[gnome-control-center] Update Friulian translation



commit 8c9153eb56fe511af58c1d9d1afb4960a1918b90
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Jan 28 09:52:38 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d261ab4..0262c99 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # Friulian translation for gnome-control-center.
 # Copyright (C) 2015 gnome-control-center's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
-# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2015.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 09:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-27 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-28 10:50+0100\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
-"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "_Background"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Fotocjamare %s"
 #: ../panels/color/cc-color-common.c:77
 #, c-format
 msgid "%s Printer"
-msgstr "Stampant %s"
+msgstr "Stampante %s"
 
 #. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera'
 #: ../panels/color/cc-color-common.c:81
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1373
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampant."
+msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampante."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:5
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;"
+msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampante;Visôr;Schermi;"
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:323
 msgid "Other…"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Met la scurte"
 msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
 msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>."
 
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:949
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Zonte scurte personalizade"
 
@@ -3639,27 +3639,23 @@ msgid "Sound _Alerts"
 msgstr "_Avîs sonôrs"
 
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-#| msgctxt "notifications"
-#| msgid "_Notifications"
 msgctxt "notifications"
 msgid "Notification _Popups"
-msgstr "_Notifichis"
+msgstr "Notifichis a com_parse"
 
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
 "are disabled."
 msgstr ""
+"Lis notifichis a continuaran a vignî fûr inte liste des notifichis cuant che "
+"lis notifichis a comparse a son disabilitadis."
 
 #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgctxt "notifications"
-#| msgid "Show Message _Content in Banners"
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message _Content in Popups"
-msgstr "Mostre _contignût messaç intai banner"
+msgstr "Mostre _contignût messaç intes notifichis a comparse"
 
 #: ../panels/notifications/edit-dialog.ui.h:9
 msgctxt "notifications"
@@ -3686,11 +3682,8 @@ msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr "Notifichis;Banner;Messaç;Tray;Popup;"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgctxt "notifications"
-#| msgid "_Notifications"
 msgid "Notification _Popups"
-msgstr "_Notifichis"
+msgstr "Notifichis a com_parse"
 
 #: ../panels/notifications/notifications.ui.h:2
 msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -4268,7 +4261,7 @@ msgstr[1] "%u atîfs"
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1907
 msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "Zonte de gnove stampant falide."
+msgstr "Zonte de gnove stampante falide."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2088
 msgid "Select PPD File"
@@ -4322,7 +4315,7 @@ msgstr "Zonte stampantis, mostre i lavôrs di stampe e decît ce mût stampâ"
 #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:5
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "Stampant;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
+msgstr "Stampante;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;"
 
 #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
@@ -4336,9 +4329,9 @@ msgstr "Nissun lavôr di stampe atîf"
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
 msgid "Add Printer"
-msgstr "Zonte stampant"
+msgstr "Zonte stampante"
 
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
@@ -4348,12 +4341,12 @@ msgstr "_Sbloche"
 #. Translators: No printers were detected
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8
 msgid "No Printers Found"
-msgstr "Nissune stampant cjatade"
+msgstr "Nissune stampante cjatade"
 
 #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter 
found devices (their names and locations)
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:10
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
-msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampant"
+msgstr "Scrîf une direzion di rêt o cîr une stampante"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
@@ -4366,7 +4359,7 @@ msgstr "Cjariament opzions..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
 msgid "Select Printer Driver"
-msgstr "Selezione driver stampant"
+msgstr "Selezione driver stampante"
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
@@ -4380,12 +4373,12 @@ msgstr "Cjariament base di dâts dai driver..."
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
 #: ../panels/printers/pp-host.c:539
 msgid "JetDirect Printer"
-msgstr "Stampant JetDirect"
+msgstr "Stampante JetDirect"
 
 #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
 #: ../panels/printers/pp-host.c:795
 msgid "LPD Printer"
-msgstr "Stampant LPD"
+msgstr "Stampante LPD"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
 #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
@@ -4474,44 +4467,60 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
 msgid "%s — Active Jobs"
 msgstr "%s — Lavôrs Atîfs"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:835
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
+msgid "Unlock Print Server"
+msgstr "Sbloche servidôr di stampe"
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
+#, c-format
+msgid "Unlock %s."
+msgstr "Sbloche %s."
+
+#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
+#, c-format
+msgid "Enter username and password to view printers on %s."
+msgstr "Scrîf non utent e password par viodi lis stampantis su %s."
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Daûr a cirî stampantis"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1764
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Puarte seriâl"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1771
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1786
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Puarte paralele"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1776
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1791
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1813
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1828
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Colocazion: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1833
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Direzion: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1847
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1862
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Il server al domande autenticazion"
 
@@ -4612,7 +4621,7 @@ msgstr "Automatic"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:84
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:88
 msgid "Printer Default"
-msgstr "Impostazions predefinidis stampant"
+msgstr "Impostazions predefinidis stampante"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:90
@@ -4644,9 +4653,14 @@ msgstr "Produtôr"
 msgid "Driver"
 msgstr "Driver"
 
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgctxt "button"
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Zonte stampante"
+
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
 msgid "Remove Printer"
-msgstr "Gjave stampant"
+msgstr "Gjave stampante"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:4
@@ -4661,7 +4675,7 @@ msgstr "Colocazion"
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:8
 msgid "_Default printer"
-msgstr "_Stampant predefinide"
+msgstr "_Stampante predefinide"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Jobs"
@@ -4701,12 +4715,12 @@ msgstr "_Opzions"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:23
 msgid "No printers"
-msgstr "Nissune stampant"
+msgstr "Nissune stampante"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:25
 msgid "Add a Printer"
-msgstr "Zonte une stampant"
+msgstr "Zonte une stampante"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:27


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]