include 
<application>autoconf</application>, "
 "<application>automake</application> and similar utilities. The recommended method to install the build 
utilities is via your distribution's "
@@ -1266,12 +1296,12 @@ msgstr ""
 "distributions pakethanteringssystem, till exempel på <systemitem class=\"osname\">Mac OS</systemitem>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:789
+#: C/index.docbook:813
 msgid "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 msgstr "<command>jhbuild bootstrap</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:792
+#: C/index.docbook:816
 msgid ""
 "The <command>bootstrap</command> command builds modules using the same method as the 
<command>build</command> command, but uses the "
 "<filename>bootstrap.modules</filename> moduleset."
@@ -1280,22 +1310,22 @@ msgstr ""
 "<filename>bootstrap.modules</filename> istället."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:796
+#: C/index.docbook:820
 msgid "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command 
documentation for available options."
 msgstr "Se kommandodokumentationen för <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> för tillgängliga flaggor."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:802
+#: C/index.docbook:826
 msgid "build"
 msgstr "build"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:804
+#: C/index.docbook:828
 msgid "The <command>build</command> command builds one or more packages, including their dependencies."
 msgstr "Kommandot <command>build</command> bygger ett eller flera paket samt deras beroenden."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:807
+#: C/index.docbook:831
 msgid ""
 "<command>jhbuild build</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> 
<arg>--dist</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--"
 "distclean</arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>--no-network</arg> <arg 
rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> "
@@ -1310,7 +1340,7 @@ msgstr ""
 "arg> <arg>--min-age=<replaceable>tid</replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg 
rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830 C/index.docbook:1123 C/index.docbook:1147 C/index.docbook:1244
+#: C/index.docbook:854 C/index.docbook:1147 C/index.docbook:1171 C/index.docbook:1268
 msgid ""
 "If no module names are provided on the command line, the <link linkend=\"cfg-modules\">modules</link> list 
from the configuration file will "
 "be used."
@@ -1318,62 +1348,62 @@ msgstr ""
 "Om inga modulnamn anges på kommandoraden kommer listan <link linkend=\"cfg-modules\">moduler</link> från 
konfigurationsfilen att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:836
+#: C/index.docbook:860
 msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:840
+#: C/index.docbook:864
 msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
 msgstr "Kör alltid <command>autogen.sh</command> innan du bygger moduler."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:845
+#: C/index.docbook:869
 msgid "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 msgstr "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:873
 msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
 msgstr "Kör <command>make clean</command> innan du bygger moduler."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:854
+#: C/index.docbook:878
 msgid "<option>--check</option>"
 msgstr "<option>--check</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:858
+#: C/index.docbook:882
 msgid "Run <command>make check</command> after building modules."
 msgstr "Kör <command>make check</command> efter moduler har byggts."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:863
+#: C/index.docbook:887
 msgid "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 msgstr "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:891
 msgid "Run <command>make dist</command> after building modules."
 msgstr "Kör <command>make dist</command> efter moduler har byggts."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:872
+#: C/index.docbook:896
 msgid "<option>--distcheck</option>"
 msgstr "<option>--distcheck</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:876
+#: C/index.docbook:900
 msgid "Run <command>make distcheck</command> after building modules."
 msgstr "Kör <command>make distcheck</command> efter moduler har byggts."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:881
+#: C/index.docbook:905
 msgid "<option>--distclean</option>"
 msgstr "<option>--distclean</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:885
+#: C/index.docbook:909
 msgid ""
 "For git modules, run <command>git clean -dfx</command> before building modules. For other modules, run 
<command>make distclean</command> "
 "before building modules."
@@ -1382,27 +1412,27 @@ msgstr ""
 "innan du bygger modulerna."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:914
 msgid "This option will delete any uncommitted changes."
 msgstr "Denna flagga kommer att ta bort alla ändringar som inte checkats in."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:920
 msgid "<option>--ignore-suggests</option>"
 msgstr "<option>--ignore-suggests</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:900
+#: C/index.docbook:924
 msgid "Do not build soft dependencies."
 msgstr "Bygg inte mjuka beroenden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:928
 msgid "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 msgstr "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:908
+#: C/index.docbook:932
 msgid ""
 "Do not access the network when building modules. This will skip download or update stages in a build. If a 
module can't be built without "
 "network access, the module build will fail."
@@ -1411,22 +1441,22 @@ msgstr ""
 "byggas utan nätverksåtkomst kommer bygget av modulen att misslyckas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:915
+#: C/index.docbook:939
 msgid "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>module,...</replaceable>"
 msgstr "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>modul,…</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:920
+#: C/index.docbook:944
 msgid "Do not build the listed modules. Used to skip the building of specified dependencies."
 msgstr "Bygg inte de listade modulerna. Används för att hoppa över att bygga specifika beroenden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:925
+#: C/index.docbook:949
 msgid "<option>--tags</option>=<replaceable>tag,...</replaceable>"
 msgstr "<option>--tags</option>=<replaceable>tagg,…</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:929
+#: C/index.docbook:953
 msgid ""
 "Ignore modules that do not match <replaceable>tag</replaceable>. Modules are automatically attributed a tag 
matching the name of the "
 "module's module set."
@@ -1435,22 +1465,22 @@ msgstr ""
 "moduluppsättning."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:936
+#: C/index.docbook:960
 msgid "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:941
+#: C/index.docbook:965
 msgid "Start at the named module rather than at the beginning of the list. This option is useful if the 
build was interrupted."
 msgstr "Börja med den namngivna modulen snarare än i början av listan. Denna flagga är användbar om bygget 
avbröts."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:947
+#: C/index.docbook:971
 msgid "<option>-D</option> <replaceable>date</replaceable>"
 msgstr "<option>-D</option> <replaceable>datum</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:975
 msgid ""
 "If supported by the underlying version control system, update the source tree to the specified date before 
building. An ISO date format is "
 "required, e.g. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
@@ -1459,22 +1489,22 @@ msgstr ""
 "datumformat krävs, t.ex. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:958
+#: C/index.docbook:982
 msgid "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 msgstr "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:986
 msgid "Run graphical tests on the actual X server rather than in a simulated Xvfb."
 msgstr "Kör grafiska tester på den riktiga X-servern snarare än i en simulerad Xvfb."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:991
 msgid "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 msgstr "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:995
 msgid ""
 "If the build fails, and if supported by the version control system, force a checkout and run 
<command>autogen.sh</command> before retrying "
 "the build."
@@ -1483,44 +1513,44 @@ msgstr ""
 "försöker bygga igen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:977
+#: C/index.docbook:1001
 msgid "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:1005
 msgid "If one or more of a module's dependencies failed, this option forces JHBuild to try to build the 
module anyway."
 msgstr "Om en eller flera av en moduls beroenden misslyckas, tvingar denna flagga JHBuild att försöka bygga 
modulen ändå."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:986
+#: C/index.docbook:1010
 msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:990
+#: C/index.docbook:1014
 msgid "Build the modules even if policy states it is not required."
 msgstr "Bygg modulerna även om policyn säger att det inte krävs."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:1019
 msgid "<option>--build-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--build-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:999
+#: C/index.docbook:1023
 msgid ""
 "Modules listed as optional dependencies, may not be required to build the module. This option forces 
JHBuild to build optional dependencies."
 msgstr ""
 "Moduler listade som valfria beroenden, kanske inte behövs för att bygga modulen. Denna flagga tvingar 
JHBuild att bygga valfria beroenden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1029
 msgid "<option>--min-age</option>=<replaceable>time</replaceable>"
 msgstr "<option>--min-age</option>=<replaceable>tid</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1009
+#: C/index.docbook:1033
 msgid ""
 "Skip modules installed more recently than the specified relative time. The <replaceable>time</replaceable> 
string format is a number "
 "followed by a unit. The following units are supported: seconds (s), minutes (m), hours (h) and days (d). 
For example, <option>--min-age=2h</"
@@ -1531,12 +1561,12 @@ msgstr ""
 "option> att hoppa över moduler som byggts de senaste två timmarna."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
+#: C/index.docbook:1042
 msgid "<option>--nodeps</option>"
 msgstr "<option>--nodeps</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1046
 msgid ""
 "Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add the module to <link 
linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</"
 "varname></link>."
@@ -1545,12 +1575,12 @@ msgstr ""
 "\"><varname>skip</varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1031
+#: C/index.docbook:1055
 msgid "make"
 msgstr "make"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1033
+#: C/index.docbook:1057
 msgid ""
 "The <command>make</command> command is for actively developing on a particular module. It requires the 
current directory be a source "
 "checkout, and does the equivalent of <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
@@ -1559,12 +1589,12 @@ msgstr ""
 "utcheckad källkod och gör detsamma som <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:1062
 msgid "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg> 
<arg>--quiet</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg> 
<arg>--quiet</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1045
+#: C/index.docbook:1069
 msgid ""
 "The options are the same as those available for the <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>buildone</command></link> command."
 msgstr ""
@@ -1572,12 +1602,12 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1052
+#: C/index.docbook:1076
 msgid "buildone"
 msgstr "buildone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1078
 msgid ""
 "The <command>buildone</command> command is similar to <command>build</command>, but it does not build the 
dependent modules. It is useful "
 "for rebuilding one or more modules."
@@ -1586,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "en eller flera moduler."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1058
+#: C/index.docbook:1082
 msgid ""
 "<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> 
<arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> "
 "<arg>--no-network</arg> <arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg>--no-xvfb</arg> 
<arg>--force</arg> <arg>--min-"
@@ -1597,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "age=<replaceable>tid</replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\" 
rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1097
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</option>, <option>-d</option>, 
<option>--distcheck</option>, "
 "<option>--distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>-D</option>, <option>-x</option> and 
<option>--nodeps</option> options "
@@ -1608,17 +1638,17 @@ msgstr ""
 "behandlas på samma sätt som för kommandot <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1081 C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1105 C/index.docbook:1609
 msgid "At least one module must be listed on the command line."
 msgstr "Åtminstone en modul måste listas på kommandoraden."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1085
+#: C/index.docbook:1109
 msgid "checkbranches"
 msgstr "checkbranches"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1087
+#: C/index.docbook:1111
 msgid ""
 "The <command>checkbranches</command> checks the module's branches are defined correctly within the version 
control system and the branches "
 "are consistent with the module set."
@@ -1627,22 +1657,22 @@ msgstr ""
 "stämmer överens med moduluppsättningen."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1091
+#: C/index.docbook:1115
 msgid "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg 
rep=\"repeat\">--branch=<replaceable>branch</replaceable></arg>"
 msgstr "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg 
rep=\"repeat\">--branch=<replaceable>gren</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1121
 msgid "<option>--branch</option>=<replaceable>branch</replaceable>, <option>-b</option> 
<replaceable>branch</replaceable>"
 msgstr "<option>--branch</option>=<replaceable>gren</replaceable>, <option>-b</option> 
<replaceable>gren</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1102
+#: C/index.docbook:1126
 msgid "The branch to check."
 msgstr "Grenen som ska kontrolleras."
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1107
+#: C/index.docbook:1131
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild -m gnome-2.20 checkbranches</userinput>\n"
@@ -1654,17 +1684,17 @@ msgstr ""
 "<prompt>$</prompt>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1113
+#: C/index.docbook:1137
 msgid "clean"
 msgstr "clean"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1115
+#: C/index.docbook:1139
 msgid "The <command>clean</command> command cleans the build directories of one or more modules."
 msgstr "Kommandot <command>clean</command> tömmer byggkatalogerna för en eller flera moduler."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1142
 msgid ""
 "<command>jhbuild clean</command> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> 
<arg>--start-at=<replaceable>module</"
 "replaceable></arg>"
@@ -1673,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1127
+#: C/index.docbook:1151
 msgid ""
 "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command documentation for 
a description of available "
 "options."
@@ -1682,12 +1712,12 @@ msgstr ""
 "tillgängliga flaggor."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1157
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1159
 msgid ""
 "The <command>dot</command> command generates a file describing the directed graph formed by the 
dependencies between a set of modules. This "
 "file can then be processed using the <ulink url=\"http://www.graphviz.org/\";>GraphViz</ulink> software to 
produce a diagram."
@@ -1696,12 +1726,12 @@ msgstr ""
 "fil kan sedan behandlas av programvaran <ulink url=\"http://www.graphviz.org/\";>GraphViz</ulink> för att 
producera ett diagram."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1141
+#: C/index.docbook:1165
 msgid "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> <arg 
rep=\"repeat\">module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> <arg 
rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1151
+#: C/index.docbook:1175
 msgid ""
 "The <option>--soft-deps</option> option adds dotted lines from the modules to the soft dependencies. The 
<option>--clusters</option> option "
 "groups modules from <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamodules</link> together."
@@ -1710,29 +1740,29 @@ msgstr ""
 "option> grupperar moduler från <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamoduler</link> 
tillsammans."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1157
+#: C/index.docbook:1181
 msgid "The output of the dot command can be piped to the dot utility to generate a PostScript file:"
 msgstr "Utdata från dot-kommandot kan skickas vidare till dot-verktyget för att generera en PostScript-fil:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1160
+#: C/index.docbook:1184
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps &gt; 
dependencies.ps</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>moduler</replaceable> | dot -Tps &gt; 
beroenden.ps</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1162
+#: C/index.docbook:1186
 msgid "Or a PNG image:"
 msgstr "Eller en PNG-bild:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1188
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
dependencies.png</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>moduler</replaceable> | dot -Tpng &gt; 
beroenden.png</userinput>"
 
 #. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1167
+#: C/index.docbook:1191
 msgid "Sample JHBuild dot output"
 msgstr "Exempelutmatning från JHBuild dot"
 
@@ -1741,18 +1771,18 @@ msgstr "Exempelutmatning från JHBuild dot"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1171
+#: C/index.docbook:1195
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
 msgstr "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1179
+#: C/index.docbook:1203
 msgid "gui"
 msgstr "gui"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1181
+#: C/index.docbook:1205
 msgid ""
 "The <command>gui</command> command starts a graphical interface to JHBuild which can be used to select 
modules to build and change some "
 "options."
@@ -1761,32 +1791,32 @@ msgstr ""
 "antal inställningar."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1185
+#: C/index.docbook:1209
 msgid "<command>jhbuild gui</command>"
 msgstr "<command>jhbuild gui</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1188
+#: C/index.docbook:1212
 msgid "The graphical interface is rendered using GTK, so extra support libraries are required."
 msgstr "Det grafiska gränssnittet renderas med hjälp av GTK så extra stödbibliotek krävs."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1193
+#: C/index.docbook:1217
 msgid "info"
 msgstr "info"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1195
+#: C/index.docbook:1219
 msgid "The <command>info</command> command displays information about one or more modules."
 msgstr "Kommandot <command>info</command> visar information om en eller flera moduler."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1198
+#: C/index.docbook:1222
 msgid "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg choice=\"opt\" 
rep=\"repeat\">module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg choice=\"opt\" 
rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1203
+#: C/index.docbook:1227
 msgid ""
 "The command displays the module name, type, dependencies, dependent packages, the source directory, and the 
time it was last installed with "
 "JHBuild. If available, information specific to the module type such as the CVS repository or download URL 
will also be displayed."
@@ -1795,13 +1825,13 @@ msgstr ""
 "JHBuild. Om tillgängligt kommer också information specifik för modultypen så som CVS-arkiv eller 
hämtnings-URL att visas."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1209
+#: C/index.docbook:1233
 msgid "If there is no module specified the command will display information about all the modules defined in 
the module set."
 msgstr ""
 "Om det inte finns någon modul angiven kommer kommandot att visa information om alla de moduler som finns 
definierade i moduluppsättningen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1236
 msgid ""
 "If the <option>--installed</option> option is specified, the output will be filtered to include only 
installed packages. This resulting "
 "output only contains modules that were actually built and installed by jhbuild. The output does not include 
system dependencies."
@@ -1810,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "utmatning kommer endast att innehålla moduler som faktiskt byggts och installerats av jhbuild. Utmatningen 
inkluderar inte systemberoenden."
 
 #. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:1219
+#: C/index.docbook:1243
 msgid ""
 "If the <option>--installed</option> option is specified together with one or more module names, then only 
the installed modules (not "
 "including system dependencies) are printed out. If at least one module is not installed, then the command 
will exit with a return value of 1."
@@ -1819,17 +1849,17 @@ msgstr ""
 "(exklusive systemberoenden) att skrivas ut. Om åtminstone en modul inte är installerad kommer kommandot att 
avslutas med returvärdet 1."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1228
+#: C/index.docbook:1252
 msgid "list"
 msgstr "list"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1254
 msgid "The <command>list</command> command displays the expanded list of modules the 
<command>build</command> command would build."
 msgstr "Kommandot <command>list</command> skriver ut den expanderade listan över moduler som kommandot 
<command>build</command> hade byggt."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1233
+#: C/index.docbook:1257
 msgid ""
 "<command>jhbuild list</command> <arg>-a</arg> <arg>-r</arg> <arg>-s</arg> 
<arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--"
 "tags=<replaceable>tags</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>--list-optional-modules</arg> 
<arg rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -1838,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "tags=<replaceable>taggar</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg> 
<arg>--list-optional-modules</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1248
+#: C/index.docbook:1272
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</option>, and 
<option>--ignore-suggests</option> options are "
 "processed as per the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -1847,82 +1877,82 @@ msgstr ""
 "samma sätt som för kommandot <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1280
 msgid "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 msgstr "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1260
+#: C/index.docbook:1284
 msgid "List all the modules from the module set regardless of the build dependencies."
 msgstr "Lista alla modulerna från en moduluppsättning oavsett byggberoenden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1265
+#: C/index.docbook:1289
 msgid "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 msgstr "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1269
+#: C/index.docbook:1293
 msgid "If a module is set to a branch, show the branch name with the module name."
 msgstr "Om en modul är inställd på en gren, visa grennamnet med modulnamnet."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1274
+#: C/index.docbook:1298
 msgid "<option>--list-optional-modules</option>"
 msgstr "<option>--list-optional-modules</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1302
 msgid "This option forces JHBuild to list optional dependencies."
 msgstr "Denna flagga tvingar JHBuild att lista valfria beroenden."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1286
+#: C/index.docbook:1310
 msgid "rdepends"
 msgstr "rdepends"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1288
+#: C/index.docbook:1312
 msgid "The <command>rdepends</command> command displays the reverse dependencies of a module."
 msgstr "Kommandot <command>rdepends</command> visar de omvända beroendena för en modul."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1291
+#: C/index.docbook:1315
 msgid "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1321
 msgid "<option>--dependencies</option>"
 msgstr "<option>--dependencies</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1325
 msgid "Show dependency path next to modules."
 msgstr "Visa beroendesökvägen intill modulerna."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1329
 msgid "<option>--direct</option>"
 msgstr "<option>--direct</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1309
+#: C/index.docbook:1333
 msgid "Limit display to modules directly depending on specified module."
 msgstr "Begränsa utskriften till moduler som direkt beror på den angivna modulen."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1341
 msgid "run"
 msgstr "run"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1343
 msgid "The <command>run</command> command runs the specified command using the same environment that JHBuild 
uses when building modules."
 msgstr "Kommandot <command>run</command> kör det angivna kommandot i samma miljö som JHBuild använder för 
att bygga moduler."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:1347
 msgid ""
 "<command>jhbuild run</command> <arg>--in-builddir</arg> <arg>--in-checkoutdir</arg> <arg 
choice=\"plain\"><replaceable>program</"
 "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argument</replaceable></arg>"
@@ -1931,62 +1961,62 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argument</replaceable></arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1330
+#: C/index.docbook:1354
 msgid "If using JHBuild to build GNOME, this command can be useful in X startup scripts."
 msgstr "Om JHBuild används för att bygga GNOME kan detta kommando vara användbart i uppstartsskripten för X."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1335
+#: C/index.docbook:1359
 msgid "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1339
+#: C/index.docbook:1363
 msgid "Run the command in the build directory of the specified module."
 msgstr "Kör kommandot i byggkatalogen för den angivna modulen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1347
+#: C/index.docbook:1371
 msgid "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
 msgstr "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1375
 msgid "Run the command in the source directory of the specified module."
 msgstr "Kör kommandot i källkodskatalogen för den angivna modulen."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1383
 msgid "sanitycheck"
 msgstr "sanitycheck"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1361
+#: C/index.docbook:1385
 msgid "The <command>sanitycheck</command> command performs a number of checks to verify the build 
environment is okay."
 msgstr "Kommandot <command>sanitycheck</command> utför ett antal kontroller för att verifiera att byggmiljön 
är OK."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1388
 msgid "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 msgstr "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1367
+#: C/index.docbook:1391
 msgid "Some of the checks include:"
 msgstr "Dessa kontroller inkluderar:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1371
+#: C/index.docbook:1395
 msgid "The checkout and install prefixes are writable."
 msgstr "Att utchecknings- och installationsprefixen är skrivbara."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1374
+#: C/index.docbook:1398
 msgid "The required build tools are installed."
 msgstr "Att de byggverktyg som krävs är installerade."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1377
+#: C/index.docbook:1401
 msgid ""
 "Some commonly used macros are available in the search paths of the <command>aclocal</command> commands 
associated with the various versions "
 "of <command>automake</command>."
@@ -1995,38 +2025,38 @@ msgstr ""
 "command>."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1382
+#: C/index.docbook:1406
 msgid "The XML catalog contains the DocBook DTD and stylesheets."
 msgstr "XML-katalogen innehåller DocBook DTD och stilmallar."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1389
+#: C/index.docbook:1413
 msgid "shell"
 msgstr "shell"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1415
 msgid "The <command>shell</command> command starts the user's shell with the same environment as JHBuild 
uses when building modules."
 msgstr "Kommandot <command>shell</command> startar användarens skal med samma miljö som JHBuild använder för 
att bygga moduler."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1394
+#: C/index.docbook:1418
 msgid "<command>jhbuild shell</command>"
 msgstr "<command>jhbuild shell</command>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1397
+#: C/index.docbook:1421
 msgid "This command is equivalent to the following:"
 msgstr "Detta kommando är ekvivalent med följande:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1399
+#: C/index.docbook:1423
 #, no-wrap
 msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1401
+#: C/index.docbook:1425
 msgid ""
 "The <envar>UNDER_JHBUILD</envar> environment variable will be set to \"true\" when this shell is active. 
You can use the presence of that "
 "variable to customize your shell's prompt to indicate that you indeed are under a jhbuild-controlled shell. 
For example, you may want to put "
@@ -2037,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 "lägga följande i din <filename>.bashrc</filename>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1407
+#: C/index.docbook:1431
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -2053,7 +2083,7 @@ msgstr ""
 "      "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1413
+#: C/index.docbook:1437
 msgid ""
 "This will make your bash shell display <literal>[jhbuild]</literal> before your normal prompt, making it 
easier to see which shells are "
 "under a jhbuild environment."
@@ -2062,17 +2092,17 @@ msgstr ""
 "som körs i en jhbuild-miljö."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1419
+#: C/index.docbook:1443
 msgid "sysdeps"
 msgstr "sysdeps"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1421
+#: C/index.docbook:1445
 msgid "The <command>sysdeps</command> command displays:"
 msgstr "Kommandot <command>sysdeps</command> visar:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1425
+#: C/index.docbook:1449
 msgid ""
 "a list of installed system packages which will be used during the build. JHBuild will not build these 
modules and opt to use the system "
 "package instead."
@@ -2081,12 +2111,12 @@ msgstr ""
 "använda systempaketen istället."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1430
+#: C/index.docbook:1454
 msgid "a list of required packages. To begin a build the packages must be provided by your system."
 msgstr "en lista över paket som krävs. För att påbörja ett bygge måste paketen tillhandahållas av ditt 
system."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1458
 msgid ""
 "a list of optional packages. The corresponding system package was not found or too old. JHBuild will build 
the module. Optional packages "
 "will not be displayed if <link linkend=\"cfg-partial-build\"><varname>partial_build</varname></link> is 
<constant>False</constant>."
@@ -2095,17 +2125,17 @@ msgstr ""
 "kommer inte att visas om <link linkend=\"cfg-partial-build\"><varname>partial_build</varname></link> är 
<constant>False</constant> (falsk)."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1466
 msgid "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1472
 msgid "<option>--install</option>"
 msgstr "<option>--install</option>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1452
+#: C/index.docbook:1476
 msgid ""
 "This option installs system packages which are dependencies of the moduleset. The installation method 
depends on your distribution. System "
 "packages are installed using <application>PackageKit</application>, if available. For distributions using 
<application>APT</application> "
@@ -2118,12 +2148,12 @@ msgstr ""
 "flagga att <application>apt-file</application> är installerat."
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1466
+#: C/index.docbook:1490
 msgid "<command>sysdeps</command> example"
 msgstr "<command>sysdeps</command>-exempel"
 
 #. (itstool) path: example/screen
-#: C/index.docbook:1467
+#: C/index.docbook:1491
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sysdeps</userinput>\n"
@@ -2163,12 +2193,12 @@ msgstr ""
 "    ..."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1512
 msgid "tinderbox"
 msgstr "tinderbox"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1514
 msgid ""
 "The <command>tinderbox</command> command is similar to <command>build</command>, but writes all terminal 
output to HTML files suitable for "
 "publishing on a website. It can be used to set up systems similar to Mozilla's Tinderbox, or Debian's 
Buildd."
@@ -2177,7 +2207,7 @@ msgstr ""
 "publicering på en webbplats. Det kan användas för att ställa in system liknande Mozillas Tinderbox eller 
Debians Buildd."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1495
+#: C/index.docbook:1519
 msgid ""
 "<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--distclean</arg> 
<arg>--no-network</arg> <arg>--"
 "output=<replaceable>directory</replaceable></arg> <arg 
rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2190,7 +2220,7 @@ msgstr ""
 "nodeps</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1511
+#: C/index.docbook:1535
 msgid ""
 "The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--distclean</option>, 
<option>--no-network</option>, <option>--skip</"
 "option>, <option>--start-at</option>, <option>-D</option>, <option>-C</option>, <option>-N</option>, 
<option>-f</option> and <option>--"
@@ -2201,38 +2231,38 @@ msgstr ""
 "nodeps</option> behandlas på samma sätt som för kommandot <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1522
+#: C/index.docbook:1546
 msgid "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>directory</replaceable>"
 msgstr "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>katalog</replaceable>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1527
+#: C/index.docbook:1551
 msgid "The directory to write the HTML files. JHBuild will create an index (<filename>index.html</filename>) 
and a HTML file for each module."
 msgstr ""
 "Katalogen som HTML-filer skrivs till. JHBuild kommer att skapa ett index (<filename>index.html</filename>) 
och en HTML-fil för varje modul."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1536
+#: C/index.docbook:1560
 msgid "uninstall"
 msgstr "uninstall"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1538
+#: C/index.docbook:1562
 msgid "The <command>uninstall</command> command uninstalls one or more modules."
 msgstr "Kommandot <command>uninstall</command> avinstallerar en eller flera moduler."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1541
+#: C/index.docbook:1565
 msgid "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1547
+#: C/index.docbook:1571
 msgid "update"
 msgstr "update"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1549
+#: C/index.docbook:1573
 msgid ""
 "The <command>update</command> command is similar to <command>build</command>, but only performs the 
download or update stage for modules "
 "without building them."
@@ -2241,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 "bygga dem."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1553
+#: C/index.docbook:1577
 msgid ""
 "<command>jhbuild update</command> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> 
<arg>--start-at=<replaceable>module</"
 "replaceable></arg> <arg>--tags=<replaceable>tags</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>-D 
<replaceable>date</replaceable></"
@@ -2252,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1562
+#: C/index.docbook:1586
 msgid ""
 "The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</option>, 
<option>--ignore-suggests</option> and <option>-D</"
 "option> options are processed as per the <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -2261,12 +2291,12 @@ msgstr ""
 "option> behandlas på samma sätt som för kommandot <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1570
+#: C/index.docbook:1594
 msgid "updateone"
 msgstr "updateone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1572
+#: C/index.docbook:1596
 msgid ""
 "The <command>updateone</command> command is similar to <command>update</command>, but it does not update 
the dependent modules. It is useful "
 "for updating one or more modules."
@@ -2275,12 +2305,12 @@ msgstr ""
 "uppdatera en eller flera moduler."
 
 #. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1576
+#: C/index.docbook:1600
 msgid "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg 
choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
 msgstr "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>datum</replaceable></arg> <arg 
choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1581
+#: C/index.docbook:1605
 msgid ""
 "The <option>-D</option> option is processed as per the <link 
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
 msgstr ""
@@ -2288,12 +2318,12 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1614
 msgid "Configuration File Reference"
 msgstr "Referensmanual för konfigurationsfil"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1592
+#: C/index.docbook:1616
 msgid ""
 "The <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> file uses standard Python syntax. The file is run, and the 
resulting variables defined in the "
 "namespace are used to control how JHBuild acts. A set of default values are inserted into the namespace 
before running the user's "
@@ -2304,62 +2334,62 @@ msgstr ""
 "körs."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1598
+#: C/index.docbook:1622
 msgid "Boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
 msgstr "Booleska konfigurationsvariabler ställs in enligt den syntax som visas i följande exempel:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1601
+#: C/index.docbook:1625
 #, no-wrap
 msgid "use_local_modulesets = True"
 msgstr "use_local_modulesets = True"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1627
 msgid "String configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
 msgstr "Konfigurationsvariabler som är strängar ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1630
 #, no-wrap
 msgid "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 msgstr "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1608
+#: C/index.docbook:1632
 msgid "List configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
 msgstr "Konfigurationsvariabler som är listor ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1611
+#: C/index.docbook:1635
 #, no-wrap
 msgid "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 msgstr "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1613
+#: C/index.docbook:1637
 msgid "Dictionary configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
 msgstr "Konfigurationsvariabler som är ordböcker ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1616 C/index.docbook:2239
+#: C/index.docbook:1640 C/index.docbook:2289
 #, no-wrap
 msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
 msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1619
+#: C/index.docbook:1643
 msgid "Configuration Variables"
 msgstr "Konfigurationsvariabler"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1624
+#: C/index.docbook:1648
 msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
 msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1628
+#: C/index.docbook:1652
 msgid ""
 "A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run <command>autogen.sh</command>. This is 
equivalent to passing <option>--"
 "autogen</option> option to JHBuild. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2368,12 +2398,12 @@ msgstr ""
 "ekvivalent med att ange flaggan <option>--autogen</option> till JHBuild. Standardvärdet är 
<constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1635
+#: C/index.docbook:1659
 msgid "<varname>autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1639
+#: C/index.docbook:1663
 msgid ""
 "A string containing arguments passed to the <command>autogen.sh</command> script of all modules. Can be 
overridden for particular modules "
 "using the <varname>module_autogenargs</varname> dictionary."
@@ -2382,12 +2412,12 @@ msgstr ""
 "moduler via uppslagsboken <varname>module_autogenargs</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1646
+#: C/index.docbook:1670
 msgid "<varname>branches</varname>"
 msgstr "<varname>branches</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1650
+#: C/index.docbook:1674
 msgid ""
 "A dictionary specifying which branch to use for specific modules. This is useful if you are making some 
changes on a branch of a module and "
 "want JHBuild to build that branch instead of the one listed in the module set."
@@ -2396,22 +2426,22 @@ msgstr ""
 "och vill att JHBuild ska använda den grenen istället för den som listats i moduluppsättningen."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1655
+#: C/index.docbook:1679
 msgid "The definition of branches depends on the module VCS:"
 msgstr "Definitionen av grenar beror på VCS-modulen:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1660
+#: C/index.docbook:1684
 msgid "CVS: revision. E.g. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
 msgstr "CVS: revision. T.ex. <literal>'GREN-PROJEKT-0_8'</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1664
+#: C/index.docbook:1688
 msgid "Bazaar: URI of module branch. E.g. <literal>'http://bzr.example.net/project/gnome-2-28'</literal>"
 msgstr "Bazaar: URI:n för modulgrenen. T.ex. <literal>'http://bzr.example.net/projekt/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1669
+#: C/index.docbook:1693
 msgid ""
 "Git: tuple, with first part being an optional repository (or the None value) and the second part the name 
of the branch. E.g. "
 "<literal>('git://git.example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
@@ -2420,28 +2450,28 @@ msgstr ""
 "git.example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
 
 #. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1675
+#: C/index.docbook:1699
 msgid "Simple example"
 msgstr "Enkelt exempel"
 
 #. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1676
+#: C/index.docbook:1700
 #, no-wrap
 msgid "branches['modulename'] = (None, 'branchname')"
 msgstr "branches['modulnamn'] = (None, 'grennamn')"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1680
+#: C/index.docbook:1704
 msgid "Subversion: URI of module branch. E.g. <literal>'svn://svn.example.net/project/gnome-2-28'</literal>"
 msgstr "Subversion: URI:n för modulgrenen. T.ex. 
<literal>'svn://svn.example.net/projekt/gnome-2-28'</literal>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1712
 msgid "<varname>builddir_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>builddir_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1692
+#: C/index.docbook:1716
 msgid ""
 "A <function>printf</function> style formatting pattern used to generate build directory names. This is only 
used when using separate source "
 "and build trees. The <literal>%s</literal> in the format string will be replaced with 
<varname>checkoutdir</varname>. Defaults to "
@@ -2452,12 +2482,12 @@ msgstr ""
 "varname>. Standardvärdet är <literal>'%s'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1701
+#: C/index.docbook:1725
 msgid "<varname>buildroot</varname>"
 msgstr "<varname>buildroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1705
+#: C/index.docbook:1729
 msgid ""
 "A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to 
<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Setting the value to "
 "<constant>None</constant> causes builds to be performed within the source trees."
@@ -2466,12 +2496,12 @@ msgstr ""
 "ställa in värdet till <constant>None</constant> (ingen) får byggen att utföras i källkodsträden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1712
+#: C/index.docbook:1736
 msgid "<varname>buildscript</varname>"
 msgstr "<varname>buildscript</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1716
+#: C/index.docbook:1740
 msgid ""
 "A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the default, 
<literal>terminal</literal>. In particular, do not set "
 "to <literal>gtk</literal>."
@@ -2480,12 +2510,12 @@ msgstr ""
 "framför allt inte ställs in till <literal>gtk</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1722
+#: C/index.docbook:1746
 msgid "<varname>build_policy</varname>"
 msgstr "<varname>build_policy</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1726
+#: C/index.docbook:1750
 msgid ""
 "A string specifying which modules to build. The three possible options are <literal>all</literal>, to build 
all modules requested, "
 "<literal>updated</literal> to build only modules which have changed, or <literal>updated-deps</literal> to 
build modules which have changed "
@@ -2496,12 +2526,12 @@ msgstr ""
 "moduler som har ändrats eller som har beroenden som har ändrats. Standardvärdet är 
<literal>updated-deps</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1735
+#: C/index.docbook:1759
 msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
 msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1739
+#: C/index.docbook:1763
 msgid ""
 "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <varname>buildroot</varname> is set, 
builds will occur in this directory "
 "too. Defaults to <filename>~/checkout/gnome</filename>."
@@ -2510,12 +2540,12 @@ msgstr ""
 "att ske i denna katalog också. Standardvärdet är <filename>~/checkout/gnome</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1746
+#: C/index.docbook:1770
 msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1750
+#: C/index.docbook:1774
 msgid ""
 "A string specifying how the checkout is performed for directories in version control. Defaults to 
<literal>update</literal>. This can be set "
 "per module using <varname>module_checkout_mode</varname>. Possible values are <literal>update</literal> 
(update checkout directory), "
@@ -2528,12 +2558,12 @@ msgstr ""
 "oversionerad kopia av källkoden) och <literal>copy</literal> (checka ut i en annan katalog än den som 
kommer att byggas)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1763
+#: C/index.docbook:1787
 msgid "<varname>copy_dir</varname>"
 msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1767
+#: C/index.docbook:1791
 msgid ""
 "A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend=\"cfg-checkout-mode\"> 
<varname>checkout_mode</varname></link> is in "
 "use. Defaults to the checkout directory."
@@ -2542,12 +2572,12 @@ msgstr ""
 "link> används. Standardvärdet är utcheckningskatalogen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1774
+#: C/index.docbook:1798
 msgid "<varname>cvs_program</varname>"
 msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1778
+#: C/index.docbook:1802
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for CVS support. This can be <literal>git-cvsimport</literal>, or 
<literal>cvs</literal>. Defaults "
 "to <literal>cvs</literal>."
@@ -2556,12 +2586,12 @@ msgstr ""
 "literal>. Standardvärdet är <literal>cvs</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1785
+#: C/index.docbook:1809
 msgid "<varname>disable_Werror</varname>"
 msgstr "<varname>disable_Werror</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1789
+#: C/index.docbook:1813
 msgid ""
 "A boolean value (default <literal>True</literal>) which controls if <literal>--disable-Werror</literal> 
will be passed to automake builds. "
 "Many packages use this flag as a way to disable fatal compiler warnings. The value of 
<literal>True</literal> is selected as a reasonable "
@@ -2576,12 +2606,12 @@ msgstr ""
 "(falskt) kan vara vettigt för de som använder jhbuild som en del av ett kontinuerligt integrations- eller 
testsystem."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1801
+#: C/index.docbook:1825
 msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1805
+#: C/index.docbook:1829
 msgid ""
 "A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local mirrors of repositories at the 
specified directory. The mirrors can "
 "be shared by multiple repository groups, saving space and time because hard-links will be used for local 
clones. The commands "
@@ -2594,12 +2624,12 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ stöds endast av Git- och Bazaar-arkiv."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1816
+#: C/index.docbook:1840
 msgid "<varname>exit_on_error</varname>"
 msgstr "<varname>exit_on_error</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1820
+#: C/index.docbook:1844
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to exit immediately when a module fails to build. This is primarily 
useful in noninteractive mode, in "
 "order to prevent additional modules from building after one fails. Setting this value to 
<constant>True</constant> is equivalent to passing "
@@ -2611,12 +2641,12 @@ msgstr ""
 "constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1829
+#: C/index.docbook:1853
 msgid "<varname>extra_prefixes</varname>"
 msgstr "<varname>extra_prefixes</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1833
+#: C/index.docbook:1857
 msgid ""
 "A list of strings specifying, in precedence order, the list of extra prefixes. JHBuild sets many 
environment variables (such as "
 "<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, <envar>PKG_CONFIG_PATH</envar> and <envar>XDG_DATA_DIRS</envar>) based on 
the <varname>prefix</varname> "
@@ -2631,12 +2661,12 @@ msgstr ""
 "som standard förutom på system som installerar programvara i <filename>/usr/local</filename> då den 
innehåller denna katalog."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1848
+#: C/index.docbook:1872
 msgid "<varname>help_website</varname>"
 msgstr "<varname>help_website</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1852
+#: C/index.docbook:1876
 msgid ""
 "A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in the tinderbox html for failed 
modules. <varname>%(module)s</"
 "varname> in the URL will be replaced with the module name. To disable, set <varname>help_website</varname> 
to <literal>None</literal>. "
@@ -2647,22 +2677,22 @@ msgstr ""
 "literal> (ingen). Standardvärdet är <literal>('Gnome Live!', 
'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1862
+#: C/index.docbook:1886
 msgid "<varname>installprog</varname>"
 msgstr "<varname>installprog</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1866
+#: C/index.docbook:1890
 msgid "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/install</literal>."
 msgstr "En sträng som anger vilket program som ska användas som ersättning för 
<literal>/usr/bin/install</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1871
+#: C/index.docbook:1895
 msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
 msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1875
+#: C/index.docbook:1899
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when calculating the dependency tree. 
Defaults to <constant>False</constant>."
 msgstr ""
@@ -2670,12 +2700,12 @@ msgstr ""
 "constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1881
+#: C/index.docbook:1905
 msgid "<varname>interact</varname>"
 msgstr "<varname>interact</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1885
+#: C/index.docbook:1909
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this value to 
<constant>False</constant> is equivalent to passing the "
 "<option>--no-interact</option> option. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2684,17 +2714,17 @@ msgstr ""
 "är det ekvivalent med att ange flaggan <option>--no-interact</option>. Standardvärdet är 
<constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1892
+#: C/index.docbook:1916
 msgid "<varname>makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1903
+#: C/index.docbook:1927
 msgid "<varname>makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1907
+#: C/index.docbook:1931
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> after <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>."
@@ -2703,12 +2733,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1913
+#: C/index.docbook:1937
 msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1917
+#: C/index.docbook:1941
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether failures when running <command>make check</command> should be advisory 
only and not cause a build "
 "failure. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2717,12 +2747,12 @@ msgstr ""
 "Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1924
+#: C/index.docbook:1948
 msgid "<varname>makeclean</varname>"
 msgstr "<varname>makeclean</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1928
+#: C/index.docbook:1952
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> before <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>."
@@ -2731,12 +2761,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1934
+#: C/index.docbook:1958
 msgid "<varname>makedist</varname>"
 msgstr "<varname>makedist</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1938
+#: C/index.docbook:1962
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--dist</option> option."
@@ -2745,12 +2775,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan <option>--dist</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1945
+#: C/index.docbook:1969
 msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
 msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1949
+#: C/index.docbook:1973
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> after <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--distcheck</option> option."
@@ -2759,12 +2789,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan 
<option>--distcheck</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1956
+#: C/index.docbook:1980
 msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1960
+#: C/index.docbook:1984
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to 
<command>autogen.sh</command>. The setting in "
 "<varname>module_autogenargs</varname> is used instead of the global <varname>autogenargs</varname> setting. 
If a particular module isn't "
@@ -2775,24 +2805,41 @@ msgstr ""
 "listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>autogenargs</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1969
+#: C/index.docbook:1993
 msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1973
+#: C/index.docbook:1997
 msgid "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This overrides the global 
<varname>checkout_mode</varname> setting."
 msgstr ""
 "En uppslagsbok som anger vilket utcheckningsläge som ska användas för moduler. Detta åsidosätter den 
globala inställningen "
 "<varname>checkout_mode</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1979
+#: C/index.docbook:2003
+#| msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
+msgid "<varname>module_cmakeargs</varname>"
+msgstr "<varname>module_cmakeargs</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2007
+msgid ""
+"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to 
<command>cmake</command>. The setting in "
+"<varname>module_cmakeargs</varname> is used instead of the global <varname>cmakeargs</varname> setting. If 
a particular module isn’t listed "
+"in the dictionary, the global <varname>cmakeargs</varname> will be used."
+msgstr ""
+"En uppslagsbok som mappar modulnamn till strängar som anger argumenten som ska skickas till 
<command>cmake</command>. Inställningen i "
+"<varname>module_cmakeargs</varname> används istället för den globala 
<varname>cmakeargs</varname>-inställningen. Om en viss modul inte "
+"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>cmakeargs</varname> att användas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2016
 msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1983
+#: C/index.docbook:2020
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to pass to <command>make</command>. 
The setting in "
 "<varname>module_makeargs</varname> replaces the value of <varname>makeargs</varname>. If a particular 
module isn't listed in the dictionary, "
@@ -2803,12 +2850,12 @@ msgstr ""
 "kommer den globala <varname>makeargs</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1992
+#: C/index.docbook:2029
 msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1996
+#: C/index.docbook:2033
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to run <command>make check</command> 
after <command>make</command>. "
 "The setting in <varname>module_makecheck</varname> replaces the value of <varname>makecheck</varname>. If a 
particular module isn't listed "
@@ -2819,12 +2866,29 @@ msgstr ""
 "listad i uppslagsboken kommer den globala <varname>makecheck</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2006
+#: C/index.docbook:2043
+#| msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
+msgid "<varname>module_mesonargs</varname>"
+msgstr "<varname>module_mesonargs</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2047
+msgid ""
+"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to 
<command>meson</command>. The setting in "
+"<varname>module_mesonargs</varname> is used instead of the global <varname>mesonargs</varname> setting. If 
a particular module isn’t listed "
+"in the dictionary, the global <varname>mesonargs</varname> will be used."
+msgstr ""
+"En uppslagsbok som mappar modulnamn till strängar som anger argumenten som ska skickas till 
<command>meson</command>. Inställningen i "
+"<varname>module_mesonargs</varname> används istället för den globala 
<varname>mesonargs</varname>-inställningen. Om en viss modul inte "
+"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>mesonargs</varname> att användas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2056
 msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2010
+#: C/index.docbook:2060
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to <constant>True</constant>, 
JHBuild will attempt to build "
 "dependent modules even if the specified module failed. The setting in <varname>module_nopoison</varname> 
replaces the value of "
@@ -2835,22 +2899,22 @@ msgstr ""
 "från <varname>nopoison</varname>. Om en viss modul inte listas i uppslagsboken kommer den globala 
<varname>nopoison</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2020
+#: C/index.docbook:2070
 msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
 msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:2074
 msgid "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment variables to pass when 
executing commands for the module."
 msgstr "En uppslagsbok som mappar modulnamn till ordböcker med extra miljövariabler som skickas till 
exekverande kommandon för modulen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2030
+#: C/index.docbook:2080
 msgid "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2034
+#: C/index.docbook:2084
 msgid ""
 "Dictionary mapping module names to boolean values indicating whether static analysis should be performed 
while building that module. This "
 "allows the global <varname>static_analyzer</varname> configuration option to be overridden."
@@ -2859,22 +2923,22 @@ msgstr ""
 "det globala konfigurationsalternativet <varname>static_analyzer</varname> åsidosättas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2042
+#: C/index.docbook:2092
 msgid "<varname>modules</varname>"
 msgstr "<varname>modules</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2055
+#: C/index.docbook:2105
 msgid "<varname>moduleset</varname>"
 msgstr "<varname>moduleset</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2070
+#: C/index.docbook:2120
 msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
 msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2074
+#: C/index.docbook:2124
 msgid ""
 "A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults to the 
<filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild "
 "sources."
@@ -2883,12 +2947,12 @@ msgstr ""
 "filename> i JHBuild-källkoden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2081
+#: C/index.docbook:2131
 msgid "<varname>nice_build</varname>"
 msgstr "<varname>nice_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2085
+#: C/index.docbook:2135
 msgid ""
 "Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, <command>nice</command> on other 
Unix. This can dramatically improve "
 "desktop interactivity for parallel builds while having only a negligible impact on build throughput."
@@ -2897,12 +2961,12 @@ msgstr ""
 "förbättra skrivbordsinteraktiviteten för parallella byggen medan de har försumbar inverkan på 
bygghastighet."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2093
+#: C/index.docbook:2143
 msgid "<varname>nobuild</varname>"
 msgstr "<varname>nobuild</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2097
+#: C/index.docbook:2147
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build modules, but just download and 
unpack the sources. The default "
 "value is <constant>False</constant>."
@@ -2911,12 +2975,12 @@ msgstr ""
 "packa upp källkoden. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2103
+#: C/index.docbook:2153
 msgid "<varname>nonetwork</varname>"
 msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2107
+#: C/index.docbook:2157
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to access the network. This affects checking out or updating CVS 
modules, downloading tarballs and "
 "updating module sets. Setting this to <constant>True</constant> is equivalent to passing the 
<option>--no-network</option> option. Defaults "
@@ -2927,12 +2991,12 @@ msgstr ""
 "<option>--no-network</option>. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2116
+#: C/index.docbook:2166
 msgid "<varname>nonotify</varname>"
 msgstr "<varname>nonotify</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2120
+#: C/index.docbook:2170
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to emit notifications using the notification daemon. If set to 
<constant>False</constant>, notifications "
 "are emitted. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2941,12 +3005,12 @@ msgstr ""
 "(falskt) kommer aviseringar att skickas ut. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2127
+#: C/index.docbook:2177
 msgid "<varname>nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2131
+#: C/index.docbook:2181
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to build modules even if one or more 
of the module's dependencies "
 "failed to build. This option is equivalent to the <option>--no-poison</option> argument. The default value 
is <constant>False</constant>."
@@ -2956,12 +3020,12 @@ msgstr ""
 "Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2139
+#: C/index.docbook:2189
 msgid "<varname>notrayicon</varname>"
 msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2143
+#: C/index.docbook:2193
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using Zenity. If set to 
<constant>False</constant>, an icon is shown. "
 "Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2970,12 +3034,12 @@ msgstr ""
 "constant> (falskt) kommer en ikon att visas. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2150
+#: C/index.docbook:2200
 msgid "<varname>noxvfb</varname>"
 msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2154
+#: C/index.docbook:2204
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any graphical tests on the real X 
server, rather than using "
 "<command>Xvfb</command>. This option is equivalent to passing <option>--no-xvfb</option>. The default value 
is <constant>False</constant>."
@@ -2985,12 +3049,12 @@ msgstr ""
 "är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2162
+#: C/index.docbook:2212
 msgid "<varname>partial_build</varname>"
 msgstr "<varname>partial_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:2216
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build dependency modules if 
corresponding system packages are "
 "installed and sufficient version. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2999,17 +3063,17 @@ msgstr ""
 "motsvarande systempaket finns installerade och i tillräckligt ny version. Standardvärdet är 
<constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2173
+#: C/index.docbook:2223
 msgid "<varname>prefix</varname>"
 msgstr "<varname>prefix</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2184
+#: C/index.docbook:2234
 msgid "<varname>pretty_print</varname>"
 msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2188
+#: C/index.docbook:2238
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. Only CVS output supports pretty 
printing. Disable if the pretty "
 "printing causes problems. Defaults to <literal>True</literal>."
@@ -3018,12 +3082,12 @@ msgstr ""
 "Inaktivera om snygg formatering förorsakar problem. Standardvärdet är <literal>True</literal> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2195
+#: C/index.docbook:2245
 msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2199
+#: C/index.docbook:2249
 msgid ""
 "A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</varname> in the string will be 
replaced with the command about "
 "to be executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the current working 
directory. Defaults to "
@@ -3034,12 +3098,12 @@ msgstr ""
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2207
+#: C/index.docbook:2257
 msgid "<varname>progress_bar</varname>"
 msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2211
+#: C/index.docbook:2261
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet 
mode </link>. Defaults to "
 "<literal>True</literal>."
@@ -3048,24 +3112,24 @@ msgstr ""
 "<literal>True</literal> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2217
+#: C/index.docbook:2267
 msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
 msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2221
+#: C/index.docbook:2271
 msgid "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of running commands. 
Defaults to <literal>False</literal>."
 msgstr ""
 "Ett booleskt värde som om det är inställt på <constant>True</constant> (sant) inaktiverar utmatningen av 
kommandon som körs. Standardvärdet "
 "är <literal>False</literal> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2227
+#: C/index.docbook:2277
 msgid "<varname>repos</varname>"
 msgstr "<varname>repos</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2231
+#: C/index.docbook:2281
 msgid ""
 "A dictionary specifying an alternative repository location for a particular repository. This configuration 
variable is useful to a module "
 "developer. By default, JHBuild will check out code from repositories using an anonymous repository 
location. The dictionary keys are short "
@@ -3076,12 +3140,12 @@ msgstr ""
 "strängar med de alternativa arkivplatserna. Till exempel:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2293
 msgid "<varname>skip</varname>"
 msgstr "<varname>skip</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2247
+#: C/index.docbook:2297
 msgid ""
 "A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option extends the list. This list is 
empty by default. If the list "
 "contains the special value <literal>'*'</literal>, JHBuild will skip all modules not explicitly listed in 
the <varname>modules</varname> "
@@ -3092,12 +3156,12 @@ msgstr ""
 "listas i variabeln <varname>modules</varname>. Detta kan vara användbart om du vill bygga moduler utan 
deras implicita beroenden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2257
+#: C/index.docbook:2307
 msgid "<varname>static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2261
+#: C/index.docbook:2311
 msgid ""
 "A boolean value: if set to <constant>True</constant>, run a static analysis tool on each module as it’s 
being built. Defaults to "
 "<constant>False</constant>."
@@ -3106,12 +3170,12 @@ msgstr ""
 "byggs. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2267
+#: C/index.docbook:2317
 msgid "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2271
+#: C/index.docbook:2321
 msgid ""
 "Root directory below which static analysis reports will be saved (if <varname>static_analyzer</varname> is 
<constant>True</constant>). "
 "Defaults to <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
@@ -3120,12 +3184,12 @@ msgstr ""
 "(sant)). Standardvärdet är <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2278
+#: C/index.docbook:2328
 msgid "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2282
+#: C/index.docbook:2332
 msgid ""
 "Command template for the static analyzer. This has the parameters <varname>outputdir</varname> (the value 
of the "
 "<varname>static_analyzer_outputdir</varname> configuration variable) and <varname>module</varname> (the 
name of the module currently being "
@@ -3138,12 +3202,12 @@ msgstr ""
 "är <command>scan-build</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2293
+#: C/index.docbook:2343
 msgid "<varname>sticky_date</varname>"
 msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2297
+#: C/index.docbook:2347
 msgid ""
 "A string if set, and if supported by the underlying version control system, JHBuild will update the source 
tree to the specified date before "
 "building. An ISO date format is required, e.g. 
<literal>'<replaceable>yyyy</replaceable>-<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</"
@@ -3154,12 +3218,12 @@ msgstr ""
 "<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</replaceable>'</literal>. Standardvärdet är 
<constant>None</constant> (inget)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2306
+#: C/index.docbook:2356
 msgid "<varname>svn_program</varname>"
 msgstr "<varname>svn_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2310
+#: C/index.docbook:2360
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for subversion support. This can be <literal>svn</literal>, 
<literal>git-svn</literal> or "
 "<literal>bzr</literal>. Defaults to <literal>svn</literal>."
@@ -3168,12 +3232,12 @@ msgstr ""
 "literal> eller <literal>bzr</literal>. Standardvärdet är <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2317
+#: C/index.docbook:2367
 msgid "<varname>system_libdirs</varname>"
 msgstr "<varname>system_libdirs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2321
+#: C/index.docbook:2371
 msgid ""
 "A list of strings specifying the system library paths. This is used when setting the default values of some 
environment variables, such as "
 "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
@@ -3182,12 +3246,12 @@ msgstr ""
 "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2327
+#: C/index.docbook:2377
 msgid "<varname>tarballdir</varname>"
 msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2331
+#: C/index.docbook:2381
 msgid ""
 "A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory instead of 
<varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you "
 "have multiple JHBuild environments or regularly clear out <varname>checkoutroot</varname> and want to 
reduce bandwidth usage. Defaults to "
@@ -3198,12 +3262,12 @@ msgstr ""
 "bandbredd. Standardvärdet är <literal>'~/.cache/jhbuild/downloads'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2340
+#: C/index.docbook:2390
 msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2344
+#: C/index.docbook:2394
 msgid ""
 "A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</command> output. This string can be 
overridden by the <option>--"
 "output</option> option. Defaults to <constant>None</constant>, so either the command line option must be 
used or this variable must be set "
@@ -3214,12 +3278,12 @@ msgstr ""
 "variabel användas i konfigurationsfilen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2353
+#: C/index.docbook:2403
 msgid "<varname>trycheckout</varname>"
 msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2357
+#: C/index.docbook:2407
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will automatically try to solve failures by 1) 
running <command>autogen.sh</"
 "command> again, and 2) checking out a newer version of a module from version control. This setting is 
equivalent to passing the <option>--"
@@ -3230,12 +3294,12 @@ msgstr ""
 "ekvivalent med att ange flaggan <option>--try-checkout</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2366
+#: C/index.docbook:2416
 msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2370
+#: C/index.docbook:2420
 msgid ""
 "A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along the JHBuild source code; 
instead of downloading them on-the-fly "
 "from GNOME version control system. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3244,22 +3308,22 @@ msgstr ""
 "dem i farten från GNOME:s versionshanteringssystem. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2377
+#: C/index.docbook:2427
 msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
 msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2381
+#: C/index.docbook:2431
 msgid "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running graphical tests."
 msgstr "En sträng som listar argument som ska skickas till <command>Xvfb</command> om grafiska tester ska 
köras."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2386
+#: C/index.docbook:2436
 msgid "<varname>conditions</varname>"
 msgstr "<varname>conditions</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2390
+#: C/index.docbook:2440
 msgid ""
 "A set of condition (strings) that can influence the modules that are built and the options that are used 
for building them. You should use "
 "<literal>conditions.add()</literal> and <literal>conditions.discard()</literal> to modify the list if you 
want to make changes."
@@ -3268,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "<literal>conditions.add()</literal> och <literal>conditions.discard()</literal> för att modifiera listan du 
vill göra ändringar i."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2393
+#: C/index.docbook:2443
 msgid ""
 "The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be modified using the 
<option>--conditions=</option> commandline "
 "argument. The changes made by <option>--conditions</option> are visible at the time that jhbuildrc is 
sourced, so you can set other "
@@ -3279,27 +3343,27 @@ msgstr ""
 "aktuella värdet för uppsättningen men <option>--conditions</option> kommer att tillämpas igen efter att nya 
ändringar görs från jhbuildrc."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2404
+#: C/index.docbook:2454
 msgid "Other Configuration File Structures"
 msgstr "Andra strukturer i konfigurationsfilen"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2406
+#: C/index.docbook:2456
 msgid "In addition to the above variables, there are other settings that can be set in the configuration 
file:"
 msgstr "Förutom variablerna ovan finns det andra inställningar som kan finnas i konfigurationsfilen:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2411
+#: C/index.docbook:2461
 msgid "<varname>os.environ</varname>"
 msgstr "<varname>os.environ</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2415
+#: C/index.docbook:2465
 msgid "A dictionary representing the environment. This environment is passed to processes that JHBuild 
spawns."
 msgstr "En uppslagsbok som representerar miljön. Denna miljö skickas vidare till processer som JHBuild 
startar."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2418
+#: C/index.docbook:2468
 msgid ""
 "Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, <envar>CFLAGS</envar>, 
<envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</"
 "envar>. For example:"
@@ -3308,18 +3372,18 @@ msgstr ""
 "Till exempel:"
 
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2423
+#: C/index.docbook:2473
 #, no-wrap
 msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2427
+#: C/index.docbook:2477
 msgid "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
 msgstr "<function>addpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>, 
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2432
+#: C/index.docbook:2482
 msgid ""
 "This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. <function>addpath</function> 
will correctly handle the case when "
 "the environment variable is initially empty (having a stray colon at the beginning or end of an environment 
variable can have unexpected "
@@ -3330,12 +3394,12 @@ msgstr ""
 "konsekvenser)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2440
+#: C/index.docbook:2490
 msgid "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
 msgstr "<function>prependpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>, 
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2445
+#: C/index.docbook:2495
 msgid ""
 "After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based on variables such as 
<varname>prefix</varname> (e.g. adding "
 "<literal>$prefix/bin</literal> to the start of <envar>PATH</envar>)."
@@ -3344,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "(t.ex. genom att lägga till <literal>$prefix/bin</literal> i början av <envar>PATH</envar>)."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2450
+#: C/index.docbook:2500
 msgid ""
 "The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</function>, except that the 
environment variable is modified "
 "after JHBuild has made its changes to the environment."
@@ -3353,12 +3417,12 @@ msgstr ""
 "JHBuild har gjort sina ändringar i miljön."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2461
+#: C/index.docbook:2511
 msgid "Module Set File Syntax"
 msgstr "Syntax för moduluppsättningsfilen"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2463
+#: C/index.docbook:2513
 msgid ""
 "JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-NG schema and Document Type 
Definition are included with "
 "JHBuild in the <filename>modulesets/</filename> directory. The RELAX-NG schema can be used to edit module 
set files using <literal>nxml-"
@@ -3369,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "literal> i Emacs."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2469
+#: C/index.docbook:2519
 msgid ""
 "The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element\">moduleset</sgmltag> element. No 
XML namespace is used. The elements "
 "below the top-level come in three types: module sources, include statements and module definitions."
@@ -3378,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 "Elementen under toppnivån finns i tre typer: modulkällor, inkluderingssatser och moduldefinitioner."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2474
+#: C/index.docbook:2524
 msgid ""
 "Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the &lt;if&gt; tag to surround the 
conditional content. It is "
 "currently only possible to predicate the inclusion on whether a particular condition flag is set or not, 
using &lt;if condition-"
@@ -3391,12 +3455,12 @@ msgstr ""
 "varname> i jhbuildrc eller kommandoradsargumentet <command>--conditions=</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2482 C/index.docbook:3383
+#: C/index.docbook:2532 C/index.docbook:3441
 msgid "Module Sources"
 msgstr "Modulkällor"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2484
+#: C/index.docbook:2534
 msgid ""
 "Rather than listing the full location of every module, a number of \"module sources\" are listed in the 
module set, and then referenced by "
 "name in the module definitions. As well as reducing the amount of redundant information in the module set, 
it makes it easy for a user to "
@@ -3409,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "åtkomstmetoder för arkiv)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2492
+#: C/index.docbook:2542
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to describe all types of repository. 
The <sgmltag class=\"element"
 "\">branch</sgmltag> element is used inside module definition to specify additional settings."
@@ -3418,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner för att ange ytterligare inställningar."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2497
+#: C/index.docbook:2547
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3454,18 +3518,18 @@ msgstr ""
 "  [ developer-href-example=\"<replaceable>utvecklar-href-exempel</replaceable>\" ] /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2514
+#: C/index.docbook:2564
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique identifier for the repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> är en unik identifierare för arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2517
+#: C/index.docbook:2567
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies whether this repository is the 
default source for this module set."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> anger huruvida detta arkiv är 
standardkällan för denna moduluppsättning."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2521
+#: C/index.docbook:2571
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type of repository. It can be one 
of: <literal>bzr</literal>, "
 "<literal>cvs</literal>, <literal>darcs</literal>, <literal>fossil</literal>, <literal>git</literal>, 
<literal>hg</literal>, <literal>mnt</"
@@ -3479,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "\"element\">branch</sgmltag> som används i moduldefinitioner. Dessa beskrivs nedan i underkapitlen om 
arkivtyper."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2533
+#: C/index.docbook:2583
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute is used to specify the format 
of the URL for the repository used "
 "by developers. This is informational only."
@@ -3488,12 +3552,12 @@ msgstr ""
 "utvecklare. Detta är endast för information."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2537
+#: C/index.docbook:2587
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside module definitions."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2540
+#: C/index.docbook:2590
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3529,17 +3593,17 @@ msgstr ""
 "  [ hash=\"<replaceable>hash</replaceable>\" ]/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2557
+#: C/index.docbook:2607
 msgid "All attributes have sensible defaults and depend on the module and repository definitions. Common 
attributes are described here."
 msgstr "Alla attribut har vettiga standardvärden och beror på modul- och arkivdefinitionerna. Vanliga 
attribut beskrivs här."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2560
+#: C/index.docbook:2610
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify non-default repository 
name."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> används för att ange arkivnamn som inte är 
standard."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2563
+#: C/index.docbook:2613
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to specify module name to checkout from 
the repository. Defaults to "
 "module id."
@@ -3548,29 +3612,29 @@ msgstr ""
 "modul-ID:t."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2567
+#: C/index.docbook:2617
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to specify the checkout 
directory name. Defaults to module id."
 msgstr ""
 "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> används för att ange katalognamnet där 
utcheckning ska ske. Standardvärdet är "
 "modul-ID:t."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2571
+#: C/index.docbook:2621
 msgid "Other attributes are described below"
 msgstr "Andra attribut beskrivs nedan"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2574
+#: C/index.docbook:2624
 msgid "Bazaar"
 msgstr "Bazaar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2576
+#: C/index.docbook:2626
 msgid "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is recommended to have Bazaar 1.16 or 
higher."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera Bazaar-arkiv. Det rekommenderas att Bazaar 1.16 eller 
senare används."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2579
+#: C/index.docbook:2629
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3584,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2584
+#: C/index.docbook:2634
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to 
<literal>\"%(module)s\"</literal>) and "
 "<sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to 
<literal>\"%(module)s/%(branch)s</literal>\"). These attributes are "
@@ -3603,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "eller bygga många moduler från ett arkiv med icke-standardiserad layout."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2650
 msgid ""
 "An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts <sgmltag 
class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attribute to anchor "
 "on a particular revision. Any valid <literal>bzr revspec</literal> is accepted, for example 
<literal>date:yesterday, -5, tag:0.1</literal> "
@@ -3616,12 +3680,12 @@ msgstr ""
 "literal> för alla möjliga värden."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2608
+#: C/index.docbook:2658
 msgid "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> attributes defined:"
 msgstr "Ett exempel med ett arkiv som har <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag>-attribut 
definierade:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2612
+#: C/index.docbook:2662
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3639,12 +3703,12 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2619
+#: C/index.docbook:2669
 msgid "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above repository:"
 msgstr "Exempel med <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-element för ovanstående arkiv:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2622
+#: C/index.docbook:2672
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3660,7 +3724,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2628
+#: C/index.docbook:2678
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3678,27 +3742,27 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2637
+#: C/index.docbook:2687
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2639
+#: C/index.docbook:2689
 msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett CVS-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2641
+#: C/index.docbook:2691
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to specify the password to the 
repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> används för att ange lösenordet för 
arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2644
+#: C/index.docbook:2694
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to specify the root of the 
repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> används för att ange roten för arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2647
+#: C/index.docbook:2697
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3714,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2655
+#: C/index.docbook:2705
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, <sgmltag 
class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and "
 "<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
@@ -3723,17 +3787,17 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2662
+#: C/index.docbook:2712
 msgid "Darcs"
 msgstr "Darcs"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2664
+#: C/index.docbook:2714
 msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Darcs-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2667
+#: C/index.docbook:2717
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3745,17 +3809,17 @@ msgstr ""
 "      href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2674
+#: C/index.docbook:2724
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2676
+#: C/index.docbook:2726
 msgid "This repository type is used to define a Git repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Git-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2678
+#: C/index.docbook:2728
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3769,12 +3833,12 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2683 C/index.docbook:2805
+#: C/index.docbook:2733 C/index.docbook:2855
 msgid "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element:"
 msgstr "Den tillåter följande attribut för <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-elementet:"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2687
+#: C/index.docbook:2737
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to specify a local or remote-tracking 
branch to switch to in the "
 "update phase. It defaults to 'master'. It is possible to override this attribute with the 
<varname>branches</varname> configuration "
@@ -3785,7 +3849,7 @@ msgstr ""
 "varname>. Växlingen kommer endast att utföras om den aktuella grenen spårar en fjärrgren för att inte 
förstöra ditt eget arbete."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2694
+#: C/index.docbook:2744
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify a revision to unconditionally 
check out in the update phase. It "
 "overrides the <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute."
@@ -3794,7 +3858,7 @@ msgstr ""
 "åsidosätter attributet <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2704
+#: C/index.docbook:2754
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3812,17 +3876,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2713
+#: C/index.docbook:2763
 msgid "Mercurial"
 msgstr "Mercurial"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2715
+#: C/index.docbook:2765
 msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Mercurial-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2718
+#: C/index.docbook:2768
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3834,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\"; /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2723
+#: C/index.docbook:2773
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3844,32 +3908,32 @@ msgstr ""
 "&lt;branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"outgoing.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2729
+#: C/index.docbook:2779
 msgid "Monotone"
 msgstr "Monotone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2731
+#: C/index.docbook:2781
 msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Monotone-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2734
+#: C/index.docbook:2784
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to specify the repository server."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> används för att ange arkivservern."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2737
+#: C/index.docbook:2787
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to specify the database to use 
for the repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> används för att ange databasen som ska 
användas för arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2740
+#: C/index.docbook:2790
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used specify the branch of the 
repository to use."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> används för att ange grenen i arkivet 
som ska användas."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2743
+#: C/index.docbook:2793
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3883,17 +3947,17 @@ msgstr ""
 "    defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2751
+#: C/index.docbook:2801
 msgid "Subversion"
 msgstr "Subversion"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2753
+#: C/index.docbook:2803
 msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Subversion-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2756
+#: C/index.docbook:2806
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3907,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2763
+#: C/index.docbook:2813
 msgid ""
 "It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag 
class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute "
 "defines the branch to checkout or, if it is a number, a specific revision to checkout."
@@ -3916,7 +3980,7 @@ msgstr ""
 "definierar grenen som ska checkas ut eller, om det är ett nummer, en specifik revision att checka ut."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2768
+#: C/index.docbook:2818
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3928,7 +3992,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2772
+#: C/index.docbook:2822
 msgid ""
 "It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using <sgmltag 
class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
 "\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to 
\"%(module)s/branches/%(branch)s\") and "
@@ -3939,12 +4003,12 @@ msgstr ""
 "och <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (standardvärdet är \"%(module)s/tags/%(tag)s\")"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2782
+#: C/index.docbook:2832
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2784
+#: C/index.docbook:2834
 msgid ""
 "This repository type is used to define a fake system repository. A system repository is required to create 
<link linkend=\"moduleset-syntax-"
 "defs-systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
@@ -3953,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 "systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2789
+#: C/index.docbook:2839
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3963,17 +4027,17 @@ msgstr ""
 "&lt;repository type=\"system\" name=\"system\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2795
+#: C/index.docbook:2845
 msgid "Tarballs"
 msgstr "Tar-arkiv"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2797
+#: C/index.docbook:2847
 msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett arkiv med tar-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2800
+#: C/index.docbook:2850
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3985,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2809
+#: C/index.docbook:2859
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the file to download and compile, the 
<sgmltag class=\"attribute"
 "\">version</sgmltag> attribute specifies the module version."
@@ -3994,7 +4058,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">version</sgmltag> anger modulversionen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2815
+#: C/index.docbook:2865
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as 
the obsolete <sgmltag class="
 "\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these attributes are present, they are used to 
check that the source package was "
@@ -4005,7 +4069,7 @@ msgstr ""
 "korrekt."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2821
+#: C/index.docbook:2871
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">rename-tarball</sgmltag> can be used to rename the tarball file when 
downloading, in case the original name "
 "conflicts with another module."
@@ -4014,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "ursprungliga namnet står i konflikt med en annan modul."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2825
+#: C/index.docbook:2875
 msgid ""
 "Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be nested inside the <sgmltag 
class=\"element\">branch</sgmltag> "
 "element. These patches are applied, in order, to the source tree after unpacking. The <sgmltag 
class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute "
@@ -4027,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "som ska tas bort när programfixen appliceras."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2833 C/index.docbook:3515
+#: C/index.docbook:2883 C/index.docbook:3573
 msgid ""
 "For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the 
<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets "
 "referred by URI, the patch files are looked for in the same directory as the moduleset file, or in its 
<filename>patches/</filename> "
@@ -4040,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "då den kommer att hämtas från den platsen."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2841
+#: C/index.docbook:2891
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4058,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/branch&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2849
+#: C/index.docbook:2899
 msgid ""
 "A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also contain <sgmltag 
class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which "
 "specify nested <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> to import."
@@ -4067,12 +4131,12 @@ msgstr ""
 "element vilka anger nästlade <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> som ska importeras."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2857
+#: C/index.docbook:2907
 msgid "Including Other Module Sets"
 msgstr "Inkludering av andra moduluppsättningar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2859
+#: C/index.docbook:2909
 msgid ""
 "JHBuild allows one module set to include the contents of another by reference using the <sgmltag 
class=\"element\">include</sgmltag> element."
 msgstr ""
@@ -4080,7 +4144,7 @@ msgstr ""
 "\">include</sgmltag>-elementet."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2863
+#: C/index.docbook:2913
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4090,7 +4154,7 @@ msgstr ""
 "&lt;include href=\"<replaceable>uri</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2867
+#: C/index.docbook:2917
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the module set to be included, 
relative to the file containing the "
 "<sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -4099,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "innehåller <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>-elementet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2871
+#: C/index.docbook:2921
 msgid ""
 "Only module definitions are imported from the referenced module set - module sources are not. Multiple 
levels of includes are allowed, but "
 "include loops are not (there isn't any code to handle loops at the moment)."
@@ -4108,12 +4172,12 @@ msgstr ""
 "tillåts, men inkluderingsloopar tillåts inte (det finns ingen kod som hanterar loopar för tillfället)."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2878
+#: C/index.docbook:2928
 msgid "Module Definitions"
 msgstr "Moduldefinitioner"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2880
+#: C/index.docbook:2930
 msgid ""
 "There are various types of module definitions that can be used in a module set file, and the list can 
easily be extended. Only the most "
 "common ones will be mentioned here."
@@ -4122,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 "kommer att nämnas här."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2884
+#: C/index.docbook:2934
 msgid ""
 "They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element describing how to 
get the module and <sgmltag class="
 "\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag 
class=\"element\">after</sgmltag> elements to "
@@ -4133,7 +4197,7 @@ msgstr ""
 "för att deklarera beroendena för modulen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2891
+#: C/index.docbook:2941
 msgid ""
 "Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> element will be added to the 
module list for <command>jhbuild "
 "build</command> if it isn't already included, and make sure the dependent modules are built first."
@@ -4142,7 +4206,7 @@ msgstr ""
 "build</command> om den inte redan finns där och säkerställa att den beroende modulen byggs först."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2896
+#: C/index.docbook:2946
 msgid ""
 "After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> 
element will be used to further "
 "sort the modules list (although it will not pull any additional modules). This is intended for cases where 
a module has an optional "
@@ -4153,12 +4217,12 @@ msgstr ""
 "annan modul."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2903
+#: C/index.docbook:2953
 msgid "autotools"
 msgstr "autotools"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2905
+#: C/index.docbook:2955
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define a module which is compiled 
using the GNU Autotools build system."
 msgstr ""
@@ -4166,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "Autotools."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2909
+#: C/index.docbook:2959
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4234,7 +4298,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/autotools&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2942
+#: C/index.docbook:2992
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> 
and <sgmltag class=\"attribute"
 "\">makeinstallargs</sgmltag> attributes are used to specify additional arguments to pass to 
<command>autogen.sh</command>, <command>make</"
@@ -4245,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 "<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2949
+#: C/index.docbook:2999
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies the name of the autogen.sh script 
to run. The value "
 "<literal>autoreconf</literal> can be used if your module has no <command>autogen.sh</command> script 
equivalent. In that case, JHBuild will "
@@ -4264,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "\">makefile</sgmltag> anger filnamnet på makefilen som ska användas."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2964
+#: C/index.docbook:3014
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">uninstall-before-install</sgmltag> specifies any old installed files from 
the module should before removed "
 "before running the install step. This can be used to work around a problem where libtool tries to link one 
library it is installing against "
@@ -4278,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "filerna från modulen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2974
+#: C/index.docbook:3024
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules 
that can't be cleanly built using a "
 "separate source directory."
@@ -4287,7 +4351,7 @@ msgstr ""
 "en separat källkodskatalog."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2979 C/index.docbook:3040
+#: C/index.docbook:3029 C/index.docbook:3094
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">force-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules that 
can't be cleanly built from the "
 "source directory, but can be built from outside it."
@@ -4296,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 "källkodskatalogen, men som kan byggas utanför den."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2983
+#: C/index.docbook:3033
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be used if you need finer control 
over the autogen command line. "
 "It is a python format string, which will be substituted with the following variables: 
<varname>srcdir</varname>, <varname>autogen-sh</"
@@ -4309,7 +4373,7 @@ msgstr ""
 "för autogen:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2991
+#: C/index.docbook:3041
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4319,7 +4383,7 @@ msgstr ""
 "%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2995
+#: C/index.docbook:3045
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be specified (with false as value) 
for modules that do not have a "
 "<command>make check</command> target."
@@ -4328,7 +4392,7 @@ msgstr ""
 "check</command>-mål."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2999
+#: C/index.docbook:3049
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> attribute must be specified (with false 
as value) for modules which "
 "don’t support being built under a static analysis tool such as <command>scan-build</command>."
@@ -4337,7 +4401,7 @@ msgstr ""
 "för att byggas under ett statiskt analysverktyg så som <command>scan-build</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3004
+#: C/index.docbook:3054
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-unknown-configure-options</sgmltag> attribute is used to mark 
modules that will error out if an "
 "unknown option is passed to <filename>configure</filename>. Global configure options will not be used for 
that module."
@@ -4347,21 +4411,22 @@ msgstr ""
 "användas för den modulen."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3011
+#: C/index.docbook:3061
 msgid "cmake"
 msgstr "cmake"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3013
+#: C/index.docbook:3063
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a module which is built 
using the CMake build system."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs 
via byggsystemet CMake."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3016
+#: C/index.docbook:3066
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "  &lt;cmake id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
+"            [ cmakeargs=\"<replaceable>cmakeargs</replaceable>\" ]\n"
 "            [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]\n"
 "            [ cmakedir=\"<replaceable>cmakedir</replaceable>\" ]\n"
 "            [ force-non-srcdir-builds=\"<replaceable>force-non-srcdir-builds</replaceable>\" ]&gt;\n"
@@ -4381,6 +4446,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "  &lt;cmake id=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"\n"
+"            [ cmakeargs=\"<replaceable>cmake-argument</replaceable>\" ]\n"
 "            [ skip-install=\"<replaceable>hoppa-över-installation</replaceable>\" ]\n"
 "            [ cmakedir=\"<replaceable>cmakekat</replaceable>\" ]\n"
 "            [ force-non-srcdir-builds=\"<replaceable>tvinga-icke-källkat-byggen</replaceable>\" ]&gt;\n"
@@ -4399,26 +4465,35 @@ msgstr ""
 "&lt;/cmake&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3036
+#: C/index.docbook:3086
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">cmakeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to 
pass to <command>cmake</command>."
+msgstr ""
+"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cmakeargs</sgmltag> används för att ange ytterligare argument som 
ska skickas till <command>cmake</"
+"command>."
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3090
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> attribute specifies the subdirectory where cmake 
will run in relation to srcdir."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> anger underkatalogen där cmake kommer 
köras i förhållande till srcdir."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3046
+#: C/index.docbook:3100
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3048
+#: C/index.docbook:3102
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> element is used to define a module which is built 
using the Meson build system."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs 
via byggsystemet Meson."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3051
+#: C/index.docbook:3105
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
 "  &lt;meson id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
+"            [ mesonargs=\"<replaceable>mesonargs</replaceable>\" ]\n"
 "            [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]&gt;\n"
 "  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
 "    [...]\n"
@@ -4436,6 +4511,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "  &lt;meson id=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"\n"
+"            [ mesonargs=\"<replaceable>meson-argument</replaceable>\" ]\n"
 "            [ skip-install=\"<replaceable>hoppa-över-installation</replaceable>\" ]&gt;\n"
 "  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
 "    [...]\n"
@@ -4451,18 +4527,26 @@ msgstr ""
 "  &lt;/after&gt;\n"
 "&lt;/meson&gt;\n"
 
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3123
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">mesonargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to 
pass to <command>meson</command>."
+msgstr ""
+"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">mesonargs</sgmltag> används för att ange ytterligare argument som 
ska skickas till <command>meson</"
+"command>."
+
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3071 C/index.docbook:3097
+#: C/index.docbook:3129 C/index.docbook:3155
 msgid "distutils"
 msgstr "distutils"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3073
+#: C/index.docbook:3131
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built 
using python's distutils."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som 
byggs med pythons distutils."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3076 C/index.docbook:3102
+#: C/index.docbook:3134 C/index.docbook:3160
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4502,17 +4586,17 @@ msgstr ""
 # sebras: trailing period?
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3099
+#: C/index.docbook:3157
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built 
using python's distutils"
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som 
byggs med pythons distutils"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3122
+#: C/index.docbook:3180
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3124
+#: C/index.docbook:3182
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used to build a linux kernel. In 
addition, a separate kernel "
 "configuration can be chosen using the <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag> subelement."
@@ -4521,7 +4605,7 @@ msgstr ""
 "kärnkonfiguration väljas via underelementet <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3129
+#: C/index.docbook:3187
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4573,17 +4657,17 @@ msgstr ""
 "&lt;/linux&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3156
+#: C/index.docbook:3214
 msgid "perl"
 msgstr "perl"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3158
+#: C/index.docbook:3216
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl modules."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> används för att bygga perl-moduler."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3161
+#: C/index.docbook:3219
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to 
pass to <command>make</command>."
 msgstr ""
@@ -4591,7 +4675,7 @@ msgstr ""
 "command>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3165
+#: C/index.docbook:3223
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4633,12 +4717,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/perl&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3187
+#: C/index.docbook:3245
 msgid "systemmodule"
 msgstr "systemmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3189
+#: C/index.docbook:3247
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to specify modules that must be 
provided by the system. The module "
 "should be installed by your distributions package management system."
@@ -4647,7 +4731,7 @@ msgstr ""
 "finnas installerad av din distributions pakethanteringssystem."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3194
+#: C/index.docbook:3252
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4665,7 +4749,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3202
+#: C/index.docbook:3260
 msgid ""
 "If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag 
class=\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify "
 "the dependencies. Two values are supported by the <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute of 
the <sgmltag class=\"element"
@@ -4676,12 +4760,12 @@ msgstr ""
 "sgmltag>-taggen:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3210
+#: C/index.docbook:3268
 msgid "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for the matching program name."
 msgstr "Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag>. Sökvägen genomsöks efter ett matchande 
programnamn."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3214
+#: C/index.docbook:3272
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is searched for the matching 
header name. <sgmltag class="
 "\"attribute\">name</sgmltag> may include a sub-directory. The C include search path can modified by setting 
<varname>CPPFLAGS</varname> "
@@ -4694,7 +4778,7 @@ msgstr ""
 "\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3225
+#: C/index.docbook:3283
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4728,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3241
+#: C/index.docbook:3299
 msgid ""
 "If the system module may be installed in different locations or installed with different names by different 
distributions, <sgmltag class="
 "\"element\">altdep</sgmltag> tag can be used as subelements of <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag> tag 
to specify alternative locations "
@@ -4740,7 +4824,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3249
+#: C/index.docbook:3307
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4790,17 +4874,17 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3275
+#: C/index.docbook:3333
 msgid "waf"
 msgstr "waf"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3277
+#: C/index.docbook:3335
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a module which is built using 
the Waf build system."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs med 
byggsystemet Waf."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3280
+#: C/index.docbook:3338
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to specify the waf command script 
to use; it defaults to "
 "<command>waf</command>."
@@ -4809,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "<command>waf</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3284
+#: C/index.docbook:3342
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used to specify the Python 
executable to use; it defaults to "
 "<command>python</command>. This is useful to build modules against version 3 of Python."
@@ -4818,7 +4902,7 @@ msgstr ""
 "standardvärdet är <command>python</command>. Detta är användbart för att bygga moduler med version 3 av 
Python."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3289
+#: C/index.docbook:3347
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4858,19 +4942,19 @@ msgstr ""
 "&lt;/waf&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3310
+#: C/index.docbook:3368
 msgid "testmodule"
 msgstr "testmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3312
+#: C/index.docbook:3370
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to create a module which runs a suite 
of tests using LDTP or Dogtail."
 msgstr ""
 "Elementet <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> används för att skapa en modul som kör en svit av 
tester via LDTP eller Dogtail."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3316
+#: C/index.docbook:3374
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4920,7 +5004,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/testmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3340
+#: C/index.docbook:3398
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of tests to be run in the module. 
'dogtail' uses python to invoke "
 "all .py files. 'ldtp' invokes 'ldtprunner run.xml'."
@@ -4929,17 +5013,17 @@ msgstr ""
 "anropa alla .py-filer. ”ldtp” anropar ”ldtprunner run.xml”."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3344
+#: C/index.docbook:3402
 msgid "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to run the tests in."
 msgstr "Om inte noxvfb-konfigurationsflaggan är inställd kommer en Xvfb-server att startas för att köra 
testerna i."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3349
+#: C/index.docbook:3407
 msgid "metamodule"
 msgstr "metamodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3351
+#: C/index.docbook:3409
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module that doesn't actually do 
anything. The only purpose of a module "
 "of this type is its dependencies."
@@ -4948,7 +5032,7 @@ msgstr ""
 "modul av denna typ är dess beroenden."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3355
+#: C/index.docbook:3413
 msgid ""
 "For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the GNOME desktop, therefore telling 
JHBuild to install it actually "
 "installs the full desktop."
@@ -4957,7 +5041,7 @@ msgstr ""
 "så installeras den fullständiga skrivbordsmiljön."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3359
+#: C/index.docbook:3417
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4985,7 +5069,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/metamodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3372
+#: C/index.docbook:3430
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of the module. The child elements 
are handled as for <link linkend="
 "\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
@@ -4994,17 +5078,17 @@ msgstr ""
 "\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3380
+#: C/index.docbook:3438
 msgid "Deprecated Elements"
 msgstr "Föråldrade element"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3386
+#: C/index.docbook:3444
 msgid "cvsroot"
 msgstr "cvsroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3388
+#: C/index.docbook:3446
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag 
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
 "should be used instead."
@@ -5013,12 +5097,12 @@ msgstr ""
 "användas istället."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3392
+#: C/index.docbook:3450
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe a CVS repository."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> används för att beskriva ett CVS-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3395
+#: C/index.docbook:3453
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5034,18 +5118,18 @@ msgstr ""
 "           password=\"<replaceable>anonymt-lösenord</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3402
+#: C/index.docbook:3460
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the CVS 
repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för 
CVS-arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3405 C/index.docbook:3434
+#: C/index.docbook:3463 C/index.docbook:3492
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default module 
source for this module set file."
 msgstr ""
 "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan 
för den moduluppsättningsfilen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3409
+#: C/index.docbook:3467
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root used for anonymous access to 
this repository, and the <sgmltag "
 "class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute gives the password used for anonymous access."
@@ -5054,12 +5138,12 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> anger lösenordet som ska användas för anonym tillgång."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3416
+#: C/index.docbook:3474
 msgid "svnroot"
 msgstr "svnroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3418
+#: C/index.docbook:3476
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag 
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
 "should be used instead."
@@ -5068,12 +5152,12 @@ msgstr ""
 "användas istället."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3422
+#: C/index.docbook:3480
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe a Subversion repository."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> används för att beskriva ett 
Subversion-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3425
+#: C/index.docbook:3483
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5087,12 +5171,12 @@ msgstr ""
 "           href=\"<replaceable>anonym-svn-rot</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3431
+#: C/index.docbook:3489
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the 
Subversion repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för 
Subversion-arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3438
+#: C/index.docbook:3496
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL for the repository. This will 
probably be either a "
 "<literal>http</literal>, <literal>https</literal> or <literal>svn</literal> URL."
@@ -5101,24 +5185,24 @@ msgstr ""
 "<literal>http</literal>-, <literal>https</literal>- eller en <literal>svn</literal>-URL."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3448
+#: C/index.docbook:3506
 msgid "Deprecated Module Types"
 msgstr "Föråldrade modultyper"
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3451
+#: C/index.docbook:3509
 msgid "This section describes deprecated elements, they may still be used in existing module sets but it is 
advised not to use them anymore."
 msgstr ""
 "Detta avsnitt beskriver föråldrade element, de kanske fortfarande används i existerande moduluppsättningar 
men det rekommenderas att inte "
 "använda dem längre."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3457
+#: C/index.docbook:3515
 msgid "tarball"
 msgstr "tar-arkiv"
 
 #. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3460
+#: C/index.docbook:3518
 msgid ""
 "This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> 
module type and <sgmltag class="
 "\"element\">tarball</sgmltag> repository type."
@@ -5127,12 +5211,12 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3465
+#: C/index.docbook:3523
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a module that is to be 
built from a tarball."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> används för att definiera en modul som ska 
byggas från ett tar-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3468
+#: C/index.docbook:3526
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5188,14 +5272,14 @@ msgstr ""
 "  &lt;/tarball&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3495
+#: C/index.docbook:3553
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag> attributes 
are used to identify the module."
 msgstr ""
 "Attributen <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> och <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag> 
används för att identifiera modulen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3499
+#: C/index.docbook:3557
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file to download and compile. The 
<sgmltag class=\"attribute\">href</"
 "sgmltag> attribute is mandatory, while the <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag 
class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as "
@@ -5208,7 +5292,7 @@ msgstr ""
 "för att kontrollera att källpaketet hämtades korrekt."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3508
+#: C/index.docbook:3566
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify one or more patches to apply to 
the source tree after unpacking, "
 "the <sgmltag class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute gives the patch filename, and the <sgmltag 
class=\"attribute\">strip</sgmltag> "
@@ -5219,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">strip</sgmltag> säger hur många nivåer av kataloger som ska tas bort när programfixen 
appliceras."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3523
+#: C/index.docbook:3581
 msgid ""
 "The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag 
class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag "
 "class=\"element\">after</sgmltag> elements are processed as for <link 
linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\">autotools</link>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]