[gnome-music] Updated Occitan translation



commit b895a8f50be5cbed47ee25cfed3159eb215b4926
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Mon May 9 17:03:04 2016 +0000

    Updated Occitan translation

 po/oc.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 0a42968..6d0d084 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-29 08:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:03+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
 "Language-Team: Tot En Òc\n"
 "Language: oc\n"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Valor qu'indica se cal repetir o rendre aleatòria la lectura de las musicas "
 "de la discotèca. Las valors possiblas son : « none » (pas cap, la repeticion "
-"e la mescla son desactivats), « song » (repetís lo tròç actual), « all » ("
-"rejòga tota la lista de lectura, sens mescla), « shuffle » (mescla la lista "
-"de lectura, en supausant de tot rejogar)."
+"e la mescla son desactivats), « song » (repetís lo tròç actual), « all "
+"» (rejòga tota la lista de lectura, sens mescla), « shuffle » (mescla la "
+"lista de lectura, en supausant de tot rejogar)."
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
@@ -138,16 +138,16 @@ msgstr "Musica es la novèla aplicacion de lectura de musica de GNOME."
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sens títol"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/player.py:607
-#: ../gnomemusic/view.py:577 ../gnomemusic/view.py:990
-#: ../gnomemusic/view.py:1459
+#: ../gnomemusic/mpris.py:315 ../gnomemusic/player.py:608
+#: ../gnomemusic/view.py:577 ../gnomemusic/view.py:991
+#: ../gnomemusic/view.py:1460
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Album desconegut"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/player.py:597
+#: ../gnomemusic/mpris.py:331 ../gnomemusic/player.py:598
 #: ../gnomemusic/view.py:219 ../gnomemusic/view.py:479
-#: ../gnomemusic/view.py:733 ../gnomemusic/view.py:1165
-#: ../gnomemusic/view.py:1457 ../gnomemusic/view.py:1509
+#: ../gnomemusic/view.py:733 ../gnomemusic/view.py:1166
+#: ../gnomemusic/view.py:1458 ../gnomemusic/view.py:1510
 #: ../gnomemusic/widgets.py:249 ../gnomemusic/widgets.py:661
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Artista desconegut"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Artista desconegut"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:68 ../gnomemusic/player.py:554
+#: ../gnomemusic/notification.py:68 ../gnomemusic/player.py:555
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:71 ../gnomemusic/player.py:557
+#: ../gnomemusic/notification.py:71 ../gnomemusic/player.py:558
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Play"
 msgstr "Lectura"
@@ -169,29 +169,29 @@ msgstr "Lectura"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguent"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1090
+#: ../gnomemusic/player.py:1091
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Impossible de legir lo fichièr"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
-#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
+#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installar.
+#. %s will be replaced with the software installar's name, e.g.
 #. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:1095
+#: ../gnomemusic/player.py:1096
 #, python-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "_Trobar dins %s"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1105
+#: ../gnomemusic/player.py:1106
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:1108
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../gnomemusic/player.py:1109
+#: ../gnomemusic/player.py:1110
 #, python-format
 msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Tròces favorits"
 #. frequently than others, most common should appear first, least common last.
 #: ../gnomemusic/query.py:76
 msgid "the a an"
-msgstr "the a an la lo le les las"
+msgstr "the a an la le lo les las"
 
 #: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:109
 msgid "All"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Match"
 msgstr "Correspondéncia"
 
 #: ../gnomemusic/view.py:189 ../gnomemusic/widgets.py:281
-#: ../gnomemusic/widgets.py:532 ../gnomemusic/window.py:304
+#: ../gnomemusic/widgets.py:532 ../gnomemusic/window.py:305
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgstr[0] "%d element es seleccionat"
 msgstr[1] "%d elements son seleccionats"
 
 #: ../gnomemusic/view.py:191 ../gnomemusic/widgets.py:283
-#: ../gnomemusic/widgets.py:534 ../gnomemusic/window.py:308
-#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/widgets.py:534 ../gnomemusic/window.py:309
+#: ../gnomemusic/window.py:321 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Clicatz suls elements per los seleccionar"
 
@@ -281,30 +281,30 @@ msgstr "Dorsièr de musica"
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "È DJ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:311 ../gnomemusic/view.py:1736
+#: ../gnomemusic/view.py:311 ../gnomemusic/view.py:1737
 msgid "Albums"
 msgstr "Albums"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:412 ../gnomemusic/view.py:1738
+#: ../gnomemusic/view.py:412 ../gnomemusic/view.py:1739
 msgid "Songs"
 msgstr "Tròces"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:613 ../gnomemusic/view.py:1737
+#: ../gnomemusic/view.py:613 ../gnomemusic/view.py:1738
 msgid "Artists"
 msgstr "Artistas"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:817 ../gnomemusic/view.py:1739
+#: ../gnomemusic/view.py:817 ../gnomemusic/view.py:1740
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de lectura"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1175
+#: ../gnomemusic/view.py:1176
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d tròç"
 msgstr[1] "%d tròces"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1318
+#: ../gnomemusic/view.py:1319
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Ensajatz una recèrca diferenta"
 
@@ -317,23 +317,23 @@ msgstr "%d min"
 msgid "All Artists"
 msgstr "Totes los artistas"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:789
+#: ../gnomemusic/widgets.py:791
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Novèla lista de lectura"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:250
+#: ../gnomemusic/window.py:251
 msgid "Empty"
 msgstr "Void"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:337
+#: ../gnomemusic/window.py:338
 msgid "Loading"
 msgstr "Cargament en cors"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:355
+#: ../gnomemusic/window.py:361
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Anullar"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:356
+#: ../gnomemusic/window.py:362
 #, python-format
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "Lista de lectura %s suprimida"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr ""
 "licéncia GPL e de los distribuir conjuntament a GStreamer e a l'aplicacion "
 "Musica de GNOME. Aquesta permission suplanta e va de delà de las "
 "autorizacions acordadas per la licéncia GPL que cobrís l'aplicacion Musica "
-"de GNOME. Se modificatz aqueste còde, podètz espandir aquesta autorizacion a "
-"vòstra version del còde, mas i sètz pas obligats. Se o desiratz pas, "
+"de GNOME. Se modificatz aqueste còdi, podètz espandir aquesta autorizacion a "
+"vòstra version del còdi, mas i sètz pas obligats. Se o desiratz pas, "
 "suprimissètz aquesta mencion d'excepcion de vòstra version.\n"
 "\n"
 "L'imatge « Magic of the vinyl » per Sami Pyylampi es jos licéncia CC-BY-SA "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]