[gnome-music] Updated German translation



commit cd79ba6e31db97607084182b00ad0e2740fa8c93
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sat Feb 25 20:20:28 2017 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dcc6144..b288c78 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-31 12:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-06 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-25 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
 msgid "Window size"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "Originalzustand wurde angezeigt"
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr "Auf wahr setzen, wenn der Originalzustand bereits angezeigt wurde"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
-#: ../gnomemusic/application.py:107 ../gnomemusic/toolbar.py:90
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:53
+#: ../gnomemusic/application.py:101 ../gnomemusic/toolbar.py:90
 #: ../gnomemusic/window.py:68 ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Musik ist die neue GNOME-Anwendung zum Abspielen von Musik."
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:558
+#: ../gnomemusic/notification.py:58 ../gnomemusic/player.py:559
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:561
+#: ../gnomemusic/notification.py:61 ../gnomemusic/player.py:562
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
@@ -143,29 +143,29 @@ msgstr "Abspielen"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1129
+#: ../gnomemusic/player.py:1132
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Datei kann nicht abgespielt werden"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
 #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
 #. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1134
+#: ../gnomemusic/player.py:1137
 #, python-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "In %s _suchen"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1144
+#: ../gnomemusic/player.py:1147
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1147
+#: ../gnomemusic/player.py:1150
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1148
+#: ../gnomemusic/player.py:1151
 #, python-format
 msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
@@ -250,23 +250,21 @@ msgstr "Unbekannter Künstler"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Unbenannt"
 
-#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:452
+#: ../gnomemusic/views/albumsview.py:44 ../gnomemusic/views/searchview.py:454
 msgid "Albums"
 msgstr "Alben"
 
-#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:453
+#: ../gnomemusic/views/artistsview.py:52 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
 msgid "Artists"
 msgstr "Künstler"
 
-#: ../gnomemusic/views/baseview.py:193 ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:197
-#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:207
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "%d Objekt gewählt"
-msgstr[1] "%d Objekte gewählt"
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:196
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "{} Objekt gewählt"
+msgstr[1] "{} Objekte gewählt"
 
-#: ../gnomemusic/views/baseview.py:195 ../gnomemusic/views/baseview.py:299
+#: ../gnomemusic/views/baseview.py:201 ../gnomemusic/views/baseview.py:303
 #: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:201
 #: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:209 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
@@ -276,7 +274,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen"
 msgid "Music folder"
 msgstr "Musikordner"
 
-#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:49
+#: ../gnomemusic/views/emptysearchview.py:50
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Andere Suche ausprobieren"
 
@@ -284,7 +282,7 @@ msgstr "Andere Suche ausprobieren"
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hey DJ"
 
-#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:51 ../gnomemusic/views/searchview.py:455
+#: ../gnomemusic/views/playlistview.py:51 ../gnomemusic/views/searchview.py:457
 msgid "Playlists"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
@@ -295,10 +293,18 @@ msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d Titel"
 msgstr[1] "%d Titel"
 
-#: ../gnomemusic/views/searchview.py:454 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
+#: ../gnomemusic/views/searchview.py:456 ../gnomemusic/views/songsview.py:52
 msgid "Songs"
 msgstr "Titel"
 
+#: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:197
+#: ../gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:207
+#, python-format
+msgid "Selected %d item"
+msgid_plural "Selected %d items"
+msgstr[0] "%d Objekt gewählt"
+msgstr[1] "%d Objekte gewählt"
+
 #: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:294
 #: ../gnomemusic/widgets/albumwidget.py:348
 #, python-format
@@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "Suchen"
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
+#: ../data/headerbar.ui.h:6 ../data/PlaylistDialog.ui.h:5
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
@@ -568,14 +574,26 @@ msgstr "_Entfernen"
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Name der Wiedergabeliste"
 
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:1
+msgid "Enter a name for your first playlist"
+msgstr "Geben Sie einen Namen für Ihre erste Wiedergabeliste ein"
+
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:2
-msgid "_Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
+msgid "C_reate"
+msgstr "An_legen"
 
 #: ../data/PlaylistDialog.ui.h:3
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Neue Wiedergabeliste"
 
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: ../data/PlaylistDialog.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
 #: ../data/SelectionToolbar.ui.h:1
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen"
@@ -606,9 +624,6 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfe_rnen"
 #~ msgid "All Artists"
 #~ msgstr "Alle Künstler"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
 #~ msgid "Not playing"
 #~ msgstr "Keine Wiedergabe"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]