[gnome-todo] Updated Italian translation



commit e1c00761080157c26a7247ed1eedf996d212942e
Author: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>
Date:   Mon Mar 14 16:59:36 2016 +0000

    Updated Italian translation

 po/it.po |  397 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 232 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 788b9c5..35ecdb6 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,39 +3,46 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 # Claudio Arseni <claudio arseni gmail com>, 2015.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2015.
+# Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-23 09:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 17:01+0200\n"
-"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
-"Language-Team: tp lists linux it\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-14 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-14 14:42+0100\n"
+"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>\n"
+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1
-msgid "Todo"
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:955
+msgid "To Do"
 msgstr "ToDo"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
-msgid "Todo manager for GNOME"
-msgstr "Gestore delle cose da fare per GNOME"
+#| msgid "Todo manager for GNOME"
+msgid "Task manager for GNOME"
+msgstr "Gestione delle attività per GNOME"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+#| "with GNOME."
 msgid ""
-"GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
+"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
 "with GNOME."
 msgstr ""
 "GNOME ToDo è una semplice applicazione di gestione delle attività progettata "
-"per integrarsi con l'ambiente GNOME."
+"per integrarsi con GNOME."
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:1
 msgid "New List…"
@@ -46,18 +53,17 @@ msgid "Change default storage location…"
 msgstr "Modifica posizione di archiviazione predefinita…"
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
+
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "I_nformazioni"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Esci"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
-#| msgid "Clear completed task…"
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Nascondi attività competate…"
-
 #: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "Gestione delle proprie attività"
@@ -102,50 +108,78 @@ msgstr ""
 "configurazione iniziale)"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-msgid "Default location to add new lists to"
-msgstr "Posizione predefinita per l'aggiunta dei nuovi elenchi"
+#| msgid "Default location to add new lists to"
+msgid "Default provider to add new lists to"
+msgstr "Fornitore predefinito per l'aggiunta di nuovi elenchi a"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
+#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
+msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr ""
-"L'identificatore della posizione predefinita per l'aggiunta dei nuovi elenchi"
+"L'identificatore del fornitore predefinito per l'aggiunta di nuovi elenchi a"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
+msgid "List of active extensions"
+msgstr "Elenco delle estensioni attive"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
+msgid "The list of active extensions"
+msgstr "L'elenco delle estensioni attive"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../src/gtd-window.c:813
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+msgid "The current list selector"
+msgstr "Il selettore dell'elenco attuale"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
+msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgstr "Il selettore dell'elenco attuale. Può essere \"grid\" o \"list\""
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:553
 msgid "Details"
 msgstr "Dettagli"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
 msgid "Due Date"
 msgstr "Data di scadenza"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorità"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
+#| msgid "None"
+msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
 msgid "Low"
 msgstr "Bassa"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
 msgid "Medium"
 msgstr "Media"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+#| msgid "None"
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
+
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuti"
@@ -154,16 +188,38 @@ msgstr "Benvenuti"
 msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Accedere agli account online per gestire le proprie attività"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/storage-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gtd-window.c:314
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:363
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+msgid "Lists"
+msgstr "Elenchi"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
+#| msgid "No tasks"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Attività"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
+msgid "Name of the task list"
+msgstr "Nome dell'elenco di attività"
+
+#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
+msgid "New List"
+msgstr "Nuovo elenco"
+
 #: ../data/ui/list-view.ui.h:1
 msgid "No tasks found"
 msgstr "Nessuna attività trovata"
@@ -178,57 +234,62 @@ msgstr ""
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Mostra o nasconde le attività completate"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
+#| msgid "No tasks found"
+msgid "No extensions found"
+msgstr "Nessuna estensione trovata"
+
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
 msgid "Select the default storage location to create task lists:"
 msgstr ""
 "Selezionare la posizione predefinita di archiviazione per creare gli elenchi "
 "di attività:"
 
-#: ../data/ui/storage-dialog.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
 msgid "Default storage location"
 msgstr "Posizione di archiviazione predefinita"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
 msgid "List Name"
 msgstr "Nome elenco"
 
-#: ../data/ui/storage-popover.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
 msgid "Select a storage location"
 msgstr "Seleziona una posizione di archiviazione"
 
-#: ../data/ui/storage-row.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
 msgid "Off"
 msgstr "Spento"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
 msgid "Click to add a new Google account"
 msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account Google"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:2
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:3
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
 msgid "Click to add a new ownCloud account"
 msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account ownCloud"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:4
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:5
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
 msgstr "Fare clic per aggiungere un nuovo account Microsoft Exchange"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:6
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../data/ui/storage-selector.ui.h:7
+#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
 msgstr "O archiviare semplicemente la attività su questo computer"
 
@@ -236,174 +297,180 @@ msgstr "O archiviare semplicemente la attività su questo computer"
 msgid "New task…"
 msgstr "Nuova attività…"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1
-msgid "Lists"
-msgstr "Elenchi"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
+#: ../src/gtd-task-row.c:170
+msgid "No date set"
+msgstr "Data non impostata"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gtd-task-row.c:140 ../src/gtd-window.c:517
-#: ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
+#, c-format
+#| msgid "Yesterday"
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "Ieri"
+msgstr[1] "%d giorni fa"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/gtd-task-row.c:140
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gtd-window.c:517 ../src/gtd-window.c:522
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Domani"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:354
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:359
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:489
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Pianificate"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:4
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
-msgid "New List"
-msgstr "Nuovo elenco"
-
-#: ../data/ui/window.ui.h:8
-msgid "Name of the task list"
-msgstr "Nome dell'elenco di attività"
-
-#: ../src/gtd-application.c:91
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d gli autori di ToDo"
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:497
+#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Nascondi attività competate…"
 
-#: ../src/gtd-application.c:96
-#, c-format
-msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
-msgstr "Copyright © %d–%d gli autori di ToDo"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
+msgstr "Errore nel caricamento di Account online GNOME"
 
-#: ../src/gtd-application.c:101 ../src/gtd-application.c:127
-#: ../src/gtd-window.c:694 ../src/gtd-window.c:1269
-msgid "To Do"
-msgstr "ToDo"
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
+msgstr "Errore nel caricamento di Evolution-Data-Server"
 
-#: ../src/gtd-application.c:108
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
-
-#: ../src/gtd-application.c:215
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:243
 msgid "Error loading CSS from resource"
 msgstr "Errore nel caricamento del CSS dalla sorgente"
 
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:151 ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Data non impostata"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+msgid "Error fetching tasks from list"
+msgstr "Errore nel recupero delle attività dall'elenco"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:386 ../src/gtd-manager.c:390
-msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr "Errore nel caricamento di Account online GNOME"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+msgid "Task list source successfully connected"
+msgstr ""
+"Connessione alla sorgente degli elenchi di attività avvenuta con successo"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:418 ../src/gtd-manager.c:422 ../src/gtd-task-list.c:87
-msgid "Error saving task list"
-msgstr "Errore nel salvataggio dell'elenco attività"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
+msgid "Failed to connect to task list source"
+msgstr "Connessione alla sorgente degli elenchi di attività non riuscita"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:441 ../src/gtd-manager.c:445
-msgid "Error removing task list"
-msgstr "Errore nella rimozione dell'elenco attività"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
+msgid "Failed to prompt for credentials"
+msgstr "Richiesta delle credenziali non riuscita"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:469 ../src/gtd-manager.c:473
-msgid "Error creating task list"
-msgstr "Errore nella creazione dell'elenco attività"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
+msgid "Failed to prompt for credentials for"
+msgstr "Richiesta non riuscita delle credenziali per"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
+msgid "Authentication failure"
+msgstr "Autenticazione non riuscita"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:534 ../src/gtd-manager.c:538
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+msgid "Error loading task manager"
+msgstr "Errore nel caricamento del gestore attività"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Errore nella creazione dell'attività"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:601 ../src/gtd-manager.c:605
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
+msgid "Error updating task"
+msgstr "Errore nell'aggiornamento dell'attività"
+
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Errore nella rimozione dell'attività"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:652 ../src/gtd-manager.c:656
-msgid "Error updating task"
-msgstr "Errore nell'aggiornamento dell'attività"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+msgid "Error creating task list"
+msgstr "Errore nella creazione dell'elenco attività"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:689
-msgid "Failed to prompt for credentials"
-msgstr "Richiesta delle credenziali non riuscita"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+msgid "Error removing task list"
+msgstr "Errore nella rimozione dell'elenco attività"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:712
-msgid "Failed to prompt for credentials for"
-msgstr "Richiesta non riuscita delle credenziali per"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
+msgid "Error saving task list"
+msgstr "Errore nel salvataggio dell'elenco attività"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:764
-msgid "Authentication failure"
-msgstr "Autenticazione non riuscita"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:828 ../src/gtd-manager.c:832
-msgid "Error fetching tasks from list"
-msgstr "Errore nel recupero delle attività dall'elenco"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Su questo computer"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:898
-msgid "Task list source successfully connected"
-msgstr ""
-"Connessione alla sorgente degli elenchi di attività avvenuta con successo"
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
+msgid "Error creating new task list"
+msgstr "Errore nella creazione del nuovo elenco di attività"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:905 ../src/gtd-manager.c:910
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "Connessione alla sorgente degli elenchi di attività non riuscita"
+#: ../src/gtd-application.c:113
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d gli autori di ToDo"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:939
-msgid "Skipping already loaded task list "
-msgstr "Saltato elenco di attività già caricato"
+#: ../src/gtd-application.c:118
+#, c-format
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Copyright © %d–%d gli autori di ToDo"
 
-#: ../src/gtd-manager.c:977
-msgid "Error loading task manager"
-msgstr "Errore nel caricamento del gestore attività"
+#: ../src/gtd-application.c:130
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
 
-#: ../src/gtd-task-list-item.c:233
-msgid "No tasks"
-msgstr "Nessuna attività"
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Errore nel caricamento del plugin"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:263
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "Errore nel rimuovere il plugin"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "Attività <b>%s</b> rimossa"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:294
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Domani"
+#: ../src/gtd-window.c:817
+msgid "Loading your task lists…"
+msgstr "Caricamento elenchi delle attività…"
 
-#: ../src/gtd-task-row.c:148
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ieri"
+#: ../src/gtd-window.c:949
+msgid "Click a task list to select"
+msgstr "Fare clic su un elenco attività per selezionarlo"
 
-#: ../src/gtd-window.c:307
+#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+msgid "No tasks"
+msgstr "Nessuna attività"
+
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
+msgid "Setting new color for task list"
+msgstr "Impostazione nuovo colore per elenco attività"
+
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Rimuovere gli elenchi di attività selezionati?"
 
-#: ../src/gtd-window.c:310
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr ""
 "Una volta rimossi, gli elenchi di attività non potranno essere recuperati."
 
-#: ../src/gtd-window.c:322
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Rimuovi elenchi di attività"
-
-#: ../src/gtd-window.c:578
-msgid "Setting new color for task list"
-msgstr "Impostazione nuovo colore per elenco attività"
-
-#: ../src/gtd-window.c:1128
-msgid "Loading your task lists…"
-msgstr "Caricamento elenchi delle attività…"
-
-#: ../src/gtd-window.c:1256
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "Fare clic su un elenco attività per selezionarlo"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-goa.c:77 ../src/storage/gtd-storage-local.c:69
-msgid "Error creating new task list"
-msgstr "Errore nella creazione del nuovo elenco di attività"
-
-#. Create task list
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:86 ../src/storage/gtd-storage-local.c:134
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Su questo computer"
-
-#: ../src/storage/gtd-storage-local.c:133
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]