[evolution-mapi] Updated German translation



commit 951a20b367d43b8b5d0551c730e76d9239b798bc
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Mar 27 21:54:21 2016 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  131 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1988fbe..199f733 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,17 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2015.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2015-2016.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2009.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2010.
 # Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-30 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-30 13:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-27 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -20,11 +20,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../evolution-mapi.metainfo.xml.in.h:1
-#| msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgid "Exchange MAPI"
 msgstr "Exchange MAPI"
 
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Suchen"
 #: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1739
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:189
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:488
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1935 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2015
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1932 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2012
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
@@ -170,81 +169,81 @@ msgstr "Objekte können nicht vom Server gelöscht werden"
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Holen der Verfügbarkeitsdaten ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:803
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:800
 #, c-format
 msgid "Refreshing folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« wird aktualisiert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:871
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:868
 #, c-format
 msgid "Downloading messages in folder '%s'"
 msgstr "Nachrichten im Ordner »%s« werden geladen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:959 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1567
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:956 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1564
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Diese Nachricht ist im Offline-Modus nicht verfügbar."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:969 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:987
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:966 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:984
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:974 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:992
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:971 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:989
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Abrufen der Elemente gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1246
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Nachricht konnte nicht an Ordner »%s« angehängt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1255 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1285
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1252 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1282
 #, c-format
 msgid "Offline."
 msgstr "Offline."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1368
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1365
 #, c-format
 msgid "Failed to empty Trash: %s"
 msgstr "Leeren des Papierkorbs ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1374
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1371
 msgid "Failed to empty Trash"
 msgstr "Leeren des Papierkorbs ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1552
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1549
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nachricht »%s« kann nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1553
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1550
 msgid "No such message"
 msgstr "Keine solche Nachricht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1578 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1610
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1575 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1607
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1584 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1617
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1581 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1614
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nachricht konnte nicht abgerufen werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1992
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1989
 msgid "Receive quota"
 msgstr "Speicherplatzbegrenzung empfangen"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1998
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1995
 msgid "Send quota"
 msgstr "Speicherplatzbegrenzung senden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2020
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2017
 msgid "No quota information available"
 msgstr "Keine Speicherplatzinformationen verfügbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2122
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2119
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Zusammenfassung für »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -308,116 +307,116 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find folder in a local cache"
 msgstr "Ordner konnte nicht in einem lokalen Zwischenspeicher gefunden werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:492 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1179
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:492 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1180
 msgid "Folder list is not available in offline mode"
 msgstr "Ordnerliste ist im Offline-Modus nicht verfügbar"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:874
 msgid "No public folder found"
 msgstr "Kein öffentlicher Ordner gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:872
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:874
 msgid "No folder found"
 msgstr "Kein Ordner gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1201 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2172
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1202 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2173
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'"
 msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1260
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1261
 msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht erstellt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1267
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1268
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Neuer Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1276
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1277
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Legitimation gescheitert"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1286
-msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1287
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged in user"
 msgstr ""
 "MAPI-Ordner können nur innerhalb des Postfachs des angemeldeten Benutzers "
 "angelegt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1299 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1412
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1300 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1413
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1354
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1355
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1361
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1390 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1402
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1391 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1403
 msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht gelöscht werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1458
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1459
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1466
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1467
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Ordner »%s« konnte nicht entfernt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1511
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1497 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1512
 msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht umbenannt werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1522
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1523
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
 msgstr ""
 "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht umbenannt werden. Der Ordner existiert nicht"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1533
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1534
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Vorgabeordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1559 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1602
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1682
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1560 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1603
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1683
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1594 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1675
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1595 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1676
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "MAPI-Ordner »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1772
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1773
 msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht abonniert werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1789
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1790
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' not found"
 msgstr "Ordner »%s« nicht gefunden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1907
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1908
 msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
 msgstr "MAPI-Ordner können im Offline-Modus nicht abbestellt werden"
 
 #. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2119 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:196
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2120 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:196
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI server %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
@@ -425,43 +424,44 @@ msgstr "Exchange MAPI-Server %s"
 #. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
 #. _username_ on _server host name__
 #. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2123 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:199
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2124 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:199
 #, c-format
 msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
 msgstr "Exchange MAPI-Dienst für %s auf %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2154
-msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2155
+msgid "Cannot connect to MAPI store in offline mode"
 msgstr ""
 "Verbindung zum MAPI-Speicherbereich konnte im Offline-Modus nicht erstellt "
 "werden"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2207
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2208
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
 msgstr ""
 "Postfach »%s« ist voll, es können keine neuen Nachrichten empfangen oder "
 "gesendet werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2209
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2210
 #, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgid ""
+"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
 msgstr ""
 "Postfach »%s« ist nahe der Speicherplatzbegrenzung, das Senden von "
 "Nachrichten wird in Kürze deaktiviert."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2213
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2214
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
 msgstr ""
 "Postfach »%s« ist voll, es können keine neuen Nachrichten empfangen werden."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2215
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2216
 #, c-format
 msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
 msgstr "Postfach »%s« ist nahe der Speicherplatzbegrenzung."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2636
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2637
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Legitimierungspasswort ist nicht verfügbar"
 
@@ -484,7 +484,8 @@ msgstr "Verbindung nicht möglich, keine Anmeldedaten angegeben"
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Globale Adressliste"
 
-#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:698 ../src/collection/e-mapi-backend.c:795
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:698
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:795
 #, c-format
 msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
 msgstr "Datenquelle »%s« repräsentiert keinen MAPI-Ordner"
@@ -948,11 +949,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:329
 #, c-format
 msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission "
-"to access it."
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
 msgstr ""
-"Ordner »%s« wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht oder "
-"Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
+"Ordner »%s« wurde nicht gefunden. Entweder existiert dieser Ordner nicht "
+"oder Sie haben keine Berechtigung, darauf zuzugreifen."
 
 #: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:364
 msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
@@ -1049,7 +1050,8 @@ msgstr "Anmeldung am Server ist gescheitert"
 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr ""
-"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde erreicht"
+"Weitere Sitzungen können nicht erstellt werden, maximale Anzahl wurde "
+"erreicht"
 
 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
@@ -1176,4 +1178,3 @@ msgstr ""
 #: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
 msgid "Cannot add folder, master source not found"
 msgstr "Ordner kann nicht hinzugefügt werden, Hauptquelle wurde nicht gefunden"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]