[gnome-online-accounts] Update Belarusian translation



commit 3aef8df8bbb5f9c1a8749a59a00b6eeccfb9d5d6
Author: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>
Date:   Fri Sep 1 14:43:40 2017 +0000

    Update Belarusian translation

 po/be.po |  345 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index bb89f0f..33c22bd 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-16 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 20:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 17:42+0300\n"
 "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -17,17 +17,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
 #, c-format
 msgid "Failed to find a provider for: %s"
 msgstr "Не ўдалося адшукаць прайвайдара для: %s"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
 msgid "IsLocked property is set for account"
 msgstr "Уласцівасць IsLocked не настаўлена"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Для гэтага конта не выстаўлена ўласцівасць ProviderType"
 
@@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
 msgstr "Хібны пароль для карыстальніка \"%s\" (%s, %d): "
@@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "_Электронная пошта"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль"
 
@@ -88,39 +88,39 @@ msgstr "_Уласны"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
 msgid "User_name"
 msgstr "І_мя карыстальніка"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
 #. --
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Скасаваць"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:750
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Злучыць"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:766
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Злучэнне..."
 
@@ -131,14 +131,14 @@ msgstr "Злучэнне..."
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1163
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:810
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1071
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
@@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "Дыялогавае акенца было праігнаравана"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Дыялогавае акенца было праігнаравана (%s, %d): "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Дыялогавае акенца было праігнаравана (%
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
 msgid "_Ignore"
 msgstr "Праі_гнараваць"
 
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "Праі_гнараваць"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1270
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Паўтарыць спробу"
 
@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "_Паўтарыць спробу"
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Памылка злучэння з серверам Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:179
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:146
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:161
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:198
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:192
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:158
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -204,79 +204,81 @@ msgstr ""
 "%d (%s)"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:198
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:165
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:197
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:180
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:192
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:203
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:214
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:225
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:236
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:217
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:722
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
 #: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:315
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
 #, c-format
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Не ўдалося разабраць адказ"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "Сістэмны час настаўлены няправільна. Праверце настройкі даты і часу."
 
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
 msgid "Foursquare"
 msgstr "Foursquare"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:63
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
 #, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "Паслуга недаступна"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:895
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Няўдалая ідэнтыфікацыя"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
 #, c-format
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Сервер не падтрымлівае PLAIN"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Сервер не падтрымлівае STARTTLS"
@@ -373,64 +375,64 @@ msgstr "SMTP"
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Карпаратыўны ўваход (Kerberos)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
 #, c-format
 msgid "Ticketing is disabled for account"
 msgstr "Падтрымка квіткоў выключана для гэтага конта"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:327
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
 msgstr ""
 "Не ўдалося адшукаць захаваныя мандатныя даныя для існасці \"%s\" у вязцы "
 "ключоў"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:340
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
 msgstr "Не ўдалося адшукаць пароль для існасці \"%s\" у мандатных даных"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Дамен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Карпаратыўны дамен ці назва рэгіёна"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Увайсці ў рэгіянальны дамен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Ніжэй увядзіце свой пароль."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Запомніць гэты пароль"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Хібны дамен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1265
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Памылка злучэння з карпаратыўным серверам ідэнтыфікацыі"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1612
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Служба ідэнтыфікацыі вярнула хібны ключ"
 
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Памылка злучэння з Last.fm"
 
@@ -454,8 +456,8 @@ msgid "No media servers found"
 msgstr "Не знойдзена медыясервераў"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -463,54 +465,54 @@ msgstr ""
 "Пры запыце жэтона для доступу чакаўся код стану 200, але замест яго атрыманы "
 "код %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:878
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
 msgid "Authorization response: "
 msgstr "Упаўнаважвальны адказ: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:948
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
 #, c-format
 msgid "Authorization response: %s"
 msgstr "Упаўнаважвальны адказ: %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:871
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Памылка атрымання жэтона для доступу: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Памылка атрымання ідэнтычнасці: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1334
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1188
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Прыйшоў запыт для ўваходу як %s, але ўваход ажыццёўлены як %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1496
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1535
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Не ўдалося абнавіць жэтон для доступу (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:562
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "У адказе не хапае аднаго з загалоўкаў: access_token ці access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Памылка атрымання жэтона для запыту: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
@@ -518,13 +520,13 @@ msgstr ""
 "Пры атрыманні жэтона для запыту чакаўся код стану 200, але замест яго "
 "атрыманы код %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:802
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "У адказе не хапае аднаго з загалоўкаў: request_token ці request_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1372
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token ці access_token_secret"
@@ -533,17 +535,17 @@ msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token ці
 msgid "Nextcloud"
 msgstr "Nextcloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Памылка злучэння з серверам ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
 msgid "Pocket"
 msgstr "Pocket"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
 #, c-format
 msgid "No username or access_token"
 msgstr "Няма імені карыстальніка або access_token"
@@ -612,48 +614,22 @@ msgstr "Ужыць для"
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Конт выключаны"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "Тып %s не мае праграмнай рэалізацыі ensure_credentials_sync"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
 #, c-format
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS недаступны"
 
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail недаступны"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "Не ўдалося разабраць адрас электроннай пошты"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без дамена"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "Не ўдалося адшукаць SMTP-пароль у мандатных даных"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без пароля"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
 #, c-format
 msgid "Unknown authentication mechanism"
 msgstr "Невядомы механізм ідэнтыфікацыі"
@@ -698,7 +674,7 @@ msgstr "_Настройкі злучэння"
 msgid "_Personal Details"
 msgstr "_Асабістыя звесткі"
 
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:57
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
@@ -718,7 +694,7 @@ msgstr "Увайдзіце каб уключыць гэты кант."
 msgid "_Sign In"
 msgstr "_Увайсці"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:282
+#: ../src/goabackend/goautils.c:280
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "Конт %s ужо існуе для %s"
@@ -727,63 +703,63 @@ msgstr "Конт %s ужо існуе для %s"
 #. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
 #. * 'Google'.
 #.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:335
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "Конт %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:393
+#: ../src/goabackend/goautils.c:387
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "Не ўдалося выдаліць мандатныя даныя з вязкі ключоў"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:445
+#: ../src/goabackend/goautils.c:435
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "Не ўдалося атрымаць мандатныя даныя з вязкі ключоў"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:455
+#: ../src/goabackend/goautils.c:445
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Мандатныя даныя не знойдзеныя ў вязцы ключоў"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:468
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "Памылка разбору выніку, атрыманага з вязкі ключоў: "
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:511
+#: ../src/goabackend/goautils.c:499
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "Мандатныя даныя GOA %s для ідэнтычнасці %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:528
+#: ../src/goabackend/goautils.c:516
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Не ўдалося захаваць мандатныя даныя ў вязцы ключоў"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:882
+#: ../src/goabackend/goautils.c:870
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "Не ўдалося вызначыць адрас хоста"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:886
+#: ../src/goabackend/goautils.c:874
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "Не ўдалося вызначыць адрас проксі хоста"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:891
+#: ../src/goabackend/goautils.c:879
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "Не ўдалося знайсці пункт прызначэння WebDAV"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:900
+#: ../src/goabackend/goautils.c:888
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Код: %u — Нечаканы адказ ад сервера"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:916
+#: ../src/goabackend/goautils.c:904
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Цэнтр сертыфіката падпісання невядомы."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:920
+#: ../src/goabackend/goautils.c:908
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -791,28 +767,28 @@ msgstr ""
 "Сертыфікат не адпавядае чаканай ідэнтычнасці пляцоўкі, з якой ён быў "
 "атрыманы."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:925
+#: ../src/goabackend/goautils.c:913
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Час актывацыі сертыфіката дасюль у будучыні."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:929
+#: ../src/goabackend/goautils.c:917
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Сертыфікат састарэў."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:933
+#: ../src/goabackend/goautils.c:921
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Сертыфікат быў адкліканы."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:937
+#: ../src/goabackend/goautils.c:925
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Алгарытм сертыфіката лічыцца небяспечным."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:941
+#: ../src/goabackend/goautils.c:929
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Хібны сертыфікат."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:976
+#: ../src/goabackend/goautils.c:964
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "Не ўдалося адшукаць %s для ідэнтычнасці \"%s\" у мандатных даных"
@@ -823,7 +799,7 @@ msgstr "Не ўдалося адшукаць %s для ідэнтычнасці
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "Загрузка \"%s\"..."
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
 msgid "Microsoft"
 msgstr "Microsoft"
 
@@ -901,6 +877,21 @@ msgstr "Не ўдалося адшукаць ідэнтычнасць"
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Не ўдалося стварыць кэш-памяць мандатных даных для ідэнтычнасці"
 
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail недаступны"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "Не ўдалося разабраць адрас электроннай пошты"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без дамена"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "Не ўдалося адшукаць SMTP-пароль у мандатных даных"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "Немагчыма правесці ідэнтыфікацыю SMTP без пароля"
+
 #~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
 #~ msgstr ""
 #~ "пачатковы сакрэтны пароль, перададзены перад абменам сакрэтнымі ключамі"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]