[gtksourceview] Updated Slovak translation



commit fbe407b5acecdc7f7959cbea62b9f309c80d0775
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Jun 12 11:08:55 2016 +0000

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 2818 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1523 insertions(+), 1295 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index aa15366..014513b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,259 +10,233 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 10:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 13:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-12 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 # PM: Inteligentný Home/End
 # value name
-#. Translators: It is related to an option of a set of values
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:23
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázaný"
 
 # Klávesy HOME a END najskôr presunú na prvý/posledný znak, ktorý nie je medzerou, a až potom na 
začiatok/koniec riadka
 # value name
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:24
 msgid "Before"
 msgstr "Najkôr"
 
 # Klávesy HOME a END najskôr presunú na začiatok/koniec riadka, a až potom prvý/posledný zank, ktorý nie je 
medzerou
 # value name
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:25
 msgid "After"
 msgstr "Potom"
 
 # Klávesy HOME a END vždy presunú na prvý/posledný zank, ktorý nie je medzerou
 # value name
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:26
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
 # PM: či sa majú špeciálnym spôsobom vykreslovať nasledujúce typy medzier
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:32
 msgid "Space"
 msgstr "Medzera"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:33
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulátor"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:34
 msgid "Newline"
 msgstr "Nový riadok"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:35
 msgid "Non Breaking Whitespace"
 msgstr "Nedeliteľná medzera"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:36
 msgid "Leading"
 msgstr "Úvodné"
 
 #  PM: minimálne raz je to tu ako prídavné meno "text whitespaces" - treba preveriť ostatné prípady a v 
prípade potreby požiadať o rozdelenie
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:37
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
+#: gtksourceview.xml:38
 msgid "Trailing"
 msgstr "Koncové"
 
 # MČ: v súbore „../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14“ za hovorí o znakoch, čiže asi Všetky.
 # MČ: ku súboru „../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648“ je zase poznámka, že všetky skompletované 
strany sú zobrazené, takže „Všetky“.
+#. (itstool) path: displayable-values/value name
 #. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown.
-#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:830
+#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:834
 msgid "All"
 msgstr "Všetky"
 
+# language name
+#. (itstool) path: actionscript.lang/language _name
+#: actionscript.lang:25
+msgid "ActionScript"
+msgstr "ActionScript"
+
 # MČ: Názov sekcie zahrňujúci zdrojové súbory kompilačných jazykov. U nás by sa povedalo asi „zdrojáky“, ale 
neviem, či je to vhodné slovo na preklad.
 # Roman: lepšie?
 # PM: tým si práve nie som istý, skupina programovacích jazykov zdrojové súbory - to mi veľmi nesedí
 # language section
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:1 ../data/language-specs/automake.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cobol.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1 ../data/language-specs/forth.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:1 ../data/language-specs/genie.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/go.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:1 ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:1 ../data/language-specs/lex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/meson.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:1 ../data/language-specs/objc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:1 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:1 ../data/language-specs/opal.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/pig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/rust.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1 ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:1 ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:1 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:1
+#. (itstool) path: actionscript.lang/language _section
+#. (itstool) path: ada.lang/language _section
+#. (itstool) path: ansforth94.lang/language _section
+#. (itstool) path: asp.lang/language _section
+#. (itstool) path: automake.lang/language _section
+#. (itstool) path: bennugd.lang/language _section
+#. (itstool) path: bluespec.lang/language _section
+#. (itstool) path: boo.lang/language _section
+#. (itstool) path: cg.lang/language _section
+#. (itstool) path: chdr.lang/language _section
+#. (itstool) path: c.lang/language _section
+#. (itstool) path: cobol.lang/language _section
+#. (itstool) path: cpphdr.lang/language _section
+#. (itstool) path: cpp.lang/language _section
+#. (itstool) path: csharp.lang/language _section
+#. (itstool) path: cuda.lang/language _section
+#. (itstool) path: d.lang/language _section
+#. (itstool) path: eiffel.lang/language _section
+#. (itstool) path: erlang.lang/language _section
+#. (itstool) path: forth.lang/language _section
+#. (itstool) path: fortran.lang/language _section
+#. (itstool) path: fsharp.lang/language _section
+#. (itstool) path: genie.lang/language _section
+#. (itstool) path: glsl.lang/language _section
+#. (itstool) path: go.lang/language _section
+#. (itstool) path: haskell.lang/language _section
+#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language _section
+#. (itstool) path: idl.lang/language _section
+#. (itstool) path: java.lang/language _section
+#. (itstool) path: j.lang/language _section
+#. (itstool) path: lex.lang/language _section
+#. (itstool) path: llvm.lang/language _section
+#. (itstool) path: makefile.lang/language _section
+#. (itstool) path: meson.lang/language _section
+#. (itstool) path: nemerle.lang/language _section
+#. (itstool) path: netrexx.lang/language _section
+#. (itstool) path: objc.lang/language _section
+#. (itstool) path: objj.lang/language _section
+#. (itstool) path: ocaml.lang/language _section
+#. (itstool) path: ooc.lang/language _section
+#. (itstool) path: opal.lang/language _section
+#. (itstool) path: opencl.lang/language _section
+#. (itstool) path: pascal.lang/language _section
+#. (itstool) path: pig.lang/language _section
+#. (itstool) path: prolog.lang/language _section
+#. (itstool) path: rust.lang/language _section
+#. (itstool) path: scala.lang/language _section
+#. (itstool) path: scheme.lang/language _section
+#. (itstool) path: sml.lang/language _section
+#. (itstool) path: sparql.lang/language _section
+#. (itstool) path: sql.lang/language _section
+#. (itstool) path: systemverilog.lang/language _section
+#. (itstool) path: thrift.lang/language _section
+#. (itstool) path: vala.lang/language _section
+#. (itstool) path: vbnet.lang/language _section
+#. (itstool) path: verilog.lang/language _section
+#. (itstool) path: vhdl.lang/language _section
+#: actionscript.lang:25 ada.lang:26 ansforth94.lang:25 asp.lang:24
+#: automake.lang:24 bennugd.lang:23 bluespec.lang:22 boo.lang:24 cg.lang:24
+#: chdr.lang:25 c.lang:25 cobol.lang:27 cpphdr.lang:25 cpp.lang:25
+#: csharp.lang:27 cuda.lang:23 d.lang:30 eiffel.lang:24 erlang.lang:24
+#: forth.lang:24 fortran.lang:25 fsharp.lang:25 genie.lang:24 glsl.lang:31
+#: go.lang:25 haskell.lang:25 haskell-literate.lang:24 idl.lang:24 java.lang:25
+#: j.lang:24 lex.lang:25 llvm.lang:23 makefile.lang:23 meson.lang:24
+#: nemerle.lang:24 netrexx.lang:24 objc.lang:24 objj.lang:26 ocaml.lang:27
+#: ooc.lang:24 opal.lang:24 opencl.lang:24 pascal.lang:25 pig.lang:27
+#: prolog.lang:24 rust.lang:36 scala.lang:25 scheme.lang:24 sml.lang:24
+#: sparql.lang:24 sql.lang:24 systemverilog.lang:22 thrift.lang:21 vala.lang:28
+#: vbnet.lang:24 verilog.lang:24 vhdl.lang:24
 msgid "Source"
 msgstr "Zdroj"
 
-# language name
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:2
-msgid "ActionScript"
-msgstr "ActionScript"
-
 # style name
-#. Any comment
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:3 ../data/language-specs/cg.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:3 ../data/language-specs/cobol.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:3 ../data/language-specs/def.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:3 ../data/language-specs/fcl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:3 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/html.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:3 ../data/language-specs/ini.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:3 ../data/language-specs/java.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:4 ../data/language-specs/latex.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:6 ../data/language-specs/nsis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:3 ../data/language-specs/ocl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ooc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:4 ../data/language-specs/pascal.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:3 ../data/language-specs/php.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:8 ../data/language-specs/po.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2 ../data/language-specs/rst.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:4 ../data/language-specs/rust.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5 ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:3 ../data/language-specs/t2t.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:3 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:3 ../data/language-specs/yaml.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:35 ada.lang:34 ansforth94.lang:39 asp.lang:32
+#: bennugd.lang:32 boo.lang:34 cg.lang:33 c.lang:35 cobol.lang:35
+#: csharp.lang:37 def.lang:40 d.lang:40 dosbatch.lang:31 dot.lang:34
+#: eiffel.lang:33 erlang.lang:32 fcl.lang:30 forth.lang:34 fortran.lang:33
+#: fsharp.lang:34 gap.lang:32 genie.lang:34 go.lang:35 gtkrc.lang:33
+#: haskell.lang:34 html.lang:34 idl-exelis.lang:28 idl.lang:32 ini.lang:31
+#: jade.lang:33 java.lang:35 j.lang:32 latex.lang:33 llvm.lang:30 lua.lang:34
+#: matlab.lang:41 modelica.lang:36 nemerle.lang:34 netrexx.lang:38 nsis.lang:32
+#: ocaml.lang:36 ocl.lang:41 octave.lang:41 ooc.lang:33 opal.lang:34
+#: pascal.lang:33 perl.lang:34 php.lang:40 pig.lang:41 po.lang:32
+#: prolog.lang:34 protobuf.lang:31 rst.lang:36 ruby.lang:36 rust.lang:45
+#: scala.lang:38 scheme.lang:32 scilab.lang:31 sh.lang:33 sml.lang:32
+#: sql.lang:32 sweave.lang:32 t2t.lang:31 texinfo.lang:33 thrift.lang:30
+#: vala.lang:38 vbnet.lang:32 verilog.lang:34 vhdl.lang:32 xml.lang:35
+#: yaml.lang:31
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentár"
 
 # style name
-#. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4 ../data/language-specs/c.lang.h:22
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/css.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:53 ../data/language-specs/d.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/jade.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:20 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:3 ../data/language-specs/vala.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7 ../data/language-specs/xml.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:36 cg.lang:34 c.lang:54 cobol.lang:43 csharp.lang:38
+#: css.lang:48 def.lang:102 d.lang:41 dot.lang:35 go.lang:36 html.lang:39
+#: jade.lang:41 j.lang:35 json.lang:42 nemerle.lang:35 ocaml.lang:53
+#: ooc.lang:34 opal.lang:36 perl.lang:48 php.lang:41 prolog.lang:40
+#: scala.lang:36 vala.lang:39 verilog.lang:38 xml.lang:45
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 # style name
-#. A string constant: "this is a string"
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cobol.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/css.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/csv.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:5 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:7 ../data/language-specs/forth.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:5 ../data/language-specs/go.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:5 ../data/language-specs/java.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/json.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:3 ../data/language-specs/llvm.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/meson.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:4 ../data/language-specs/nsis.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:6 ../data/language-specs/objj.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:4 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:7 ../data/language-specs/pascal.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:6 ../data/language-specs/php.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:6 ../data/language-specs/ruby.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/rust.lang.h:4 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:6 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:37 ada.lang:35 ansforth94.lang:43 asp.lang:33 boo.lang:36
+#: c.lang:36 cobol.lang:40 csharp.lang:40 css.lang:50 csv.lang:34 def.lang:57
+#: d.lang:42 dosbatch.lang:32 eiffel.lang:34 erlang.lang:36 forth.lang:35
+#: fortran.lang:34 fsharp.lang:38 gdb-log.lang:30 genie.lang:36 go.lang:37
+#: gtkrc.lang:34 haskell.lang:39 idl-exelis.lang:32 idl.lang:36 imagej.lang:40
+#: ini.lang:33 java.lang:37 javascript.lang:47 j.lang:45 json.lang:39
+#: julia.lang:37 llvm.lang:31 lua.lang:35 meson.lang:34 modelica.lang:37
+#: nemerle.lang:38 netrexx.lang:36 nsis.lang:33 objc.lang:37 objj.lang:41
+#: ocaml.lang:41 ocl.lang:42 octave.lang:42 ooc.lang:36 opal.lang:37
+#: pascal.lang:34 perl.lang:37 php.lang:45 po.lang:34 prolog.lang:37
+#: protobuf.lang:37 python3.lang:34 python.lang:39 ruby.lang:46 rust.lang:46
+#: scala.lang:39 scheme.lang:34 scilab.lang:33 sh.lang:35 sml.lang:36
+#: sql.lang:34 texinfo.lang:36 thrift.lang:33 vala.lang:41 vbnet.lang:33
+#: verilog.lang:35 vhdl.lang:33 yaml.lang:32
 msgid "String"
 msgstr "Reťazec"
 
 # style name 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
-#. Translators: refered to some specific keywords of the language that
-#. allow to get external functionalities
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:38 java.lang:41 ooc.lang:37 scala.lang:37
 msgid "External"
 msgstr "Externé"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:10 ../data/language-specs/ooc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:39 java.lang:42 ooc.lang:38 scala.lang:41
 msgid "Declaration"
 msgstr "Deklarácia"
 
@@ -271,524 +245,416 @@ msgstr "Deklarácia"
 # MČ: pozrel som si všetky významy (teda tie čo boli v mnou použitom slovníku) samostane pre slová „storage“ 
a „class“ najviac sa mi pozdáva vytvorené spojenie „kategória uchovávania“ prípadne „kategória ukladania 
údajov“, pretože mi preklad „class“ ako „trieda“ v tomto význame trochu trhá uši. Skôr „kategória“, či „druh“.
 #  PM: sú to teda slová, ktoré majú vplyv na spôsob vyhradenia pamäte pre deklaráciu - dal by som "spôsob 
vyhradenia pamäte" na nete som to nasiel aj ako "pamäťové triedy"
 # style name
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:40 ada.lang:39 cg.lang:40 c.lang:44 java.lang:43
+#: ooc.lang:39
 msgid "Storage Class"
 msgstr "Úložná trieda"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:12 ../data/language-specs/ooc.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:41 java.lang:44 ooc.lang:40
 msgid "Scope Declaration"
 msgstr "Deklarácia rozsahu"
 
 # style name
-#. keywords: "if", "for", "while", etc.
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/awk.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:14 ../data/language-specs/cuda.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:47 ../data/language-specs/d.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:5 ../data/language-specs/dot.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:4 ../data/language-specs/fcl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:10 ../data/language-specs/glsl.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:6 ../data/language-specs/imagej.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:6 ../data/language-specs/java.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:10 ../data/language-specs/lex.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:5 ../data/language-specs/lua.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/objc.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:4 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:5 ../data/language-specs/octave.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/rust.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:5 ../data/language-specs/vala.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:42 ada.lang:36 ansforth94.lang:36 asp.lang:35 awk.lang:32
+#: bennugd.lang:36 bluespec.lang:35 boo.lang:41 cg.lang:38 c.lang:41
+#: cobol.lang:38 cpp.lang:35 csharp.lang:45 css.lang:59 cuda.lang:33
+#: def.lang:92 d.lang:43 dosbatch.lang:33 dot.lang:36 eiffel.lang:37
+#: erlang.lang:33 fcl.lang:32 forth.lang:37 fortran.lang:36 fsharp.lang:39
+#: gap.lang:34 genie.lang:41 glsl.lang:43 go.lang:39 gtkrc.lang:35
+#: haskell.lang:37 idl-exelis.lang:31 idl.lang:35 imagej.lang:38 ini.lang:34
+#: java.lang:45 javascript.lang:41 julia.lang:44 lex.lang:35 llvm.lang:32
+#: lua.lang:36 matlab.lang:42 modelica.lang:46 nemerle.lang:39 objc.lang:34
+#: objj.lang:37 ocaml.lang:42 ocl.lang:43 octave.lang:48 ooc.lang:41
+#: opal.lang:38 opencl.lang:33 pascal.lang:35 perl.lang:38 php.lang:48
+#: po.lang:36 prolog.lang:36 protobuf.lang:35 python3.lang:32 python.lang:37
+#: R.lang:34 ruby.lang:39 rust.lang:48 scala.lang:43 scheme.lang:35
+#: scilab.lang:34 sh.lang:36 sml.lang:33 sparql.lang:37 sql.lang:35
+#: systemverilog.lang:33 tcl.lang:33 texinfo.lang:37 thrift.lang:32
+#: vala.lang:42 vbnet.lang:35 verilog.lang:42 vhdl.lang:35
 msgid "Keyword"
 msgstr "Kľúčové slovo"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:21
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:12 ../data/language-specs/java.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ooc.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:17 ../data/language-specs/vala.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:43 boo.lang:43 csharp.lang:47 d.lang:46 fsharp.lang:52
+#: genie.lang:43 java.lang:46 javascript.lang:38 json.lang:40 nemerle.lang:41
+#: objj.lang:42 ooc.lang:42 php.lang:52 vala.lang:44
 msgid "Null Value"
 msgstr "Hodnota Null"
 
 # style name
-#. A boolean constant: TRUE, false
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/asp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:19 ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:34 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:16 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:10 ../data/language-specs/java.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:11 ../data/language-specs/lua.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7 ../data/language-specs/R.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/rust.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:11 ../data/language-specs/vala.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:44 ada.lang:38 asp.lang:42 bennugd.lang:41 cg.lang:46
+#: c.lang:51 csharp.lang:48 def.lang:75 fsharp.lang:50 go.lang:48 gtkrc.lang:40
+#: ini.lang:38 java.lang:47 llvm.lang:38 lua.lang:42 nemerle.lang:42
+#: ocaml.lang:52 ooc.lang:43 opal.lang:39 php.lang:53 protobuf.lang:36
+#: R.lang:39 ruby.lang:41 rust.lang:50 sml.lang:40 vala.lang:43 vbnet.lang:38
+#: vhdl.lang:37
 msgid "Boolean value"
 msgstr "Logická hodnota"
 
 # style name
-#. A generic number constant
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:14 ../data/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:22
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:8 ../data/language-specs/genie.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/j.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:5 ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7 ../data/language-specs/rust.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:45 asp.lang:43 boo.lang:45 cobol.lang:41 def.lang:63
+#: desktop.lang:38 forth.lang:39 genie.lang:45 java.lang:48 j.lang:42
+#: julia.lang:39 llvm.lang:39 netrexx.lang:48 prolog.lang:38 rust.lang:52
+#: scala.lang:45 vhdl.lang:40
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:46 java.lang:49 javascript.lang:46 ooc.lang:48
 msgid "Future Reserved Keywords"
 msgstr "Budúce rezervované kľúčové slová"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/actionscript.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8 ../data/language-specs/boo.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/c.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:8 ../data/language-specs/forth.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:8 ../data/language-specs/glsl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9 ../data/language-specs/objc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:11 ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:3 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/rust.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9 ../data/language-specs/thrift.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: actionscript.lang:47 ada.lang:40 asp.lang:40 bennugd.lang:37 boo.lang:39
+#: cg.lang:39 c.lang:43 cpp.lang:36 csharp.lang:39 cuda.lang:34 d.lang:44
+#: eiffel.lang:38 forth.lang:38 fortran.lang:40 fsharp.lang:42 genie.lang:39
+#: glsl.lang:42 go.lang:40 gtkrc.lang:37 haskell.lang:38 idl-exelis.lang:29
+#: idl.lang:33 ini.lang:37 java.lang:50 javascript.lang:42 llvm.lang:37
+#: nemerle.lang:40 objc.lang:35 objj.lang:38 ocaml.lang:45 ocl.lang:45
+#: ooc.lang:49 opal.lang:41 opencl.lang:34 pascal.lang:37 php.lang:51
+#: pig.lang:36 protobuf.lang:34 rust.lang:49 scala.lang:47 sml.lang:34
+#: sparql.lang:34 sql.lang:38 thrift.lang:31 vala.lang:40 vbnet.lang:36
 msgid "Data Type"
 msgstr "Dátový typ"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:2
+#. (itstool) path: ada.lang/language _name
+#: ada.lang:26
 msgid "Ada"
 msgstr "Ada"
 
 # style name
-#. A decimal number: 1234
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15 ../data/language-specs/csv.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:20
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ada.lang:37 bennugd.lang:39 cg.lang:43 c.lang:48 csharp.lang:49 csv.lang:31
+#: def.lang:67 d.lang:49 eiffel.lang:45 erlang.lang:39 fsharp.lang:37
+#: go.lang:45 idl-exelis.lang:34 nemerle.lang:44 ocaml.lang:40 ooc.lang:45
+#: opal.lang:40 php.lang:55 python3.lang:40 python.lang:46 ruby.lang:43
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Desiatkové číslo"
 
 # PM: nemyslí sa týmto vlastne Preprocessor directive?  skús sa opýtať vývojárov a ked hej nech tie reťazce 
spoja
 # style name
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:10 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:5 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:20 ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:5 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ada.lang:41 asp.lang:34 bennugd.lang:33 cg.lang:35 c.lang:37 csharp.lang:46
+#: forth.lang:36 fortran.lang:41 fsharp.lang:51 glsl.lang:41 haskell.lang:33
+#: idl-exelis.lang:30 idl.lang:34 nemerle.lang:36 objj.lang:39 pascal.lang:38
+#: vbnet.lang:34
 msgid "Preprocessor"
 msgstr "Preprocesor"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ada.lang:42
 msgid "Arbitrary base number"
 msgstr "Číslo ľubovolnej číselnej sústavy"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ada.lang:43 csharp.lang:51 verilog.lang:46 vhdl.lang:39
 msgid "Real number"
 msgstr "Reálne číslo"
 
 # PM: escaped môže byť aj obyčajný znak takto to bude presnejšie
 # style name
-#. map to nothing
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:14 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18 ../data/language-specs/ooc.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:7 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ada.lang:44 cg.lang:41 c.lang:46 csharp.lang:42 eiffel.lang:42
+#: fortran.lang:44 fsharp.lang:49 go.lang:42 haskell.lang:41 imagej.lang:37
+#: java.lang:36 javascript.lang:37 json.lang:38 lua.lang:37 netrexx.lang:35
+#: ocaml.lang:51 ooc.lang:35 php.lang:44 prolog.lang:41 python3.lang:35
+#: python.lang:40 ruby.lang:35 scala.lang:40 sml.lang:37 texinfo.lang:34
+#: vala.lang:49 verilog.lang:37
 msgid "Escaped Character"
 msgstr "Špeciálne zapísaný znak (escaped)"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:2
+#. (itstool) path: ansforth94.lang/language _name
+#: ansforth94.lang:25
 msgid "ANS-Forth94"
 msgstr "ANS-Forth94"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:37
 msgid "Obsolete Keyword"
 msgstr "Zastaralé kľúčové slovo"
 
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:40
 msgid "Alert"
 msgstr "Varovanie"
 
 #  style name
-#. A character constant: 'c'
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/def.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:6 ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:6 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/rust.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:6 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:41 c.lang:40 csharp.lang:41 def.lang:55 erlang.lang:37
+#: gap.lang:33 go.lang:38 haskell.lang:40 java.lang:38 julia.lang:38
+#: nemerle.lang:37 netrexx.lang:37 rust.lang:47 sml.lang:35 vhdl.lang:34
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:42
 msgid "Word"
 msgstr "Slovo"
 
 #  style name
-#. Any constant
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6 ../data/language-specs/cobol.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:44 cmake.lang:34 cobol.lang:39 def.lang:53 gtk-doc.lang:32
+#: libtool.lang:32 ruby.lang:50
 msgid "Constant"
 msgstr "Konštanta"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:45 awk.lang:34 cmake.lang:37 cobol.lang:37 haskell.lang:35
+#: ini.lang:36 llvm.lang:35 makefile.lang:31 nsis.lang:34 perl.lang:44
+#: php.lang:42 pkgconfig.lang:31 prolog.lang:35 protobuf.lang:33 ruby.lang:54
+#: sh.lang:37 sparql.lang:44 tcl.lang:32
 msgid "Variable"
 msgstr "Premenná"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:46
 msgid "Local Variable"
 msgstr "Lokálna premenná"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:13
-#| msgid "Integer Number"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:47
 msgid "Single Number"
 msgstr "Číslo s jednoduchou presnosťou"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:14
-#| msgid "Complex number"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:48
 msgid "Double Number"
 msgstr "Číslo s dvojitou presnosťou"
 
 # PM: je to tu v rôznych obmenách pohladaj všetko čo začína na float a opýtaj sa vývojárov či to nemôžu 
spojiž do jedného reťazca
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ansforth94.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ansforth94.lang:49 haskell.lang:42
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:2
+#. (itstool) path: asp.lang/language _name
+#: asp.lang:24
 msgid "ASP"
 msgstr "ASP"
 
 # style name
-#. A function name (also: methods for classes)
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:38
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:6 ../data/language-specs/lua.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:7 ../data/language-specs/sh.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5 ../data/language-specs/sql.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: asp.lang:36 cg.lang:48 changelog.lang:39 css.lang:53 def.lang:81 gap.lang:35
+#: gdb-log.lang:29 gtk-doc.lang:34 idl-exelis.lang:35 javascript.lang:43
+#: llvm.lang:33 lua.lang:40 scheme.lang:36 scilab.lang:35 sh.lang:34
+#: sparql.lang:35 sql.lang:36
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
 # style name
-#. Operators: "+", "*", etc.
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:8 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/cmake.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:45
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:9 ../data/language-specs/julia.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/meson.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:12 ../data/language-specs/php.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: asp.lang:37 bennugd.lang:35 c.lang:42 cmake.lang:35 cobol.lang:42
+#: def.lang:90 erlang.lang:34 imagej.lang:39 julia.lang:43 meson.lang:33
+#: modelica.lang:38 nsis.lang:31 octave.lang:43 perl.lang:43 php.lang:50
+#: prolog.lang:39 scala.lang:46 sparql.lang:45
 msgid "Operator"
 msgstr "Operátor"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: asp.lang:38
 msgid "ASP Object"
 msgstr "Objekt ASP"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: asp.lang:39
 msgid "VBScript and ADO constants"
 msgstr "Konštanty VBScript a ADO"
 
 # style name
-#. A special constant like NULL in C or null in Java
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:12 ../data/language-specs/def.lang.h:32
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: asp.lang:41 def.lang:73 vbnet.lang:37
 msgid "Special constant"
 msgstr "Špeciálna konštanta"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
+#. (itstool) path: automake.lang/language _name
+#: automake.lang:24
 msgid "Automake"
 msgstr "Automake"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:39
 msgid "Automake Variable"
 msgstr "Premenná Automake"
 
 #  PM: automake používa premenné v tvare prefix_PRIMARY - prefix určuje adresár kam sa to má inštalovať 
(napr bin, sbin a pod) a PRIMARY určuje čo to vlastne je (‘PROGRAMS’, ‘LIBRARIES’, ‘LTLIBRARIES’, ‘LISP’, 
‘PYTHON’, ‘JAVA’, ‘SCRIPTS’, ‘DATA’, ‘HEADERS’, ‘MANS’, and ‘TEXINFOS’)
 # PM: ako to preložiť neviem - možno hlavná prípona/prvoradá prípona
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:40
 msgid "Primary"
 msgstr "Hlavný"
 
 # PM: podobne ako v predchádzajúcom prípade ale tentoraz ide o príponu určujúcu autorstvo alebo vydavateľa
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:41
 msgid "Secondary"
 msgstr "Vedľajší"
 
 # PM: nevidím dôvod prečo nepoužiť preklad predpona
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:42
 msgid "Prefix"
 msgstr "Predpona"
 
 # PM: skôr voliteľný
 # PM: a ked source prekladáme ako zdrojový súbor tak target by mal byť výsledný/cieľový súbor alebo niečo v 
tom duchu
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:43
 msgid "Optional Target"
 msgstr "Možný cieľ"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:44
 msgid "Built-in Target"
 msgstr "Vstavaný cieľ"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:45
 msgid "Other Keyword"
 msgstr "Iné kľúčové slovo"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/automake.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: automake.lang:46 rst.lang:38
 msgid "Substitution"
 msgstr "Náhrada"
 
+# language name
+#. (itstool) path: awk.lang/language _name
+#: awk.lang:24
+msgid "awk"
+msgstr "awk"
+
 # MČ: Názov sekcie zahrňujúcej skriptovacie jazyky.
 # language sections
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/m4.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:1 ../data/language-specs/ruby.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:1 ../data/language-specs/tcl.lang.h:1
+#. (itstool) path: awk.lang/language _section
+#. (itstool) path: dosbatch.lang/language _section
+#. (itstool) path: javascript.lang/language _section
+#. (itstool) path: lua.lang/language _section
+#. (itstool) path: m4.lang/language _section
+#. (itstool) path: perl.lang/language _section
+#. (itstool) path: php.lang/language _section
+#. (itstool) path: python3.lang/language _section
+#. (itstool) path: python.lang/language _section
+#. (itstool) path: ruby.lang/language _section
+#. (itstool) path: sh.lang/language _section
+#. (itstool) path: tcl.lang/language _section
+#: awk.lang:24 dosbatch.lang:24 javascript.lang:27 lua.lang:24 m4.lang:24
+#: perl.lang:26 php.lang:29 python3.lang:24 python.lang:28 ruby.lang:27
+#: sh.lang:25 tcl.lang:24
 msgid "Script"
 msgstr "Skript"
 
-# language name
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:2
-msgid "awk"
-msgstr "awk"
-
 #  style name
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:4 ../data/language-specs/lex.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: awk.lang:33 lex.lang:36
 msgid "Pattern"
 msgstr "Vzor"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/awk.lang.h:6 ../data/language-specs/boo.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:15 ../data/language-specs/glsl.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:18 ../data/language-specs/netrexx.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: awk.lang:35 boo.lang:46 genie.lang:46 glsl.lang:44 go.lang:50
+#: netrexx.lang:47 perl.lang:39 python3.lang:45 python.lang:51
 msgid "Builtin Function"
 msgstr "Vstavaná funkcia"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2
+#. (itstool) path: bennugd.lang/language _name
+#: bennugd.lang:23
 msgid "BennuGD"
 msgstr "BennuGD"
 
 #  style name
-#. Any variable name
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5 ../data/language-specs/def.lang.h:36
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/rust.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bennugd.lang:34 def.lang:79 llvm.lang:36 php.lang:43 rust.lang:51
 msgid "Identifier"
 msgstr "Identifikátor"
 
 #  style name
-#. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/csv.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:24 ../data/language-specs/d.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9 ../data/language-specs/go.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:12 ../data/language-specs/R.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bennugd.lang:38 cg.lang:42 c.lang:47 csv.lang:33 def.lang:65 d.lang:48
+#: erlang.lang:38 go.lang:43 idl-exelis.lang:33 json.lang:44 nemerle.lang:43
+#: ooc.lang:44 php.lang:54 python3.lang:39 python.lang:45 R.lang:41
+#: ruby.lang:42
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Číslo s pohyblivou desatinnou čiarkou"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:15 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:15 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:17 ../data/language-specs/php.lang.h:22
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bennugd.lang:40 cg.lang:45 c.lang:50 csharp.lang:50 d.lang:52 eiffel.lang:46
+#: go.lang:47 nemerle.lang:47 ooc.lang:47 php.lang:57
 msgid "Hexadecimal number"
 msgstr "Šestnástkové číslo"
 
+# language name
+#. (itstool) path: bibtex.lang/language _name
+#: bibtex.lang:24
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
 # MČ: Názov sekcie zahrňujúcej značkovacie jazyky. Možno by som zvážil použiť slovo „Značkovacie“.
 # MČ: v súboroch ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242 
../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395 ide o property, čiže by kontext bol vhod, aby sa to 
nemuselo prekladať rovnako
 # PM: vyžiadaj si kontext
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:1 ../data/language-specs/dtd.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:1 ../data/language-specs/html.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:1 ../data/language-specs/latex.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:1 ../data/language-specs/rst.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:1 ../data/language-specs/t2t.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:1 ../data/language-specs/xml.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:1
+#. (itstool) path: bibtex.lang/language _section
+#. (itstool) path: docbook.lang/language _section
+#. (itstool) path: dtd.lang/language _section
+#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language _section
+#. (itstool) path: haddock.lang/language _section
+#. (itstool) path: html.lang/language _section
+#. (itstool) path: jade.lang/language _section
+#. (itstool) path: latex.lang/language _section
+#. (itstool) path: mallard.lang/language _section
+#. (itstool) path: markdown.lang/language _section
+#. (itstool) path: mediawiki.lang/language _section
+#. (itstool) path: mxml.lang/language _section
+#. (itstool) path: rst.lang/language _section
+#. (itstool) path: sweave.lang/language _section
+#. (itstool) path: t2t.lang/language _section
+#. (itstool) path: texinfo.lang/language _section
+#. (itstool) path: xml.lang/language _section
+#. (itstool) path: xslt.lang/language _section
+#: bibtex.lang:24 docbook.lang:24 dtd.lang:24 gtk-doc.lang:25 haddock.lang:24
+#: html.lang:25 jade.lang:26 latex.lang:25 mallard.lang:23 markdown.lang:26
+#: mediawiki.lang:23 mxml.lang:24 rst.lang:23 sweave.lang:25 t2t.lang:24
+#: texinfo.lang:25 xml.lang:26 xslt.lang:24
 #, fuzzy
 msgid "Markup"
 msgstr "Značkovacie"
 
-# language name
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:2
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
-
 # MČ: Predstavuje klúčové slová pomenované „entry-type“, ako napríklad @book, @article, @booklet, ... . 
Súbor ../data/language-specs/bibtex.lang:43
 # MČ: Skôr by som použil „druhy“, prípadne „typy“ dokumnentu. Keďže vlastne ide o typ dokumentu zaradeného 
do zoznamu publikácií: kniha, článok, leták, ...
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bibtex.lang:32
 msgid "Entries"
 msgstr "Typy"
 
@@ -797,1322 +663,1449 @@ msgstr "Typy"
 # MČ: Tu by som asi tú položku zachoval (prípadne by som puožil slovo „údaj“), lebo mi nič rozumné nenapadá. 
Ide vlastne o jeden atribút v zázname o publikácii, ak som to dobre pochopil.
 # RM: "Údaj" je asi vcelku presný prelad významu ale nie je to priamo preklad. Zvolil som Pole - je to 
preklad a snáď aj vystihuje podstatu.
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bibtex.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bibtex.lang:33
 msgid "Field"
 msgstr "Pole"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
+#. (itstool) path: bluespec.lang/language _name
+#: bluespec.lang:22
 msgid "Bluespec SystemVerilog"
 msgstr "Bluespec SystemVerilog"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bluespec.lang:31 systemverilog.lang:32
 msgid "System Task"
 msgstr "Systémová úloha"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bluespec.lang:32
 msgid "Annotation"
 msgstr "Anotácia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/rust.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bluespec.lang:33 rust.lang:54
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribút"
 
 # PM: vyžiadaj si komentár čo je BVI
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bluespec.lang:34
 msgid "Import BVI"
 msgstr "Import BVI"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: bluespec.lang:36 gtk-doc.lang:33 julia.lang:49 systemverilog.lang:34
+#: verilog.lang:44 vhdl.lang:36
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
+#. (itstool) path: boo.lang/language _name
+#: boo.lang:24
 msgid "Boo"
 msgstr "Boo"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:4 ../data/language-specs/genie.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: boo.lang:35 genie.lang:35 python3.lang:33 python.lang:38
 msgid "Multiline string"
 msgstr "Viacriadkový reťazec"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:6 ../data/language-specs/genie.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:16 ../data/language-specs/ruby.lang.h:25
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: boo.lang:37 genie.lang:37 javascript.lang:48 perl.lang:47 ruby.lang:57
+#: vala.lang:48
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regulárny výraz"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/genie.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: boo.lang:38 genie.lang:38 sparql.lang:38 xml.lang:44 xslt.lang:34
 msgid "Namespace"
 msgstr "Menný priestor"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:9 ../data/language-specs/genie.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: boo.lang:40 genie.lang:40
 msgid "Definition"
 msgstr "Definícia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:11 ../data/language-specs/genie.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: boo.lang:42 genie.lang:42 python3.lang:37 python.lang:43 ruby.lang:52
 msgid "Special Variable"
 msgstr "Špeciálna premenná"
 
 # PM: skús sa vývojárov opýtač či nejde o to isté ako pri Boolean value a ked hej nech to dajú dokopy
 #  style name
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:10 ../data/language-specs/genie.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:4 ../data/language-specs/julia.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:3 ../data/language-specs/octave.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:9 ../data/language-specs/yaml.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: boo.lang:44 desktop.lang:39 d.lang:47 genie.lang:44 imagej.lang:34
+#: julia.lang:40 libtool.lang:33 modelica.lang:42 objj.lang:36 octave.lang:46
+#: python3.lang:38 python.lang:44 scheme.lang:33 scilab.lang:36 sparql.lang:39
+#: yaml.lang:39
 msgid "Boolean"
 msgstr "Boolovský"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+#. (itstool) path: cg.lang/language _name
+#: cg.lang:24
 msgid "CG Shader Language"
 msgstr "Jazyk CG Shader"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cg.lang:36
 msgid "Bindings"
 msgstr "Väzby"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cg.lang:37 c.lang:39 fortran.lang:43 objj.lang:40
 msgid "Included File"
 msgstr "Vložený súbor"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/c.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:14 ../data/language-specs/go.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:16 ../data/language-specs/php.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cg.lang:44 c.lang:49 d.lang:51 go.lang:46 nemerle.lang:46 ooc.lang:46
+#: php.lang:56
 msgid "Octal number"
 msgstr "Osmičkové číslo"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cg.lang:47
 msgid "Swizzle operator"
 msgstr "Operátor swizzle"
 
 # PM: podľa komentára sa to vzžahuje na funkcie
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
-#. Translators: functions that are provided in the language
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cg.lang:49 erlang.lang:41 imagej.lang:33 matlab.lang:43 modelica.lang:47
+#: octave.lang:50 ruby.lang:49
 msgid "Builtin"
 msgstr "Vstavaný"
 
-# laguage section
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1 ../data/language-specs/css.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/csv.lang.h:1 ../data/language-specs/desktop.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:1 ../data/language-specs/dot.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1 ../data/language-specs/ini.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:1 ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:1 ../data/language-specs/ocl.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1 ../data/language-specs/po.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:16 ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:1
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatné"
-
 # language name
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:2
+#. (itstool) path: changelog.lang/language _name
+#: changelog.lang:25
 msgid "ChangeLog"
 msgstr "ChangeLog"
 
+# laguage section
+#. (itstool) path: changelog.lang/language _section
+#. (itstool) path: cmake.lang/language _section
+#. (itstool) path: css.lang/language _section
+#. (itstool) path: csv.lang/language _section
+#. (itstool) path: desktop.lang/language _section
+#. (itstool) path: diff.lang/language _section
+#. (itstool) path: dot.lang/language _section
+#. (itstool) path: dpatch.lang/language _section
+#. (itstool) path: gdb-log.lang/language _section
+#. (itstool) path: gtkrc.lang/language _section
+#. (itstool) path: ini.lang/language _section
+#. (itstool) path: json.lang/language _section
+#. (itstool) path: libtool.lang/language _section
+#. (itstool) path: nsis.lang/language _section
+#. (itstool) path: ocl.lang/language _section
+#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language _section
+#. (itstool) path: po.lang/language _section
+#. (itstool) path: protobuf.lang/language _section
+#. (itstool) path: puppet.lang/language _section
+#. (itstool) path: rpmspec.lang/language _section
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#. (itstool) path: yacc.lang/language _section
+#. (itstool) path: yaml.lang/language _section
+#: changelog.lang:25 cmake.lang:24 css.lang:39 csv.lang:24 desktop.lang:25
+#: diff.lang:24 dot.lang:24 dpatch.lang:24 gdb-log.lang:19 gtkrc.lang:25
+#: ini.lang:23 json.lang:30 libtool.lang:24 nsis.lang:24 ocl.lang:33
+#: pkgconfig.lang:24 po.lang:24 protobuf.lang:21 puppet.lang:24 rpmspec.lang:24
+#: scala.lang:49 yacc.lang:24 yaml.lang:22
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatné"
+
 #  style name
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: changelog.lang:33 rpmspec.lang:43
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 #  PM: v prvom prípade má byť určite "Meno" v druhom neviem prever
 #  style name
-#. Translators: the name of a person, not an object.
-#. names, e.g., name of package, name of environment, name of class
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:19
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: changelog.lang:35 latex.lang:52
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: changelog.lang:36
 msgid "E-mail address"
 msgstr "E-mailová adresa"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: changelog.lang:37
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: changelog.lang:38 rst.lang:34
 msgid "Bullet"
 msgstr "Odrážka"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/changelog.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: changelog.lang:40
 msgid "Release"
 msgstr "Vydanie"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-msgid "C/C++/ObjC Header"
+#. (itstool) path: chdr.lang/language _name
+#: chdr.lang:25
+#, fuzzy
+#| msgid "C/C++/ObjC Header"
+msgid "C/ObjC Header"
 msgstr "Hlavičkový súbor C/C++/ObjC"
 
 #  language name
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:2
+#. (itstool) path: c.lang/language _name
+#: c.lang:25
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:5 ../data/language-specs/opal.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: c.lang:38 cpp.lang:37 objc.lang:36 opal.lang:35
 msgid "Common Defines"
 msgstr "Všeobecné definície"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/genie.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: c.lang:45 genie.lang:47 go.lang:41 verilog.lang:36
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "Konverzia printf"
 
 # PM: nebude lepší tok (dát)?
 # MČ: Ak sa nemýlim, zastupuje to literály STDIN, STDOUT a STDERR
 #  style name
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: c.lang:52
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Štandardný prúd"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: c.lang:53
 msgid "Signal name"
 msgstr "Názov signálu"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:2
+#. (itstool) path: cmake.lang/language _name
+#: cmake.lang:24
 msgid "CMake"
 msgstr "CMake"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:3 ../data/language-specs/meson.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cmake.lang:31 meson.lang:32
 msgid "Builtin Command"
 msgstr "Vstavaný príkaz"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:4
-#| msgid "Builtin Command"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cmake.lang:32
 msgid "Deprecated Builtin Command"
 msgstr "Zastaralý vstavaný príkaz"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:5 ../data/language-specs/glsl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cmake.lang:33 glsl.lang:46
 msgid "Builtin Variable"
 msgstr "Vstavaná premenná"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cmake.lang:36
 msgid "Control Keyword"
 msgstr "Riadiace kľúčové slovo"
 
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
+#. (itstool) path: cobol.lang/language _name
+#: cobol.lang:27
 msgid "COBOL"
 msgstr "COBOL"
 
 # PM: výraz je expression správny preklad by bol tvrdenie ale myslím že sa to všade prekladá ako príkaz
 #  style name
-#. Any statement
-#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
-#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cobol.lang:36 def.lang:88 protobuf.lang:32
 msgid "Statement"
 msgstr "Príkaz"
 
-# language name
-#: ../data/language-specs/cpp.lang.h:2
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cpphdr.lang.h:2
+#. (itstool) path: cpphdr.lang/language _name
+#: cpphdr.lang:25
 msgid "C++ Header"
 msgstr "Hlavička C++"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:2
+#. (itstool) path: cpp.lang/language _name
+#: cpp.lang:25
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+# language name
+#. (itstool) path: csharp.lang/language _name
+#: csharp.lang:27
 msgid "C#"
 msgstr "C#"
 
 # PM: je to dobre?
 #  style name
-#. Translators: this is a format that appears in the strings
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: csharp.lang:44 po.lang:37
 msgid "String Format"
 msgstr "Formátovací reťazec"
 
 #  language name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:2
+#. (itstool) path: css.lang/language _name
+#: css.lang:39
 msgid "CSS"
 msgstr "CSS"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:49
 msgid "Others 2"
 msgstr "Ostatné 2"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:51
 msgid "Color"
 msgstr "Farba"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:52
 msgid "Others 3"
 msgstr "Ostatné 3"
 
 #  style name
-#. Translator: it is a type of number
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/fcl.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:9 ../data/language-specs/gap.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13 ../data/language-specs/ini.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:55 fcl.lang:34 fortran.lang:39 gap.lang:36 gtkrc.lang:36
+#: haskell.lang:43 ini.lang:35 json.lang:43 modelica.lang:43 pascal.lang:36
+#: sml.lang:39 sql.lang:37
 msgid "Decimal"
 msgstr "Desiatkové číslo"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:56
 msgid "Dimension"
 msgstr "Rozmer"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:12
-msgid "Known Property Value"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Known Property Value"
+msgid "Property Value"
 msgstr "Známa hodnota vlastnosti"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:58
 msgid "at-rules"
 msgstr "„at“ pravidlá"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:60
 msgid "ID Selector"
 msgstr "Selektor identifikátora"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:61
 msgid "Class Selector"
 msgstr "Selektor triedy"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/css.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: css.lang:62
 msgid "Tag Name Selector"
 msgstr "Selektor názvu značky"
 
 #  language name
-#: ../data/language-specs/csv.lang.h:2
+#. (itstool) path: csv.lang/language _name
+#: csv.lang:24
 msgid "CSV"
 msgstr "CSV"
 
 # PM: escaped môže byť aj obyčajný znak takto to bude presnejšie
 # style name
-#: ../data/language-specs/csv.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: csv.lang:32
 #, fuzzy
 #| msgid "Escaped Character"
 msgid "Escaped character"
 msgstr "Špeciálne zapísaný znak (escaped)"
 
 # lang name
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2
+#. (itstool) path: cuda.lang/language _name
+#: cuda.lang:23
 msgid "CUDA"
 msgstr "CUDA"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cuda.lang:35
 msgid "Global Functions"
 msgstr "Globálne funkcie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cuda.lang:36
 msgid "Device Functions"
 msgstr "Funkcie zariadenia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: cuda.lang:37
 msgid "Global Variables"
 msgstr "Globálne premenné"
 
 #  PM: bude užitočné ked sem vývojári dajú komentár
 # language name
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:1
+#. (itstool) path: def.lang/language _name
+#: def.lang:25
 msgid "Defaults"
 msgstr "Defaults"
 
 # PM: čo takto značka shellu alebo identifikátor shellu alebo niečo v tom štýle
 #  style name
-#. A shebang: #!/bin/sh
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:42
 msgid "Shebang"
 msgstr "Shebang"
 
 #  style name
-#. A special comment containing documentation like in javadoc or
-#. gtk-doc
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:45
 msgid "Documentation comment"
 msgstr "Dokumentačný komentár"
 
 #  style name
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:49
 msgid "Documentation comment element"
 msgstr "Prvok dokumentačného komentára"
 
 #  style name
-#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
-#. style for text which is already styled as a "string"
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:61
 msgid "Special character (inside a string)"
 msgstr "Špeciálny znak (vo vnútri reťazca)"
 
 #  style name
-#. A base-N number: 0xFFFF
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:28
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:69 python3.lang:41 python.lang:47 ruby.lang:44
 msgid "Base-N number"
 msgstr "Číslo so základom N"
 
 #  style name
-#. A complex number
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:30
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:71 python3.lang:42 python.lang:48
 msgid "Complex number"
 msgstr "Komplexné číslo"
 
 #  style name
-#. A builtin name: like __import__, abs in Python
-#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:41
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:84
 msgid "Built-in identifier"
 msgstr "Vstavaný identifikátor"
 
 #  style name
-#. A primitive data type: int, long, char, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:49
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:96 modelica.lang:40 octave.lang:44
 msgid "Data type"
 msgstr "Dátový typ"
 
 #  style name
-#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:51
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:100
 msgid "Preprocessor directive"
 msgstr "Direktíva preprocesora"
 
-#. to mark possibily errors or unrecommended syntax
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:55
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:104
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozornenie"
 
 #  style name
-#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:57
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:106
 msgid "Reserved keyword"
 msgstr "Rezervované kľúčové slovo"
 
 #  style name
-#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:59
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:108
 msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
 msgstr "Poznámka (FIXME, TODO, XXX, atď.)"
 
 #  style name
-#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:61
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:110
 msgid "Underlined"
 msgstr "Podčiarknuté"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#. Text that acts as some kind of heading, such as h1, h2, ... in html.
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:63
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:112
 msgid "Heading 0"
 msgstr "Nadpis 0"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:64
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:113
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Nadpis 1"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:65
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:114
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Nadpis 2"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:66
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:115
 msgid "Heading 3"
 msgstr "Nadpis 3"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:67
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:116
 msgid "Heading 4"
 msgstr "Nadpis 4"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:68
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:117
 msgid "Heading 5"
 msgstr "Nadpis 5"
 
 # PM: myslia sa leading whitespaces
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:69
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: def.lang:118
 msgid "Heading 6"
 msgstr "Nadpis 6"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:2
+#. (itstool) path: desktop.lang/language _name
+#: desktop.lang:25
 msgid ".desktop"
 msgstr ".desktop"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:33
 msgid "Group"
 msgstr "Skupina"
 
 #  style name
-#. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
-#. side in a myoption=something line in a .desktop file
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:6 ../data/language-specs/json.lang.h:2
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:36 json.lang:37
 msgid "Key"
 msgstr "Kľúč"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:37
 msgid "Translation"
 msgstr "Preklad"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:40
 msgid "Exec parameter"
 msgstr "Spúšťací parameter"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:41
 msgid "Encoding"
 msgstr "Kódovanie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:42
 msgid "Main Category"
 msgstr "Hlavná kategória"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:43
 msgid "Additional Category"
 msgstr "Doplňujúca kategória"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/desktop.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: desktop.lang:44
 msgid "Reserved Category"
 msgstr "Rezervovaná kategória"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:2
+#. (itstool) path: diff.lang/language _name
+#: diff.lang:24
 msgid "Diff"
 msgstr "Diff"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: diff.lang:31
 msgid "Added line"
 msgstr "Pridaný riadok"
 
 #  style name
-#. Others 2
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: diff.lang:32
 msgid "Removed line"
 msgstr "Odstránený riadok"
 
 #  style name
-#. Others 3
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: diff.lang:33
 msgid "Changed line"
 msgstr "Zmenený riadok"
 
 #  style name
-#. Preprocessor
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: diff.lang:34
 msgid "Special case"
 msgstr "Špeciálny prípad"
 
 #  style name
-#. String
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:11 ../data/language-specs/po.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: diff.lang:35 po.lang:33
 msgid "Location"
 msgstr "Umiestnenie"
 
 #  style name
-#. Keyword
-#: ../data/language-specs/diff.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: diff.lang:36
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovať"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:2
+#. (itstool) path: d.lang/language _name
+#: d.lang:30
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 # MČ: Slovo token by som možno neprekladal. Pri slove symbol mi napadne, že ide o jeden znak, v tomto 
prípade sú to špeciálne slová preprocesora (#line, __FILE__, __LINE__, atď)
 #  style name
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: d.lang:45
 msgid "Special Token"
 msgstr "Špeciálny token"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:13 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: d.lang:50 nemerle.lang:45
 msgid "Binary number"
 msgstr "Dvojkové číslo"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:2
+#. (itstool) path: docbook.lang/language _name
+#: docbook.lang:24
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: docbook.lang:33
 msgid "Header Elements"
 msgstr "Prvky hlavičky"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: docbook.lang:34
 msgid "Formatting Elements"
 msgstr "Formátovacie prvky"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: docbook.lang:35
 msgid "GUI Elements"
 msgstr "Prvky grafického rozhrania"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/docbook.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: docbook.lang:36
 msgid "Structural Elements"
 msgstr "Prvky štruktúry"
 
 #  PK: nie je batch skript?
 # MČ: Microsoft používe pre svoje skripty pojem „dávka“ 
http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=batch&langID=sk-sk
 # language name
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
+#. (itstool) path: dosbatch.lang/language _name
+#: dosbatch.lang:24
 msgid "DOS Batch"
 msgstr "Dávka systému DOS"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/sweave.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dosbatch.lang:34 latex.lang:39 latex.lang:40 sweave.lang:33
 msgid "Command"
 msgstr "Príkaz"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:2
+#. (itstool) path: dot.lang/language _name
+#: dot.lang:24
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:6 ../data/language-specs/jade.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dot.lang:37 jade.lang:37 xml.lang:40
 msgid "Attribute name"
 msgstr "Názov atribútu"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
+#. (itstool) path: dpatch.lang/language _name
+#: dpatch.lang:24
 msgid "DPatch"
 msgstr "DPatch"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
 #  style name
-#: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dpatch.lang:31
 msgid "Patch Start"
 msgstr "Začiatok záplaty"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:2 ../data/language-specs/html.lang.h:7
+#. (itstool) path: dtd.lang/language _name
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dtd.lang:24 html.lang:38
 msgid "DTD"
 msgstr "DTD"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dtd.lang:33
 msgid "entity"
 msgstr "entita"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dtd.lang:34
 msgid "decl"
 msgstr "deklarácia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dtd.lang:35
 msgid "error"
 msgstr "chyba"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
 #  style name
-#: ../data/language-specs/dtd.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: dtd.lang:36
 msgid "Quoted Value"
 msgstr "Hodnota v úvodzovkách"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
+#. (itstool) path: eiffel.lang/language _name
+#: eiffel.lang:24
 msgid "Eiffel"
 msgstr "Eiffel"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: eiffel.lang:35
 msgid "Debug"
 msgstr "Ladenie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: eiffel.lang:36
 msgid "Assertion"
 msgstr "Tvrdenie"
 
 # PM: je to nejaká časť kódu ktorá sa zvýrazní, je to treba preložiť
 # http://docs.eiffel.com/book/platform-specifics/design-contract-and-assertions
 #  style name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: eiffel.lang:39
 msgid "Design by Contract"
 msgstr "Design by Contract"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: eiffel.lang:40
 msgid "Exception Handling"
 msgstr "Spracovanie výnimiek"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: eiffel.lang:41 ruby.lang:53
 msgid "Predefined Variable"
 msgstr "Preddefinovaná premenná"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: eiffel.lang:43
 msgid "Void Value"
 msgstr "Prázdna hodnota"
 
 # PM: toto tu už tuším bolo, nájdi všetky výskyty boolean a opýtaj sa vývojárov či sa to nedá spojiť  do 
jedného reťazca
 #  style name
-#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: eiffel.lang:44 javascript.lang:40 json.lang:41
 msgid "Boolean Value"
 msgstr "Logická hodnota"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:2
+#. (itstool) path: erlang.lang/language _name
+#: erlang.lang:24
 msgid "Erlang"
 msgstr "Erlang"
 
 # PM: dal by som atomická konštanta
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: erlang.lang:35
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: erlang.lang:40 fsharp.lang:35 modelica.lang:45 ocaml.lang:38 sml.lang:38
+#: verilog.lang:45 vhdl.lang:38
 msgid "Base-N Integer"
 msgstr "Celé číslo so základom N"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: erlang.lang:42 forth.lang:42 systemverilog.lang:31 verilog.lang:39
 msgid "Compiler Directive"
 msgstr "Direktíva prekladača"
 
-# language section
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1 ../data/language-specs/julia.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
-msgid "Scientific"
-msgstr "Vedecké"
-
 # language name
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:2
+#. (itstool) path: fcl.lang/language _name
+#: fcl.lang:23
 msgid "FCL"
 msgstr "FCL"
 
+# language section
+#. (itstool) path: fcl.lang/language _section
+#. (itstool) path: gap.lang/language _section
+#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language _section
+#. (itstool) path: imagej.lang/language _section
+#. (itstool) path: julia.lang/language _section
+#. (itstool) path: matlab.lang/language _section
+#. (itstool) path: modelica.lang/language _section
+#. (itstool) path: octave.lang/language _section
+#. (itstool) path: R.lang/language _section
+#. (itstool) path: scilab.lang/language _section
+#: fcl.lang:23 gap.lang:24 idl-exelis.lang:21 imagej.lang:24 julia.lang:24
+#: matlab.lang:26 modelica.lang:26 octave.lang:26 R.lang:26 scilab.lang:24
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vedecké"
+
 #  PM: toto tu je tiež v rôznych obmenách pohladaj všetko čo začína floating a opýtaj sa vývojárov či by to 
nemohli spojiť do jedného reťazca
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fcl.lang:31 fortran.lang:35 ini.lang:32 modelica.lang:44 scilab.lang:32
+#: sql.lang:33
 msgid "Floating Point"
 msgstr "Pohyblivá desatinná čiarka"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fcl.lang:33
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fcl.lang:35 octave.lang:49 scilab.lang:37
 msgid "Reserved Constant"
 msgstr "Rezervovaná konštanta"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:2
+#. (itstool) path: forth.lang/language _name
+#: forth.lang:24
 msgid "Forth"
 msgstr "Forth"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: forth.lang:40
 msgid "Debug Code"
 msgstr "Ladiaci kód"
 
 # PM: nemá tu byť text chyby?
 #  style name
-#: ../data/language-specs/forth.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: forth.lang:41
 msgid "Error Text"
 msgstr "Text chyby"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:2
+#. (itstool) path: fortran.lang/language _name
+#: fortran.lang:25
 msgid "Fortran 95"
 msgstr "Fortran 95"
 
 # MČ: Ak som správne pochopil popis jazyka (fortran nepoznám), tak „intrinsic function“ je vlastne „vstavaná 
funkcia“ v pojmoch fortranu. Sú to tieto (../data/language-specs/fortran.lang:189) abs, achar, acos, adjustl, 
...
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fortran.lang:37
 msgid "Intrinsic function"
 msgstr "Vstavaná funkcia"
 
 # PM: čo tak koštanta s označením sústavy/základu
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fortran.lang:38
 msgid "BOZ Literal"
 msgstr "Literál BOZ"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fortran.lang.h:12
-#| msgid "Include directive"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fortran.lang:42
 msgid "OpenMP directives"
 msgstr "Direktíva OpenMP"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
+#. (itstool) path: fsharp.lang/language _name
+#: fsharp.lang:25
 msgid "F#"
 msgstr "F#"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:5 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:36 ocaml.lang:39 sml.lang:41
 msgid "Floating Point number"
 msgstr "Číslo s pohyblivou desatinnou čiarkou"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:40 ocaml.lang:43
 msgid "Type, module or object keyword"
 msgstr "Kľúčové slovo pre typ, modul alebo objekt"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:41 ocaml.lang:44
 msgid "Builtin-function keyword"
 msgstr "Kľúčové slovo vstavanej funkcie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:43 ocaml.lang:46
 msgid "Labeled argument"
 msgstr "Pomenovaný parameter"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:44 ocaml.lang:47
 msgid "Polymorphic Variant"
 msgstr "Polymorfný typ Variant"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:45 ocaml.lang:48
 msgid "Variant Constructor"
 msgstr "Konštruktor typu Variant"
 
 #  style name
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629275
-#. Translators: this is a specific variable called Type
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:47 ocaml.lang:49
 msgid "Type Variable"
 msgstr "Premenná Type"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: fsharp.lang:48 ocaml.lang:50
 msgid "Module Path"
 msgstr "Cesta k modulu"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/gap.lang.h:2
+#. (itstool) path: gap.lang/language _name
+#: gap.lang:24
 msgid "GAP"
 msgstr "GAP"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
+#. (itstool) path: gdb-log.lang/language _name
+#: gdb-log.lang:19
 msgid "GDB Log"
 msgstr "GDB Log"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:25
 msgid "Thread Action"
 msgstr "Činnosť vlákna"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:26
 msgid "Thread Header"
 msgstr "Hlavička vlákna"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:27
 msgid "Frame Number"
 msgstr "Číslo rámca"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:28
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:31
 msgid "Filename"
 msgstr "Názov súboru"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:32
 msgid "Optimized Out"
 msgstr "Optimalizovaný výstup"
 
 # PM: nebude lepšia postupnosť?
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:33
 msgid "Incomplete Sequence"
 msgstr "Neúplná sekvencia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gdb-log.lang:34
 msgid "Prompt"
 msgstr "Výzva"
 
-#: ../data/language-specs/genie.lang.h:2
+#. (itstool) path: genie.lang/language _name
+#: genie.lang:24
 msgid "Genie"
 msgstr "Genie"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2
+#. (itstool) path: glsl.lang/language _name
+#: glsl.lang:31
 msgid "OpenGL Shading Language"
 msgstr "Jazyk OpenGL Shading"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: glsl.lang:45 go.lang:49 python3.lang:43 python.lang:49
 msgid "Builtin Constant"
 msgstr "Vstavaná konštanta"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: glsl.lang:47
 msgid "Reserved Keywords"
 msgstr "Rezervované kľúčové slová"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:2
+#. (itstool) path: go.lang/language _name
+#: go.lang:25
 msgid "Go"
 msgstr "Go"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: go.lang:44
 msgid "Imaginary number"
 msgstr "Imaginárne číslo"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
+#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language _name
+#: gtk-doc.lang:25
 msgid "gtk-doc"
 msgstr "gtk-doc"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:27
 msgid "Inline Documentation Section"
 msgstr "Vložená sekcia dokumentácie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:19
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:28 python.lang:52
 msgid "Function Name"
 msgstr "Názov funkcie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:29
 msgid "Signal Name"
 msgstr "Názov signálu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:30
 msgid "Property Name"
 msgstr "Názov vlastnosti"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:31
 msgid "Parameter"
 msgstr "Parameter"
 
 # PM: odsek popisujúci návratové hodnoty
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:35
 msgid "Return"
 msgstr "Návrat"
 
 # PM: označenie verzie od ktorej to platí
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:36
 msgid "Since"
 msgstr "Od"
 
 # PM: označenie verzie a názvu funkcie ktorá sa má miesto toho použiž
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtk-doc.lang:37
 msgid "Deprecated"
 msgstr "Zastaralé"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:2
+#. (itstool) path: gtkrc.lang/language _name
+#: gtkrc.lang:25
 msgid "GtkRC"
 msgstr "GtkRC"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtkrc.lang:38
 msgid "Widget State"
 msgstr "Stav widgetu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: gtkrc.lang:39
 msgid "Include directive"
 msgstr "Direktíva vloženia"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:2
+#. (itstool) path: haddock.lang/language _name
+#: haddock.lang:24
 msgid "Haddock"
 msgstr "Haddock"
 
 # PM: asi dokumentácie Haddock
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:27
 msgid "Inline Haddock Section"
 msgstr "Vložená sekcia Haddock"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:28
 msgid "Haddock Directive"
 msgstr "Direktíva Haddock"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:29
 msgid "Hyperlinked Identifier"
 msgstr "Odkazovaný identifikátor"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:30
 msgid "Hyperlinked Module Name"
 msgstr "Odkazovaný názov modulu"
 
 # PM aké prvky to bude zvýrazňovať? som za to aby to používateľovi z prekladu bolo jasné
 # v dokumentácii k Haddock sa hovorí o special characters, takže navrhujem Špeciálne znaky
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:31
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:32 markdown.lang:45 rst.lang:32
 msgid "Emphasis"
 msgstr "Zvýraznenie"
 
 # PM aké prvky to bude zvýrazňovať? som za to aby to používateľovi z prekladu bolo jasné
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:33
 msgid "Monospace"
 msgstr "Písmo s pevnou šírkou"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:34
 msgid "Code Block"
 msgstr "Blok kódu"
 
 # PM: nemalo by byť skôr vlastnosť v hlavičke alebo z hlavičky?
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:35
 msgid "Header Property"
 msgstr "Vlastnosť hlavičky"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:36
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Zoznam položiek"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:37
 msgid "Enumerated list"
 msgstr "Vymenovaný zoznam"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:38
 msgid "Definition list"
 msgstr "Zoznam definícií"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:39 markdown.lang:40 mediawiki.lang:33
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haddock.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:13 ../data/language-specs/yaml.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haddock.lang:40 t2t.lang:41 yaml.lang:33
 msgid "Anchor"
 msgstr "Kotva"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:2
+#. (itstool) path: haskell.lang/language _name
+#: haskell.lang:25
 msgid "Haskell"
 msgstr "Haskell"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haskell.lang:36 ruby.lang:51
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
 #  PM: aj tu
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haskell.lang:44
 msgid "Octal"
 msgstr "Osmičkové číslo"
 
 # PM: aj tu
 #  style name
-#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: haskell.lang:45
 msgid "Hex"
 msgstr "Hex"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
+#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language _name
+#: haskell-literate.lang:24
 msgid "Literate Haskell"
 msgstr "Literate Haskell"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:2
+#. (itstool) path: html.lang/language _name
+#: html.lang:25
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:35 xml.lang:43 yaml.lang:34
 msgid "Tag"
 msgstr "Značka"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:36
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "Názov atribútu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:37 markdown.lang:43
 msgid "Attribute Value"
 msgstr "Hodnota atribútu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:40
 msgid "Page title"
 msgstr "Titulok stránky"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:41
 msgid "Heading level 1"
 msgstr "Nadpis úrovne 1"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:42
 msgid "Heading level 2"
 msgstr "Nadpis úrovne 2"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:43
 msgid "Heading level 3"
 msgstr "Nadpis úrovne 3"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:44
 msgid "Heading level 4"
 msgstr "Nadpis úrovne 4"
 
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: html.lang:45
 msgid "Heading level 5"
 msgstr "Nadpis úrovne 5"
 
-#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
+#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language _name
+#: idl-exelis.lang:21
 msgid "IDL-Exelis"
 msgstr "IDL-Exelis"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/idl.lang.h:2
+#. (itstool) path: idl.lang/language _name
+#: idl.lang:24
 msgid "IDL"
 msgstr "IDL"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
+#. (itstool) path: imagej.lang/language _name
+#: imagej.lang:24
 msgid "ImageJ"
 msgstr "ImageJ"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: imagej.lang:35
 msgid "Commands"
 msgstr "Príkazy"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: imagej.lang:36 octave.lang:45
 msgid "Storage Type"
 msgstr "Typ úložiska"
 
-#  style name
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:7
-msgid "Escaped Characters"
-msgstr "Špeciálne zapísane znaky (escaped)"
-
 # language name
-#: ../data/language-specs/ini.lang.h:2
+#. (itstool) path: ini.lang/language _name
+#: ini.lang:23
 msgid ".ini"
 msgstr ".ini"
 
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:2
+#. (itstool) path: jade.lang/language _name
+#: jade.lang:26
 msgid "Jade"
 msgstr "Jade"
 
 #  PM: navrhujeme Typ dokumentu DOCTYPE
 #  style name
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: jade.lang:34 xml.lang:36
 msgid "DOCTYPE"
 msgstr "Typ dokumentu DOCTYPE"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:5 ../data/language-specs/xml.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: jade.lang:35 xml.lang:38
 msgid "Processing instruction"
 msgstr "Vykonávacia inštrukcia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:6 ../data/language-specs/mxml.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: jade.lang:36 mxml.lang:32 xml.lang:39
 msgid "Element name"
 msgstr "Názov prvku"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: jade.lang:38 xml.lang:41
 msgid "Attribute value"
 msgstr "Hodnota atribútu"
 
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: jade.lang:39
 msgid "Tags"
 msgstr "Značky"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/jade.lang.h:10 ../data/language-specs/xml.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: jade.lang:40 xml.lang:42
 msgid "Entity"
 msgstr "Entita"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/java.lang.h:2
+#. (itstool) path: java.lang/language _name
+#: java.lang:25
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:2
+#. (itstool) path: javascript.lang/language _name
+#: javascript.lang:27
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: javascript.lang:39
 msgid "Undefined Value"
 msgstr "Nedefinovaná hodnota"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: javascript.lang:44
 msgid "Properties"
 msgstr "Vlastnosti"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: javascript.lang:45
 msgid "Constructors"
 msgstr "Konštruktory"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:2
+#. (itstool) path: j.lang/language _name
+#: j.lang:24
 msgid "J"
 msgstr "J"
 
@@ -2120,344 +2113,392 @@ msgstr "J"
 # PM: nevidím teda dôvod nepreložiť to ako príslovka
 # http://www.jsoftware.com/help/primer/adverb.htm
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:31
 msgid "Adverb"
 msgstr "Adverbium"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:33
 msgid "Conjunction"
 msgstr "Konjunkcia"
 
 # PM: skôr riadiaca štruktúra
 # http://www.jsoftware.com/help/primer/control_structure.htm
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:34 perl.lang:46
 msgid "Control"
 msgstr "Riadenie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:36
 msgid "Explicit Argument"
 msgstr "Explicitný parameter"
 
 #  PM: kúsok dalej je preklad Local v inom rode, asi to treba v rovnakom rode
 # http://www.jsoftware.com/help/primer/global.htm
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:37
 msgid "Global"
 msgstr "Globálne"
 
 # PM: navrhujem Text celku Lab
 # http://www.jsoftware.com/help/user/lab_sections.htm
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:38
 msgid "Lab Text"
 msgstr "Text návestia"
 
 # http://www.jsoftware.com/help/primer/local.htm
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:39
 msgid "Local"
 msgstr "Lokálne"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:40
 msgid "Noun"
 msgstr "Substantívum"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:41
 msgid "Explicit Noun Definition"
 msgstr "Explicitná definícia substantíva"
 
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:43
 msgid "Parens"
 msgstr "Zátvorky"
 
 #  PM: navrhujem Prvok jazyka
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:44
 msgid "Primitive"
 msgstr "Primitívum"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/j.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: j.lang:46
 msgid "Verb"
 msgstr "Verbum"
 
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:2
+#. (itstool) path: julia.lang/language _name
+#: julia.lang:24
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: julia.lang:41
 msgid "Math Constant"
 msgstr "Matematická konštanta"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:8 ../data/language-specs/R.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: julia.lang:42 R.lang:38 scala.lang:44
 msgid "Special Constant"
 msgstr "Špeciálna konštanta"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11 ../data/language-specs/rust.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: julia.lang:45 rust.lang:55
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 # style name 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: julia.lang:46
 msgid "External Command"
 msgstr "Externý príkaz"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: julia.lang:47
 msgid "Built-in Function"
 msgstr "Vstavaná funkcia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/julia.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: julia.lang:48
 msgid "Module"
 msgstr "Modul"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:2
+#. (itstool) path: latex.lang/language _name
+#: latex.lang:25
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:34 latex.lang:36
 msgid "Math Mode"
 msgstr "Matematický režim"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:35
 msgid "Inline Math Mode"
 msgstr "Vložený matematický režim"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:6
-#| msgid "Math Mode"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:37
 msgid "Math Boundary"
 msgstr "Hranica matematického výrazu"
 
 # PM: nejde o to isté ako pri Include directive - opýtaj sa vývojárov a keď hej nech to spoja do jedného 
reťazca
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:38 texinfo.lang:41
 #, fuzzy
 msgid "Include"
 msgstr "Vloženie"
 
 # PM: toto nie je celkom presné. Doslovne by bolo keby sa len odcitoval text, toto zachová rozloženie textu 
niečo ako <pre> v html
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:9 ../data/language-specs/sweave.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:41 sweave.lang:34 t2t.lang:44
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovne"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:10
-#| msgid "Special Variable"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:42
 msgid "Special Character"
 msgstr "Špeciálny znak"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:11
-#| msgid "POD heading"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:43
 msgid "Part Heading"
 msgstr "Nadpis časti"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:44
 msgid "Chapter Heading"
 msgstr "Nadpis kapitoly"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:13
-#| msgid "Exception Handling"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:45
 msgid "Section Heading"
 msgstr "Nadpis sekcie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:14
-#| msgid "Exception Handling"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:46
 msgid "SubSection Heading"
 msgstr "Nadpis pododdielu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:15
-#| msgid "Exception Handling"
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:47
 msgid "SubSubSection Heading"
 msgstr "Nadpis podpododdiel"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:48
 msgid "Paragraph Heading"
 msgstr "Nadpis odstavca"
 
-#: ../data/language-specs/latex.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: latex.lang:49
 msgid "SubParagraph Heading"
 msgstr "Nadpis pododstavca"
 
 # PM: aj tu
 #  style name
-#: ../data/language-specs/lex.lang.h:2
+#. (itstool) path: lex.lang/language _name
+#: lex.lang:25
 msgid "Lex"
 msgstr "Lex"
 
-#: ../data/language-specs/lex.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: lex.lang:34
 msgid "Token"
 msgstr "Token"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/lex.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: lex.lang:37
 msgid "Expression"
 msgstr "Výraz"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/libtool.lang.h:2
+#. (itstool) path: libtool.lang/language _name
+#: libtool.lang:24
 msgid "libtool"
 msgstr "libtool"
 
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:2
+#. (itstool) path: llvm.lang/language _name
+#: llvm.lang:23
 msgid "LLVM IR"
 msgstr "LLVM IR"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: llvm.lang:34
 msgid "Constants"
 msgstr "Konštanty"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:2
+#. (itstool) path: lua.lang/language _name
+#: lua.lang:24
 msgid "Lua"
 msgstr "Lua"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: lua.lang:38
 msgid "Reserved Identifier"
 msgstr "Rezervovaný identifikátor"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: lua.lang:39 markdown.lang:42
 msgid "Label"
 msgstr "Popisok"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: lua.lang:41 ruby.lang:40
 msgid "Nil Constant"
 msgstr "Konštanta Nil"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:2
+#. (itstool) path: m4.lang/language _name
+#: m4.lang:24
 msgid "m4"
 msgstr "m4"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: m4.lang:32
 msgid "m4 Comment"
 msgstr "Komentár m4"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: m4.lang:33
 msgid "m4 Macro"
 msgstr "Makro m4"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: m4.lang:34
 msgid "Autoconf Macro"
 msgstr "Makro Autoconf"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/m4.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: m4.lang:35
 msgid "Obsolete Autoconf Macro"
 msgstr "Zastaralé makro Autoconf"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:2
+#. (itstool) path: makefile.lang/language _name
+#: makefile.lang:23
 msgid "Makefile"
 msgstr "Makefile"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:32
 msgid "Assignment Right Hand Side"
 msgstr "Pravá strana priradenia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:33
 msgid "Assignment Left Hand Side"
 msgstr "Ľavá strana priradenia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:34
 msgid "targets"
 msgstr "ciele"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:35
 msgid "prereq"
 msgstr "predpoklad"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:36
 msgid "command"
 msgstr "príkaz"
 
 #  style name
-#. Translators: Trailing Tabs refers to tabulation characters present at
-#. the end of the line
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:39
 msgid "Trailing Tab"
 msgstr "Koncové tabulátory"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:40
 msgid "function"
 msgstr "funkcia"
 
 #  style name
-#. FIXME make it better names, and make them translatable
-#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: makefile.lang:41 yacc.lang:35
 msgid "keyword"
 msgstr "kľúčové slovo"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:2
+#. (itstool) path: mallard.lang/language _name
+#: mallard.lang:23
 msgid "Mallard"
 msgstr "Mallard"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mallard.lang:32
 msgid "Page Elements"
 msgstr "Prvky strany"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mallard.lang:33
 msgid "Section Elements"
 msgstr "Prvky sekcie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mallard.lang:34
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blokové prvky"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mallard.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mallard.lang:35
 msgid "Inline Elements"
 msgstr "Vložené prvky"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:2
+#. (itstool) path: markdown.lang/language _name
+#: markdown.lang:26
 msgid "Markdown"
 msgstr "Markdown"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:4 ../data/language-specs/rst.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:35 rpmspec.lang:33 rst.lang:31 t2t.lang:34
 msgid "Header"
 msgstr "Hlavička"
 
@@ -2467,432 +2508,511 @@ msgstr "Hlavička"
 #         _____
 #    -->
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:36
 msgid "Horizontal Rule"
 msgstr "Vodorovný oddeľovač"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:37
 msgid "List Marker"
 msgstr "Značka zoznamu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:38 rst.lang:39
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:39
 msgid "Blockquote Marker"
 msgstr "Značka citácie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:41
 msgid "Link Text"
 msgstr "Text odkazu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:44
 msgid "Image Marker"
 msgstr "Značka obrázku"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:46 mediawiki.lang:30 rst.lang:33
 msgid "Strong Emphasis"
 msgstr "Silné zvýraznenie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:47
 msgid "Backslash Escape"
 msgstr "Špeciálny zápis za spätnou lomkou"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/markdown.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: markdown.lang:48
 msgid "Line Break"
 msgstr "Zalomenie riadka"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:2
+#. (itstool) path: matlab.lang/language _name
+#: matlab.lang:26
 msgid "Matlab"
 msgstr "Matlab"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:2
+#. (itstool) path: mediawiki.lang/language _name
+#: mediawiki.lang:23
 msgid "MediaWiki"
 msgstr "MediaWiki"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:31
 msgid "Light Emphasis"
 msgstr "Svetlé zvýraznenie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:32
 msgid "Signature"
 msgstr "Podpis"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:34 rst.lang:37
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:35
 msgid "Symbol on a Link"
 msgstr "Symbol na odkaze"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:36
 msgid "Line"
 msgstr "Riadok"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:37
 msgid "List"
 msgstr "Zoznam"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:38
 msgid "Magic Word"
 msgstr "Kúzelné slovo"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:39
 msgid "Symbol of a Table"
 msgstr "Symbol tabuľky"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:40
 msgid "Preformatted"
 msgstr "Predformátovaný"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:41
 msgid "Redirect"
 msgstr "Presmerovanie"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:42
 msgid "Title"
 msgstr "Nadpis"
 
-#: ../data/language-specs/mediawiki.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mediawiki.lang:43
 msgid "Template"
 msgstr "Šablóna"
 
-#: ../data/language-specs/meson.lang.h:2
+#. (itstool) path: meson.lang/language _name
+#: meson.lang:24
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:2
+#. (itstool) path: modelica.lang/language _name
+#: modelica.lang:26
 msgid "Modelica"
 msgstr "Modelica"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: modelica.lang:39
 msgid "Class type"
 msgstr "Typ triedy"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: modelica.lang:41
 msgid "Default Attribute"
 msgstr "Predvolený atribút"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:2
+#. (itstool) path: mxml.lang/language _name
+#: mxml.lang:24
 msgid "MXML"
 msgstr "MXML"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/mxml.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: mxml.lang:33 xml.lang:37
 msgid "CDATA delimiter"
 msgstr "Oddeľovač CDATA"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
+#. (itstool) path: nemerle.lang/language _name
+#: nemerle.lang:24
 msgid "Nemerle"
 msgstr "Nemerle"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:2
+#. (itstool) path: netrexx.lang/language _name
+#: netrexx.lang:24
 msgid "NetRexx"
 msgstr "NetRexx"
 
 # MČ: podľa poznámky asi skôr „externé“
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
 # Roman: ok
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:39
 msgid "Externals"
 msgstr "Externé"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:40
 msgid "Options"
 msgstr "Voľby"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:41
 msgid "Data Types"
 msgstr "Dátové typy"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:42
 msgid "Special"
 msgstr "Špeciálne"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:43
 msgid "Visibility"
 msgstr "Viditeľnosť"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:44
 msgid "Modifiers"
 msgstr "Modifikátory"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:45
 msgid "Keywords"
 msgstr "Kľúčové slová"
 
 # Roman: neviem čo tam robí to "sub" ale nemalo by to byť vyslovene nepresné
 # MČ: No aby sa to rozlíšilo by som možno použil „podslová“, asi pôjde o nejaké prefixy, či postfixy, ale to 
skôr hádam ako by som si bol istý.
 # RM: Zo zdrojáku vyplýva, že kľúčové slová jazyka sú napr. catch, do, else.. a podslová all, by, case, for, 
label... Proste iná skupina kľúčových slov s menším významom. Keďže o významovom preklade do slovenčiny 
neviem, som za ponechanie tohoto novotvaru.
-#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: netrexx.lang:46
 msgid "Sub Keywords"
 msgstr "Kľúčové podslová"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:2
+#. (itstool) path: nsis.lang/language _name
+#: nsis.lang:24
 msgid "NSIS"
 msgstr "NSIS"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/objc.lang.h:2
+#. (itstool) path: objc.lang/language _name
+#: objc.lang:24
 msgid "Objective-C"
 msgstr "Objective-C"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/objj.lang.h:2
+#. (itstool) path: objj.lang/language _name
+#: objj.lang:26
 msgid "Objective-J"
 msgstr "Objective-J"
 
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2
+#. (itstool) path: ocaml.lang/language _name
+#: ocaml.lang:27
 msgid "OCaml"
 msgstr "OCaml"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ocaml.lang:37
 msgid "Ocamldoc Comments"
 msgstr "Komentáre Ocamldoc"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ocaml.lang:54
 msgid "Standard Modules"
 msgstr "Štandardné moduly"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:2
+#. (itstool) path: ocl.lang/language _name
+#: ocl.lang:33
 msgid "OCL"
 msgstr "OCL"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ocl.lang:44
 msgid "Type Operators"
 msgstr "Typové operátory"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ocl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ocl.lang:46
 msgid "Operation operator"
 msgstr "Operačný operátor"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:2
+#. (itstool) path: octave.lang/language _name
+#: octave.lang:26
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: octave.lang:47
 msgid "Package Manager"
 msgstr "Správca balíkov"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:2
+#. (itstool) path: ooc.lang/language _name
+#: ooc.lang:24
 msgid "OOC"
 msgstr "OOC"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:2
+#. (itstool) path: opal.lang/language _name
+#: opal.lang:24
 msgid "Opal"
 msgstr "Opal"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:3 ../data/language-specs/python3.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: opal.lang:33 python3.lang:31 python.lang:36
 msgid "Module Handler"
 msgstr "Obsluhovač modulu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: opal.lang:42
 msgid "Keysymbol"
 msgstr "Kľúčový symbol"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:2
+#. (itstool) path: opencl.lang/language _name
+#: opencl.lang:24
 msgid "OpenCL"
 msgstr "OpenCL"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: opencl.lang:35
 msgid "Global Function"
 msgstr "Globálna funkcia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: opencl.lang:36
 msgid "Device Function"
 msgstr "Funkcia zariadenia"
 
 # PM: je to jazyk na priame programovanie CPU, GPU a 3D akcelerátory a toto naozaj pretypuje typ zariadenia
 #  style name
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: opencl.lang:37
 msgid "Device Cast"
 msgstr "Pretypovanie zariadenia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: opencl.lang:38
 msgid "OpenCL Constant"
 msgstr "Konštanta OpenCL"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: opencl.lang:39
 msgid "Global Variable"
 msgstr "Globálna premenná"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2
+#. (itstool) path: pascal.lang/language _name
+#: pascal.lang:25
 msgid "Pascal"
 msgstr "Pascal"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:2
+#. (itstool) path: perl.lang/language _name
+#: perl.lang:26
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:35
 msgid "Line Directive"
 msgstr "Riadková direktíva"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:36
 msgid "Include Statement"
 msgstr "Vložený výraz"
 
 # PM: navrhujem "Viacriadkový text (heredoc)"
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:23
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:40 php.lang:46 ruby.lang:55
 msgid "Heredoc"
 msgstr "Viacriadkový text (heredoc)"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:10 ../data/language-specs/php.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:41 php.lang:47 ruby.lang:56 sh.lang:41
 msgid "Heredoc Bound"
 msgstr "Napojenie na Heredoc"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:42
 msgid "System Command"
 msgstr "Systémový príkaz"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:45
 msgid "File Descriptor"
 msgstr "Popisovač súboru"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:18
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:49
 msgid "POD"
 msgstr "Dokumentácia POD"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:19
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:50
 msgid "POD Escape"
 msgstr "Špeciálny znak dokumentácie POD"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:51
 msgid "POD keyword"
 msgstr "Kľúčové slovo dokumentácie POD"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/perl.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: perl.lang:52
 msgid "POD heading"
 msgstr "Hlavička dokumentácie POD"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:2
+#. (itstool) path: php.lang/language _name
+#: php.lang:29
 msgid "PHP"
 msgstr "PHP"
 
 # PM: nemyslí sa týmto vlastne Preprocessor directive?  skús sa opýtať vývojárov a ked hej nech tie reťazce 
spoja
 # style name
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: php.lang:39
 msgid "Preprocessor tags"
 msgstr "Značky preprocesoru"
 
 # PM: čo to zvýrazňuje? nemyslí sa tým bežná funkcia?
 #  style name
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: php.lang:49
 msgid "Common Function"
 msgstr "Bežná funkcia"
 
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:2
+#. (itstool) path: pig.lang/language _name
+#: pig.lang:27
 msgid "Pig"
 msgstr "Pig"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: pig.lang:37
 msgid "Reserved Words"
 msgstr "Rezervované slová"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: pig.lang:38
 msgid "Built In Functions"
 msgstr "Vstavané funkcie"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: pig.lang:39
 msgid "Boolean values"
 msgstr "Booleovské hodnoty"
 
-#: ../data/language-specs/pig.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: pig.lang:40 yaml.lang:38
 msgid "Null"
 msgstr "Prázdna hodnota"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
+#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language _name
+#: pkgconfig.lang:24
 msgid "pkg-config"
 msgstr "pkg-config"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: pkgconfig.lang:32
 msgid "Package Info"
 msgstr "Informácie o balíku"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:2
+#. (itstool) path: po.lang/language _name
+#: po.lang:24
 msgid "gettext translation"
 msgstr "preklad gettext"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: po.lang:35
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Nepresný preklad"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+#. (itstool) path: prolog.lang/language _name
+#: prolog.lang:24
 msgid "Prolog"
 msgstr "Prolog"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:2
+#. (itstool) path: puppet.lang/language _name
+#: puppet.lang:24
 msgid "Puppet"
 msgstr "Puppet"
 
@@ -2900,255 +3020,299 @@ msgstr "Puppet"
 # Roman: isto? to bude asi Sources, nie?
 # PM: Určite sa tomu nehovorí zdrojáky. Ide o súbory, v ktorých sú zoskupené obrázky, zvuky aby neboli 
závislé od cesty v súborovom systéme - resource file sa prekladá ako súbor zdrojov
 #  style name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: puppet.lang:31
 msgid "Resources"
 msgstr "Prostriedky"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: puppet.lang:32
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametre"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: puppet.lang:33
 msgid "Metaparameters"
 msgstr "Metaparametre"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: puppet.lang:34 R.lang:42
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: puppet.lang:35
 msgid "Values"
 msgstr "Hodnoty"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: puppet.lang:36
 msgid "Variables"
 msgstr "Premenné"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/puppet.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: puppet.lang:37
 msgid "Class names"
 msgstr "Názvy tried"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
+#. (itstool) path: python3.lang/language _name
+#: python3.lang:24
 msgid "Python 3"
 msgstr "Python 3"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: python3.lang:36 python.lang:41
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: python3.lang:44 python.lang:50
 msgid "Builtin Object"
 msgstr "Vstavaný objekt"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+#. (itstool) path: python.lang/language _name
+#: python.lang:28
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: python.lang:42
 msgid "String Conversion"
 msgstr "Konverzia reťazcov"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:20
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: python.lang:53
 msgid "Class Name"
 msgstr "Názov triedy"
 
 # style name
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:21
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: python.lang:54
 msgid "Decorator"
 msgstr "Dekoratér"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#. (itstool) path: R.lang/language _name
+#: R.lang:26
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: R.lang:35
 msgid "Reserved Class"
 msgstr "Rezervovaná trieda"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: R.lang:36
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Operátor priradenia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: R.lang:37
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Oddeľovač"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: R.lang:40 verilog.lang:47
 msgid "Integer Number"
 msgstr "Celé číslo"
 
 # language name
 # spec je súbor .spec (na zostavenie .rpm)
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:2
+#. (itstool) path: rpmspec.lang/language _name
+#: rpmspec.lang:24
 msgid "RPM spec"
 msgstr "Popis zostavenia RPM"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:32
 msgid "Define"
 msgstr "Definícia"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:5 ../data/language-specs/t2t.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:34 t2t.lang:35
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcia"
 
 # MČ: Skôr by som preložil „Zostavovacie makro“, ale nie som si tým istý.
 # spec je súbor .spec (na zostavenie .rpm)
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:35
 msgid "Spec Macro"
 msgstr "Zostavovacie makro"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:7
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:36
 msgid "Directory Macro"
 msgstr "Makro adresára"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:37
 msgid "Command Macro"
 msgstr "Príkazové makro"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:38
 msgid "Conditional Macro"
 msgstr "Podmienené makro"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:39
 msgid "Other Macro"
 msgstr "Iné makro"
 
 # MČ: Skôr „podmienený tok“, Vyhovujú tomu klúčové slová ‚if‘, ‚while‘, ... ale nie priamo podiemńky v nich 
napísané
 # Roman: ok
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:40
 msgid "Flow Conditional"
 msgstr "Podmienený tok"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:41
 msgid "RPM Variable"
 msgstr "Premenná RPM"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:42
 msgid "Switch"
 msgstr "Vetvenie"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rpmspec.lang:44
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:2
-#| msgid "Structural Elements"
+#. (itstool) path: rst.lang/language _name
+#: rst.lang:23
 msgid "reStructuredText"
 msgstr "reStructuredText"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/rst.lang.h:7 ../data/language-specs/yaml.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rst.lang:35 yaml.lang:37
 msgid "Directive"
 msgstr "Direktíva"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
+#. (itstool) path: ruby.lang/language _name
+#: ruby.lang:27
 msgid "Ruby"
 msgstr "Ruby"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ruby.lang:37
 msgid "Attribute Definition"
 msgstr "Definícia atribútu"
 
 # PM: aj toto som tu už niekde videl opýtaj sa vývojárov či sa to nedá spojiť ; inde je použitý iný preklad 
zjednoť si to
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ruby.lang:38
 msgid "Module handler"
 msgstr "Obsluhovač modulu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ruby.lang:45
 msgid "Numeric literal"
 msgstr "Číselný literál"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: ruby.lang:47 sparql.lang:40
 msgid "Literal"
 msgstr "Literál"
 
-#: ../data/language-specs/rust.lang.h:2
+#. (itstool) path: rust.lang/language _name
+#: rust.lang:36
 msgid "Rust"
 msgstr "Rust"
 
-#: ../data/language-specs/rust.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: rust.lang:53
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2
+#. (itstool) path: scala.lang/language _name
+#: scala.lang:25
 msgid "Scala"
 msgstr "Scala"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: scala.lang:42
 msgid "Modifier"
 msgstr "Modifikátor"
 
 # PM: podľa komentára sa to vzžahuje na funkcie
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: scala.lang:48
 msgid "Built In"
 msgstr "Vstavané"
 
-#: ../data/language-specs/scala.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: scala.lang:50
 msgid "XML Tag"
 msgstr "Značka XML"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:2
+#. (itstool) path: scheme.lang/language _name
+#: scheme.lang:24
 msgid "Scheme"
 msgstr "Scheme"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629281
 # language name
-#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:2
+#. (itstool) path: scilab.lang/language _name
+#: scilab.lang:24
 msgid "Scilab"
 msgstr "Scilab"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:2
+#. (itstool) path: sh.lang/language _name
+#: sh.lang:25
 msgid "sh"
 msgstr "sh"
 
 #  style name
-#. FIXME: need to sort out proper styles for variables
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sh.lang:38
 msgid "Variable Definition"
 msgstr "Definícia premennej"
 
 # laguage section
+#. (itstool) path: styles/style _name
 #. *
 #. * SECTION:language
 #. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
@@ -3160,52 +3324,59 @@ msgstr "Definícia premennej"
 #. * #GtkSourceLanguage instance, and gtk_source_buffer_set_language() to apply it
 #. * to a #GtkSourceBuffer.
 #.
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:10 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:54
+#: sh.lang:39 texinfo.lang:35 gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
 msgid "Others"
 msgstr "Ostatné"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sh.lang:40
 msgid "Common Commands"
 msgstr "Bežné príkazy"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sh.lang:42
 msgid "Subshell"
 msgstr "Podriadený shell"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2
+#. (itstool) path: sml.lang/language _name
+#: sml.lang:24
 msgid "Standard ML"
 msgstr "Štandardné ML"
 
 # PK: preco je variant velkym?
 # PM: dobrá otázka, skús sa opýtať čo to vlastne je
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sml.lang:42
 msgid "Module name, Variant, etc"
 msgstr "Názov modulu, variant, atď."
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
+#. (itstool) path: sparql.lang/language _name
+#: sparql.lang:24
 msgid "SPARQL"
 msgstr "SPARQL"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sparql.lang:33
 msgid "Class"
 msgstr "Trieda"
 
 # PM: toto sa mi nevidí ktoré prvky to bude zvýrazňovať?
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sparql.lang:36
 #, fuzzy
 msgid "Individual"
 msgstr "Individuálne"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sparql.lang:41
 msgid "Predicate"
 msgstr "Predikát"
 
@@ -3213,335 +3384,400 @@ msgstr "Predikát"
 # PM: kvalifikovaný názov?
 #  http://www.w3.org/TR/1999/REC-xml-names-19990114/#dt-qname
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sparql.lang:42
 msgid "QName"
 msgstr "Kvalifikovaný názov"
 
 #  PM: som za taký preklad aby používateľ vedel o čo ide
 #  PM: navrhujem Odkaz IRI
-#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sparql.lang:43
 msgid "IRI"
 msgstr "Odkaz IRI"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:2
+#. (itstool) path: sql.lang/language _name
+#: sql.lang:24
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/sql.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: sql.lang:39
 msgid "No idea what it is"
 msgstr "Nedá sa zistiť čo to je"
 
-#: ../data/language-specs/sweave.lang.h:2
+#. (itstool) path: sweave.lang/language _name
+#: sweave.lang:25
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:2
+#. (itstool) path: systemverilog.lang/language _name
+#: systemverilog.lang:22
 msgid "SystemVerilog"
 msgstr "SystemVerilog"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
+#. (itstool) path: t2t.lang/language _name
+#: t2t.lang:24
 msgid "txt2tags"
 msgstr "txt2tags"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:32
 msgid "Option"
 msgstr "Voľba"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:33
 msgid "Option Name"
 msgstr "Názov voľby"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:36
 msgid "Section 1"
 msgstr "Sekcia 1"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:37
 msgid "Section 2"
 msgstr "Sekcia 2"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:38
 msgid "Section 3"
 msgstr "Sekcia 3"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:11
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:39
 msgid "Section 4"
 msgstr "Sekcia 4"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:40
 msgid "Section 5"
 msgstr "Sekcia 5"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:42
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:15
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučné"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:17
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: t2t.lang:45
 msgid "Verbatim Block"
 msgstr "Doslovný blok"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
+#. (itstool) path: tcl.lang/language _name
+#: tcl.lang:24
 msgid "Tcl"
 msgstr "Tcl"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#. (itstool) path: texinfo.lang/language _name
+#: texinfo.lang:25
 msgid "Texinfo"
 msgstr "Texinfo"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: texinfo.lang:38
 msgid "Macros"
 msgstr "Makrá"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: texinfo.lang:39
 msgid "File Attributes"
 msgstr "Atribúty súboru"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: texinfo.lang:40
 msgid "Generated Content"
 msgstr "Generovaný obsah"
 
-#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:2
+#. (itstool) path: thrift.lang/language _name
+#: thrift.lang:21
 msgid "Thrift"
 msgstr "Thrift"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:2
+#. (itstool) path: vala.lang/language _name
+#: vala.lang:28
 msgid "Vala"
 msgstr "Vala"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:2
+#. (itstool) path: vbnet.lang/language _name
+#: vbnet.lang:24
 msgid "VB.NET"
 msgstr "VB.NET"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
+#. (itstool) path: verilog.lang/language _name
+#: verilog.lang:24
 msgid "Verilog"
 msgstr "Verilog"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: verilog.lang:40
 msgid "IEEE System Task"
 msgstr "Systémová úloha IEEE"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: verilog.lang:41
 msgid "LRM Additional System Task"
 msgstr "Doplňujúca systémová úloha LRM"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: verilog.lang:43
 msgid "Gate"
 msgstr "Hradlo"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#. (itstool) path: vhdl.lang/language _name
+#: vhdl.lang:24
 msgid "VHDL"
 msgstr "VHDL"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/xml.lang.h:2
+#. (itstool) path: xml.lang/language _name
+#: xml.lang:26
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:2
+#. (itstool) path: xslt.lang/language _name
+#: xslt.lang:24
 msgid "XSLT"
 msgstr "XSLT"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/xslt.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: xslt.lang:33
 msgid "Element"
 msgstr "Prvok"
 
 # language name
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:2
+#. (itstool) path: yacc.lang/language _name
+#: yacc.lang:24
 msgid "Yacc"
 msgstr "Yacc"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
 #  style name
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:5
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: yacc.lang:36
 msgid "token type"
 msgstr "typ tokenu"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/yacc.lang.h:6
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: yacc.lang:37
 msgid "rule"
 msgstr "pravidlo"
 
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:2
+#. (itstool) path: yaml.lang/language _name
+#: yaml.lang:22
 msgid "YAML"
 msgstr "YAML"
 
 # PM: čo tak koštanta s označením sústavy/základu
 #  style name
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:3
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: yaml.lang:30
 msgid "Block literal"
 msgstr "Doslovný blok"
 
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:8
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: yaml.lang:35
 msgid "Alias"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:9
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: yaml.lang:36
 msgid "Map key"
 msgstr "Kľúč mapy"
 
 #  style name
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:13
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: yaml.lang:40
 msgid "Integer"
 msgstr "Celé číslo"
 
 #  PM: toto tu je tiež v rôznych obmenách pohladaj všetko čo začína floating a opýtaj sa vývojárov či by to 
nemohli spojiť do jedného reťazca
 #  style name
-#: ../data/language-specs/yaml.lang.h:14
+#. (itstool) path: styles/style _name
+#: yaml.lang:41
 msgid "Floating point"
 msgstr "Pohyblivá desatinná čiarka"
 
 # scheme name
-#: ../data/styles/classic.xml.h:1
+#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme _name
+#: classic.xml:24
 msgid "Classic"
 msgstr "Klasická"
 
 # shceme desc
-#: ../data/styles/classic.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: classic.xml:26
 msgid "Classic color scheme"
 msgstr "Klasická schéma farieb"
 
 # scheme name
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:1
+#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme _name
+#: cobalt.xml:26
 msgid "Cobalt"
 msgstr "Kobalt"
 
 # PM: schéma založená na modrých farbách
 # shceme desc
-#: ../data/styles/cobalt.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: cobalt.xml:28
 msgid "Blue based color scheme"
 msgstr "Farebná schéma založená na modrých farbách"
 
 # scheme name
-#: ../data/styles/kate.xml.h:1
+#. (itstool) path: kate.xml/style-scheme _name
+#: kate.xml:24
 msgid "Kate"
 msgstr "Kate"
 
 # shceme desc
-#: ../data/styles/kate.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: kate.xml:26
 msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
 msgstr "Schéma farieb používaná v textovom editore Kate"
 
 # scheme name
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:1
+#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme _name
+#: oblivion.xml:25
 msgid "Oblivion"
 msgstr "Zabudnutie"
 
 # shceme desc
-#: ../data/styles/oblivion.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: oblivion.xml:28
 msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
 msgstr "Tmavá schéma farieb využívajúca paletu farieb Tango"
 
-#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:1
+#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme _name
+#: solarized-dark.xml:24
 msgid "Solarized Dark"
 msgstr "Tmavo solarizovaná"
 
 # shceme desc
-#: ../data/styles/solarized-dark.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: solarized-dark.xml:26
 msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
 msgstr "Schéma farieb využívajúca paletu tmavo solarizovaných farieb"
 
-#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:1
+#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme _name
+#: solarized-light.xml:24
 msgid "Solarized Light"
 msgstr "Svetlo solarizovaná"
 
 # shceme desc
-#: ../data/styles/solarized-light.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: solarized-light.xml:26
 msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
 msgstr "Schéma farieb využívajúca paletu svetlo solarizovaných farieb"
 
 # scheme name
-#: ../data/styles/tango.xml.h:1
+#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme _name
+#: tango.xml:24
 msgid "Tango"
 msgstr "Tango"
 
 # shceme desc
-#: ../data/styles/tango.xml.h:2
+#. (itstool) path: style-scheme/_description
+#: tango.xml:26
 msgid "Color scheme using Tango color palette"
 msgstr "Schéma farieb využívajúca paletu farieb Tango"
 
 # property nick
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:328
+#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:332
 msgid "Document Words"
 msgstr "Slová dokumentu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:838
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:842
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Neplatná postupnosť znakov vo vstupe konverzie"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629284
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:844
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:848
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Chyba počas konverzie: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:925
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:929
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
 msgstr "Konverzia zo znakovej sady „%s“ na „UTF-8“ nie je podporovaná"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:931
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:935
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť nástroj na konverziu z „%s“ na „UTF-8“"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:986
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:990
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Neplatný objekt, neinicializované"
 
 # PM: nebude lepšia postupnosť?
 #  style name
-#: ../gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1178
-#, c-format
+#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1182
 msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
 msgstr "Neúplná sekvencia v kódovaní UTF-8 na vstupe"
 
 # window title
 #. Tooltip style
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:264
+#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:272
 msgid "Completion Info"
 msgstr "Informácie o dokončovaní"
 
 # TreeView column
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:491
+#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
+# GtkToggleButton tooltip
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "Zobrazí podrobné informácie o návrhu"
+
+# Label
+#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Podrobnosti..."
+
 #. regex_new could fail, for instance if there are different
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3143
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3145
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -3552,7 +3788,7 @@ msgstr ""
 "zvýrazňovania syntaxe bude pracovať pomalšie ako obvykle.\n"
 "Chyba bola: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4466
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4468
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
@@ -3560,19 +3796,19 @@ msgstr ""
 "Zvýrazňovanie jedného riadku zabralo príliš veľa času, zvýrazňovanie syntaxe "
 "bude zakázané"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5714
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5716
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "kontext „%s“ nemôže obsahovať príkaz \\%%{    start}"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5968
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5879
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5970
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "duplicitný identifikátor kontextu „%s“"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6082
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6142
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6084
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -3581,158 +3817,136 @@ msgstr ""
 "prepisovanie štýlu použité s odkazmi na kontext pomocou náhradných znakov v "
 "jazyku „%s“ v odkaze „%s“"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6156
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6158
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "neplatný kontextový odkaz „%s“"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6175
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6185
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6177
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "neznámy kontext „%s“"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6284
+#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6286
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Chýba hlavná definícia jazyka (identifikátor = „%s“.)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:137
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:180
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:182
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:186
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:190
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
 msgid "Unicode"
 msgstr "Unicode"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:151
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:225
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
 msgid "Western"
 msgstr "západné"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:153
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:227
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:264
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
 msgid "Central European"
 msgstr "stredoeurópske"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:155
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
 msgid "South European"
 msgstr "juhoeurópske"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:157
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:171
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
 msgid "Baltic"
 msgstr "pobaltské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:229
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:246
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:248
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:266
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cyrilika"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:161
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:163
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
 msgid "Greek"
 msgstr "grécke"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:165
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
 msgid "Hebrew Visual"
 msgstr "hebrejské vizuálne"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:167
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
 msgid "Turkish"
 msgstr "turecké"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
 msgid "Nordic"
 msgstr "nordické"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
 msgid "Celtic"
 msgstr "keltské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
 msgid "Romanian"
 msgstr "rumunské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:195
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
 msgid "Armenian"
 msgstr "arménske"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:197
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:213
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "čínske tradičné"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:201
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
 msgid "Cyrillic/Russian"
 msgstr "Cyrilika/Ruština"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:204
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:206
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:208
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:238
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:253
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:211
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:240
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:259
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
 msgid "Korean"
 msgstr "kórejské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:216
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:218
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:220
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
 msgid "Chinese Simplified"
 msgstr "čínske zjednodušené"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
 msgid "Georgian"
 msgstr "gruzínske"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrejské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 msgstr "Cyrilika/Ukrajinčina"
 
 #  style name
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:255
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnamské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
 msgid "Thai"
 msgstr "thajské"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:491
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznáme"
 
@@ -3750,104 +3964,118 @@ msgstr "Neznáme"
 #. * for a list of supported encodings.
 #. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
 #.
-#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
+#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
 msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
 msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'ISO-8859-15']"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:508
+msgid ""
+"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
+"fallback character."
+msgstr ""
+
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:615
+msgid "File too big."
+msgstr "Súbor je príliš veľký."
+
+#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:769
+msgid "Not a regular file."
+msgstr "Nie je bežný súbor."
+
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:910
+msgid "The file is externally modified."
+msgstr "Súbor je upravovaný externe."
+
+#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1350
+msgid "The buffer contains invalid characters."
+msgstr "Zásobník obsahuje neplatné znaky."
+
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
 #, c-format
 msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
 msgstr "Neznámy identifikátor „%s“ v regulárnom výraze „%s“"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
+#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
 #, c-format
 msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
 msgstr "pre regulárny výraz „%s“: spätné odkazy nie sú podporované"
 
-# property nick
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1078
-msgid "View"
-msgstr "Zobraziť"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1079
-msgid "The view this widget is mapping."
-msgstr "Zobrazenie, ktoré mapuje tento ovládací prvok."
-
-#  style name
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1085
-msgid "Font Description"
-msgstr "Popis písma"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemap.c:1086
-msgid "The Pango font description to use."
-msgstr "Popis písma Pango, ktorý sa má použiť."
-
-#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
+#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
 msgid "using \\C is not supported in language definitions"
 msgstr "použitie \\C nie je podporované v definíciách jazyka"
 
 # property nick
 #. TODO: have a ChooserDialog?
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
 msgid "Select a Style"
 msgstr "Výber štýlu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:186
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
 #  style name
-#: ../gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:187
+#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
 msgid "_Select"
 msgstr "Vy_brať"
 
 #. create redo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1548
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1565
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Znovu vykonať"
 
 #. create undo menu_item.
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1559
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1576
 msgid "_Undo"
 msgstr "Vrátiť _späť"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1577
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1595
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "Všetko _veľkým písmom"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1587
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1605
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "Všetko _malým písmom"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1597
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1615
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "Ob_rátiť veľkosť písma"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1607
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1625
 msgid "_Title Case"
 msgstr "_Počiatočné písmeno veľkým"
 
 #  style name
-#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1617
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1635
 msgid "C_hange Case"
 msgstr "Z_meniť veľkosť písma"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
+#: gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:116
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Roman Mátyus <romanmatyus gmail com>"
 
+#  style name
+#~ msgid "Escaped Characters"
+#~ msgstr "Špeciálne zapísane znaky (escaped)"
+
+# property nick
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Zobraziť"
+
+#~ msgid "The view this widget is mapping."
+#~ msgstr "Zobrazenie, ktoré mapuje tento ovládací prvok."
+
+#  style name
+#~ msgid "Font Description"
+#~ msgstr "Popis písma"
+
+#~ msgid "The Pango font description to use."
+#~ msgstr "Popis písma Pango, ktorý sa má použiť."
+
 # widget group title
 #~ msgid "GtkSourceView"
 #~ msgstr "GtkSourceView"
 
-# GtkToggleButton tooltip
-#~ msgid "Show detailed proposal information"
-#~ msgstr "Zobrazí podrobné informácie o návrhu"
-
-# Label
-#~ msgid "_Details..."
-#~ msgstr "_Podrobnosti..."
-
 # language name
 #~ msgid "Cobol"
 #~ msgstr "Cobol"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]