[gimp] Update Greek translation



commit 973f340206b53b96806166529425fb2de40ab9ac
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Sep 25 17:14:16 2017 +0300

    Update Greek translation

 po-plug-ins/el.po | 1769 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 po/el.po          |  614 +++++++++----------
 2 files changed, 1269 insertions(+), 1114 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 36775bf..69585ef 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-18 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 04:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-25 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-25 17:06+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -44,34 +44,35 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1075
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:934 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/file-svg.c:726
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1262
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1553 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1263
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
-#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:593
+#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:594
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:433 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
 #: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:437
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
 #: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:271
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1149
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:869
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
@@ -79,8 +80,8 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:290 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:638
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:687 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
@@ -98,7 +99,11 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:426
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:764
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5618
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5653
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Α_κύρωση"
@@ -107,25 +112,26 @@ msgstr "Α_κύρωση"
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1076 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:727 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506
-#: ../plug-ins/common/film.c:1263 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:647
-#: ../plug-ins/common/hot.c:594 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
-#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
-#: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:820
-#: ../plug-ins/common/ripple.c:488 ../plug-ins/common/sharpen.c:477
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:633
-#: ../plug-ins/common/sparkle.c:342 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
-#: ../plug-ins/common/tile.c:438 ../plug-ins/common/tile-small.c:374
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
-#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1264
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:595
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:820 ../plug-ins/common/ripple.c:488
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 ../plug-ins/flame/flame.c:650
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@@ -442,23 +448,23 @@ msgstr "Κά_θετος"
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:445 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1162
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1160
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1092
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1781 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:923
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1792 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:257 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
@@ -571,7 +577,7 @@ msgid "Checkerboard"
 msgstr "Σκακιέρα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1161
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Μέγεθος:"
@@ -695,7 +701,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
 msgid "Standard"
 msgstr "Κανονικό"
 
@@ -835,15 +841,15 @@ msgstr "Τυχαίος σπόρος"
 #. The Load button
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:935
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1555 ../plug-ins/common/qbist.c:724
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1554 ../plug-ins/common/qbist.c:724
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
@@ -862,7 +868,7 @@ msgstr "Ά_νοιγμα"
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
@@ -1038,11 +1044,11 @@ msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
 #: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
-#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:224
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
 msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
@@ -1055,16 +1061,16 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:852
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1560
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1005 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1475
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1003 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1205 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1477
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:749 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1574
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1559
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
@@ -1084,23 +1090,23 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:580 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:913
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3370
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:374
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1086 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:710
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3371
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1738 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:372
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:842
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:671
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:749 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:517 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:519 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
@@ -1385,7 +1391,7 @@ msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1601
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1474,7 +1480,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα
 msgid "Composing"
 msgstr "Σύνθεση"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1319
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση"
 
@@ -1500,27 +1506,27 @@ msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1071
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
 msgid "Compose"
 msgstr "Σύνθεση"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1099
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Σύνθεση καναλιού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1109 ../plug-ins/common/decompose.c:852
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1141
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
 msgid "Mask value"
 msgstr "Τιμή μάσκας"
 
@@ -1559,10 +1565,12 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "Ομοιόμορφο"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Low"
 msgstr "Χαμηλό"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "High"
 msgstr "Υψηλό"
 
@@ -1660,7 +1668,7 @@ msgstr "Αυτόματη προ_επισκόπηση"
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1242
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
@@ -1696,13 +1704,11 @@ msgstr "Όριο καμπύλης"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
-#| msgid "_Upper"
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "Α_νώτερο"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
-#| msgid "_Lower"
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Κατώτερο"
@@ -1953,24 +1959,24 @@ msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
 msgid "Decompose"
 msgstr "Αποσύνθεση"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Εξαγωγή καναλιών"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2013,7 +2019,7 @@ msgstr "Πηγή 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "Επι_κάλυψη:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1630
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1629
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "Με_τατόπιση:"
 
@@ -2081,9 +2087,9 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Αποράβδωση"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3496 ../plug-ins/common/file-ps.c:3701
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1643
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:453 ../plug-ins/common/tile.c:464
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3497 ../plug-ins/common/file-ps.c:3702
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1642
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
@@ -2249,22 +2255,22 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1079 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1077 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:443
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:664
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-rawtherapee.c:285
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:364
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
@@ -2293,39 +2299,39 @@ msgstr ""
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:469 ../plug-ins/common/file-cel.c:505
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού ψηφίου (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:631 ../plug-ins/common/file-cel.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "'%s': Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας παλέτας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "'%s': δεν είναι αρχείο παλέτας KCF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:661
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "'%s': απαράδεκτη τιμή bpp σε παλέτα: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "'%s': απαράδεκτος αριθμός χρωμάτων: %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:685 ../plug-ins/common/file-cel.c:702
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων παλέτας"
@@ -2338,18 +2344,18 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:778 ../plug-ins/common/file-gbr.c:690
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1304
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:534
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:741 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1553 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1199 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:717 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1075
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1567
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:578 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1076
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1530
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
@@ -2456,11 +2462,11 @@ msgstr "Ψηφιακή εικόνα και επικοινωνίες σε εικ
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο DICOM."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κανάλι."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2492,24 +2498,24 @@ msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο πινέλ
 
 #
 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1206
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Ανώνυμο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:793
 msgid "Brush"
 msgstr "Πινέλο"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:808 ../plug-ins/common/file-gih.c:932
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:623 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:809 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
 msgid "Description:"
 msgstr "Περιγραφή:"
 
 #
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:820 ../plug-ins/common/grid.c:798
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:821 ../plug-ins/common/grid.c:798
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Διάστιχο:"
 
@@ -2544,22 +2550,22 @@ msgstr "Μη τετράγωνα εικονοστοιχεία. Η εικόνα ί
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Παρασκήνιο (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s' (πλαίσιο %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Πλαίσιο %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Πλαίσιο %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1069
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
@@ -2661,55 +2667,55 @@ msgstr "Πινέλο GIMP (κινούμενο)"
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "Το αρχείο πινέλου GIMP φαίνεται κατεστραμμένο."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:914
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Πινέλο GIMP"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:947
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Διάκενο (ποσοστό):"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Μέγεθος κελιού:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Αριθμός κελιών:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
 msgid " Rows of "
 msgstr "Γραμμές του"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr "Στήλες σε κάθε στρώση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1061
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr "(Παράταιρο πλάτος!)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1065
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr "(Παράταιρο ύψος!)"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
 msgid "Display as:"
 msgstr "Εμφάνιση ως:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Διάσταση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1157
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Τάξεις:"
 
@@ -2826,10 +2832,10 @@ msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr ""
 "Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3509
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3713 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1659
-#: ../plug-ins/common/film.c:1006 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458
-#: ../plug-ins/common/tile.c:468 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3510
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1658
+#: ../plug-ins/common/film.c:1007 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459
+#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
 msgid "_Height:"
@@ -2936,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2263
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2264
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
@@ -2972,7 +2978,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2321
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2322
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3044,7 +3050,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη καθυστέρηση πλαισίου:"
 
 #. label for 'ms' adjustment
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:306
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
 msgid "milliseconds"
 msgstr "χιλιοστά του δευτερολέπτου"
@@ -3070,7 +3076,7 @@ msgstr "μοτίβο GIMP"
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 σε αρχείο μοτίβου '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:608
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
 msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
@@ -3113,94 +3119,115 @@ msgstr "Η ανάλυση εκτός των ορίων στην κεφαλίδα
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "Διαστάσεις εικόνας υπερβολικά μεγάλες: πλάτος %d x ύψος %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:526
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ασυνήθιστη παραλλαγή PCX, εγκατάλειψη"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:807 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
 msgid "Cannot export images with alpha channel."
 msgstr "Αδυναμία εξαγωγής εικόνων με άλφα κανάλι."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:825
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Άκυρη μετατόπιση Χ: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:831
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Άκυρη μετατόπιση Υ: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:837
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Δεξί περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:844
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Κάτω περίγραμμα εκτός ορίων (πρέπει να είναι < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:918
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής σε αρχείο '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:315
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Portable Document Format"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:494
+#, c-format
+msgid "PDF document '%s' has %d pages. Page %d is out of range."
+msgstr "Το έγγραφο PDF '%s' έχει %d σελίδες. Η σελίδα %d είναι εκτός περιοχής."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:736
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:681
+msgid "PDF is password protected, please input the password:"
+msgstr ""
+"Το PDF προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης, παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό "
+"πρόσβασης:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:691
+msgid "Encrypted PDF"
+msgstr "Κρυπτογραφημένο PDF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:719
+msgid "Wrong password! Please input the right one:"
+msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλούμε, εισάγετε τον σωστό:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1064
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-σελίδες"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1255
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Εισαγωγή από PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3422
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3423
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5619
 msgid "_Import"
 msgstr "Ε_ισαγωγή"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1293
 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
 msgstr "Σφάλμα λήψης αριθμού σελίδων από το δεδομένο αρχείο PDF."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Πλάτος (σε εικονοστοιχεία):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1340
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "Ύ_ψος (σε εικονοστοιχεία):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1342
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "Ανάλ_υση:"
 
 #. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
 msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1631
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1632 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
@@ -3248,7 +3275,6 @@ msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Η διατήρηση των μασκών δεν θα αλλάξει την έξοδο"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
-#| msgid "Reverse Order"
 msgid "Reverse the pages order"
 msgstr "Αντίστροφη της διάταξης σελίδων"
 
@@ -3280,7 +3306,7 @@ msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Σελίδα %d"
@@ -3332,7 +3358,7 @@ msgstr "Άγνωστο χρωματικό πρότυπο σε αρχείο PNG '
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας για '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1111
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1112
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3340,19 +3366,19 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο PNG καθορίζει μια μετατόπιση που προκάλεσε τη τοποθέτηση της "
 "στρώσης εκτός εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1388
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1389
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Παράβλεψη μετατόπισης PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1394
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Εφαρμογή μετατόπισης PNG σε στρώση"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3361,23 +3387,23 @@ msgstr ""
 "Η εισαγόμενη εικόνα PNG καθορίζει μια μετατόπιση %d, %d. Θέλετε να "
 "εφαρμόσετε αυτήν την μετατόπιση στη στρώση;"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1526
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1527
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PNG γράφει δομή ενώ εξάγει '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1536
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2338 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1784
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1786
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2340 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1785
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -3412,9 +3438,9 @@ msgstr "Εικόνα PFM"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:759
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:854 ../plug-ins/common/file-pnm.c:939
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου."
 
@@ -3458,20 +3484,20 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενος συντελεστής κλίμακ
 msgid "Unsupported maximum value."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέγιστη τιμή."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1601
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602
 msgid "PNM"
 msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1604
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
 msgid "Raw"
 msgstr "Ακατέργαστο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
@@ -3499,118 +3525,118 @@ msgstr "Αδυναμία ερμηνείας του αρχείου Postscript '%s
 msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Η εξαγωγή PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3417
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3418
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Εισαγωγή από PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3461
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3462
 msgid "Rendering"
 msgstr "Απόδοση"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3480 ../plug-ins/common/file-svg.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3481 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Ανάλυση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3523
 msgid "Pages:"
 msgstr "Σελίδες:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3529
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3530
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Σελίδες για φόρτωση (π.χ.: 1-4 ή 1,3,5-7)"
 
 # # FIX?  see above for "send to back"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Στρώσεις"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3537
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3538
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541
 msgid "Open as"
 msgstr "Άνοιγμα ως"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3544
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3545
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Δοκιμάστε το οριακό πλαίσιο"
 
 #
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
 msgid "Coloring"
 msgstr "Χρωματισμός"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
 msgid "B/W"
 msgstr "Ασπρόμαυρο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "Γκρι"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3564 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
 msgid "Automatic"
 msgstr "Αυτόματο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3576
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση κειμένου"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593
 msgid "Weak"
 msgstr "Ασθενές"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3581 ../plug-ins/common/file-ps.c:3593
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3582 ../plug-ins/common/file-ps.c:3594
 msgid "Strong"
 msgstr "Ισχυρό"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση γραφικού"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3665
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3682
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3683
 msgid "Image Size"
 msgstr "Μέγεθος εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3725
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3726
 msgid "_X offset:"
 msgstr "Μετατόπιση _Χ:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3738
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "Μετατόπιση _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3743
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3744
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Διατήρηση λόγου θέασης"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3749
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3750
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -3619,45 +3645,45 @@ msgstr ""
 "μέγεθος χωρίς αλλαγή του λόγου θέασης."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3759
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3760
 msgid "Unit"
 msgstr "Μονάδα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764
 msgid "_Inch"
 msgstr "Ί_ντσα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3764
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3765
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Χιλιοστό"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
 msgid "Rotation"
 msgstr "Περιστροφή"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3791
 msgid "Output"
 msgstr "Έξοδος"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3796
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3797
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript στάθμη 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3805
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3806
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Ενθυλακωμένα PostScript"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3814
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3815
 msgid "P_review"
 msgstr "Π_ροεπισκόπηση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3838
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3839
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Μέγεθος προεπι_σκόπησης:"
 
@@ -3690,104 +3716,104 @@ msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:268
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:269
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:281
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1549
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1592
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1591
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1602
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "Άλφα RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1603
 msgid "RGB565 Big Endian"
 msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1604
 msgid "RGB565 Little Endian"
 msgstr "Μικρότερη τελική RGB565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1605
 msgid "BGR565 Big Endian"
 msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1606
 msgid "BGR565 Little Endian"
 msgstr "Μικρότερη τελική BGR565"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1607
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Επίπεδο RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1608
 msgid "B&W 1 bit"
 msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1609
 msgid "Gray 2 bit"
 msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1610
 msgid "Gray 4 bit"
 msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1611
 msgid "Gray 8 bit"
 msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1612
 msgid "Indexed"
 msgstr "Από ευρετήριο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1614
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1613
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1619
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1618
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "_Τύπος εικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1675
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1674
 msgid "Palette"
 msgstr "Παλέτα"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1684
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (κανονικό)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1686
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1685
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1691
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1690
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Τύπος _Παλέτας:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1702
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1701
 msgid "Off_set:"
 msgstr "Μετατόπι_ση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1714
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1713
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1720
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1719
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Αρχ_είο παλέτας:"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1769
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1768
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Ακατέργαστη εικόνα"
 
@@ -3867,30 +3893,30 @@ msgstr "Η εξαγωγή SUNRAS αδυνατεί να επεξεργαστεί
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπους εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1157 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1251
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1334 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1433
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1419 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1522
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1681 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1896
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2054 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2317
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Κατά την ανάγνωση καταγράφηκε τέλος αρχείου"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1733
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Συνέβη σφάλμα εγγραφής"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1750
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751
 msgid "SUNRAS"
 msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1753
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
 
@@ -3899,7 +3925,7 @@ msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
 msgid "SVG image"
 msgstr "Εικόνα SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Άγνωστη αιτία"
 
@@ -3911,12 +3937,12 @@ msgstr "Απόδοση SVG"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Απόδοση SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:546 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -3925,45 +3951,45 @@ msgstr ""
 "καθορίζει μέγεθος!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Απόδοση κλιμακώσιμων διανυσματικών γραφικών"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
 #: ../plug-ins/common/grid.c:732
 msgid "Width:"
 msgstr "Πλάτος:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Ύψος:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "Αναλογία _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "Αναλογία _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
 msgid "Import _paths"
 msgstr "Εισαγωγή μονο_πατιών"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 "Εισαγωγή στοιχείων μονοπατιού του SVG , έτσι ώστε να μπορούν να "
 "χρησιμοποιηθούν με το εργαλείο μονοπατιού του GIMP"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Ανάμειξη εισαγόμενων μονοπατιών"
 
@@ -3986,25 +4012,25 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης επέκτασης από '%s'"
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1414
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1423
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "Συμπίεση _RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "Αρχ_ικό:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Κάτω αριστερά"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1442
 msgid "Top left"
 msgstr "Πάνω αριστερά"
 
@@ -4106,7 +4132,7 @@ msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "Εγ_γραφή τιμών ενεργού σημείου"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1073
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Ενεργό σημείο _X:"
 
@@ -4130,7 +4156,7 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "Επέκταση αρχείου _μάσκας:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1042
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "Δρομέας ποντικιού X11"
 
@@ -4158,22 +4184,22 @@ msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ μεγάλο γι
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ υψηλό για έναν δρομέα X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:893
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:894
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "Δεν υπάρχει κομμάτι εικόνας στο \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:934
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "Το '%s' είναι πολύ πλατύ για έναν δρομέα X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:942
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Το '%s' είναι πολύ υψηλό για ένα δρομέα X."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1005
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης."
@@ -4181,27 +4207,27 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1048
 msgid "XMC Options"
 msgstr "Επιλογές XMC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1083
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Εισαγωγή της συντεταγμένης X του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω "
 "αριστερή γωνία."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1104
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 "Εισαγωγή της συντεταγμένης Y του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω "
 "αριστερή γωνία."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1115
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "_Αυτόματη περικοπή όλων των πλαισίων."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1126
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1128
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4214,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 "Αποεπιλογή εάν σχεδιάζετε να επεξεργαστείτε τον εξαγόμενο δρομέα "
 "χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1149
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1151
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4233,64 +4259,64 @@ msgstr ""
 "σειρά κίνησης και ποια σειρά χρησιμοποιείται βασισμένο στην τιμή του \"gtk-"
 "cursor-theme-size\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr ""
 "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου το μέγεθος δεν "
 "καθορίζεται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1171
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr ""
 "Α_ντικατάσταση του μεγέθους όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1187
 msgid "_Delay:"
 msgstr "_Καθυστέρηση:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1192
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr ""
 "Εισαγωγή χρόνου κάλυψης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου στον οποίο κάθε "
 "πλαίσιο αποδίδεται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1218
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr ""
 "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου η καθυστέρηση δεν "
 "καθορίζεται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1221
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1223
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr ""
 "Α_ντικατάσταση της καθυστέρησης όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1248
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Το μέρος της πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων που ξεπερνά 65535 "
 "χαρακτήρες αφαιρέθηκε."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "Πνε_υματικά δικαιώματα:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1274
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1276
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Το μέρος της πληροφορίας άδειας που ξεπερνά 65535 χαρακτήρες αφαιρέθηκε."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1284
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας άδειας."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1286
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1288
 msgid "_License:"
 msgstr "Ά_δεια:"
 
@@ -4300,47 +4326,47 @@ msgstr "Ά_δεια:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295
 msgid "_Other:"
 msgstr "Άλλ_ο:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1328
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1330
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Εισαγωγή άλλου σχολίου εάν επιθυμείτε."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1380
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1382
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτήρες."
 
 #. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1464
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1466
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:506
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Αποθήκευση '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1530
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1532
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ πλατύ. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από "
 "%dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1541
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 "Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ υψηλό. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από "
 "%dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1550
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Το πλάτος και/ή ύψος του πλαισίου '%s' είναι μηδέν!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1587
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4352,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "Προσπαθήστε να αλλάξετε τη θέση του ενεργού σημείου, τη γεωμετρία στρώσης ή "
 "εξάγετε χωρίς αυτόματη περικοπή."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1750
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4363,7 +4389,7 @@ msgstr ""
 "των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n"
 "Θα διαταραχθεί η οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1757
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1759
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
 "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4376,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 "των πλαισίων...\" στον διάλογο εξαγωγής, ή ο δρομέας σας ίσως να μην "
 "εμφανιστεί στις ρυθμίσεις GNOME."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1994
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1996
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4386,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 "ταιριάξει."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2197
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2199
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4475,7 +4501,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή:
 msgid "Error exporting '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s': "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1752 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2150
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
 #, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "Το αρχείο XWD %s είναι κατεστραμμένο."
@@ -4498,125 +4524,125 @@ msgstr "Σύνθεση εικόνων"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Άτιτλο"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "Available images:"
 msgstr "Διαθέσιμες εικόνες:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
 msgid "On film:"
 msgstr "Σε ταινία:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
 msgid "_Add"
 msgstr "_Πρόσθεση"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
 msgid "_Remove"
 msgstr "Αφαί_ρεση"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:966 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
 msgid "Selection"
 msgstr "Επιλογή"
 
 #
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:976 ../plug-ins/common/film.c:1258
+#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1259
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Λουρίδα ταινίας"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:985
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "Πρ_οσαρμογή ύψους στις εικόνες"
 
 #
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1027
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Επιλογή χρώματος ταινίας"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1032 ../plug-ins/common/film.c:1085
+#: ../plug-ins/common/film.c:1033 ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Χρώ_μα:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1041
+#: ../plug-ins/common/film.c:1042
 msgid "Numbering"
 msgstr "Αρίθμηση"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1062
+#: ../plug-ins/common/film.c:1063
 msgid "Start _index:"
 msgstr "Έναρ_ξη ευρετηρίου:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1075
+#: ../plug-ins/common/film.c:1076
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Γραμματοσειρά:"
 
 #
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1081
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Επιλογή του χρώματος του αριθμού"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1095
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Στον _πυθμένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1096
+#: ../plug-ins/common/film.c:1097
 msgid "At _top"
 msgstr "Σ_την κορυφή"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1109
+#: ../plug-ins/common/film.c:1110
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Επιλογή εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1138
+#: ../plug-ins/common/film.c:1139
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Όλες οι τιμές είναι κλάσματα του ύψους λουρίδας"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1141
+#: ../plug-ins/common/film.c:1142
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Προχ_ωρημένο"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1160
+#: ../plug-ins/common/film.c:1161
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Ύ_ψος εικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1171
+#: ../plug-ins/common/film.c:1172
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Διάκενο ε_ικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1182
+#: ../plug-ins/common/film.c:1183
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "Μετατόπισ_η οπής:"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/film.c:1193
+#: ../plug-ins/common/film.c:1194
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "Πλάτος ο_πής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1204
+#: ../plug-ins/common/film.c:1205
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Ύψος _οπής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1215
+#: ../plug-ins/common/film.c:1216
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Διάκε_νο οπής:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1226
+#: ../plug-ins/common/film.c:1227
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Ύψος _αριθμού:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1239
+#: ../plug-ins/common/film.c:1240
 msgid "Re_set"
 msgstr "Επανα_φορά"
 
@@ -4901,7 +4927,7 @@ msgstr "Πλέ_γμα..."
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Πλέγμα σχεδίασης"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1390
+#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Πλέγμα"
@@ -4966,32 +4992,32 @@ msgstr "Εύρεση και καθορισμός εικονοστοιχείων
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Ζεστό..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:389 ../plug-ins/common/hot.c:589
+#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
 msgid "Hot"
 msgstr "Ζεστό"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:615
+#: ../plug-ins/common/hot.c:616
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:627
+#: ../plug-ins/common/hot.c:628
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Δημιουργία _νέας στρώσης"
 
 #
-#: ../plug-ins/common/hot.c:636
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Action"
 msgstr "Ενέργεια"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Μείωση _φωτεινότητας"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:641
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "Μείωση κορε_σμού"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:642
+#: ../plug-ins/common/hot.c:643
 msgid "_Blacken"
 msgstr "_Μαύρισμα"
 
@@ -5274,7 +5300,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "Προεπιλεγμένες _ρυθμίσεις"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1292
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση"
 
@@ -5431,7 +5457,7 @@ msgstr "Περιηγητής πρόσθετου"
 
 #
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -5497,7 +5523,7 @@ msgstr "G-Qbist"
 #
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:880
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:885
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
 msgid "_Undo"
 msgstr "Αναί_ρεση"
@@ -5688,11 +5714,11 @@ msgstr "Ομα_λή παλέτα..."
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr "Παραγωγή ομαλής παλέτας"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:429
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr "Ομαλή παλέτα"
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:473
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474
 msgid "_Search depth:"
 msgstr "Βά_θος αναζήτησης:"
 
@@ -6072,15 +6098,15 @@ msgstr "_Παράθεση..."
 msgid "Tiling"
 msgstr "Παραθέσεις"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:433
+#: ../plug-ins/common/tile.c:434
 msgid "Tile"
 msgstr "Παράθεση"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:455
+#: ../plug-ins/common/tile.c:456
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr "Παράθεση σε νέο μέγεθος"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:477
+#: ../plug-ins/common/tile.c:478
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Δημιου_ργία νέας εικόνας"
 
@@ -6434,8 +6460,8 @@ msgstr "Αναδίπλωση"
 msgid "Smear"
 msgstr "Μουντζούρα"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
@@ -6499,20 +6525,20 @@ msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr "Μενού επιλογής απεικόνισης διανύσματος καθορισμένης κατεύθυνσης"
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1180
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης X"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1183
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr "Εξομάλυνση διαβάθμισης Υ"
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1230
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr "Εύρεση διαβάθμισης XY"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1251
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr "Βήμα ροής %d"
@@ -6706,8 +6732,8 @@ msgstr "Άγνωστη ή άκυρη μορφή συμπίεσης BMP."
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο βάθος δυαδικών ψηφίων."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:884 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:927
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:981
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Οι ψηφιογραφίες τελειώνουν αναπάντεχα."
 
@@ -6749,8 +6775,8 @@ msgstr ""
 #. Advanced Options
 #. Advanced options
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:323
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "Προχ_ωρημένες επιλογές"
 
@@ -6770,139 +6796,6 @@ msgstr "32 δυαδικά ψηφία"
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Εικόνα Windows BMP"
 
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-darktable.c:515
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:742 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:503
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-rawtherapee.c:393
-#, c-format
-msgid "Opening thumbnail for '%s'"
-msgstr "Άνοιγμα μικρογραφίας για '%s'"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:46
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:41
-msgid "Raw Canon"
-msgstr "Ακατέργαστο Canon"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:61
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:52
-msgid "Raw Nikon"
-msgstr "Ακατέργαστο Nikon"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:72
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:63
-msgid "Raw Hasselblad"
-msgstr "Ακατέργαστο Hasselblad"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:83
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:74
-msgid "Raw Sony"
-msgstr "Ακατέργαστο Sony"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:94
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:85
-msgid "Raw Casio BAY"
-msgstr "Ακατέργαστο Casio BAY"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:105
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:96
-msgid "Raw Phantom Software CINE"
-msgstr "Ακατέργαστο Phantom Software CINE"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:116
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:107
-msgid "Raw Sinar"
-msgstr "Ακατέργαστο Sinar"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:127
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:118
-msgid "Raw Kodak"
-msgstr "Ακατέργαστο Kodak"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:139
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:129
-msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
-msgstr "Ακατέργαστο Adobe DNG Digital Negative"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:150
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:140
-msgid "Raw Epson ERF"
-msgstr "Ακατέργαστο Epson ERF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:161
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:151
-msgid "Raw Phase One"
-msgstr "Ακατέργαστο Phase One"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:172
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:162
-msgid "Raw Minolta"
-msgstr "Ακατέργαστο Minolta"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:183
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:173
-msgid "Raw Mamiya MEF"
-msgstr "Ακατέργαστο Mamiya MEF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:193
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:183
-msgid "Raw Leaf MOS"
-msgstr "Ακατέργαστο Leaf MOS"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:204
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:194
-msgid "Raw Olympus ORF"
-msgstr "Ακατέργαστο Olympus ORF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:215
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:205
-msgid "Raw Pentax PEF"
-msgstr "Ακατέργαστο Pentax PEF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:226
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:216
-msgid "Raw Logitech PXN"
-msgstr "Ακατέργαστο Logitech PXN"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:237
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:227
-msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
-msgstr "Ακατέργαστο Apple QuickTake QTK"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:248
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:238
-msgid "Raw Fujifilm RAF"
-msgstr "Ακατέργαστο Fujifilm RAF"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:259
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:249
-msgid "Raw Panasonic"
-msgstr "Ακατέργαστο Panasonic"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:270
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:260
-msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
-msgstr "Ακατέργαστο Digital Foto Maker RDC"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:281
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:271
-msgid "Raw Leica RWL"
-msgstr "Ακατέργαστο Leica RWL"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:292
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:282
-msgid "Raw Samsung SRW"
-msgstr "Ακατέργαστο Samsung SRW"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:303
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:293
-msgid "Raw Sigma X3F"
-msgstr "Ακατέργαστο Sigma X3F"
-
-#: ../plug-ins/file-darktable/file-formats.h:314
-#: ../plug-ins/file-rawtherapee/file-formats.h:304
-msgid "Raw Arriflex ARI"
-msgstr "Ακατέργαστο Arriflex ARI"
-
 #: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s' for reading"
@@ -6923,7 +6816,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση ακρίβειας εικό
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ερώτηση τύπου εικόνας από το '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:288
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
 #, c-format
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων εικονοστοιχείου από το '%s'"
@@ -6948,33 +6841,33 @@ msgstr "Τα αρχεία FITS δεν διατηρούν εμφανίσιμες
 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "Η αποθήκευση FITS αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με κανάλια άλφα"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "Φόρτωμα αρχείου FITS"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Αντικατάσταση για ακαθόριστα εικονοστοιχεία"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "Λευκά"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Κλιμάκωση τιμής εικονοστοιχείου"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "Κατά DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Σύνθεση εικόνας"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
 msgctxt "composing"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
@@ -6988,28 +6881,28 @@ msgstr "Κίνηση AutoDesk FLIC"
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Πλαίσιο (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:713
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
 msgstr ""
 "Συγνώμη, μπορούν να εξαχθούν μόνο εικόνες ΑΠΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ή ΓΚΡΙΖΑ ΚΛΙΜΑΚΑ."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:865
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - Φόρτωση στοίβας πλαισίων"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:895 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:953
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
 msgstr "Από:"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:963
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Προς:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:935
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936
 msgid "GFLI 1.3"
 msgstr "GFLI 1.3"
 
@@ -7070,6 +6963,14 @@ msgstr "Το εικονίδιο #%d έχει μηδενικό πλάτος ή ύ
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Εικονίδιο #%i"
 
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:505
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:442
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:429
+#, c-format
+msgid "Opening thumbnail for '%s'"
+msgstr "Άνοιγμα μικρογραφίας για '%s'"
+
 #: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Εικονίδιο Microsoft Windows"
@@ -7151,7 +7052,7 @@ msgstr "_Σταδιακός"
 
 #. Save EXIF data
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:340
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
 msgid "Save _Exif data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _Exif"
 
@@ -7161,7 +7062,7 @@ msgstr "Αποθήκευση _μικρογραφίας"
 
 #. XMP metadata
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _XMP"
 
@@ -7283,7 +7184,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:831
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!"
@@ -7323,40 +7224,30 @@ msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκα
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1347 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1756
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1314 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1851
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1863
 msgid "Extra"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2039
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2042
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2108
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2111
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to export layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the "
-"export plug-in does not support that, using normal mode instead."
-msgstr ""
-"Αδυναμία εξαγωγής στρώσης με κατάσταση '%s'. Είτε η μορφή αρχείου PSD, είτε "
-"το πρόσθετο εξαγωγής δεν το υποστηρίζουν, θα χρησιμοποιηθεί η κανονική "
-"κατάσταση."
-
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:542
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:460
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικόνας βάσης GIMP σε κατάσταση PSD"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1541
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -7365,7 +7256,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που "
 "είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1556
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1544
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -7374,7 +7265,7 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες με "
 "στρώσεις που είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Αναπάντεχο τέλος αρχείου"
 
@@ -7382,6 +7273,125 @@ msgstr "Αναπάντεχο τέλος αρχείου"
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "Εικόνα Photoshop"
 
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
+msgstr "Ακατέργαστο Canon"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+msgid "Raw Nikon"
+msgstr "Ακατέργαστο Nikon"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+msgid "Raw Hasselblad"
+msgstr "Ακατέργαστο Hasselblad"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+msgid "Raw Sony"
+msgstr "Ακατέργαστο Sony"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+msgid "Raw Casio BAY"
+msgstr "Ακατέργαστο Casio BAY"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
+msgstr "Ακατέργαστο Phantom Software CINE"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+msgid "Raw Sinar"
+msgstr "Ακατέργαστο Sinar"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+msgid "Raw Kodak"
+msgstr "Ακατέργαστο Kodak"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
+msgstr "Ακατέργαστο Adobe DNG Digital Negative"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+msgid "Raw Epson ERF"
+msgstr "Ακατέργαστο Epson ERF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+msgid "Raw Phase One"
+msgstr "Ακατέργαστο Phase One"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+msgid "Raw Minolta"
+msgstr "Ακατέργαστο Minolta"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+msgid "Raw Mamiya MEF"
+msgstr "Ακατέργαστο Mamiya MEF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+msgid "Raw Leaf MOS"
+msgstr "Ακατέργαστο Leaf MOS"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+msgid "Raw Olympus ORF"
+msgstr "Ακατέργαστο Olympus ORF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+msgid "Raw Pentax PEF"
+msgstr "Ακατέργαστο Pentax PEF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+msgid "Raw Logitech PXN"
+msgstr "Ακατέργαστο Logitech PXN"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
+msgstr "Ακατέργαστο Apple QuickTake QTK"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
+msgstr "Ακατέργαστο Fujifilm RAF"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+msgid "Raw Panasonic"
+msgstr "Ακατέργαστο Panasonic"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
+msgstr "Ακατέργαστο Digital Foto Maker RDC"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+msgid "Raw Leica RWL"
+msgstr "Ακατέργαστο Leica RWL"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+msgid "Raw Samsung SRW"
+msgstr "Ακατέργαστο Samsung SRW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+msgid "Raw Sigma X3F"
+msgstr "Ακατέργαστο Sigma X3F"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+msgid "Raw Arriflex ARI"
+msgstr "Ακατέργαστο Arriflex ARI"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
+"\n"
+"GIMP currently supports these RAW loaders:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
+"\n"
+"Please install one of them in order to load RAW files."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει εγκατεστημένος φορτωτής RAW για να ανοίγει αρχεία '%s'.\n"
+"\n"
+"Το GIMP προς το παρόν υποστηρίζει αυτούς τους φορτωτές RAW:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), τουλάχιστον 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), τουλάχιστον 5.2\n"
+"\n"
+"Παρακαλούμε, εγκαταστήστε έναν από αυτούς για να φορτώσετε αρχεία RAW."
+
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Εικόνα Silicon Graphics IRIS"
@@ -7406,28 +7416,28 @@ msgstr "Άκυρο ύψος: %hu"
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Άκυρος αριθμός καναλιών: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:586
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid "Compression type"
 msgstr "Τύπος συμπίεσης"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
 msgid "No compression"
 msgstr "Χωρίς συμπίεση"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
 msgid "RLE compression"
 msgstr "Συμπίεση RLE"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:679
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -7454,7 +7464,7 @@ msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:955
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Κανάλι TIFF"
 
@@ -7531,68 +7541,76 @@ msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _4"
 msgid "WebP image"
 msgstr "Εικόνα WebP"
 
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70
+msgid "(no keyframes)"
+msgstr "(χωρίς βασικό πλαίσιο (καρέ))"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74
+msgid "(all frames are keyframes)"
+msgstr "(όλα τα πλαίσια (καρέ) είναι βασικά πλαίσια)"
+
 #. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
 #. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:100
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
 msgid "Lossless"
 msgstr "Χωρίς απώλειες"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:116
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
 msgid "Image quality:"
 msgstr "Ποιότρητα εικόνας:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
 msgid "Image quality"
 msgstr "Ποιότητα εικόνας"
 
 #
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:135
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
 msgid "Alpha quality:"
 msgstr "Ποιότητα άλφα:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:143
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
 msgid "Alpha channel quality"
 msgstr "Ποιότητα καναλιού άλφα"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
 msgid "Source type:"
 msgstr "Τύπος πηγής:"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:171
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
 msgid "WebP encoder \"preset\""
 msgstr "\"Προεπιλεγμένος\" κωδικοποιητής WebP"
 
 #. Create the top-level animation checkbox expander
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:201
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
 msgid "As A_nimation"
 msgstr "Όπως η _κίνηση"
 
 #. loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:230
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
 msgid "Loop forever"
 msgstr "Βρόχος για πάντα"
 
 #. label for 'max key-frame distance' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:247
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
 msgid "Max distance between key-frames:"
 msgstr "Μέγιστη απόσταση μεταξύ βασικών πλαισίων:"
 
 #. minimize-size checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:265
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
 msgid "Minimize output size (slower)"
 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)"
 
 #. label for 'delay' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:288
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
 msgid "Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:"
 
 #. Create the force-delay checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:311
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
 msgid "Use delay entered above for all frames"
 msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
 
@@ -7751,7 +7769,7 @@ msgstr "Στροβιλισμός"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Πέταλο αλόγου"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Πολικός"
 
@@ -7922,7 +7940,7 @@ msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8315,259 +8333,259 @@ msgstr ""
 "καμπύλης"
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:334
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Επιλογές εργαλείου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:351
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
 msgstr "Π_ινελιά"
 
 #
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:398
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
 msgstr "Γέμισμα"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
 msgstr "Χωρίς γέμισμα"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
 msgstr "Γέμισμα χρώματος"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Γέμισμα με μοτίβο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Shape gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση σχήματος"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "Κάθετη διαβάθμιση"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "Οριζόντια διαβάθμιση"
 
 #
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:477
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
 msgstr "Εμφάνιση εικόνας"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:490
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Πρόσδεση σε πλέγμα"
 
 #
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
 msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:634
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr "Φόρτωση συλλογής αντικειμένων γεωμετρικών σχημάτων"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:683
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr "Αποθήκευση σχεδίου γεωμετρικών σχημάτων"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:847
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
 msgid "First Gfig"
 msgstr "Πρώτα γεωμετρικά σχήματα"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:871 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "_Open..."
 msgstr "Άν_οιγμα..."
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:875 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
 msgid "_Save..."
 msgstr "Αποθήκευ_ση..."
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:889
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "Κα_θαρισμός"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:893 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "_Grid"
 msgstr "Πλέ_γμα"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Προτιμήσεις..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "_Raise"
 msgstr "Ανύψ_ωση"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:901
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Κατω"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:905
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise to _top"
 msgstr "Ανύψωση στην κορ_υφή"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Ανύψωση επιλεγμένου αντικειμένου στην κορυφή"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower to _bottom"
 msgstr "Βύθιση στον _πυθμένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Βύθιση επιλεγμένου αντικειμένου στον πυθμένα"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Προηγούμενο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
 msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "_Next"
 msgstr "Επόμε_νο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
 msgstr "Εμφάνιση επόμενου αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
 msgid "Show _all"
 msgstr "Εμφάνιση ό_λων"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "Προβολή όλων των αντικειμένων"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Δημιουργία γραμμής"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Δημιουργία κύκλου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Δημιουργία έλλειψης"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:943 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Δημιουργία τόξου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:946 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Δημιουργία κανονικού πολυγώνου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:949 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Δημιουργία αστεριού"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:952 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Δημιουργία σπείρας"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:955
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr ""
 "Δημιουργία καμπύλης bezier. Shift + κουμπί τερματίζει τη δημιουργία "
 "αντικειμένου."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:959 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:962 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "Μετακίνηση ενός μονού σημείου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:965 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "Αντιγραφή αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:968 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "Διαγραφή αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:971 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "Επιλογή αντικειμένου"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1053
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Αυτό το εργαλείο δεν έχει επιλογές"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1264
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 msgid "Show position"
 msgstr "Προβολή θέσης"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1276
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
 msgid "Show control points"
 msgstr "Προβολή σημείων ελέγχου"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1310
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Μέγιστες αναιρέσεις:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφανές"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "Προσκήνιο"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1332
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
@@ -8575,85 +8593,86 @@ msgstr ""
 "Τύπος παρασκηνίου στρώσης. Η αντιγραφή προκαλεί η προηγούμενη στρώση να "
 "αντιγραφεί πριν την εκτέλεση της σχεδίασης."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1338
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
 msgstr "Παρασκήνιο:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1341
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
 msgstr "Άμβλυνση"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1364
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "Ακτίνα:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1422
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "Διάκενο πλέγματος:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1439
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr "Επιθυμητοί τομείς πολικού πλέγματος:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr "Μεσοδιαστήματα ακτίνας πολικού πλέγματος:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Ορθογώνιο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr "Ισομετρικό"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1488
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Τύπος πλέγματος:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονικό"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
 msgstr "Γκρι"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "Σκοτεινότερο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
 msgstr "Φωτεινότερο"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
 msgstr "Πολύ σκοτεινό"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1510
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Χρώμα πλέγματος:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1730
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731
 msgid "Sides:"
 msgstr "Πλευρές:"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
 #
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1751
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Προσανατολισμός:"
@@ -9567,7 +9586,6 @@ msgid "save thumbnail"
 msgstr "αποθήκευση μικρογραφίας"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
-#| msgid "PDF document"
 msgid "Document Title"
 msgstr "Τίτλος εγγράφου"
 
@@ -9578,7 +9596,6 @@ msgstr "Δημιουργός"
 
 #
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3
-#| msgid "Authortitle"
 msgid "Author Title"
 msgstr "Τίτλος δημιουργού"
 
@@ -9589,12 +9606,10 @@ msgstr "Περιγραφή"
 
 #
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5
-#| msgid "Description"
 msgid "Description Writer\t"
 msgstr "Συγγραφέας περιγραφής"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6
-#| msgid "Rotating"
 msgid "Rating"
 msgstr "Αξιολόγηση"
 
@@ -9603,17 +9618,14 @@ msgid "Keywords"
 msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8
-#| msgid "Copyright"
 msgid "Copyright Status"
 msgstr "Κατάσταση πνευματικών δικαιωμάτων"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9
-#| msgid "Copyright"
 msgid "Copyright Notice"
 msgstr "Σημείωση πνευματικών δικαιωμάτων"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10
-#| msgid "Copyright"
 msgid "Copyright URL"
 msgstr "URL πνευματικών δικαιωμάτων"
 
@@ -9630,7 +9642,6 @@ msgid "Postal Code\t"
 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14
-#| msgid "Rotate / Scale"
 msgid "State / Province"
 msgstr "Πολιτεία / Περιφέρεια"
 
@@ -9639,7 +9650,6 @@ msgid "Country"
 msgstr "Χώρα"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16
-#| msgid "Phong"
 msgid "Phone(s)"
 msgstr "Τηλέφωνα"
 
@@ -9652,7 +9662,6 @@ msgid "Website(s)"
 msgstr "Ιστότοποι"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19
-#| msgid "Installation Date"
 msgid "Creation Date"
 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
 
@@ -9666,12 +9675,10 @@ msgstr "Κώδικας σκηνής IPTC"
 
 #
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22
-#| msgid "Sublocation"
 msgid "Sublocation\t"
 msgstr "Υποτοποθεσία"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23
-#| msgid "Country"
 msgid "ISO Country Code"
 msgstr "Κωδικός χώρας ISO"
 
@@ -9693,14 +9700,10 @@ msgid "Job Identifier\t"
 msgstr "Αναγνωριστικό εργασίας"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28
-#| msgid ""
-#| "Special\n"
-#| "Instructions"
 msgid "Instructions"
 msgstr "Οδηγίες"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29
-#| msgid "Credit"
 msgid "Credit Line"
 msgstr "Γραμμή μνείας"
 
@@ -9709,7 +9712,6 @@ msgid "Source"
 msgstr "Πηγή"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31
-#| msgid "Image Types"
 msgid "Usage Terms"
 msgstr "Όροι χρήσης"
 
@@ -9724,324 +9726,287 @@ msgid "Sublocation"
 msgstr "Υποτοποθεσία"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34
-#| msgid "Province/State"
-msgid "Province / Sate"
-msgstr "Περιφέρεια / Πολιτεία"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
 msgid "Person Shown"
 msgstr "Εμφανιζόμενο άτομο"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
-#| msgid "Country"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
 msgid "Country Name"
 msgstr "Όνομα χώρας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
-#| msgid "Country"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
 msgid "Country ISO-Code"
 msgstr "Κωδικός ISO χώρας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
-#| msgid "Select Region"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
 msgid "World Region"
 msgstr "Περιοχή κόσμου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
 msgid "Location Shown"
 msgstr "Εμφανιζόμενη τοποθεσία"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
 msgid "Featured Organisation"
 msgstr "Εμφανιζόμενος οργανισμός"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
 msgid "Event"
 msgstr "Συμβάν"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
-#| msgid "Add a New Unit"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
 msgid "Add an entry"
 msgstr "Προσθήκη καταχώρισης"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
-#| msgid "Move an object"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
 msgid "Remove an entry"
 msgstr "Αφα'ιρεση καταχώρισης"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
 msgid "Code"
 msgstr "Κωδικός"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
-#| msgid "Province/State"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
 msgid "Province / State"
 msgstr "Περιφέρεια / Πολιτεία"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
-#| msgid "Country"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
 msgid "Country ISO Code"
 msgstr "Κωδικός ISO χώρας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
-#| msgid "Map to Object"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
 msgid "Artwork or Object"
 msgstr "Καλλιτεχνία ή αντικείμενο"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
-#| msgid "Create"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
 msgid "Date Created"
 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
-#| msgid "Create"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
 msgid "Creator"
 msgstr "Δημιουργός"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
 msgid "Source Inventory ID"
 msgstr "Αναγνωριστικό πηγαίου ευρετηρίου"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
-#| msgid "Mode _1"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
 msgid "Model Age"
 msgstr "Ηλικία προτύπου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
 msgid "Minor Model Age Disclosure"
 msgstr "Δευτερεύουσα αποκάλυψη ηλικίας προτύπου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
 msgid "Model Release Status"
 msgstr "Κατάσταση έκδοσης προτύπου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
 msgid "Additional Model Info"
 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες προτύπου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
 msgid "Model Release Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό έκδοσης προτύπου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
-#| msgid "Image Size"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
 msgid "Image Supplier ID"
 msgstr "Αναγνωριστικό προμηθευτή εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
 msgid "Supplier's Image ID"
 msgstr "Αναγνωριστικό εικόνας προμηθευτή"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
 msgid "Registry Entry"
 msgstr "Καταχώριση μητρώου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
-#| msgid "Image Size"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
 msgid "Image Supplier Name"
 msgstr "Όνομα προμηθευτή εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
 msgid "Max. Available Width"
 msgstr "Μέγιστο διαθέσιμο πλάτος"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
-#| msgid "Available images:"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
 msgid "Max. Available Height"
 msgstr "Μέγιστο διαθέσιμο ύψος"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
-#| msgid "Lightsource type:"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
 msgid "Digital Source Type"
 msgstr "Ψηφιακός τύπος πηγής"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
 msgid "Organization Identifier"
 msgstr "Αναγμωριστικό οργανισμού"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
 msgid "Item Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό στοιχείου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
-#| msgid "Copyright"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
 msgid "Copyright Owner"
 msgstr "Κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
-#| msgid "_License:"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
 msgid "Licensor"
 msgstr "Αδειοδότης"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
 msgid "Property Release Status"
 msgstr "Κατάσταση έκδοσης ιδιοκτησίας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
-#| msgid "Image Metadata"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
 msgid "Image Creator"
 msgstr "Δημιουργός εικόνας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
-#| msgid "_Identifier prefix:"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
 msgid "Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
 msgid "Phone Number 1"
 msgstr "Αριθμός τηλεφώνου 1"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
 msgid "Phone Type 1"
 msgstr "Τύπος τηλεφώνου 1"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
 msgid "Phone Number 2"
 msgstr "Αριθμός τηλεφώνου 2"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
 msgid "Phone Type 2"
 msgstr "Τύπος τηλεφώνου 2"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
 msgid "Email Address"
 msgstr "Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
 msgid "Web Address"
 msgstr "Διεύθυνση ιστού"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
 msgid "Property Release Identifier"
 msgstr "Αναγνωριστικό έκδοσης ιδιοκτησίας"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
-#| msgid "GIMP Extension"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
 msgid "IPTC Extension"
 msgstr "Επέκταση IPTC"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
-#| msgid ""
-#| "Supplemental\n"
-#| "Category"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
 msgid "Supplemental Category"
 msgstr "Συμπληρωματική κατηγορία"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
 msgid "Category"
 msgstr "Κατηγορία"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
-#| msgid "Category"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
 msgid "Categories"
 msgstr "Κατηγορίες"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
 msgid "Longitude Reference"
 msgstr "Αναφορά γεωγραφικού μήκους"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
 msgid "Longitude"
 msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
-#| msgid "A_mplitude:"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
 msgid "Altitude"
 msgstr "Υψόμετρο"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
 msgid "Latitude"
 msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
 msgid "Latitude Reference"
 msgstr "Αναφορά γεωγραφικού πλάτους"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
 msgid "Altitude Reference"
 msgstr "Αναφορά υψομέτρου"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
-#| msgid "PSP"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
 msgid "GPS"
 msgstr "GPS"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
-#| msgid "Gradient"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
 msgid "Patient"
 msgstr "Ασθενής"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
 msgid "Patient ID"
 msgstr "Αναγνωριστικό ασθενούς"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Ημερομηνία γέννησης"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
 msgid "Patient Sex"
 msgstr "Φύλλο ασθενούς"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
 msgid "Study ID"
 msgstr "Αναγνωριστικό μελέτης"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
-#| msgid "Rendering wind"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
 msgid "Referring Physician"
 msgstr "Αναφορά γιατρού"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
 msgid "Study Date"
 msgstr "Ημερομηνία μελέτης"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
-#| msgid "Description"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
 msgid "Study Description"
 msgstr "Περιγραφή μελέτης"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
-#| msgid "Select Number Color"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
 msgid "Series Number"
 msgstr "Αριθμός σειράς"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
 msgid "Modality"
 msgstr "Λειτουργικότητα"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
 msgid "Series Date"
 msgstr "Ημερομηνία σειράς"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
-#| msgid "Description"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
 msgid "Series Description"
 msgstr "Περιγραφή σειράς"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
 msgid "Equipment Institution"
 msgstr "Ίδρυμα εξοπλισμού"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
 msgid "Equipment Manufacturer"
 msgstr "Κατασκευαστής εξοπλισμού"
 
 #
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:104
-#| msgid "DICOM image"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
 msgid "DICOM"
 msgstr "DICOM"
 
@@ -10062,7 +10027,6 @@ msgid "XMP"
 msgstr "XMP"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6
-#| msgid "XMP Tag"
 msgid "IPTC Tag"
 msgstr "Ετικέτα IPTC"
 
@@ -12048,12 +12012,11 @@ msgid "Update preview _live"
 msgstr "Ζ_ωντανή προεπισκόπηση ενημέρωσης"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
-#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-msgid "Edit metadata (IPTC, GPS, DICOM)"
-msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων (IPTC, GPS, DICOM)"
+#| msgid "Edit metadata (IPTC, GPS, DICOM)"
+msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
+msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων (IPTC, EXIF, XMP)"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
-#| msgid "Image Metadata"
 msgid "Edit Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα επεξεργασίας"
 
@@ -12063,12 +12026,10 @@ msgid "Metadata Editor: %s"
 msgstr "Επεξεργαστής μεταδεδομένων: %s"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
-#| msgid "Image Metadata"
 msgid "Write Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα συγγραφής"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
-#| msgid "Image Metadata"
 msgid "Import metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα εισαγωγής"
 
@@ -12076,41 +12037,254 @@ msgstr "Μεταδεδομένα εισαγωγής"
 msgid "Export metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα εξαγωγής"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:757
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761
 msgid "Calendar Date:"
 msgstr "Ημερομηνία ημερολογίου:"
 
 #
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761
-#| msgid "Date:"
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
 msgid "Set Date"
 msgstr "Ορισμός ημερομηνίας"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1611
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1615
 msgid "Unrated"
 msgstr "Χωρίς χαρακτηρισμό"
 
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5654
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Export"
+msgstr "Ε_ξαγωγή"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+msgid "Original digital capture of a real life scene"
+msgstr "Αυθεντική ψηφιακή λήψη σκηνής παραγματικής ζωής"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+msgid "Digitised from a negative on film"
+msgstr "Ψηφιοποιημένο από αρνητικό σε φιλμ"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+msgid "Digitised from a positive on film"
+msgstr "Ψηφιοποιημένο από θετικό σε φιλμ"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
+msgstr "Ψηφιοποιημένο από εκτύπωση σε μη διαφανές μέσο"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+#| msgid "Create star"
+msgid "Created by software"
+msgstr "Δημιουργημένο από λογισμικό"
+
+#
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#| msgctxt "align-style"
+#| msgid "None"
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Μη εφαρμόσιμο"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+#| msgid "Model Release Status"
+msgid "Unlimited Model Releases"
+msgstr "Απεριόριστες εκδόσεις προτύπου"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
+msgstr "Περιορισμένες ή ατελείς εκδόσεις προτύπου"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+#| msgid "Property Release Status"
+msgid "Unlimited Property Releases"
+msgstr "Απεριοριστές εκδόσεις ιδιότητας"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
+msgstr "Περιορισμένες ή ατελείς εκδόσεις ιδιότητας"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+msgid "Age Unknown"
+msgstr "Άγνωστη ηλικία"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+msgid "Age 25 or Over"
+msgstr "Ηλικία 25 ή παραπάνω"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+msgid "Age 24"
+msgstr "Ηλικία 24"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+msgid "Age 23"
+msgstr "Ηλικία 23"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+msgid "Age 22"
+msgstr "Ηλικία 22"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+msgid "Age 21"
+msgstr "Ηλικία 21"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+msgid "Age 20"
+msgstr "Ηλικία 20"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+msgid "Age 19"
+msgstr "Ηλικία 19"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+msgid "Age 18"
+msgstr "Ηλικία 18"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+msgid "Age 17"
+msgstr "Ηλικία 17"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+msgid "Age 16"
+msgstr "Ηλικία 16"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+msgid "Age 15"
+msgstr "Ηλικία 15"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+msgid "Age 14 or Under"
+msgstr "Ηλικία 14 ή παρακάτω"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#. DO NOT SAVE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+#| msgid "_Copyright:"
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Με πνευματικά δικαιώματα"
+
+#. TRUE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Δημόσιος τομέας"
+
+#
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+#| msgid "Select all"
+msgid "Select a value"
+msgstr "Επιλογή τιμής"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+msgid "Work"
+msgstr "Εργασία"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+msgid "Cell"
+msgstr "Κινητό"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+#| msgid "Fan"
+msgid "Fax"
+msgstr "Φαξ"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+msgid "Home"
+msgstr "Κατοικία"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+#| msgid "Pages:"
+msgid "Pager"
+msgstr "Βομβητής"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+msgid "Male"
+msgstr "Άνδρας"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+msgid "Female"
+msgstr "Γυναίκα"
+
+#
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+#| msgid "_Other:"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Πάνω από το επίπεδο της θάλασσας"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Κάτω από το επίπεδο της θάλασσας"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "North"
+msgstr "Βορράς"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "South"
+msgstr "Νότος"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "East"
+msgstr "Ανατολή"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "West"
+msgstr "Δύση"
+
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
-#| msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
 msgstr "Προβολή μεταδεδομένων (Exif, IPTC, XMP)"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
-#| msgid "Image Metadata"
 msgid "View Metadata"
 msgstr "Μεταδεδομένα προβολής"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:217
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
 #, c-format
 msgid "Metadata Viewer: %s"
 msgstr "Αναγνώστης μεταδεδομένων: %s"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:364
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
 #, c-format
 msgid "(%lu more character(s))"
 msgstr "(%lu περισσότεροι χαρακτήρες)"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:396
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
 #, c-format
 msgid "(%llu more byte(s))"
 msgstr "(%llu περισσότερες ψηφιολέξεις)"
@@ -12179,7 +12353,7 @@ msgstr "Α_διαφάνεια:"
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Στρώση κατσαρώματος"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Κατσαρή σελίδα"
 
@@ -12268,79 +12442,80 @@ msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Στιγμιότυπο..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:422
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:423
 #: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Στιγμιότυπο"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:427
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:428
 msgid "S_nap"
 msgstr "Πρό_σδεση"
 
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:451
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:452
 msgid "Area"
 msgstr "Περιοχή"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:461
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:462
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:481
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:501
-msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:521
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:503
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:544
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:543
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:524
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:572
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
 
 #. Delay
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:559
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:588
 msgid "Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
 #. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:584
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:613
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:593
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:622
 msgid "After the delay, the screenshot is taken."
 msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:595
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:624
 msgid ""
 "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
 msgstr ""
 "Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
 "στιγμιότυπου."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:599
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628
 msgid "Click in a window to snap it after delay."
 msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:602
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:631
 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
 msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
 
 #
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:609
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:638
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:614
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643
 msgid "Tag image with _monitor profile"
 msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:618
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:647
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB"
 
@@ -12360,7 +12535,7 @@ msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου"
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Δείκτης ποντικιού"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:621
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:622
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε"
 
@@ -12646,6 +12821,18 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to export layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the "
+#~ "export plug-in does not support that, using normal mode instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία εξαγωγής στρώσης με κατάσταση '%s'. Είτε η μορφή αρχείου PSD, "
+#~ "είτε το πρόσθετο εξαγωγής δεν το υποστηρίζουν, θα χρησιμοποιηθεί η "
+#~ "κανονική κατάσταση."
+
+#~| msgid "Province/State"
+#~ msgid "Province / Sate"
+#~ msgstr "Περιφέρεια / Πολιτεία"
+
 #~ msgid "This image has no metadata attached to it."
 #~ msgstr "Αυτή η εικόνα δεν έχει μεταδεδομένα προσαρτημένα σε αυτήν."
 
@@ -15795,10 +15982,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
 #~ msgid "Colormap Rotation"
 #~ msgstr "Συνεργασία"
 
-#
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Επιλογή όλων"
-
 #~ msgid "Save as SGI"
 #~ msgstr "Αποθήκευση ως SGI"
 
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5375682..927e648 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp.master.el.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
 "eywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-18 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 19:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-21 14:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-25 16:24+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Χρώμα νέου καναλιού"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
+#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
@@ -1201,7 +1201,6 @@ msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
 msgstr "Προσκήνιο: Χρήση του επόμενου χρώματος της παλέτας"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:117
-#| msgid "Foreground color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
 msgstr "Προσκήνιο: Μεταπήδηση προς τα πίσω σε χρώμα παλέτας"
@@ -1222,8 +1221,6 @@ msgid "Background: Use First Palette Color"
 msgstr "Παρασκήνιο: Χρήση του πρώτου χρώματος της παλέτας"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:137
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Last Palette Color"
 msgstr "Παρασκήνιο: Χρήση του τελευταίου χρώματος της παλέτας"
@@ -1234,8 +1231,6 @@ msgid "Background: Use Previous Palette Color"
 msgstr "Παρασκήνιο: Χρήση του προηγούμενου χρώματος της παλέτας"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:145
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Next Palette Color"
 msgstr "Παρασκήνιο: Χρήση του επόμενου χρώματος της παλέτας"
@@ -1301,8 +1296,6 @@ msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
 msgstr "Παρασκήνιο: Χρήση τελευταίου χρώματος από πίνακα χρωμάτων"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:205
-#| msgctxt "context-action"
-#| msgid "Background: Use Previous Color From  Colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
 msgstr "Παρασκήνιο: Χρήση προηγούμενου χρώματος από πίνακα χρωμάτων"
@@ -1313,15 +1306,11 @@ msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
 msgstr "Παρασκήνιο: Χρήση επόμενου χρώματος από πίνακα χρωμάτων"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:213
-#| msgctxt "context-action"
-#| msgid "Background: Skip Back Color From  Colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
 msgstr "Παρασκήνιο: Μεταπήδηση προς τα πίσω σε χρώμα από πίνακα χρωμάτων"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:217
-#| msgctxt "context-action"
-#| msgid "Background: Skip Forward Color From  Colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
 msgstr "Παρασκήνιο: Μεταπήδηση προς τα μποστά σε χρώμα από πίνακα χρωμάτων"
@@ -1775,8 +1764,6 @@ msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
 msgstr "Κορεσμός παρασκηνίου: Αύξηση κατά 1%"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:629
-#| msgctxt "context-action"
-#| msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
 msgstr "Κορεσμός παρασκηνίου: Μείωση κατά 10%"
@@ -2325,7 +2312,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1906
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
 #: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:186
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -3061,7 +3048,7 @@ msgstr "Καθαρισμός ιστορικού εγγράφων"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1579
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1199 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1206 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -4344,8 +4331,6 @@ msgid "_High Pass..."
 msgstr "_Υψιπερατός..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:367
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Hue-_Chroma..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
 msgstr "Απόχρωση-_Χρωματικότητα (Chroma)..."
@@ -4572,117 +4557,123 @@ msgid "_Softglow..."
 msgstr "Α_παλή λάμψη..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#| msgid "Spiral: "
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_piral..."
+msgstr "Ε_λικοειδές..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "Επέκτα_ση αντίθεσης..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "Έ_νταση..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Υπερκαι_νοφανής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "Κα_τώφλι άλφα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "Παράθεση _γυαλιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Πλακίδιο χαρτιού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "_Παράθεση χωρίς ραφή..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "Από_ξυνση μάσκας..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "_Διάδοση τιμής..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Υποβάθμιση _βίντεο..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Βινιέτα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "_Εικονοστοιχεία νερού..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Κύματα..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Στροβιλισμός και πίεσ_η..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "Ά_νεμος..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:670
+#: ../app/actions/filters-actions.c:675
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Επανάλη_ψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr ""
 "Επανεκτέλεση του τελευταίου χρησιμοποιούμενου φίλτρου χρησιμοποιώντας τις "
 "ίδιες ρυθμίσεις"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "_Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Εμφάνιση του τελευταίου χρησιμοποιημένου διαλόγου φίλτρων ξανά"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:995
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1001
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Επανάλη_ψη \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:996
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1002
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "_Επανεμφάνιση \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1034
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1040
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Επανάληψη τελευταίου"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1036
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1042
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Επανεμφάνιση τελευταίου"
 
@@ -6730,11 +6721,11 @@ msgstr "_Σμίκρυνση"
 msgid "Zoom _All"
 msgstr "Εστίαση όλ_ων"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "Επεξεργασία χρώματος παλέτας"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "Επεξεργασία εισόδου παλέτας χρώματος"
 
@@ -6953,7 +6944,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των φίλτρων"
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1198
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1205
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Επαναφορά"
@@ -7715,8 +7706,6 @@ msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "Περιστροφή κατά οποιαδήποτε γωνία"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:151
-#| msgctxt "tools-action"
-#| msgid "Airbrush Rate: Set "
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
 msgstr "Ρυθμός αερογράφου: Ορισμός"
@@ -7797,8 +7786,6 @@ msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:272
-#| msgctxt "tools-action"
-#| msgid "Tool's Opacity: Minimize "
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
 msgstr "Αδιαφάνεια εργαλείου: Ελαχιστοποίηση"
@@ -8503,57 +8490,41 @@ msgid "Advanced options"
 msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:304
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Top Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Top Path"
 msgstr "Επιλογή _επάνω μονοπατιού"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:305
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the topmost layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the topmost path"
 msgstr "Επιλογή ανώτατου μονοπατιού"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:310
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Bottom Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Bottom Path"
 msgstr "Επιλογή _κάτω μονοπατιού"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:311
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the bottommost layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the bottommost path"
 msgstr "Επιλογή κατώτατου μονοπατιού"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:316
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Previous Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Previous Path"
 msgstr "Επιλογή _προηγούμενου μονοπατιού"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:317
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer above the current layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the path above the current path"
 msgstr "Επιλογή του μονοπατιού πάνω από το τρέχον μονοπάτι"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:322
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Next Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Next Path"
 msgstr "Επιλογή _επόμενου μονοπατιού"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:323
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer below the current layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
 msgstr "Επιλογή της διανύσματος κάτω από το τρέχον μονοπάτι"
@@ -9915,9 +9886,12 @@ msgstr ""
 "εφαρμόζεται σε εικόνες από ευρετήριο."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+#| msgid ""
+#| "When promoting imported images to floating point precision, also add "
+#| "minimal noise in order do distribute color values a bit."
 msgid ""
 "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
-"noise in order do distribute color values a bit."
+"noise in order to distribute color values a bit."
 msgstr ""
 "Κατά τον προβιβασμό εισαγόμενων εικόνων σε ακρίβεια κινητής υποδιαστολής, να "
 "προστίθεται επίσης ελάχιστος θόρυβος για να κατανέμονται οι τιμές των "
@@ -10012,7 +9986,6 @@ msgstr ""
 "γωνία του παραθύρου της εικόνας."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
-#| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr ""
 "Ορίζει τον αριθμό νημάτων του GIMP που πρέπει να χρησιμοποιηθούν για "
@@ -11465,7 +11438,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
 msgstr "Αποκοπή στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:323
+#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Επικολλημένη στρώση"
 
@@ -11868,17 +11841,17 @@ msgstr "Αδύνατο το γέμισμα κενού καναλιού."
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Αδύνατος ο χρωματισμός κενού καναλιού."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1781
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1785
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ορισμός χρώματος καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1832
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1836
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1927 ../app/core/gimpselection.c:168
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Μάσκα επιλογής"
 
@@ -11929,7 +11902,7 @@ msgid "Pattern"
 msgstr "Μοτίβο"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:375
 msgid "Gradient"
 msgstr "Διαβάθμιση"
 
@@ -12019,7 +11992,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s': "
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση του '%s'"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:436
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:437
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του '%s' για ανάγνωση: "
@@ -12036,7 +12009,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:509
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:508
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλιμάκωση"
@@ -12266,119 +12239,119 @@ msgstr ""
 msgid "Offset unit"
 msgstr "Μονάδα μετατόπισης"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:242
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Ομάδα στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:243
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "Μετονομασία ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "Μετακίνηση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "Κλιμάκωση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "Αναστροφή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Περιστροφή ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Μετασχηματισμός ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:643 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Συμμετρία"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2158
+#: ../app/core/gimpimage.c:2218
 msgid " (exported)"
 msgstr " (εξηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2162
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (αντικαταστημένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2171
+#: ../app/core/gimpimage.c:2231
 msgid " (imported)"
 msgstr " (εισηγμένη)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2486
+#: ../app/core/gimpimage.c:2547
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Αλλαγή ανάλυσης εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2538
+#: ../app/core/gimpimage.c:2599
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Αλλαγή μονάδας εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3418
+#: ../app/core/gimpimage.c:3479
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
 "Αποτυχία επικύρωσης παρασίτου 'σχολίου Gimp': το σχόλιο περιέχει άκυρο UTF-8"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3470
+#: ../app/core/gimpimage.c:3531
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Προσθήκη παράσιτου στην εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3511
+#: ../app/core/gimpimage.c:3572
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Αφαίρεση παράσιτου από την εικόνα"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4220
+#: ../app/core/gimpimage.c:4283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Προσθήκη στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4270 ../app/core/gimpimage.c:4290
+#: ../app/core/gimpimage.c:4335 ../app/core/gimpimage.c:4355
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Αφαίρεση στρώσης"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4284
+#: ../app/core/gimpimage.c:4349
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Αφαίρεση αιωρούμενης επιλογής"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4449
+#: ../app/core/gimpimage.c:4514
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Προσθήκη καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4487 ../app/core/gimpimage.c:4500
+#: ../app/core/gimpimage.c:4552 ../app/core/gimpimage.c:4565
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Αφαίρεση καναλιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4554
+#: ../app/core/gimpimage.c:4619
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Προσθήκη μονοπατιού"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4585
+#: ../app/core/gimpimage.c:4650
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού"
@@ -12599,48 +12572,48 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Μετασχηματισμός στοιχείων"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Συγχώνευση ορατών στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220
 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
 msgstr "Αδύνατη η ισοπέδωση μιας εικόνας χωρίς καμία ορατή στρώση."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "Δεν μπορεί να συγχωνευτεί κάτω σε ομάδα στρώσεων."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "Η στρώση για συγχώνευση κάτω είναι κλειδωμένη."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "Δεν υπάρχουν ορατές στρώσεις για να συγχωνευτούν κάτω."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Συγχώνευση κάτω"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Συγχώνευση ομάδας στρώσεων"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Συγχώνευση ορατών μονοπατιών"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr ""
 "Δεν υπάρχουν αρκετά ορατά μονοπάτια για τη συγχώνευση. Απαιτούνται "
@@ -12839,13 +12812,13 @@ msgstr "Η στρώση δεν μπορεί ανυψωθεί άλλο."
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Η στρώση δεν μπορεί να βυθιστεί άλλο."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:722 ../app/core/gimplayer.c:1712
+#: ../app/core/gimplayer.c:716 ../app/core/gimplayer.c:1712
 #: ../app/core/gimplayermask.c:257
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s μάσκα"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:761
+#: ../app/core/gimplayer.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -13145,7 +13118,7 @@ msgstr "Αιωρούμενη επιλογή"
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Αιωρούμενη στρώση"
 
-#: ../app/core/gimpsettings.c:154
+#: ../app/core/gimpsettings.c:151
 #, c-format
 msgid "Last used: %s"
 msgstr "Τελευταίο χρησιμοποιημένο: %s"
@@ -14593,7 +14566,6 @@ msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "Μέγιστο μέγεθος _νέας εικόνας:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
-#| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Αριθμός _νημάτων για χρήση:"
 
@@ -15371,7 +15343,7 @@ msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 #
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 ../app/display/gimpcursorview.c:215
 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Pixels"
 msgstr "Εικονοστοιχεία"
@@ -16128,26 +16100,22 @@ msgid "Line spacing"
 msgstr "Διάκενο"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:307
-#| msgid "Aspect ratio"
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Αναλογία διαστάσεων"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:308
-#| msgid "Width"
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
 #: ../app/display/display-enums.c:309
-#| msgid "Height"
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
 #
 #: ../app/display/display-enums.c:310
-#| msgid "Size"
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
@@ -16182,51 +16150,51 @@ msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Μετακίνηση"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:818 ../app/display/gimpcursorview.c:819
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:820 ../app/display/gimpcursorview.c:821
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
 msgid "n/a"
 msgstr "μη διαθέσιμο"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
 msgid "Units"
 msgstr "Μονάδες"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:265
 msgid "Selection Bounding Box"
 msgstr "Οριακό πλαίσιο επιλογής"
 
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
 msgid "W"
 msgstr "Πλάτος"
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
 msgid "H"
 msgstr "Ύψος"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:337
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Συγχωνευμένο δείγμα"
 
@@ -16352,7 +16320,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπεται η τροποποίηση εικονοστ
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:438 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
 #: ../app/tools/gimppainttool.c:278 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1430 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1437 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Τα εικονοστοιχεία της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
@@ -16494,12 +16462,10 @@ msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852
-#| msgid "Click-Drag to create a line"
 msgid "Click-Drag to rotate and scale"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για περιστροφή και κλιμάκωση"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855
-#| msgid "Click-Drag to shear"
 msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για στρέβλωση και κλιμάκωση"
 
@@ -16509,32 +16475,27 @@ msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αλλαγή προοπτικής"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
-#| msgid "Click to heal"
 msgid "Click to add a handle"
 msgstr "Πάτημα για προσθήκη λαβής"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
-#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgid "Click-Drag to move this handle"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση αυτής της λαβής"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:880
-#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgid "Click-Drag to remove this handle"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για αφαίρεση αυτής της λαβής"
 
 #: ../app/display/gimptoolline.c:218 ../app/display/gimptoolline.c:347
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Line"
 msgid "Line: "
 msgstr "Γραμμή: "
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:879 ../app/tools/gimppainttool.c:655
+#: ../app/display/gimptoolline.c:881 ../app/tools/gimppainttool.c:658
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s για περιορισμένες γωνίες"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:880
+#: ../app/display/gimptoolline.c:882
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s για μετακίνηση όλης της γραμμής"
@@ -16687,7 +16648,6 @@ msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Διαγραφή αγκυρών"
 
 #: ../app/display/gimptoolpolygon.c:863
-#| msgid "Click to sharpen"
 msgid "Click to close shape"
 msgstr "Πάτημα για κλείσιμο σχήματος"
 
@@ -16696,7 +16656,6 @@ msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Πάτημα και μεταφορά για μετακίνηση της κορυφής τμήματος"
 
 #: ../app/display/gimptoolpolygon.c:872
-#| msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
 msgstr ""
 "Το Return καταχωρεί, το Escape ακυρώνει, το Backspace ξανανοίγει το σχήμα"
@@ -16720,7 +16679,6 @@ msgid "Rectangle: "
 msgstr "Ορθογώνιο: "
 
 #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136
-#| msgid "Position:"
 msgid "Position: "
 msgstr "Θέση: "
 
@@ -16950,327 +16908,332 @@ msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Source in"
 msgstr "Είσοδος προέλευσης"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:152
+#: ../app/operations/operations-enums.c:153
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal (legacy)"
 msgstr "Κανονική (παλιά)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:153
+#: ../app/operations/operations-enums.c:154
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Σταδιακή σύνθεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:154
+#: ../app/operations/operations-enums.c:155
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind (legacy)"
 msgstr "Πίσω (παλιά)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:155
+#: ../app/operations/operations-enums.c:156
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (legacy)"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:156
+#: ../app/operations/operations-enums.c:157
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (legacy)"
 msgstr "Οθόνη (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:157
+#: ../app/operations/operations-enums.c:158
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old broken Overlay"
 msgstr "Παλιά σπασμένη επικάλυψη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:158
+#: ../app/operations/operations-enums.c:159
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (legacy)"
 msgstr "Διαφορά (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:159
+#: ../app/operations/operations-enums.c:160
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (legacy)"
 msgstr "Πρόσθεση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:160
+#: ../app/operations/operations-enums.c:161
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (legacy)"
 msgstr "Αφαίρεση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:161
+#: ../app/operations/operations-enums.c:162
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (legacy)"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:162
+#: ../app/operations/operations-enums.c:163
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (legacy)"
 msgstr "Μόνο φωτισμός (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:163
+#: ../app/operations/operations-enums.c:164
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (HSV) (legacy)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:164
+#: ../app/operations/operations-enums.c:165
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:165
+#: ../app/operations/operations-enums.c:166
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (HSL) (legacy)"
 msgstr "Χρώμα (HSL) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:166
+#: ../app/operations/operations-enums.c:167
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Value (HSV) (legacy)"
 msgstr "Τιμή (HSV) (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:167
+#: ../app/operations/operations-enums.c:168
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (legacy)"
 msgstr "Διαίρεση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:168
+#: ../app/operations/operations-enums.c:169
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (legacy)"
 msgstr "Άμβλυνση (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:169
+#: ../app/operations/operations-enums.c:170
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (legacy)"
 msgstr "Σκοτείνιασμα (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:170
+#: ../app/operations/operations-enums.c:171
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (legacy)"
 msgstr "Σκληρό φως (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:171
+#: ../app/operations/operations-enums.c:172
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (legacy)"
 msgstr "Απαλό φως (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:172
+#: ../app/operations/operations-enums.c:173
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (legacy)"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:173
+#: ../app/operations/operations-enums.c:174
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (legacy)"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:174
+#: ../app/operations/operations-enums.c:175
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase (legacy)"
 msgstr "Σβήσιμο χρώματος (παλιό)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:175
+#: ../app/operations/operations-enums.c:176
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Επικάλυψη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:176
+#: ../app/operations/operations-enums.c:177
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (LCH)"
 msgstr "Απόχρωση (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:177
+#: ../app/operations/operations-enums.c:178
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Chroma (LCH)"
 msgstr "Χρωματικότητα (chroma) (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:178
+#: ../app/operations/operations-enums.c:179
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (LCH)"
 msgstr "Χρώμα (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:179
+#: ../app/operations/operations-enums.c:180
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lightness (LCH)"
 msgstr "Φωτεινότητα (LCH)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:180
+#: ../app/operations/operations-enums.c:181
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal"
 msgstr "Κανονική"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:181
+#: ../app/operations/operations-enums.c:182
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind"
 msgstr "Από πίσω"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:182
+#: ../app/operations/operations-enums.c:183
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Πολλαπλασιασμός"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:183
+#: ../app/operations/operations-enums.c:184
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "Οθόνη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:184
+#: ../app/operations/operations-enums.c:185
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference"
 msgstr "Διαφορά"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:185
+#: ../app/operations/operations-enums.c:186
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:186
+#: ../app/operations/operations-enums.c:187
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:187
+#: ../app/operations/operations-enums.c:188
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:188
+#: ../app/operations/operations-enums.c:189
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only"
 msgstr "Μόνο φωτισμός"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:189
+#: ../app/operations/operations-enums.c:190
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hue (HSV)"
 msgstr "Απόχρωση (HSV)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:190
+#: ../app/operations/operations-enums.c:191
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Saturation (HSV)"
 msgstr "Κορεσμός (HSV)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:191
+#: ../app/operations/operations-enums.c:192
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color (HSL)"
 msgstr "Χρώμα (HSL)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:192
+#: ../app/operations/operations-enums.c:193
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Value (HSV)"
 msgstr "Τιμή (HSV)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:193
+#: ../app/operations/operations-enums.c:194
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:194
+#: ../app/operations/operations-enums.c:195
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge"
 msgstr "Ξάνοιγμα"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:195
+#: ../app/operations/operations-enums.c:196
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn"
 msgstr "Σκοτείνιασμα"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:196
+#: ../app/operations/operations-enums.c:197
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light"
 msgstr "Σκληρό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:197
+#: ../app/operations/operations-enums.c:198
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light"
 msgstr "Απαλό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:198
+#: ../app/operations/operations-enums.c:199
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Εξαγωγή κόκκων"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:199
+#: ../app/operations/operations-enums.c:200
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Συγχώνευση κόκκων"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:200
+#: ../app/operations/operations-enums.c:201
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Vivid light"
 msgstr "Ζωηρό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:201
+#: ../app/operations/operations-enums.c:202
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pin light"
 msgstr "Φως ακίδας"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:202
+#: ../app/operations/operations-enums.c:203
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear light"
 msgstr "Γραμμικό φως"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:203
+#: ../app/operations/operations-enums.c:204
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard mix"
 msgstr "Έντονη μείξη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:204
+#: ../app/operations/operations-enums.c:205
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Exclusion"
 msgstr "Αποκλεισμός"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:205
+#: ../app/operations/operations-enums.c:206
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear burn"
 msgstr "Γραμμικό κάψιμο"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:206
+#: ../app/operations/operations-enums.c:207
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance darken only"
 msgstr "Μόνο σκοτείνιασμα έντασης του φωτός (Luma/Luminance)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:207
+#: ../app/operations/operations-enums.c:208
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance lighten only"
 msgstr "Μόνο φωτισμός έντασης του φωτός (Luma/Luminance)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:208
+#: ../app/operations/operations-enums.c:209
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Ένταση του φωτός (Luminance)"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:209
+#: ../app/operations/operations-enums.c:210
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Σβήσιμο χρωμάτων"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:210
+#: ../app/operations/operations-enums.c:211
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Erase"
 msgstr "Σβήσιμο"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:211
+#: ../app/operations/operations-enums.c:212
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Merge"
 msgstr "Συγχώνευση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:212
+#: ../app/operations/operations-enums.c:213
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Split"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:213
+#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+msgctxt "layer-mode"
+msgid "Pass through"
+msgstr "Διέλευση"
+
+#: ../app/operations/operations-enums.c:215
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:214
+#: ../app/operations/operations-enums.c:216
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:242
+#: ../app/operations/operations-enums.c:244
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλεγμένη"
 
-#: ../app/operations/operations-enums.c:243
+#: ../app/operations/operations-enums.c:245
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Legacy"
 msgstr "Παλιά"
@@ -17316,32 +17279,6 @@ msgstr "Κίτρινο-Γαλάζιο"
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "Διατήρηση φωτεινότητας"
 
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
-msgid "Hue"
-msgstr "Απόχρωση"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
-msgid "Saturation"
-msgstr "Κορεσμός"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
-#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
-msgid "Lightness"
-msgstr "Φωτεινότητα"
-
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:107
-#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:108
-msgid "Color"
-msgstr "Χρώμα"
-
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
 msgid "The affected channel"
@@ -17364,6 +17301,27 @@ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης, δεν βρήκε 2 ακέραιους"
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου καμπυλών: "
 
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
+msgid "Hue"
+msgstr "Απόχρωση"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99
+msgid "Saturation"
+msgstr "Κορεσμός"
+
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105
+msgid "Lightness"
+msgstr "Φωτεινότητα"
+
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
 msgid "Overlap"
@@ -17427,10 +17385,15 @@ msgstr "Γέμισμα της αρχικής τοποθεσίας του κλω
 msgid "Adjust color distribution"
 msgstr "Ρύθμιση κατανομής χρωμάτων"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:64
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
 msgid "Colorize the image"
 msgstr "Χρωματισμός της εικόνας"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
+#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
+msgid "Color"
+msgstr "Χρώμα"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
 msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Μετατροπή χρωμάτων σε αποχρώσεις του γκρίζου"
@@ -17570,11 +17533,11 @@ msgstr "Σβήστρα"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Αναίρεση σβησίματος"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Επούλωση"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:145
+#: ../app/paint/gimpheal.c:155
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Η επούλωση δεν λειτουργεί σε στρώσεις από ευρετήριο."
 
@@ -17820,15 +17783,38 @@ msgstr "Μολύβι"
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Προοπτική κλωνοποίηση"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "Smudge"
 msgstr "Μουτζούρα"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "Ρυθμός"
 
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+msgid "The strength of smudging"
+msgstr "Η ένταση του μουντζουρώματος"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
+#| msgid "Flow"
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "Flow"
+msgstr "Ροή"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+msgid "The amount of brush color to blend"
+msgstr "Η ποσότητα του χρώματος πινέλου που θα αναμειχθεί"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
+msgctxt "smudge-tool"
+msgid "No erasing effect"
+msgstr "Χωρίς εφέ σβησίματος"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr "Να μην μειώνεται ποτέ το άλφα των υφιστάμενων εικονοστοιχείων"
+
 #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Ορίστε πρώτα μία εικόνα προέλευσης."
@@ -17878,45 +17864,45 @@ msgstr "Σταθερή"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Συνδυασμός μασκών"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Στάθμες"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
 msgstr "Δημιουργία αφίσας"
 
 #
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Αποκορεσμός"
 
 #
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:388
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482
 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "Καμπύλες"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Ισορροπία χρωμάτων"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Επιχρωματισμός"
@@ -17926,7 +17912,7 @@ msgstr "Επιχρωματισμός"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
@@ -17947,7 +17933,7 @@ msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Απόχρωση-Κορεσμός"
 
 #
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
@@ -18378,7 +18364,7 @@ msgstr ""
 "Η διαδικασία '%s' κλήθηκε με τιμή '%s' για το όρισμα '%s' (#%d, τύπος %s). "
 "Αυτή η τιμή είναι εκτός ορίων."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
@@ -18798,12 +18784,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Ακυρώθηκε"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:255
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
 msgid "Plug-in Interpreters"
 msgstr "Διερμηνευτές προσθέτου"
 
 #
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:261
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
 msgid "Plug-in Environment"
 msgstr "Περιβάλλον προσθέτου"
 
@@ -18814,7 +18800,7 @@ msgstr "Περιβάλλον προσθέτου"
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του πρόσθετου \"%s\""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου"
 
@@ -19056,13 +19042,11 @@ msgstr "_Κορεσμός"
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "Επανα_φορά χρώματος"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:211
+#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:217
 msgid "Spiral: "
 msgstr "Ελικοειδές: "
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Supernova"
 msgid "Supernova: "
 msgstr "Υπερκαινοφανής: "
 
@@ -19399,7 +19383,7 @@ msgstr "Μέγιστο βάθος"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Κατώφλι"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "Επεξεργασία αυτής της διαβάθμισης"
 
@@ -19418,14 +19402,13 @@ msgid "Blen_d"
 msgstr "Ανάμει_ξη"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:214
-#| msgid "Blend: Click-Drag to draw a gradient"
 msgid "Click-Drag to draw a gradient"
 msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση διαβάθμισης"
 
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:258 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
 #: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Η ενεργή στρώση δεν είναι ορατή."
 
@@ -19806,7 +19789,6 @@ msgid "_Crop"
 msgstr "_Περικοπή"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:150
-#| msgid "Click-Drag to rotate"
 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
 msgstr "Πάτημα-μεταφορά για σχεδίαση ορθογωνίου περικοπής"
 
@@ -19815,7 +19797,6 @@ msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "Πάτημα ή Enter για περικοπή"
 
 #: ../app/tools/gimpcroptool.c:361
-#| msgid "Crop: "
 msgid "Crop to: "
 msgstr "Περικοπή σε: "
 
@@ -20030,12 +20011,12 @@ msgstr "%s: εναλλαγή αρχικού και φιλτραρισμένου"
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr "%s: εναλλαγή οριζόντιου και κάθετου"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1272 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1274 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1276 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων '%s'"
@@ -20072,26 +20053,26 @@ msgstr "Κατεύθυνση (%s)"
 msgid "Clipping"
 msgstr "Περικοπή"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:103
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106
 msgid "Flip"
 msgstr "Αναστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:104
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "Αναστροφή: Αναστρέψτε οριζόντια ή κατακόρυφα στρώση, επιλογή ή μονοπάτι"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106 ../app/tools/gimpfliptool.c:129
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Αναστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:280
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Οριζόντια αναστροφή"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:283
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:301
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Κάθετη αναστροφή"
@@ -20099,7 +20080,7 @@ msgstr "Κάθετη αναστροφή"
 #. probably this is not actually reached today, but
 #. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
 #.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:289
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:307
 msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
 msgstr "Αναστροφή"
@@ -20257,8 +20238,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Ασαφής επιλογή"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:531
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:532 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:532
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:533 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "Λειτουργία GEGL"
 
@@ -20270,7 +20251,7 @@ msgstr "GEGL: Χρησιμοποιήστε μία τυχαία λειτουργ
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_Λειτουργία GEGL..."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:477
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:478
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Επιλογή λειτουργίας από την παραπάνω λίστα"
 
@@ -20561,7 +20542,7 @@ msgstr "Προσθήκη οδηγών"
 #
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:526 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:679
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:735 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:763
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:696
 msgid "pixels"
 msgstr "εικονοστοιχεία"
 
@@ -20619,7 +20600,7 @@ msgstr "_Μετακίνηση"
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετακινηθεί."
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1472
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Η θέση του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένη."
 
@@ -20775,11 +20756,11 @@ msgstr "Κλείδωμα του μεγέθους πινέλου στην εστ
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Επιλογές ξεθωριάσματος"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:370
 msgid "Color Options"
 msgstr "Επιλογές χρωμάτων"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:621
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:622
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Σύνδεση με το προεπιλεγμένο πινέλο"
 
@@ -20800,7 +20781,7 @@ msgstr "%s για επιλογή χρώματος"
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται το ζωγράφισμα ομάδων στρώσεων."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:716
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:745
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s για ευθεία γραμμή"
@@ -20964,7 +20945,6 @@ msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "_Ορθογώνια επιλογή"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:725
-#| msgid "Ellipse Select"
 msgid "Ellipse: "
 msgstr "Έλλειψη: "
 
@@ -21189,19 +21169,19 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
 msgstr "Οριζόντια στρέβλωση κατά %-3.3g, κάθετη κατά %-3.3g"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr "Εργαλείο μουτζούρας: Μουτζουρώστε επιλεκτικά, χρησιμοποιώντας πινέλο"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
 msgid "_Smudge"
 msgstr "_Μουτζούρα"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
 msgid "Click to smudge"
 msgstr "Πάτημα για μουτζούρωμα"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Πάτημα για μουτζούρωμα της γραμμής"
 
@@ -21322,7 +21302,6 @@ msgid "Te_xt"
 msgstr "_Κείμενο"
 
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:942
-#| msgid "Text Tool"
 msgid "Text box: "
 msgstr "Πλαίσιο κειμένου: "
 
@@ -21536,27 +21515,27 @@ msgstr "Η επιλογή δεν τέμνει τη στρώση."
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Βήμα μετασχηματισμού"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1425
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει στρώση για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Η θέση και το μέγεθος της ενεργής στρώσης είναι κλειδωμένα."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1445
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1452
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει επιλογή για μετασχηματισμό."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1458
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1465
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Δεν υπάρχει μονοπάτι για να μετασχηματιστεί."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1463
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1470
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Οι πινελιές του ενεργού μονοπατιού είναι κλειδωμένες."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1467
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1474
 msgid "The active path has no strokes."
 msgstr "Το ενεργό μονοπάτι δεν έχει πινελιές."
 
@@ -21614,7 +21593,6 @@ msgid "Pat_hs"
 msgstr "Μ_ονοπάτια"
 
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
-#| msgid "There is no active layer or channel to fill."
 msgid "There is no active layer or channel to fill"
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργή στρώση ή κανάλι για γέμισμα."
 
@@ -21740,17 +21718,17 @@ msgstr "Μετασχηματισμός στρέβλωσης"
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr "Παρακαλούμε προσθέστε κάποιες πινελιές στρέβλωσης πρώτα."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1126
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "Απόδοση πλαισίου %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1134
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Πλαίσιο %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1143
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
 msgid "Frame"
 msgstr "Πλαίσιο"
 
@@ -22978,7 +22956,7 @@ msgstr "Αριθμός:"
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Ποσοστό:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
 msgid "Histogram channel"
 msgstr "Κανάλι ιστογράμματος"
 
@@ -23214,43 +23192,34 @@ msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Μη έγκυρη UTF-8"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
-#| msgid "Pick a setting from the list"
 msgid "Pick a preset from the list"
 msgstr "Επιλέξτε μια προεπιλεγμένη από τον κατάλογο"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
-#| msgctxt "tool-preset-editor-action"
-#| msgid "Save the active tool options to this tool preset"
 msgid "Save the current settings as named preset"
 msgstr "Αποθήκευση των τρεχουσών ρυθμίσεων ως επώνυμης προεπιλογής"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
-#| msgid "Manage Saved Settings"
 msgid "Manage presets"
 msgstr "Διαχείριση προεπιλογών"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
-#| msgid "_Import Settings from File..."
 msgid "_Import Current Settings from File..."
 msgstr "Ε_ισαγωγή τρεχουσών ρυθμίσεων από αρχείο..."
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
-#| msgid "_Export Settings to File..."
 msgid "_Export Current Settings to File..."
 msgstr "Ε_ξαγωγή τρεχουσών ρυθμίσεων σε αρχείο..."
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
-#| msgid "Manage Saved Settings"
 msgid "_Manage Saved Presets..."
 msgstr "_Διαχείριση αποθηκευμένων προεπιλογών..."
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
-#| msgid "Saved Settings"
 msgid "Save Settings as Named Preset"
 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων ως επώνυμης προεπιλογής"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
-#| msgid "Enter a name for the settings"
 msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για την προεπιλογή"
 
@@ -23259,22 +23228,18 @@ msgid "Saved Settings"
 msgstr "Αποθηκευμένες ρυθμίσεις"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
-#| msgid "Manage Saved Settings"
 msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων προεπιλογών"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
-#| msgid "Import settings from a file"
 msgid "Import presets from a file"
 msgstr "Εισαγωγή προεπιλογών από αρχείο"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
-#| msgid "Export the selected settings to a file"
 msgid "Export the selected presets to a file"
 msgstr "Εξαγωγή των επιλεγμένων προεπιλογών σε αρχείο"
 
 #: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
-#| msgid "Delete the selected settings"
 msgid "Delete the selected preset"
 msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης προεπιλογής"
 
@@ -23825,40 +23790,40 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ακαθόριστο"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:112 ../app/xcf/xcf.c:183
+#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:184
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "Εικόνα GIMP XCF"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:270 ../app/xcf/xcf.c:357
+#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:358
 msgid "Memory Stream"
 msgstr "Ροή μνήμης"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:281
+#: ../app/xcf/xcf.c:282
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Άνοιγμα του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:322
+#: ../app/xcf/xcf.c:323
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "Σφάλμα XCF: μη υποστηριζόμενη έκδοση XCF %d"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:380
+#: ../app/xcf/xcf.c:381
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Αποθήκευση του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:387
+#: ../app/xcf/xcf.c:388
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "Κλείσιμο του '%s'"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:394
+#: ../app/xcf/xcf.c:395
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του '%s': "
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:488
+#: ../app/xcf/xcf.c:489
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του '%s': "
@@ -23916,7 +23881,7 @@ msgstr ""
 "Θα αντικατασταθούν από αποχρώσεις του γκρι."
 
 #
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:147
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:189
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 στο αρχείο XCF"
 
@@ -23924,10 +23889,17 @@ msgstr "Μη έγκυρο αλφαριθμητικό UTF-8 στο αρχείο X
 msgid "Could not seek in XCF file: "
 msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση σε αρχείο XCF: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:142
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:45
 msgid "Error writing XCF: "
 msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή του XCF: "
 
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:273
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
+msgstr ""
+"Σφάλμα εγγραφής XCF: μη υποστηριζόμενο BPC κατά την εγγραφή εικονοστοιχείου: "
+"%d"
+
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
 msgid "round"
 msgstr "στρογγυλή"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]