[shotwell] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 2 Oct 2016 08:07:20 +0000 (UTC)
commit 63f541a70fa8cee7b2e4e5db1f14951175aa9e42
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sun Oct 2 08:07:14 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 166 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 460a16b..d80767f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
# L. Csordas <csola48 gmail com>, 2012.
# lsbeeler <lucas yorba org>, 2011.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2016.
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-21 18:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-22 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-02 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:676
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:679
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Peter Bojtos <ptr at ulx dot hu>\n"
@@ -2351,26 +2351,27 @@ msgstr "Eszköztár rögzítése nyitva"
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
-#: src/AppWindow.vala:496
+#: src/AppWindow.vala:499
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
-#: src/AppWindow.vala:501
+#: src/AppWindow.vala:504
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Gyakran ismételt kérdések"
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Report a Problem..."
+#: src/AppWindow.vala:509
+#| msgid "_Report a Problem..."
+msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Hiba jelentése…"
-#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
+#: src/AppWindow.vala:608 src/AppWindow.vala:629 src/AppWindow.vala:646
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1425 src/Dialogs.vala:1448
#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: src/AppWindow.vala:653
+#: src/AppWindow.vala:656
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
@@ -2383,21 +2384,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:673
+#: src/AppWindow.vala:676
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: src/AppWindow.vala:685
+#: src/AppWindow.vala:688
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s"
-#: src/AppWindow.vala:693
+#: src/AppWindow.vala:696
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nem nyitható meg a hibaadatbázis: %s"
-#: src/AppWindow.vala:701
+#: src/AppWindow.vala:704
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nem jeleníthető meg a GyIK: %s"
@@ -2568,11 +2569,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/camera/ImportPage.vala:1061
-msgid "Unmounting..."
+#| msgid "Unmounting..."
+msgid "Unmounting…"
msgstr "Leválasztás…"
#: src/camera/ImportPage.vala:1152
-msgid "Starting import, please wait..."
+#| msgid "Starting import, please wait..."
+msgid "Starting import, please wait…"
msgstr "Importálás kezdése, kis türelmet…"
#: src/camera/ImportPage.vala:1169
@@ -3069,7 +3072,8 @@ msgid "Export metadata"
msgstr "Metaadatok exportálása"
#: src/Dialogs.vala:462
-msgid "Save Details..."
+#| msgid "Save Details"
+msgid "Save Details…"
msgstr "Részletek mentése…"
#: src/Dialogs.vala:463
@@ -3878,7 +3882,8 @@ msgid "Save photo"
msgstr "Fénykép mentése"
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save _As…"
msgstr "Men_tés másként…"
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
@@ -4294,7 +4299,7 @@ msgid "%B"
msgstr "%B"
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:751
+#: src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "%s események"
@@ -4348,7 +4353,8 @@ msgid "Flagged"
msgstr "Megjelölve"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
+#| msgid "Importing"
+msgid "Importing…"
msgstr "Importálás…"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
@@ -4360,7 +4366,8 @@ msgid "Stop importing photos"
msgstr "Fényképek importálásának leállítása"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:124
-msgid "Preparing to import..."
+#| msgid "Preparing to import"
+msgid "Preparing to import…"
msgstr "Importálás előkészítése…"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:151
@@ -4373,7 +4380,8 @@ msgid "Last Import"
msgstr "Utolsó importálás"
#: src/library/LibraryWindow.vala:285
-msgid "_Import From Folder..."
+#| msgid "Import From Folder"
+msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Importálás mappából…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:286
@@ -4381,7 +4389,8 @@ msgid "Import photos from disk to library"
msgstr "Fényképek importálása a gyűjteménybe lemezről"
#: src/library/LibraryWindow.vala:293
-msgid "Import From _Application..."
+#| msgid "Import From Application"
+msgid "Import From _Application…"
msgstr "Importálás _alkalmazásból…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:297
@@ -4410,7 +4419,8 @@ msgstr "Fényképek és videók keresése keresőkifejezésekkel"
#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77
#: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "Ne_w Saved Search..."
+#| msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Új _mentett keresés…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:351
@@ -4490,7 +4500,8 @@ msgid "Empty Trash"
msgstr "Kuka ürítése"
#: src/library/LibraryWindow.vala:726
-msgid "Emptying Trash..."
+#| msgid "Emptying Trash..."
+msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Kuka ürítése…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:901
@@ -4521,19 +4532,23 @@ msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1247 src/library/LibraryWindow.vala:1258
-msgid "Updating library..."
+#| msgid "Updating library..."
+msgid "Updating library…"
msgstr "Gyűjtemény frissítése…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1264
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
+#| msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Felkészülés fényképek automatikus importáláshoz…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1269
-msgid "Auto-importing photos..."
+#| msgid "Auto-importing photos..."
+msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Fényképek automatikus importálása…"
#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
-msgid "Writing metadata to files..."
+#| msgid "Writing metadata to files..."
+msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Metaadatok írása a fájlokba…"
#: src/library/OfflinePage.vala:8
@@ -4541,7 +4556,8 @@ msgid "Missing Files"
msgstr "Hiányzó fájlok"
#: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
+#| msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting…"
msgstr "Törlés…"
#: src/library/TrashPage.vala:8
@@ -4835,7 +4851,8 @@ msgid "Image Settings"
msgstr "Képbeállítások"
#: src/Printing.vala:889
-msgid "Printing..."
+#| msgid "Printing..."
+msgid "Printing…"
msgstr "Nyomtatás…"
#: src/Printing.vala:909 src/Printing.vala:1112
@@ -5010,11 +5027,13 @@ msgid "The selected photo was successfully published."
msgstr "A kijelölt fénykép sikeresen közzétéve."
#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
-msgid "Fetching account information..."
+#| msgid "Fetching account information..."
+msgid "Fetching account information…"
msgstr "Fiókinformációk letöltése…"
#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
-msgid "Logging in..."
+#| msgid "Logging in..."
+msgid "Logging in…"
msgstr "Bejelentkezés…"
#: src/publishing/PublishingUI.vala:188
@@ -5301,7 +5320,8 @@ msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Kiválasztott fénykép beállítása asztalháttérként"
#: src/Resources.vala:222
-msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
+#| msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Beállítás asztali _diavetítésként…"
#: src/Resources.vala:224
@@ -5321,7 +5341,8 @@ msgid "Redo"
msgstr "Újra"
#: src/Resources.vala:230
-msgid "Re_name Event..."
+#| msgid "Rename Event"
+msgid "Re_name Event…"
msgstr "Esemé_ny átnevezése…"
#: src/Resources.vala:233
@@ -5491,15 +5512,18 @@ msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Másolat készítése a fényképről"
#: src/Resources.vala:290
-msgid "_Export..."
-msgstr "_Exportálás…"
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export…"
+msgstr "E_xportálás…"
#: src/Resources.vala:292
-msgid "_Print..."
+#| msgid "_Print"
+msgid "_Print…"
msgstr "_Nyomtatás…"
#: src/Resources.vala:294
-msgid "Pu_blish..."
+#| msgid "Publish"
+msgid "Pu_blish…"
msgstr "Kö_zzététel…"
#: src/Resources.vala:296
@@ -5507,7 +5531,9 @@ msgid "Publish to various websites"
msgstr "Közzététel különböző weboldalakon"
#: src/Resources.vala:298
-msgid "Edit _Title..."
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Edit Title"
+msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Cím szerkesztése…"
#. Button label
@@ -5517,7 +5543,8 @@ msgid "Edit Title"
msgstr "Cím szerkesztése"
#: src/Resources.vala:302
-msgid "Edit _Comment..."
+#| msgid "Edit Comment"
+msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…"
#. Button label
@@ -5526,11 +5553,13 @@ msgid "Edit Comment"
msgstr "A megjegyzés szerkesztése"
#: src/Resources.vala:306
-msgid "Edit Event _Comment..."
+#| msgid "Edit Event Comment"
+msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "_Eseménymegjegyzés szerkesztése…"
#: src/Resources.vala:309
-msgid "_Adjust Date and Time..."
+#| msgid "Adjust Date and Time"
+msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Dátum és idő módosítása…"
#: src/Resources.vala:310
@@ -5538,12 +5567,16 @@ msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Dátum és idő módosítása"
#: src/Resources.vala:312
-msgid "Add _Tags..."
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Add Tags"
+msgid "Add _Tags…"
msgstr "_Címkék hozzáadása…"
#: src/Resources.vala:313
-msgid "_Add Tags..."
-msgstr "Címkék hozzáadása…"
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Add Tags"
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "Címkék _hozzáadása…"
#. Dialog title
#: src/Resources.vala:315
@@ -5560,15 +5593,18 @@ msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Megnyitás RA_W szerkesztővel"
#: src/Resources.vala:323
-msgid "Send _To..."
+#| msgid "Send To"
+msgid "Send _To…"
msgstr "Kül_dés…"
#: src/Resources.vala:324
-msgid "Send T_o..."
-msgstr "Küldés _célja…"
+#| msgid "Send To"
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "_Küldés…"
#: src/Resources.vala:326
-msgid "_Find..."
+#| msgid "_Find"
+msgid "_Find…"
msgstr "_Keresés…"
#: src/Resources.vala:327
@@ -5625,7 +5661,8 @@ msgstr "Címke törlése"
#: src/Resources.vala:366
#, c-format
-msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
+#| msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
+msgid "Re_name Tag \"%s\"…"
msgstr "„%s” címke át_nevezése…"
#: src/Resources.vala:370
@@ -5634,11 +5671,13 @@ msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
msgstr "„%s” címke átnevezése erre: „%s”"
#: src/Resources.vala:373
-msgid "_Rename..."
+#| msgid "_Rename..."
+msgid "_Rename…"
msgstr "Át_nevezés…"
#: src/Resources.vala:375
-msgid "Modif_y Tags..."
+#| msgid "Modify Tags"
+msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Cí_mkék módosítása…"
#: src/Resources.vala:376
@@ -5705,11 +5744,13 @@ msgid "Delete Search"
msgstr "Keresés törlése"
#: src/Resources.vala:410
-msgid "_Edit..."
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Edit…"
msgstr "S_zerkesztés…"
#: src/Resources.vala:411
-msgid "Re_name..."
+#| msgid "Re_name..."
+msgid "Re_name…"
msgstr "Át_nevezés…"
#: src/Resources.vala:414
@@ -6078,7 +6119,8 @@ msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
msgstr "Mentett keresés használata a jelenlegi nézetben történő szűréshez"
#: src/sidebar/Tree.vala:203
-msgid "New _Tag..."
+#| msgid "New _Tag..."
+msgid "New _Tag…"
msgstr "Új _címke…"
#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
@@ -6344,3 +6386,69 @@ msgstr "_Cím megjelenítése"
#: ui/shotwell.ui:1534 ui/shotwell.ui:1547
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
+
+#~ msgid "Save Details..."
+#~ msgstr "Részletek mentése…"
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "Men_tés másként…"
+
+#~ msgid "Importing..."
+#~ msgstr "Importálás…"
+
+#~ msgid "Preparing to import..."
+#~ msgstr "Importálás előkészítése…"
+
+#~ msgid "_Import From Folder..."
+#~ msgstr "_Importálás mappából…"
+
+#~ msgid "Import From _Application..."
+#~ msgstr "Importálás _alkalmazásból…"
+
+#~ msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
+#~ msgstr "Beállítás asztali _diavetítésként…"
+
+#~ msgid "Re_name Event..."
+#~ msgstr "Esemé_ny átnevezése…"
+
+#~ msgid "_Export..."
+#~ msgstr "_Exportálás…"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "_Nyomtatás…"
+
+#~ msgid "Pu_blish..."
+#~ msgstr "Kö_zzététel…"
+
+#~ msgid "Edit _Title..."
+#~ msgstr "_Cím szerkesztése…"
+
+#~ msgid "Edit _Comment..."
+#~ msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…"
+
+#~ msgid "Edit Event _Comment..."
+#~ msgstr "_Eseménymegjegyzés szerkesztése…"
+
+#~ msgid "_Adjust Date and Time..."
+#~ msgstr "_Dátum és idő módosítása…"
+
+#~ msgid "Add _Tags..."
+#~ msgstr "_Címkék hozzáadása…"
+
+#~ msgid "_Add Tags..."
+#~ msgstr "Címkék hozzáadása…"
+
+#~ msgid "Send _To..."
+#~ msgstr "Kül_dés…"
+
+#~ msgid "Send T_o..."
+#~ msgstr "Küldés _célja…"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Keresés…"
+
+#~ msgid "Modif_y Tags..."
+#~ msgstr "Cí_mkék módosítása…"
+
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "S_zerkesztés…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]