[gnome-nettool] Update Scottish Gaelic translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Update Scottish Gaelic translation
- Date: Tue, 7 Mar 2017 13:20:23 +0000 (UTC)
commit 558886d270301a7616d592035ce1f4d10b7102fe
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date: Tue Mar 7 13:20:13 2017 +0000
Update Scottish Gaelic translation
po/gd.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index 967b4a3..0e2f695 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
-# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2016.
+# GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:04+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
+"=gnome-nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-07 13:19+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -490,93 +490,98 @@ msgid "Infrared Interface"
msgstr "Eadar-aghaidh fo-dhearg"
#: ../src/info.c:66
+#| msgid "Infrared Interface"
+msgid "Infiniband Interface"
+msgstr "Eadar-aghaidh Infiniband"
+
+#: ../src/info.c:67
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Eadar-aghaidh Loopback"
-#: ../src/info.c:67
+#: ../src/info.c:68
msgid "Unknown Interface"
msgstr "Eadar-aghaidh nach aithne dhuinn"
-#: ../src/info.c:165
+#: ../src/info.c:166
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "Cha deach uidheaman lìonraidh a lorg"
-#: ../src/info.c:396 ../src/info.c:399
+#: ../src/info.c:397 ../src/info.c:400
msgid "Unknown"
msgstr "Chan eil fhios"
-#: ../src/info.c:471
+#: ../src/info.c:472
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:474
msgid "Inactive"
msgstr "Neo-ghnìomhach"
-#: ../src/info.c:478
+#: ../src/info.c:479
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../src/info.c:489
+#: ../src/info.c:490
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
-#: ../src/info.c:491
+#: ../src/info.c:492
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "Uidheam an lìonraidh:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "Seòladh a' bhathair-chruaidh:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Multicast:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "Astar a' cheangail:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:586
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "Staid:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:587
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "Pacaidean a chaidh a chur:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "Mearachdan tar-chuir:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "Pacaidean a fhuaradh:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "Mearachdan glacaidh:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:592
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "Co-bhualaidhean:\t%s\n"
@@ -856,6 +861,8 @@ msgstr "Cha deach seòladh àrainne a shònrachadh"
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "Cuir a-steach seòladh àrainne dligheach agus feuch ris a-rithist."
+#. '%s' is the task name to run
+#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
#: ../src/nettool.c:290
#, c-format
msgid "An error occurred when try to run '%s'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]