[gnome-builder] Updated Lithuanian translation



commit 2c9c8c420be1e5436fa489620a7884c48f378bc2
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 3 23:32:45 2017 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  402 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 317 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 87eca84..78664e6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-03 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 23:32+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -93,6 +93,9 @@ msgid "Saturation"
 msgstr "Sodrumas"
 
 #: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:41
+#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:34
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:179
 msgid "Value"
 msgstr "Vertė"
 
@@ -171,26 +174,33 @@ msgid "Color strings"
 msgstr "Spalvų eilutės"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:490
 msgid "HEX3"
 msgstr "HEX3"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:507
 msgid "HEX6"
 msgstr "HEX6"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:122
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:524
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:541
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:558
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:575
 msgid "HSLA"
 msgstr "HSLA"
 
@@ -208,7 +218,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "Įkelti arba generuoti paletę naudojant nustatymus"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5858
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5951
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
@@ -631,7 +641,7 @@ msgstr "_Apie"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Išeiti"
 
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:701
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
 msgid "Editor"
@@ -759,7 +769,7 @@ msgstr "_Apsupti"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Iš_kirpti"
 
-#: data/gtk/menus.ui:250
+#: data/gtk/menus.ui:250 libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:64
 msgid "Frame"
 msgstr "Rėmelis"
 
@@ -812,7 +822,7 @@ msgstr "Į_rašyti"
 msgid "Save _As"
 msgstr "Įrašyti _taip"
 
-#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1114
+#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1128
 msgid "Run"
 msgstr "Vykdyti"
 
@@ -820,7 +830,7 @@ msgstr "Vykdyti"
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: libide/application/ide-application.c:530
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:630
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
 msgid "Builder"
 msgstr "Kūrėjas"
 
@@ -1024,11 +1034,11 @@ msgstr "Nėra tokio darbininko"
 #: libide/application/ide-application-shortcuts.c:59
 #: libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
 #: libide/application/ide-application-shortcuts.c:75
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:721
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:735
 #: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:715
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:180
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:186
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:701
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workbench shortcuts"
 msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
@@ -1052,9 +1062,9 @@ msgstr "Rodyti trumpinių langą"
 #: libide/application/ide-application-shortcuts.c:60
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:716
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:702
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Bendra"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr "Pereiti į visuotinę paiešką"
 
 #: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:722
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:736
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Kurti ir vykdyti"
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Trigger a build"
 msgstr "Iššaukti kūrimą"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2604
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2690
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Dabartinei kalbai trūksta simbolių gavėjo."
 
@@ -1400,6 +1410,159 @@ msgstr "Kelias iki projekto failo, numatytai naudojamas dabartinis katalogas"
 msgid "New variable…"
 msgstr "Naujas kintamasis…"
 
+#: libide/debugger/gtk/menus.ui:10
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:409
+#| msgid "Run with Profiler"
+msgid "Run with Debugger"
+msgstr "Vykdyti su derintuve"
+
+#: libide/debugger/ide-debug-manager.c:924
+#| msgid "The provider could not be found."
+msgid "A suitable debugger could not be found."
+msgstr "Nerasta tinkama derintuvė."
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:22
+#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:13
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:34
+msgid "File"
+msgstr "Failas"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:46
+msgid "Line"
+msgstr "Eilutė"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:58
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:76
+#| msgid "Fraction"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:70
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:81
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:28
+#| msgid "File Type"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:91
+msgid "Hits"
+msgstr "Patekimų"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-breakpoints-view.ui:102
+#| msgid "Extensions"
+msgid "Expression"
+msgstr "Išraiška"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:17
+msgid "Interrupt the program"
+msgstr "Pertraukti programą"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:30
+msgid "Continue running the program"
+msgstr "Tęsti programos vykdymą"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:71
+msgid "Execute the current line, stepping into any function calls"
+msgstr "Vykdyti dabartinę eilutę, įžengiant į visus funkcijų iškvietimus"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:84
+msgid "Execute the current line, stepping over any function calls"
+msgstr "Vykdyti dabartinę eilutę, peršokant visus funkcijų iškvietimus"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-controls.ui:97
+msgid "Run until the end of the function"
+msgstr "Vykdyti iki funkcijos pabaigos"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-disassembly-view.ui:5
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Disasembleris"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:295
+msgid "Debugger"
+msgstr "Derintuvė"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:311
+msgid "Threads"
+msgstr "Gijos"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:337
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Sustojimo taškai"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:345
+msgid "Libraries"
+msgstr "Bibliotekos"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:353
+msgid "Registers"
+msgstr "Registrai"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:360
+msgid "Log"
+msgstr "Žurnalas"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:376
+#| msgid "Failed to initialize defaults."
+msgid "Failed to initialize the debugger"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti derintuvės"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:14
+#| msgid "Shared Library"
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteka"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-libraries-view.ui:26
+msgid "Address Range"
+msgstr "Adresų rėžis"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:307
+#| msgid "local"
+msgid "Locals"
+msgstr "Vietiniai"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:361
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrai"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-locals-view.ui:16
+#| msgid "New variable…"
+msgid "Variable"
+msgstr "Kintamasis"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-registers-view.ui:23
+msgid "Register"
+msgstr "Registras"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:19
+#| msgid "Size Group"
+msgid "Group"
+msgstr "Grupė"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:42
+msgid "Thread"
+msgstr "Gija"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:88
+#| msgid "Invalid arguments"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumentai"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:101
+#| msgid "Project Location"
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
+
+#: libide/debugger/ide-debugger-threads-view.ui:112
+#| msgid "Dictionary"
+msgid "Binary"
+msgstr "Dvejetainis"
+
 #: libide/devices/ide-device-manager.c:148
 #, c-format
 msgid "The device “%s” could not be found."
@@ -1624,6 +1787,7 @@ msgstr "Perjungti tarp paieškos ir paieškos bei keitimo"
 msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
 msgstr "Rodyti arba slėpti tokius parametrus kaip registro skyrimas"
 
+#. List of pages that are open
 #: libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:26
 #: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
 msgid "Open Pages"
@@ -1781,6 +1945,15 @@ msgstr "Kiti projektai"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:244
+#| msgid "Create a new project"
+msgid "Create from existing project"
+msgstr "Sukurti pagal esamą projektą"
+
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:256
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Sukurti naują projektą"
+
 #: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:299
 msgid "Select a Project"
 msgstr "Pasirinkite projektą"
@@ -1824,11 +1997,11 @@ msgstr "Nepavyko inicializuotų numatytųjų nustatymų."
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "Turite iškviesti %s() prie naudodami libide."
 
-#: libide/ide-context.c:2118
+#: libide/ide-context.c:2127
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "Atlaisvinimo užklausa jau yra"
 
-#: libide/ide-context.c:2237
+#: libide/ide-context.c:2246
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
 
@@ -1869,21 +2042,21 @@ msgstr "Nuostatos"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:717
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:703
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Komandų juosta"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:183
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalas"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:189
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal in Build Runtime"
 msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
@@ -2258,7 +2431,7 @@ msgstr "redaktorius šriftas lygiaplotis"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:248
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:250
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminalas"
@@ -2587,7 +2760,7 @@ msgid "Number of CPU"
 msgstr "CPU skaičius"
 
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:479
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:480
 msgid "Build"
 msgstr "Kurti"
 
@@ -2678,11 +2851,11 @@ msgstr "Stabdyti vykdymą"
 msgid "Change run options"
 msgstr "Pakeisti vykdymo parametrus"
 
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:319
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:340
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
 
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:388
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:409
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
 
@@ -2704,34 +2877,39 @@ msgstr "Nepavyko atverti katalogo: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s: %s"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5314
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5407
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "Įterpti „%s“"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5316
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5409
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "Pakeisti „%s“ į „%s“"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5430
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5523
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Pritaikyti pataisymą"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5857
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5950
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "Pervadinti simbolį"
 
 #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6061
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6180
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
 msgstr "<b>%s</b> — <small>Eilutė %u, stulpelis %u</small>"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6087
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6206
 msgid "No references were found"
 msgstr "Kreipinių nerasta"
 
+#: libide/sourceview/ide-word-completion-provider.c:558
+#| msgid "Enable Word Completion"
+msgid "Builder Word Completion"
+msgstr "Kūrėjo žodžių užbaigimas"
+
 #: libide/transfers/ide-pkcon-transfer.c:55
 #, c-format
 msgid "Installing %u package"
@@ -2842,19 +3020,36 @@ msgstr "Paskutinis kūrimas"
 msgid "Build result"
 msgstr "Kūrimo rezultatas"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:486
+#. translators: if the buttons in the build popover are too large because of translations, set to false to 
disable homogeneous sizing
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:475
+msgid "true"
+msgstr "teigiama"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:487
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Perkurti"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:493
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:494
 msgid "Clean"
 msgstr "Išvalyti"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:500
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:501
 msgid "Export Bundle"
 msgstr "Eksportuoti rinkinį"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:581
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:529
+#| msgid "Indent source code as you type"
+msgid "Indexing Source Code"
+msgstr "Indeksuojamas kodas"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:544
+#| msgid "exuberant ctags tags autocompletion auto complete"
+msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
+msgstr ""
+"Paieška, diagnostika bei automatinis užbaigimas gali būti apribotas iki "
+"užbaigimo."
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:582
 msgid "Build project"
 msgstr "Kurti projektą"
 
@@ -2862,7 +3057,7 @@ msgstr "Kurti projektą"
 msgid "Builder Statistics"
 msgstr "Kūrėjo statistika"
 
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:628
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:623
 #, c-format
 msgid "%s — Builder"
 msgstr "%s — Kūrėjas"
@@ -3098,6 +3293,28 @@ msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
 msgstr ""
 "Pasirinkite spalvų sritis, kurioms norite matyti slankiklius skydelyje."
 
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:86
+#| msgid "HSL"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:87
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Hue Saturation Value"
+msgstr "Atspalvio sodrumo vertė"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:104
+msgid "L*a*b*"
+msgstr "L*a*b*"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:105
+msgid "CIE L*a*b* 1976"
+msgstr "CIE L*a*b* 1976"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:123
+msgid "Red Green Blue"
+msgstr "Raudona žalia mėlyna"
+
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
 msgid "Units:"
 msgstr "Vienetai:"
@@ -3110,6 +3327,11 @@ msgstr ""
 "Pasirinkite vieneto tipą, kurį norite naudoti RGB komponentėms ir eilutėms "
 "skydelyje."
 
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:196
+#| msgid "Is Recent"
+msgid "Percent"
+msgstr "Procentai"
+
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
 msgid "Filters:"
 msgstr "Filtrai:"
@@ -3118,6 +3340,46 @@ msgstr "Filtrai:"
 msgid "Select a filter that act on the colors or “None”."
 msgstr "Pasirinkite spalvoms taikomą filtrą arba „Nėra“."
 
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:252
+msgid "None"
+msgstr "Nėra"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:269
+msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
+msgstr "Juodai balta"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:286
+msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
+msgstr "Mėlynai balta"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:303
+msgid "Deuteranopia (green-blind)"
+msgstr "Be žalios"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:320
+msgid "Deuteranomaly (green-weak)"
+msgstr "Silpna žalia"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:337
+msgid "Protanopia (red-blind)"
+msgstr "Be raudonos"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:354
+msgid "Protanomaly (red-weak)"
+msgstr "Silpna raudona"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:371
+msgid "Tritanopia (blue-blind)"
+msgstr "Be mėlynos"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:388
+msgid "Tritanomaly (blue-weak)"
+msgstr "Silpna mėlyna"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:405
+msgid "Websafe"
+msgstr "Websafe"
+
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
 msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
 msgstr "Pasirinkite spalvų eilutes, kurias norite matyti skydelyje."
@@ -3179,7 +3441,7 @@ msgstr "Paryškinimo spalvos"
 msgid "Command not found: %s"
 msgstr "Komanda nerasta: %s"
 
-#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:593
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:595
 msgid "Use the entry below to execute a command"
 msgstr "Naudokite žemiau esantį įvedimo lauką komandos vykdymui"
 
@@ -3399,8 +3661,6 @@ msgid "New Documentation Page"
 msgstr "Naujas dokumentacijos puslapis"
 
 #: plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
-#| msgid "Show %u more runtime"
-#| msgid_plural "show %u more runtimes"
 msgid "_Show more"
 msgstr "_Rodyti daugiau"
 
@@ -3450,7 +3710,7 @@ msgstr "Klonuoti"
 msgid "Network is not available, skipping downloads"
 msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:89
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
 #: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
 #: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
 #: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
@@ -3460,20 +3720,20 @@ msgstr "Tinklas nepasiekiamas, parsiuntimai praleidžiami"
 msgid "Install"
 msgstr "Įdiegti"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
 #: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
 msgid "Update"
 msgstr "Atnaujinti"
 
 #. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:294
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:296
 #, c-format
 msgid "flatpak %s %s %s"
 msgstr "flatpak %s %s %s"
 
 #. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:309
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:311
 #, c-format
 msgid "Show %u more runtime"
 msgid_plural "show %u more runtimes"
@@ -3481,7 +3741,7 @@ msgstr[0] "Rodyti dar %u vykdymo aplinką"
 msgstr[1] "Rodyti dar %u vykdymo aplinkas"
 msgstr[2] "Rodyti dar %u vykdymo aplinkų"
 
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:390
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:393
 msgid "Flatpak Runtimes"
 msgstr "Flatpak vykdymo aplinkos"
 
@@ -3561,15 +3821,15 @@ msgstr "Šis URL buvo nukopijuota į iškarpinę"
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "Negalima pateikti skirtumų, nepateiktas pagrindo failas."
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:567
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:566
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "Saugykla neturi darbinio katalogo."
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:578
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:577
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "Failas nėra git darbinio katalogo valdyme."
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:644
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:643
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "Prašomo failo nėra git indekse."
 
@@ -3688,20 +3948,20 @@ msgstr "MinGW 64-bitų"
 msgid "MinGW 32-bit"
 msgstr "MinGW 32-bitų"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:81
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
 msgid "Build successful"
 msgstr "Kūrimas sėkmingas"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:83
 #, c-format
 msgid "Project “%s” has completed building"
 msgstr "Baigta kurti projektą „%s“"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:86
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
 msgid "Build failed"
 msgstr "Kūrimas nepavyko"
 
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:88
 #, c-format
 msgid "Project “%s” failed to build"
 msgstr "Nepavyko sukurti projekto „%s“"
@@ -4080,6 +4340,11 @@ msgstr "Sistemos monitorius"
 msgid "Profiler"
 msgstr "Profiliatorius"
 
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:20
+#| msgid "Failed"
+msgid "Failure"
+msgstr "Nepavyko"
+
 #: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
@@ -4138,7 +4403,7 @@ msgstr "Įrašyti terminalo turinį taip"
 msgid "Untitled terminal"
 msgstr "Nepavadintas terminalas"
 
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:144
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:145
 msgid "Application Output"
 msgstr "Programos išvestis"
 
@@ -4374,9 +4639,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "Cannot add provider more than once."
 #~ msgstr "Negalima pridėti tiekėjo daugiau nei kartą."
 
-#~ msgid "The provider could not be found."
-#~ msgstr "Nerastas tiekėjas."
-
 #~ msgid "File path is NULL"
 #~ msgstr "Failo kelias yra NULL"
 
@@ -4633,9 +4895,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "Co_ntinue"
 #~ msgstr "_Tęsti"
 
-#~ msgid "Create a new project"
-#~ msgstr "Sukurti naują projektą"
-
 #~ msgid "Search for projects"
 #~ msgstr "Ieškoti projektų"
 
@@ -4931,9 +5190,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
 #~ msgstr "eksperimentinis clang auto užbaigimas"
 
-#~ msgid "exuberant ctags tags autocompletion auto complete"
-#~ msgstr "ctags žymos auto užbaigimas"
-
 #~ msgid "jedi python autocompletion auto complete"
 #~ msgstr "jedi python auto užbaigimas užbaigti"
 
@@ -5094,9 +5350,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "The repository to use for calculating diffs."
 #~ msgstr "Naudotina saugykla skaičiuojant skirtumus."
 
-#~ msgid "Fraction"
-#~ msgstr "Dalis"
-
 #~ msgid "A fraction containing the operation progress."
 #~ msgstr "Dalis, kurioje yra veiksmo eiga."
 
@@ -5139,9 +5392,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "The IdeContext for the buffer."
 #~ msgstr "Buferio IdeContext."
 
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Failas"
-
 #~ msgid "The file represented by the buffer."
 #~ msgstr "Buferio reprezentuojamas failas."
 
@@ -5227,9 +5477,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "The display name of the device."
 #~ msgstr "Įrenginio rodomas pavadinimas."
 
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
 #~ msgid "The device identifier."
 #~ msgstr "Įrenginio identifikatorius."
 
@@ -5353,9 +5600,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "The toplevel project file."
 #~ msgstr "Aukščiausio lygio projekto failas."
 
-#~ msgid "Is Recent"
-#~ msgstr "Yra neseniai naudotas"
-
 #~ msgid "Last Modified At"
 #~ msgstr "Paskutinį kartą pakeista"
 
@@ -5497,9 +5741,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "The Pango font description to use for rendering source."
 #~ msgstr "Kodo piešimui naudojamas Pango šrifto aprašymas."
 
-#~ msgid "Enable Word Completion"
-#~ msgstr "Įjungti žodžių užbaigimą"
-
 #~ msgid "If words from all buffers can be used to autocomplete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jei žodžiai iš visų buferių gali būti naudojami automatiniam užbaigimui."
@@ -5652,9 +5893,6 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "Action Name"
 #~ msgstr "Veiksmo pavadinimas"
 
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parametrai"
-
 #~ msgid "The parameters for the action."
 #~ msgstr "Veiksmo parametrai."
 
@@ -5787,15 +6025,9 @@ msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
 #~ msgid "An action-target for the settings action."
 #~ msgstr "Nustatymų veiksmo paskirtis."
 
-#~ msgid "Size Group"
-#~ msgstr "Dydžių grupė"
-
 #~ msgid "The sizing group for the control."
 #~ msgstr "Valdiklio dydžių grupė."
 
-#~ msgid "File Type"
-#~ msgstr "Failo tipas"
-
 #~ msgid "The file type to create."
 #~ msgstr "Kuriamo failo tipas."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]