[network-manager-pptp] Updated Hungarian translation



commit 37921c215ca00a87eff34af4750dadc43f55e75c
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Sun Jul 31 21:44:06 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  160 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c428771..1e3cf22 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,200 +10,204 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 10:36+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-16 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-31 16:27+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "PPTP VPN client"
 msgstr "PPTP VPN kliens"
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
 msgid "Client for PPTP virtual private networks"
 msgstr "Kliens a PPTP virtuális magánhálózatokhoz"
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
 msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
 msgstr "A PPTP virtuális magánhálózati kapcsolatok beállításának támogatása."
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:4
-#| msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
 msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
 msgstr "Kompatibilis különböző PPTP kiszolgálókkal, beleértve a Microsoftot."
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:5
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
 msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "A Hálózatkezelő fejlesztői"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:154
+#: ../auth-dialog/main.c:146
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Azonosítania kell magát a(z) „%s” virtuális magánhálózat eléréséhez."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN-hitelesítés"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Mind elérhető (alapértelmezett)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:195
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128 bites (legbiztonságosabb)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:204
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40 bites (kevésbé biztonságos)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:308
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:321
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:333
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:345
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:358
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:56
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 msgstr "Ponttól pontig alagutazási protokoll (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:57
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Kompatibilis a Microsoft és más PPTP VPN-kiszolgálókkal."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:166
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
 #, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "A PPTP VPN-átjáró IP-címének átalakítása sikertelen: „%s” (%d)"
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "hiányzó bővítmény fájl: „%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:184
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
 #, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr "Nem található a PPTP VPN-átjáró IP-címe: „%s” (%d)"
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "nem tölthető be a szerkesztő bővítmény: %s"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:208
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
 #, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "Nem küldött a PPTP VPN-átjáró használható IP-címet: „%s”"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:219
-#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "Nem küldött a PPTP VPN-átjáró használható IP-címet: „%s” (%d)"
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:246
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
-msgstr ""
-"Nem található titok (érvénytelen kapcsolat, nincsenek vpn beállítások)."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:258
-msgid "Missing or invalid VPN username."
-msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen VPN-felhasználónév."
-
-#: ../src/nm-pptp-service.c:268
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen VPN-jelszó."
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "nem tölthető be a(z) %s gyár a bővítményből: %s"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:462
-msgid "No cached credentials."
-msgstr "Nincsenek gyorsítótárazott hitelesítési adatok."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "ismeretlen hiba a szerkesztő példány létrehozásakor"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:618
+#: ../src/nm-pptp-service.c:164
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "Érvénytelen átjáró: „%s”"
+msgstr "érvénytelen átjáró: „%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:632
+#: ../src/nm-pptp-service.c:178
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
 msgstr "érvénytelen egész érték: „%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:642
+#: ../src/nm-pptp-service.c:188
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "érvénytelen logikai érték: „%s” (érvényes értékek: yes, no)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:649
+#: ../src/nm-pptp-service.c:195
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
 msgstr "kezeletlen %2$s típusú érték: „%1$s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:660
+#: ../src/nm-pptp-service.c:206
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "érvénytelen vagy nem támogatott érték: „%s”"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:678
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Nincsenek VPN-beállítások."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:698
+#: ../src/nm-pptp-service.c:244
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
 msgstr "Hiányzó kötelező argumentum: „%s”."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:718
+#: ../src/nm-pptp-service.c:264
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Nincs VPN-titok!"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:875
+#: ../src/nm-pptp-service.c:419
 msgid "Could not find pptp client binary."
 msgstr "Nem található a pptp client program."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:888
+#: ../src/nm-pptp-service.c:432
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Hiányzik a VPN-átjáró."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1049
+#: ../src/nm-pptp-service.c:594
 msgid "Could not find the pppd binary."
 msgstr "Nem található a pptp program."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1151
+#: ../src/nm-pptp-service.c:654
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "Hiányzó VPN-felhasználónév."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:663
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen VPN-jelszó."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:769
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "A PPTP VPN-átjáró IP-címének átalakítása sikertelen: „%s” (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:787
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr "Nem található a PPTP VPN-átjáró IP-címe: „%s” (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:811
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "Nem küldött a PPTP VPN-átjáró használható IP-címet: „%s”"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:840
 msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
 msgstr "Érvénytelen vagy hiányzó PPTP-átjáró."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1338
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1085
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Ne lépjen ki, ha a VPN-kapcsolat megszakad"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1339
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1086
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr ""
 "Részletes hibakeresési naplózás engedélyezése (jelszavak is  a naplóba "
 "kerülhetnek)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1340
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1087
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Ehhez a példányhoz használandó D-Bus név"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1363
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1110
 msgid ""
 "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
 "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -408,6 +412,19 @@ msgstr "Felhasználónév:"
 msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "S_peciális…"
 
+#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+#~ msgstr "Nem küldött a PPTP VPN-átjáró használható IP-címet: „%s” (%d)"
+
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem található titok (érvénytelen kapcsolat, nincsenek vpn beállítások)."
+
+#~ msgid "Missing or invalid VPN username."
+#~ msgstr "Hiányzó vagy érvénytelen VPN-felhasználónév."
+
+#~ msgid "No cached credentials."
+#~ msgstr "Nincsenek gyorsítótárazott hitelesítési adatok."
+
 #~ msgid "PPTP VPN Connection Manager"
 #~ msgstr "PPTP VPN-kapcsolatkezelő"
 
@@ -426,9 +443,6 @@ msgstr "S_peciális…"
 #~ msgid "Invalid VPN username."
 #~ msgstr "Érvénytelen VPN-felhasználónév."
 
-#~ msgid "Missing VPN username."
-#~ msgstr "Hiányzó VPN-felhasználónév."
-
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Jelszó:"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]