[gnome-builder] Updated Indonesian translation



commit 5991e7e36ce795473d441c0f935d5a82786c4d72
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Tue Aug 30 16:42:39 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 4191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 2929 insertions(+), 1262 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cfbe3cd..33e8d23 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-builder gnome-builder-3-18\n"
+"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-21 23:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 00:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-30 00:20+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-30 11:39+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -19,1878 +19,3545 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:723
+#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
 #, c-format
 msgid "Cannot locate property %s in class %s"
 msgstr "Tak dapat temukan properti %s dalam kelas %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1067 ../contrib/egg/egg-animation.c:1073
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1073 contrib/egg/egg-animation.c:1079
+#: contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s"
 msgstr "Gagal mencari properti %s dalam %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1081
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1087 contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
 #, c-format
 msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
 msgstr "Gagal temukan properti %s dalam %s atau induk %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1091
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1097 contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
 msgstr "Gagal mengambil nilai va_list: %s"
 
-#: ../contrib/egg/egg-search-bar.c:371
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:55
+msgid "Just now"
+msgstr "Baru saja"
+
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:57
+msgid "An hour ago"
+msgstr "Sejam lalu"
+
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:59
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Kemarin"
+
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:65
+msgid "About a year ago"
+msgstr "Sekitar setahun lalu"
+
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:69
+#, c-format
+msgid "About %u year ago"
+msgid_plural "About %u years ago"
+msgstr[0] "Sekitar %u tahun yang lalu"
+
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:70
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:254
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:104
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:108
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:229
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:455
+msgid "Browse…"
+msgstr "Ramban..."
+
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:69
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:241
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:255
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: contrib/egg/egg-search-bar.c:378
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../contrib/search/trie.c:790
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-panel.c:953
+msgid "Palette: "
+msgstr "Palet: "
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-panel.c:955
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-plane.c:1601
+msgid "Color Plane"
+msgstr "Bidang Warna"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:66
+msgid "Color name"
+msgstr "Nama warna"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
+msgid "Enter a new name for the color"
+msgstr "Masukkan nama baru untuk warna "
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:492 contrib/gstyle/gstyle-palette.c:558
+#, c-format
+msgid "failed to parse line %i\n"
+msgstr "gagal mengurai baris %i\n"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:613
+#, c-format
+msgid "%s: palette is empty\n"
+msgstr "%s: palet kosong\n"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:719
+#, c-format
+msgid "%s: failed to parse\n"
+msgstr "%s: gagal mengurai\n"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:727
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s\n"
+msgstr "Tak bisa membuka %s\n"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:765
+#, c-format
+msgid "%s: This file format is not supported\n"
+msgstr "%s: Format berkas ini tidak didukung\n"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:822
+msgid "failed to parse\n"
+msgstr "gagal mengurai\n"
+
+#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:829
+msgid "Generated"
+msgstr "Dibuat"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:932
+#, c-format
+msgid "Unable to save %s\n"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan %s\n"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
+#, c-format
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "Palet %u belum disimpan"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturasi"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
+msgid "Cielab l"
+msgstr "Cielab l"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
+msgid "Cielab a"
+msgstr "Cielab a"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
+msgid "Cielab b"
+msgstr "Cielab b"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
+msgid "Color Components"
+msgstr "Komponen Warna"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
+msgid "L*"
+msgstr "L*"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
+msgid "a*"
+msgstr "a*"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
+msgid "b*"
+msgstr "b*"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
+msgid "Color strings"
+msgstr "String warn"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
+msgid "HEX3"
+msgstr "HEX3"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
+msgid "HEX6"
+msgstr "HEX6"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
+msgid "HSLA"
+msgstr "HSLA"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palet"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:48
+msgid "No open palettes"
+msgstr "Tidak ada palet yang terbuka"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
+msgid "Load or generate a palette using the preferences"
+msgstr "Muat atau buat palet memakai preferensi"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
+msgid "Rename"
+msgstr "Ubah nama"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
+msgid "Remove"
+msgstr "Buang"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:35
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Ubah Nama"
+
+#: contrib/search/trie.c:790
 #, c-format
 msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
 msgstr "Urutan penelusuran %u tidak didukung pada Trie."
 
-#: ../contrib/xml/xml-reader.c:327
+#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:199
+#, c-format
+msgid "%s() may only be called once"
+msgstr "%s() hanya dapat dipanggil sekali"
+
+#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:211
+msgid "Parser does not contain an input stream"
+msgstr "Pengurai tidak mengandung stream masukan"
+
+#: contrib/tmpl/tmpl-template.c:451
+msgid "Must parse template before expanding"
+msgstr "Mesti mengurai templat sebelum mengembangkan"
+
+#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
 #, c-format
+msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgstr "Gagal menemukan templat \"%s\""
+
+#: contrib/xml/xml-reader.c:327
 msgid "Could not parse XML from stream"
 msgstr "Tak bisa mengurai XML dari stream"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
+msgid "Build Parallelism"
+msgstr "Paralelisme Build"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
+msgid ""
+"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
+"for number of CPU."
+msgstr ""
+"Banyaknya pekerja yang dipakai ketika melakukan build. -1 untuk nilai baku "
+"yang wajar. 0 untuk sejumlah CPU."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
+msgid "Suggest Snippet Completion"
+msgstr "Sarankan Pelengkapan Snippet"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
+msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
+msgstr "Ijinkan snippet disisipkan ke dalam dokumen."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
+msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
+msgstr "Pelengkapan otomatis berbasis Clang (Percobaan)"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
+msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
+msgstr "Pakai Clang untuk pelengkapan otomatis dalam bahasa C dan C++."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
+msgid "Ctags based autocompletion"
+msgstr "Pelengkapan otomatis berbasis Ctags"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
+msgid "Use Ctags for autocompletion."
+msgstr "Pakai Ctags untuk pelengkapan otomatis."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:20
+msgid "Enable auto-completion of words in document"
+msgstr "Fungsikan pelengkapan otomatis kata dalam dokumen"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
+"completion."
+msgstr ""
+"Bila difungsikan, kata di dalam dokumen saat ini akan tersedia untuk "
+"pelengkapan otomatis."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:25
+msgid "Enable semantic highlighting"
+msgstr "Fungsikan penyorotan semantik"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
+"based on information extracted from the source code."
+msgstr ""
+"Bila difungsikan, penyorotan tambahan akan disediakan dalam bahasa yang "
+"didukung berbasis pada informasi yang diekstrak dari kode sumber."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:30
+msgid "Path to ctags executable"
+msgstr "Path ke executable ctags"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:31
+msgid "The path to the ctags executable on the system."
+msgstr "Path ke executable ctags pada sistem."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
+msgid "Restore last position"
+msgstr "Mengembalikan ke posisi terakhir"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the last position when reopening a file"
+msgstr ""
+"Pulihkan kursor penyisipan ke posisi terakhir ketika membuka ulang sebuah "
+"berkas."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
+msgid "Show modified lines"
+msgstr "Tampilkan baris yang berubah"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
+"source code."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:73
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Tandai baris kini"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
+msgstr "Sorot baris yang memuat kursor."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
+#, fuzzy
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Tandai kurung pasangan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
+msgstr "Apakah LaTeXila mesti menyorot kurung pasangan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Tampilkan nomor baris"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
+msgstr "Apakah menampilkan nomor telepon dalam penyunting"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:90
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+msgid "Smart Backspace"
+msgstr "Backspace Cerdas"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
+"indentation size."
+msgstr ""
+"Backspace akan menghapus spasi ekstra agar tetap rata dengan lebar indentasi "
+"Anda."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Smart Home and End"
+msgstr "Rumah"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
+msgstr "Home bergerak ke karakter bukan spasi pertama."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
+msgid "Show grid lines"
+msgstr "Tampilkan garis kisi"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Show overview map"
+msgstr "Tampilkan ringkasan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
+"the editor."
+msgstr "Tampilkan peta ikhtisar di sebelah penyunting kode sumber."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Hide Overview Map"
+msgstr "Otomatis menyembunyikan panel ke pojok"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
+"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "Gambar Spasi"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
+msgid "The various types of space to draw in the editor."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+msgid "Overscroll"
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
+#, fuzzy
+msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
+msgstr "Cacah baris minimal yang dipertahankan di atas dan di bawah kursor."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
+msgid "If the type within the extension is enabled."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
+msgid "Window size"
+msgstr "Ukuran jendela"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:6
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:10
+msgid "Window position"
+msgstr "Posisi jendela"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:11
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "Posisi jendela (x dan y)."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:15
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Jendela dimaksimalkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:16
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Keadaan jendela termaksimalkan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
+msgid "Night Mode"
+msgstr "Mode Malam"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
+#, fuzzy
+msgid "Prefer dark application chrome."
+msgstr "Aplikasi lebih suka tema gelap"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
+#, fuzzy
+msgid "Mine projects"
+msgstr "milikku:"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
+#, fuzzy
+msgid "Search directories for projects."
+msgstr "Hanya cari direktori lokal saja"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+msgid "Projects directory"
+msgstr "Direktori projek"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:31
+msgid "Directory for all Builder projects."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:35
+#, fuzzy
+msgid "Restore Previous Files"
+msgstr "_Sebelumnya"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:36
+msgid "Restore previously opened files when loading a project."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
+msgid "If the plugin should be enabled"
+msgstr "Bila pengaya mesti difungsikan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
+msgid "Show Project Sidebar"
+msgstr "Tampilkan Bilah Sisi Projek"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
+msgid "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Tampilkan Ikon"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:11
+msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:88
+msgid "Show Ignored Files"
+msgstr "Tampilkan Berkas yang Diabaikan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:16
+msgid ""
+"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
+msgid "Show Left Panel"
+msgstr "Tampilkan Panel Kiri"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
+msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
+msgstr "Bila difungsikan, panel kiri akan ditampilkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:11
+msgid "Left Panel Position"
+msgstr "Posisi Panel Kiri"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:12
+msgid "The width in pixel units of the left panel."
+msgstr "Lebar panel kiri dalam piksel."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:17
+msgid "Show Right Panel"
+msgstr "Tampilkan Panel Kanan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
+msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
+msgstr "Bila difungsikan, panel kanan akan ditampilkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
+msgid "Right Panel Position"
+msgstr "Posisi Panel Kanan"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:24
+msgid "The width in pixel units of the right panel."
+msgstr "Lebar panel kanan dalam piksel."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:29
+msgid "Show Bottom Panel"
+msgstr "Tampilkan Panel Bawah"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
+msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
+msgstr "Bila difungsikan, panel bawah akan ditampilkan."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:35
+msgid "Bottom Panel Position"
+msgstr "Posisi Panel Bawah"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:36
+msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
+msgstr "Tinggi panel bawah dalam piksel."
+
+#: data/gtk/menus.ui:7
 msgid "_New Project"
 msgstr "Projek _Baru"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+#: data/gtk/menus.ui:11
 msgid "_Open Project"
 msgstr "Buka Pr_ojek"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: data/gtk/menus.ui:18
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferensi"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
-msgid "Generate Support Log"
-msgstr "Buat Log Dukungan"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:26
 msgid "Keyboard _Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+#: data/gtk/menus.ui:30
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: data/gtk/menus.ui:34
 msgid "_About"
 msgstr "Tent_ang"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:7
+#: data/gtk/menus.ui:38
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:8 ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:1
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Muat Ulang"
+#: data/gtk/menus.ui:48
+msgid "Show left panel"
+msgstr "Tampilkan panel kiri"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:9
-msgid "_Print…"
-msgstr "_Cetak…"
+#: data/gtk/menus.ui:53
+msgid "Show bottom panel"
+msgstr "Tampilkan panel bawah"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:10
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "Layar _Penuh"
+#: data/gtk/menus.ui:58
+msgid "Show right panel"
+msgstr "Tampilkan panel kanan"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:11
-msgid "_New Document"
-msgstr "Dokume_n Baru"
+#: data/gtk/menus.ui:86
+msgid "_New File"
+msgstr "_Berkas Baru"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:12
-msgid "_Open"
-msgstr "B_uka"
+#: data/gtk/menus.ui:92
+msgid "_Open File…"
+msgstr "_Buka Berkas..."
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:13
+#: data/gtk/menus.ui:98
 msgid "Save _All"
 msgstr "Simpan Semu_a"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:14
-msgid "_Close All"
-msgstr "_Tutup Semua"
+#: data/gtk/menus.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "_Go to Definition"
+msgstr "Lompat"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:15
-msgid "Display Options"
-msgstr "Opsi Tampilan"
+#: data/gtk/menus.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "_Undo"
+msgstr "Tak _Jadi"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:16
-msgid "Show Icons"
-msgstr "Tampilkan Ikon"
+#: data/gtk/menus.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Jadi Lagi"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:17
-msgid "Show Ignored Files"
-msgstr "Tampilkan Berkas yang Diabaikan"
+#: data/gtk/menus.ui:131
+msgid "C_ut"
+msgstr "_Potong"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:18
-msgid "Sort Directories First"
-msgstr "Urutkan Direktori Di Awal"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:19
-msgid "_Collapse All Nodes"
-msgstr "_Lipat Semua Simpul"
+#: data/gtk/menus.ui:136 data/gtk/menus.ui:237 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Salin"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:20
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Sega_rkan"
+#: data/gtk/menus.ui:140 data/gtk/menus.ui:241 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Paste"
+msgstr "Tem_pel"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:21 ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:3
-msgid "_New"
-msgstr "_Baru"
+#: data/gtk/menus.ui:144 data/gtk/menus.ui:245
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:22
-msgid "_Empty File"
-msgstr "B_erkas Kosong"
+#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Penyorotan"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:23
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Folder _Baru"
+#: data/gtk/menus.ui:155 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:24
-msgid "Open _With"
-msgstr "Buka _Dengan"
+#: data/gtk/menus.ui:157 data/gtk/menus.ui:251 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pilih Semu_a"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:25
-msgid "Source Code Editor"
-msgstr "Penyunting Kode Sumber"
+#: data/gtk/menus.ui:162 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Select _None"
+msgstr "Jangan Pilih"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:26
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "Buka F_older Pemuat"
+#: data/gtk/menus.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "All _Upper Case"
+msgstr "Ubah ke huruf besar"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:27
-msgid "_Open in Terminal"
-msgstr "_Buka dalam Terminal"
+#: data/gtk/menus.ui:173
+#, fuzzy
+msgid "All _Lower Case"
+msgstr "Ubah ke huruf kecil"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:28 ../data/ui/gb-rename-file-popover.ui.h:2
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Ubah Nama"
+#: data/gtk/menus.ui:178
+msgid "_Invert Case"
+msgstr "Bal_ikkan Besar Kecil Huruf"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:29
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
+#: data/gtk/menus.ui:183
+msgid "_Title Case"
+msgstr ""
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:30
-msgid "_Build"
-msgstr "_Build"
+#: data/gtk/menus.ui:190
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Gabung Baris"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:31
-msgid "_Rebuild"
-msgstr "Build _Ulang"
+#: data/gtk/menus.ui:194
+msgid "Sort Lines"
+msgstr "Urutkan Baris"
 
-#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:1
-msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder Gelap"
+#: data/gtk/menus.ui:203
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum"
 
-#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
-msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr "Skema warna gelap untuk Builder memakai palet warna Tango"
+#: data/gtk/menus.ui:205
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Per_besar"
 
-#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:3
-#: ../data/ui/gb-workbench.ui.h:1 ../src/main.c:49
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:153
-msgid "Builder"
-msgstr "Builder"
+#: data/gtk/menus.ui:210
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Per_kecil"
 
-#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
-msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "Skema warna baku bagi Builder"
+#: data/gtk/menus.ui:216
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
 
-#. OVR indicates we are in overwite mode
-#: ../data/ui/gb-editor-frame.ui.h:2
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
+#: data/gtk/menus.ui:227
+#, fuzzy
+msgid "_Wrap Around"
+msgstr "_Melipat"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:1
-msgid "Display right _margin at column:"
-msgstr "Tampilkan _marjin kanan pada kolom:"
+#: data/gtk/menus.ui:233
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Po_tong"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:2
-msgid "Trim trailing whitespace when saving document"
-msgstr "Buang whitespace di akhir ketika menyimpan dokumen"
+#: data/gtk/menus.ui:259
+msgid "Split"
+msgstr "Belah"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:3
-msgid "Insert matching brace, bracket, quotation, and parenthesis."
-msgstr ""
-"Sisipkan kurung kurawal, kurung siku, tanda kutip, dan kurung yang cocok."
+#: data/gtk/menus.ui:261
+msgid "Split Left"
+msgstr "Belah Kiri"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:4
-msgid "Overwrite closing brace, bracket, quotation, and parenthesis."
-msgstr "Timpa kurung kurawal, kurung siku, tanda kutip, dan kurung penutup."
+#: data/gtk/menus.ui:266
+msgid "Split Right"
+msgstr "Belah Kanan"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:5
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:7
-msgid "Indentation"
-msgstr "Indentasi"
+#: data/gtk/menus.ui:271
+msgid "Split Down"
+msgstr "Belah Turun"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:6
-msgid "_Tab width:"
-msgstr "Lebar _tab:"
+#: data/gtk/menus.ui:278
+msgid "Move"
+msgstr "Pindah"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:7
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "Gunakan _spasi, jangan tab"
+#: data/gtk/menus.ui:280
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pindah Ke Kiri"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:8
-msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "Fungsikan ind_entasi otomatis"
+#: data/gtk/menus.ui:285
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pindah Ke Kanan"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-settings-widget.ui.h:9
-msgid "Snippets (read-only)"
-msgstr "Snippet (hanya-baca)"
+#: data/gtk/menus.ui:293
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:1
-msgid "Search highlight mode…"
-msgstr "Mode penandaan pencarian…"
+#: data/gtk/menus.ui:297
+msgid "_Save As"
+msgstr "_Simpan Sebagai"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:2
-msgid "Display line numbers"
-msgstr "Tampilkan nomor baris"
+#: data/gtk/menus.ui:303
+msgid "_Print"
+msgstr "_Cetak"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:3
-msgid "Display right margin"
-msgstr "Tampilkan batas kanan"
+#: data/gtk/menus.ui:309
+msgid "_Close"
+msgstr "_Tutup"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:4
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Tandai baris kini"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
+#: libide/application/ide-application.c:466
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
+msgid "Builder"
+msgstr "Builder"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:5
-msgid "Auto indent"
-msgstr "Indentasi otomatis"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
+#: libide/application/ide-application-actions.c:116
+msgid "An IDE for GNOME"
+msgstr "IDE untuk GNOME"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:6
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:12
-msgid "Smart Backspace"
-msgstr "Backspace Cerdas"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
+"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
+"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
+"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:8
-msgid "Spaces"
-msgstr "Spasi"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
+"GNOME every six months."
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:9
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tab"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:21
+msgid "Features:"
+msgstr "Fitur:"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:10
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:23
+msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:11
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
+#, fuzzy
+msgid "Side-by-side code editors"
+msgstr "_Panel Samping"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:12
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
+msgid "Integration with Git"
+msgstr "Integrasi dengan Git"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-tweak-widget.ui.h:13
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
+msgid "Integration with Autotools"
+msgstr "Integrasi dengan Autotools"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:2 ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:4
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:2 ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:3
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
+msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:3
-msgid ""
-"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
-"you like to reload the file?"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
+msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
 msgstr ""
-"Builder telah menemukan bahwa berkas ini telah diubah secara eksternal. "
-"Apakah Anda hendak memuat ulang berkas itu?"
 
-#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:4
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ke Baris"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
+msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-editor-view.ui.h:5
-msgid "Go"
-msgstr "Lompat"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
+msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:1
-msgid "Select a Project"
-msgstr "Pilih Projek"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
+#, fuzzy
+msgid "HTML/Markdown live preview"
+msgstr "Pratinjau sebagai HTML"
 
-#: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:2
-msgid "Click an item to select"
-msgstr "Klik pada butir untuk memilih"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
+msgid "Optional Vim-style editing"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:5
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "Projek Baru-baru Ini"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
+msgid "Preview support for building with Xdg-App runtimes"
+msgstr ""
 
-#: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:6
-msgid "Other Projects"
-msgstr "Projek Lain"
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Build software for GNOME"
+msgstr "Builder - Kembangkan perangkat lunak bagi GNOME"
 
-#: ../data/ui/gb-greeter-window.ui.h:7
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Hapus"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
+msgid "org.gnome.Builder"
+msgstr "org.gnome.Builder"
 
-#: ../data/ui/gb-new-file-popover.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-rename-file-popover.ui.h:1
-#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:349
-msgid "File Name"
-msgstr "Nama Berkas"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
+#, fuzzy
+msgid "Build;Develop;"
+msgstr "_Build"
 
-#: ../data/ui/gb-new-file-popover.ui.h:2
-msgid "_Create"
-msgstr "_Buat"
+#: libide/application/ide-application-actions.c:122
+msgid "GNOME Builder"
+msgstr "GNOME Builder"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:1
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:354
-msgid "New Project"
-msgstr "Projek Baru"
+#: libide/application/ide-application-actions.c:124
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2014, 2016"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:3
-msgid "_Continue"
-msgstr "_Lanjut"
+#: libide/application/ide-application-actions.c:127
+msgid "Learn more about GNOME Builder"
+msgstr "Pelajari lebih banyak tentang GNOME Builder"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:4
-msgid "From existing project on this computer"
-msgstr "Dari projek tang telah ada pada komputer ini"
+#: libide/application/ide-application-actions.c:131
+msgid "Funded By"
+msgstr "Didanai Oleh"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:5
-msgid "From remote source code repository"
-msgstr "Dari suatu repositori kode sumber remote"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:102
+msgid "Commands:"
+msgstr "Perintah:"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:3
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+msgid "List available subcommands"
+msgstr "Daftar sub perintah yang tersedia"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:7
-msgid "Location"
-msgstr "Lokasi"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+msgid "Run Builder in standalone mode"
+msgstr "Menjalankan Builder dalam mode mandiri"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:8
-msgid "GNOME Version"
-msgstr "Versi GNOME"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:9
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
+msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
+msgstr "Tingkatkan kerincian, boleh dinyatakan berkali-kali"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:10
-msgid "Pattern"
-msgstr "Pola"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+msgid "Enter GApplication Service mode"
+msgstr "Masuk mode Layanan GApplication"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:11
-msgid "Git"
-msgstr "Git"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+msgid "Opens the project specified by PATH"
+msgstr "Buka projek yang dinyatakan oleh PATH"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:12
-msgid "user@host:repository.git"
-msgstr "user@host:repository.git"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:13
-msgid "Enter the URL of your project's source code repository."
-msgstr "Masukkan URL repositori kode sumber projek Anda."
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+msgid "COMMAND"
+msgstr "PERINTAH"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:14
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktori"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+msgid "No commands available"
+msgstr "Tidak ada perintah yang tersedia"
 
-#: ../data/ui/gb-new-project-dialog.ui.h:15
-msgid "Repository"
-msgstr "Repositori"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+msgid "Please provide a command"
+msgstr "Harap sediakan sebuah perintah"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Penyunting"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+msgid "No such tool"
+msgstr "Tidak ada perkakas itu"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:2
-msgid "Font"
-msgstr "Fonta"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+msgid "Please provide a worker type"
+msgstr "Harap sediakan suatu tipe pekerja"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:3
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Penyorotan"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+msgid "Please provide a D-Bus address"
+msgstr "Harap sediakan alamat D-Bus"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:4
-msgid "Display Document Changes"
-msgstr "Tampilkan Perubahan Dokumen"
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+msgid "No such worker"
+msgstr "Tidak ada pekerja sedemikian"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:5
-msgid ""
-"Display whether a line has been added or modified next to the line number."
-msgstr ""
-"Tampilkan apakah suatu baris ditambahkan atau diubah di sebelah nomor baris."
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2473
+msgid "The current language lacks a symbol resolver."
+msgstr "Bahasa saat ini kekurangan pengurai simbol."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:6
-msgid "Display Line Numbers"
-msgstr "Tampilkan Nomor Baris"
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:633
+msgid "File too large to be opened."
+msgstr "Berkas terlalu besar untuk dibuka."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:7
-msgid "Display the line numbers next to each line of the document."
-msgstr "Tampilkan nomor baris di sebelah setiap baris dokumen."
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1483
+msgid "Words"
+msgstr "Kata"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:8
-msgid "Highlight Current Line"
-msgstr "Sorot Baris Kini"
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1695
+#, c-format
+msgid "unsaved document %u"
+msgstr "dokumen tanpa judul %u"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:9
-msgid "Highlight the line containing the cursor."
-msgstr "Sorot baris yang memuat kursor."
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1729
+msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
+msgstr "Gagal menyimpan penyangga, mengabaikan reklamasi."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:10
-msgid "Highlight Matching Brackets"
-msgstr "Sorot Tanda Kurung Pasangan"
+#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
+#, c-format
+msgid "%s does not support building"
+msgstr "%s tak mendukung build"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:11
-msgid "Whether or not matching brackets should be highlighted."
-msgstr "Apakah tanda kurung yang pasangan mesti disorot."
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
+msgid "A build is already in progress"
+msgstr "Operasi build tengah berjalan"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:12
-msgid "Overview Map"
-msgstr "Peta Ringkasan"
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:771
+msgid "Ready"
+msgstr "Siap"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:13
-msgid "Display Overview Map"
-msgstr "Tampilkan Peta Ringkasan"
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:249
+msgid "Failed to open stderr stream."
+msgstr "Gagal membuka stream stderr."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:14
-msgid "Display an overview map next to the source code editor."
-msgstr "Tampilkan peta ikhtisar di sebelah penyunting kode sumber."
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:279
+msgid "Failed to open stdout stream."
+msgstr "Gagal membuka stream stdout."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:15
-msgid "Auto Hide Overview Map"
-msgstr "Otomatis Sembunyikan Peta Ringkasan"
+#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
+#, c-format
+msgid "%s() is not supported on %s build system."
+msgstr "%s() tak didukung pada sistem build %s."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:16
-msgid "Automatically hide the overview map during periods of inactivity."
-msgstr "Otomatis sembunyikan peta ringkasan selama perioda tanpa aktivitas."
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:428
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
+msgid "Default"
+msgstr "Baku"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:17
-msgid "Cursor Placement"
-msgstr "Penempatan Kursor"
+#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" could not be found."
+msgstr "Perangkat \"%s\" tidak bisa ditemukan."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:18
-msgid "Restore Cursor Position"
-msgstr "Pulihkan Posisi Kursor"
+#: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
+msgid "unversioned"
+msgstr "tanpa versi"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:19
-msgid ""
-"Restore the insertion cursor to the last position when reopening a file."
-msgstr ""
-"Pulihkan kursor penyisipan ke posisi terakhir ketika membuka ulang sebuah "
-"berkas."
+#: libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
+msgid "No file was provided."
+msgstr "Tidak ada berkas yang diberikan."
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:20
-msgid "Scroll Offset"
-msgstr "Ofset Gulir"
+#: libide/editor/ide-editor-frame.c:138
+#, c-format
+msgid "Line %u, Column %u"
+msgstr "Baris %u, Kolom %u"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:21
-msgid "Minimal number of lines to keep above and below the cursor."
-msgstr "Cacah baris minimal yang dipertahankan di atas dan di bawah kursor."
+#: libide/editor/ide-editor-frame.c:310
+#, c-format
+msgid "%u of %u"
+msgstr "%u dari %u"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:22
-msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Gambar Spasi"
+#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "_Ungkapkan dalam Pohon Projek"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:23
-msgid "Draw a circle over space characters."
-msgstr "Gambar lingkaran di atas karakter spasi."
+#. OVR indicates we are in overwite mode
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:24
-msgid "Draw an arrow over tab characters."
-msgstr "Gambar panah di atas karakter tab."
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:160
+msgid "Replace"
+msgstr "Ganti"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:25
-msgid "Draw a carriage return over newline characters."
-msgstr "Menggambar carriage return di atas karakter baris baru."
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:173
+msgid "Replace All"
+msgstr "Ganti Semua"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:26
-msgid "Draw indicators for non-breaking spaces."
-msgstr "Gambar indikator untuk spasi tak-putus."
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:195
+msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
+msgstr "Bertukar antara Cari dan Cari-dan-Ganti"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:27
-msgid "Draw leading space only."
-msgstr "Hanya gambar spasi awal baris."
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:218
+msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
+msgstr ""
+"Tampilkan atau sembunyikan opsi pencarian seperti misalnya peka huruf besar "
+"kecil"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-editor.ui.h:28
-msgid "Draw trailing space only."
-msgstr "Hanya gambar spasi di akhir baris."
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Ekspresi reguler"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:8
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kendali Versi"
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:294
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Peka huruf besar kecil"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:2
-msgid "Source Code Attribution"
-msgstr "Atribusi Kode Sumber"
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:309
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Cocok seluruh kata"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-git.ui.h:4
-msgid "Email"
-msgstr "Surel"
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:46
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Teks Polos"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:5
-msgid "Code Insight"
-msgstr "Code Insight"
+#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:191
+#, c-format
+msgid "Provide a number between 1 and %u"
+msgstr "Sediakan angka antara 0 dan %u"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:2
-msgid "Semantic Language Highlighting"
-msgstr "Penyorotan Bahasa Semantik"
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:31
+msgid "Go to line number"
+msgstr "Ke baris"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:3
-msgid ""
-"Highlight additional syntax based upon information found in the document."
-msgstr ""
-"Sorot sintaks tambahan berdasarkan informasi yang ditemukan dalam dokumen."
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:100
+msgid "Change editor settings and language"
+msgstr "Ubah bahasa dan pengaturan penyunting"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:4
-msgid "Auto Completion"
-msgstr "Pelengkapan Otomatis"
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:114
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:100
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ke Baris"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:5
-msgid "Suggest Snippet Completion"
-msgstr "Sarankan Pelengkapan Snippet"
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:115
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:101
+msgid "Go"
+msgstr "Lompat"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:6
-msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
-msgstr "Ijinkan snippet disisipkan ke dalam dokumen."
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:448
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+msgid "Editor"
+msgstr "Penyunting"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:7
-msgid "Suggest Word Completion"
-msgstr "Sarankan Pelengkapan Kata"
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:27
+msgid "No open files"
+msgstr "Tidak ada berkas terbuka"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:8
-msgid "Suggest completion of words found within all open documents."
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:40
+msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
 msgstr ""
-"Sarankan pelengkapan kata yang ditemukan di dalam semua dokumen yang terbuka."
+"Cobalah membuka suatu berkas dengan mengetik dalam kotak cari di puncak"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:9
-msgid "Suggest Completions using Ctags"
-msgstr "Sarankan Pelengkapan memakai Ctags"
-
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:10
-msgid "Use Ctags for completions in supported languages."
-msgstr "Gunakan Ctags untuk pelengkapan dalam bahasa-bahasa yang didukung."
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
+msgid "Search highlight mode…"
+msgstr "Mode penandaan pencarian…"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:11
-msgid "Suggest Completions using Clang (Experimental)"
-msgstr "Sarankan Pelengkapan memakai Clang (Percobaan)"
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:55
+msgid "Display line numbers"
+msgstr "Tampilkan nomor baris"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:12
-msgid "Use Clang for completions in the C and C++ languages."
-msgstr "Gunakan Clang untuk pelengkapan dalam bahasa C dan C++."
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:64
+msgid "Display right margin"
+msgstr "Tampilkan batas kanan"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:13
-msgid "Suggest Completions using Jedi"
-msgstr "Sarankan Pelengkapan memakai Jedi"
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:82
+msgid "Auto indent"
+msgstr "Indentasi otomatis"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-insight.ui.h:14
-msgid "Use Jedi for completions in the Python language."
-msgstr "Gunakan Jedi untuk pelengkapan dalam bahasa Python."
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:98
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
+msgid "Indentation"
+msgstr "Indentasi"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:6
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Papan Ketik"
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:126
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+msgid "Spaces"
+msgstr "Spasi"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:2
-msgid "Key Binding Emulation"
-msgstr "Emulasi Pengikatan Tombol"
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:136
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tab"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:4
-msgid "The default keybindings for Builder."
-msgstr "Pengikatan tombol baku bagi Builder."
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:156
+msgid "2"
+msgstr "2"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:5
-msgid "Emacs Emulation"
-msgstr "Emulasi Emacs"
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:166
+msgid "3"
+msgstr "3"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:6
-msgid "Emulates familiar keybindings from the Emacs text editor."
-msgstr "Mengemulasi pengikatan tombol yang akrab dari penyunting teks Emacs."
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:176
+msgid "4"
+msgstr "4"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:7
-msgid "Vim Emulation"
-msgstr "Emulasi Vim"
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:186
+msgid "8"
+msgstr "8"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:8
-msgid "Emulates familiar keybindings from the Vim text editor."
-msgstr "Mengemulasi pengikatan tombol yang akrab dari penyunting teks Vim."
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+msgid "Save Document"
+msgstr "Simpan Dokumen"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:9
-msgid "Keyboard Movement"
-msgstr "Pergerakan Papan Tik"
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Simpan Dokumen Sebagai"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:10
-msgid "Smart Home End"
-msgstr "Home End Cerdas"
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:23
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Muat Ulang"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:11
-msgid "Home moves to first non-space character."
-msgstr "Home bergerak ke karakter bukan spasi pertama."
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:308
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:356
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-keybindings.ui.h:13
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:44
 msgid ""
-"Backspace will remove extra spaces to keep you aligned with your indentation "
-"width."
+"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
+"you like to reload the file?"
 msgstr ""
-"Backspace akan menghapus spasi ekstra agar tetap rata dengan lebar indentasi "
-"Anda."
+"Builder telah menemukan bahwa berkas ini telah diubah secara eksternal. "
+"Apakah Anda hendak memuat ulang berkas itu?"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-language.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:4
-msgid "Programming Languages"
-msgstr "Bahasa Pemrograman"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+msgid "Failed to load the project"
+msgstr "Gagal memuat projek"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-plugins.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:9
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+msgid "Open Project"
+msgstr "Buka Projek"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:7
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:2
-msgid "Night Mode"
-msgstr "Mode Malam"
+#. the action:// link is used to jump to the new-project view
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:52
+msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
+msgstr ""
+"Mengapa tidak <a href=\"action://app.new-project\">membuat sebuah projek "
+"baru</a>?"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:3
-msgid "Use dark colors for the application chrome."
-msgstr "Gunakan warna gelap untuk kroma aplikasi."
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:53
+msgid "No projects found"
+msgstr "Tidak ada projek yang ditemukan"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:4
-msgid "Display Grid Pattern"
-msgstr "Tampilkan Pola Kisi"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:98
+msgid "Recent Projects"
+msgstr "Projek Baru-baru Ini"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-page-theme.ui.h:5
-msgid "Display a grid pattern under the source code."
-msgstr "Tampilkan suatu pola kisi di bawah kode sumber."
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:113
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:163
+msgid "Updated"
+msgstr "Dimutakhirkan"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:1
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferensi"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:148
+msgid "Other Projects"
+msgstr "Projek Lain"
 
-#: ../data/ui/gb-preferences-window.ui.h:2
-msgid "Search Preferences…"
-msgstr "Preferensi Pencarian…"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:204
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Hapus"
 
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:1 ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:255
-msgid "Select Project"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:288
+msgid "Select a Project"
 msgstr "Pilih Projek"
 
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:2
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:294
+msgid "Click an item to select"
+msgstr "Klik pada butir untuk memilih"
+
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:320
+msgid "Open…"
+msgstr "Buka..."
+
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:335
+msgid "Select projects for removal"
+msgstr "Pilih projek yang akan dihapus"
+
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:355
+msgid "Return to project selection"
+msgstr "Kembali ke pemilihan projek"
+
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:178
+#, c-format
+msgid "%s contained invalid ASCII"
+msgstr "%s memuat ASCII yang tidak valid"
+
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
+#, c-format
+msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+msgstr "Gagal mengurai bilangan bulat dari \"%s\""
+
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
+msgid "language defaults missing version in [global] group."
+msgstr "baku bahasa kurang versi dalam grup [global]."
+
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:363
+msgid "Failed to initialize defaults."
+msgstr "Gagal menginisialisasi baku."
+
+#: libide/ide.c:62
+#, c-format
+msgid "You must call %s() before using libide."
+msgstr "Anda mesti memanggil %s() sebelum memakai libide."
+
+#: libide/ide-context.c:1870
+msgid "An unload request is already pending"
+msgstr "Suatu permintaan bongkar masih tertunda"
 
-#: ../data/ui/gb-projects-dialog.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+#: libide/ide-context.c:1989
+msgid "Context has already been restored."
+msgstr "Konteks telah pernah dipulihkan."
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:1
+#: libide/ide-object.c:288
+#, c-format
+msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+msgstr "Tidak ada implementasi titik ekstensi \"%s\"."
+
+#: libide/ide-object.c:380
+msgid "Failed to locate build system plugin."
+msgstr "Gagal mencari pengaya sistem build."
+
+#: libide/ide-object.c:467
+msgid "No such extension point."
+msgstr "Tidak ada titik ekstensi seperti itu."
+
+#: libide/ide-object.c:477
+msgid "No implementations of extension point."
+msgstr "Tidak ada implementasi titik ekstensi."
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Penyunting"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:2
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:3
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:400
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "Pencarian Global"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:5
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:407
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:414
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "Bilah Perintah"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:6
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-document.c:87
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:96
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:421
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:7
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:428
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Papan Tik"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:8
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Panels"
 msgstr "Panel"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:9
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle left panel"
 msgstr "Jungkitkan panel kiri"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:10
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle right panel"
 msgstr "Jungkitkan panel kanan"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:11
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle bottom panel"
 msgstr "Jungkitkan panel bawah"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:12
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Gestur papan sentuh"
+msgstr "Touchpad"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:13
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:87
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the next document"
 msgstr "Bertukar ke dokumen selanjutnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:14
-msgid "Two finger swipe right"
-msgstr "Gesek dua jari ke kanan"
-
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:15
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to the previous document"
 msgstr "Bertukar ke dokumen sebelumnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:16
-msgid "Two finger swipe left"
-msgstr "Gesek dua jari ke kiri"
-
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:17
-#: ../src/project-tree/gb-project-tree-builder.c:79
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:102
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Files"
 msgstr "Berkas"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:18
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Create new document"
 msgstr "Buat dokumen baru"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:19
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open a document"
-msgstr "Buka dokumen"
+msgstr "Buka suatu dokumen"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:20
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Save the document"
 msgstr "Simpan dokumen"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:21
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close the document"
 msgstr "Tutup dokumen"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:22
-msgid "Show list of open files"
-msgstr "Tampilkan daftar berkas yang terbuka"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show list of open documents"
+msgstr "Tampilkan daftar dokumen yang terbuka"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:23
-msgid "Switch to source or header"
-msgstr "Bertukar ke sumber atau header"
-
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:24
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:157
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Cari dan ganti"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:25
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:162
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:26
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
-msgstr "Cari cocok berikutnya"
+msgstr "Cari cocok selanjutnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:27
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "Cari cocok sebelumnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:28
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "Bersihkan sorotan"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:29
-msgid "Go to line"
-msgstr "Ke baris"
-
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:30
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "Salin dan Tempel"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:31
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan klip"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:32
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "Potong teks yang dipilih ke papan klip"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:33
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "Tempel teks dari papan klip"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:34
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Duplicate current line or selection"
+msgstr "Duplikatkan baris saat ini atau pilihan"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "Tak Jadi dan Jadi Lagi"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:35
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:230
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "Batalkan perintah sebelumnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:36
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "Jadikan lagi perintah sebelumnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:37
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "Penyuntingan"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:38
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:250
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "Naikkan angka pada kursor"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:39
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "Turunkan angka pada kursor"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:40
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
-msgstr "Gabung baris-baris yang dipilih"
+msgstr "Gabungkan baris yang dipilih"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:41
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "Tampilkan jendela pelengkapan"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:42
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
-msgstr "Jungkitan penimpaan"
+msgstr "Jungkitkan penimpaan"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:43
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "Indentasi ulang baris"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:44
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigasi"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:45
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:298
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
-msgstr "Pindah ke galat selanjutnya dalam berkas"
+msgstr "Ke kesalahan selanjutnya dalam berkas"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:46
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:305
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
-msgstr "Pindah ke galat sebelumnya dalam berkas"
+msgstr "Ke kesalahan sebelumnya dalam berkas"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:47
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:312
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
-msgstr "Pindah ke lokasi sunting sebelumnya"
+msgstr "Ke lokasi sunting sebelumnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:48
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:319
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
-msgstr "Pindah ke lokasi sunting selanjutnya"
+msgstr "Ke lokasi sunting selanjutnya"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:49
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:326
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
-msgstr "Pergi ke definisi simbol"
+msgstr "Lompat ke definisi simbol"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:50
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:333
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "Naikkan viewport di dalam berkas"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:51
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:340
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "Turunkan viewport di dalam berkas"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:52
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:347
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "Pindahkan viewport ke akhir berkas"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:53
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:354
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "Pindahkan viewport ke awal berkas"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:54
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:361
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
-msgstr "Pindah ke tanda kurung pasangan"
+msgstr "Ke tanda kurung pasangan"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:55
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "Pilihan"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:56
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:374
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:57
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:381
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Pilih tak satupun"
 
-#: ../data/ui/gb-shortcuts-window.ui.h:58
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:392
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Pintasan Terminal"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:1
-msgid "Split"
-msgstr "Belah"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:46
+msgid "Extensions"
+msgstr "Ekstensi"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:2
-msgid "Split Left"
-msgstr "Belah Kiri"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:47
+msgid "Installed Extensions"
+msgstr "Ekstensi Terpasang"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:3
-msgid "Split Right"
-msgstr "Belah Kanan"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:48
+msgid "Bundled Extensions"
+msgstr "Ekstensi Bawaan"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:4
-msgid "Split Down"
-msgstr "Belah Turun"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:85
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:5
-msgid "Move"
-msgstr "Pindah"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:87
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:6
-msgid "Move Left"
-msgstr "Pindah Ke Kiri"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "Tema Gelap"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:7
-msgid "Move Right"
-msgstr "Pindah Ke Kanan"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+msgid "Whether Builder should use a dark theme"
+msgstr "Apakah Builder mesti memakai tema gelap"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:8
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+msgid "dark theme"
+msgstr "tema gelap"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:9
-msgid "_Save As"
-msgstr "_Simpan Sebagai"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+msgid "Grid Pattern"
+msgstr "Pola Kisi"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:10
-msgid "Print"
-msgstr "Cetak"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+msgid "Display a grid pattern underneath source code"
+msgstr "Tampilkan suatu pola kisi di bawah kode sumber"
 
-#: ../data/ui/gb-view.ui.h:11
-msgid "_Close"
-msgstr "_Tutup"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+msgid "Font"
+msgstr "Fonta"
 
-#: ../data/ui/gb-workbench.ui.h:2
-msgid "Project"
-msgstr "Projek"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
+msgctxt "Keywords"
+msgid "editor font monospace"
+msgstr "fonta penyunting lebar seragam"
 
-#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:153
-msgid "No file was provided."
-msgstr "Tidak ada berkas yang diberikan."
+#. XXX: This belongs in terminal addin
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:167
-msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+msgctxt "Keywords"
+msgid "terminal font monospace"
+msgstr "fonta terminal lebar seragam"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Ketik"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
+msgid "Emulation"
+msgstr "Emulasi"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
+msgstr "Mode pengikatan tombol baku yang menirukan gedit"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+msgid "Emacs"
+msgstr "Emacs"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+msgid "Emulates the Emacs text editor"
+msgstr "Mengemulasi penyunting teks Emacs"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+msgid "Emulates the Vim text editor"
+msgstr "Mengemulasi penyunting teks Vim"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
+msgid "Movement"
+msgstr "Pergerakan"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Home moves to first non-whitespace character"
+msgstr "Home bergerak ke karakter bukan spasi pertama."
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
-"Tidak bisa menyediakan diff, tidak ada berkas pendukung yang disediakan."
+"Backspace akan menghapus spasi ekstra agar tetap rata dengan lebar indentasi "
+"Anda."
 
-#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:539
-#, c-format
-msgid "Repository does not have a working directory."
-msgstr "Repositori tak punya suatu direktori kerja."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursor"
 
-#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:550
-#, c-format
-msgid "File is not under control of git working directory."
-msgstr "Berkas tidak di bawah kendali dari direktori kerja git."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor position"
+msgstr "Posisi kursor"
 
-#: ../libide/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:616
-#, c-format
-msgid "The requested file does not exist within the git index."
-msgstr "Berkas yang diminta tak ada di dalam indeks git."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
+msgstr ""
+"Pulihkan kursor penyisipan ke posisi terakhir ketika membuka ulang sebuah "
+"berkas."
 
-#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:76
-msgid "Attempt to load a GJS script with no filename."
-msgstr "Mencoba memuat suatu skrip GJS tanpa nama berkas."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+msgid "Scroll Offset"
+msgstr "Ofset Gulir"
 
-#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:103
-msgid "Failed to create JavaScript context."
-msgstr "Gagal membuat isi JavaScript."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
+msgstr "Cacah baris minimal yang dipertahankan di atas dan di bawah kursor."
 
-#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:128
-msgid "Failed to set IdeContext in JavaScript runtime."
-msgstr "Gagal menata IdeContext dalam runtime JavaScript."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
+msgstr ""
 
-#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:202
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
-msgid "The filename for the script was not provided."
-msgstr "Nama berkas bagi skrip tidak diberikan."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+msgid "Line Information"
+msgstr "Informasi Baris"
 
-#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:213
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
-msgid "The script must be on a local filesystem."
-msgstr "Skrip mesti pada sistem berkas lokal."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Nomor baris"
 
-#: ../libide/gjs/ide-gjs-script.cpp:222
-#, c-format
-msgid "The script \"%s\" is not a JavaScript file."
-msgstr "Skrip \"%s' bukan berkas JavaScript."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+msgid "Show line number at beginning of each line"
+msgstr "Tampilkan nomor baris di awal setiap baris"
 
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:177
-#, c-format
-msgid "%s contained invalid ASCII"
-msgstr "%s memuat ASCII yang tidak valid"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+msgid "Line changes"
+msgstr "Perubahan baris"
 
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:192
-#, c-format
-msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
-msgstr "Gagal mengurai bilangan bulat dari \"%s\""
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
+msgstr ""
+"Tampilkan apakah suatu baris ditambahkan atau diubah di sebelah nomor baris."
 
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:270
-msgid "language defaults missing version in [global] group."
-msgstr "baku bahasa kurang versi dalam grup [global]."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
+msgid "Highlight"
+msgstr "Penyorotan"
 
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:362
-msgid "Failed to initialize defaults."
-msgstr "Gagal menginisialisasi baku."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+msgid "Current line"
+msgstr "Baris kini"
 
-#: ../libide/ide-back-forward-list.c:722
-msgid "File contained invalid UTF-8"
-msgstr "Berkas memuat UTF-8 yang tak valid"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+msgid "Make current line stand out with highlights"
+msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer.c:2071
-msgid "The current language lacks a symbol resolver."
-msgstr "Bahasa saat ini kekurangan pengurai simbol."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+msgid "Matching brackets"
+msgstr "Kurung pasangan"
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:604
-msgid "File too large to be opened."
-msgstr "Berkas terlalu besar untuk dibuka."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
+msgstr "Sorot Tanda Kurung Pasangan"
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1425
-msgid "Words"
-msgstr "Kata"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Code Overview"
+msgstr "Tinjau"
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1636
-#, c-format
-msgid "unsaved document %u"
-msgstr "dokumen tanpa judul %u"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
+msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1670
-msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
-msgstr "Gagal menyimpan penyangga, mengabaikan reklamasi."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Automatically hide overview map"
+msgstr "Otomatis menyembunyikan panel ke pojok"
 
-#: ../libide/ide-builder.c:50
-#, c-format
-msgid "%s does not implement build_async()"
-msgstr "%s tak mengimplementasi build_async()"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
+msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-builder.c:56
-msgid "No implementation of build_async()"
-msgstr "Tidak ada implementasi build_async()"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Whitespace Characters"
+msgstr "karakter"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#, fuzzy
+msgid "New line and carriage return"
+msgstr "Lipat hanya pada baris baru"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "Gambar spasi tak-pecah"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Spaces inside of text"
+msgstr "Menggambar spasi dalam teks"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Trailing Only"
+msgstr "di belakang"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Leading Only"
+msgstr "di depan"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+msgid "Code Insight"
+msgstr "Code Insight"
 
-#: ../libide/ide-build-result.c:156
-msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "Gagal membuka stream stderr."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+msgid "Semantic Highlighting"
+msgstr "Penyorotan Semantik"
 
-#: ../libide/ide-build-result.c:186
-msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "Gagal membuka stream stdout."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+msgid ""
+"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
+"file"
+msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-build-system.c:229
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() tak didukung pada sistem build %s."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+msgid "Completion"
+msgstr "Pelengkapan"
 
-#: ../libide/ide.c:71
-#, c-format
-msgid "You must call %s() before using libide."
-msgstr "Anda mesti memanggil %s() sebelum memakai libide."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Suggest words found in open files"
+msgstr ""
+"Sarankan pelengkapan kata yang ditemukan di dalam semua dokumen yang terbuka."
 
-#: ../libide/ide.c:136
-msgid "Builder requires libgit2-glib with threading support."
-msgstr "Builder memerlukan libgit2-glib dengan dukungan thread."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
+msgstr ""
+"Sarankan pelengkapan kata yang ditemukan di dalam semua dokumen yang terbuka."
 
-#: ../libide/ide.c:142
-msgid "Builder requires libgit2-glib with SSH support."
-msgstr "Builder memerlukan libgit2-glib dengan dukungan SSH."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Suggest completions using Ctags"
+msgstr "Sarankan Pelengkapan memakai Ctags"
 
-#: ../libide/ide-context.c:1666
-msgid "An unload request is already pending"
-msgstr "Suatu permintaan bongkar masih tertunda"
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+msgid ""
+"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
+"and more"
+msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-context.c:1781
-msgid "Context has already been restored."
-msgstr "Konteks telah pernah dipulihkan."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
+msgstr "Sarankan Pelengkapan memakai Clang (Percobaan)"
 
-#: ../libide/ide-device-manager.c:144
-#, c-format
-msgid "The device \"%s\" could not be found."
-msgstr "Perangkat \"%s\" tidak bisa ditemukan."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
+msgstr "Gunakan Clang untuk pelengkapan dalam bahasa C dan C++."
 
-#: ../libide/ide-object.c:288
-#, c-format
-msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
-msgstr "Tidak ada implementasi titik ekstensi \"%s\"."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostik"
 
-#: ../libide/ide-object.c:380
-msgid "Failed to locate build system plugin."
-msgstr "Gagal mencari pengaya sistem build."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
+msgid "Snippets"
+msgstr "Snippet"
 
-#: ../libide/ide-object.c:467
-msgid "No such extension point."
-msgstr "Tidak ada titik ekstensi seperti itu."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+msgid "Code snippets"
+msgstr "Snippet kode"
 
-#: ../libide/ide-object.c:477
-msgid "No implementations of extension point."
-msgstr "Tidak ada implementasi titik ekstensi."
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+msgid "Programming Languages"
+msgstr "Bahasa Pemrograman"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Trim trailing whitespace"
+msgstr "di belakang"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Braces"
+msgstr "_Timpa"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite closing braces"
+msgstr "_Timpa"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Margins"
+msgstr "Margin"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+msgid "Show right margin"
+msgstr "Tampilkan marjin kanan"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+msgid "Right margin position"
+msgstr "Posisi marjin kanan"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Position in spaces for the right margin"
+msgstr "Tampilkan batas kanan"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+msgid "Tab width"
+msgstr "Lebar tab"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Width of a tab character in spaces"
+msgstr "Lebar Terrender dari suatu Karakter Tab"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Gunakan spasi, jangan tab"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Prefer spaces over use of tabs"
+msgstr "Gunakan _spasi, jangan tab"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+msgid "Automatically indent"
+msgstr "Indentasi otomatis"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+msgid "Indent source code as you type"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:266
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:284
+msgid "Number of CPU"
+msgstr "Banyaknya CPU"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:299
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:370
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
+msgid "Build"
+msgstr "Build"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:301
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+msgid "Build Workers"
+msgstr "Pekerja Build"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+msgid "Number of parallel build workers"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:314
+msgid "Projects"
+msgstr "Projek"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
+#, fuzzy
+msgid "Workspace"
+msgstr "Area kerja %d"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+msgid "A place for all your projects"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Restore previously opened files"
+msgstr "Jalankan ketika be_rkas tersebut dibuka"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+msgid "Open previously opened files when loading a project"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#, fuzzy
+msgid "Project Discovery"
+msgstr "Projek"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Discover projects on my computer"
+msgstr "Dari projek tang telah ada pada komputer ini"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+msgid "Scan your computer for existing projects"
+msgstr ""
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:442
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:78
+msgid "Version Control"
+msgstr "Kendali Versi"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-font-button.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Pilih"
 
-#: ../libide/ide-project.c:463
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:886
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.ui:15
+msgid "Search Preferences"
+msgstr "Preferensi Pencarian"
+
+#: libide/projects/ide-project.c:527
 msgid "Destination file must be within the project tree."
 msgstr "Berkas tujuan mesti di dalam pohon projek."
 
-#: ../libide/ide-project.c:593
+#: libide/projects/ide-project.c:662
 msgid "File must be within the project tree."
 msgstr "Berkas mesti di dalam pohon projek."
 
-#: ../libide/ide-recent-projects.c:382
+#: libide/projects/ide-recent-projects.c:396
 #, c-format
 msgid "%s() may only be executed once"
 msgstr "%s() hanya dapat dieksekusi sekali"
 
-#: ../libide/ide-script.c:205
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
+msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
+msgstr "Upaya memuat suatu skrip PyGObject tanpa nama berkas."
+
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
+msgid "The filename for the script was not provided."
+msgstr "Nama berkas bagi skrip tidak diberikan."
+
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
+msgid "The script must be on a local filesystem."
+msgstr "Skrip mesti pada sistem berkas lokal."
+
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
+#, c-format
+msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
+msgstr "Skrip \"%s\" bukan berkas PyGObject."
+
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:171
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:200
+msgid "Cannot run target, another target is running"
+msgstr ""
+
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:287
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Failed to locate runtime"
+msgstr "Gagal menemukan configure.ac"
+
+#: libide/runner/ide-runner.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Process quit unexpectedly"
+msgstr "\"%s\" mati mendadak"
+
+#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Host operating system"
+msgstr "Sistem Operasi"
+
+#: libide/scripting/ide-script.c:205
 #, c-format
 msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
 msgstr "%s belum mengimplementasi GAsyncInitable."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet.c:370
-msgid "Chunk does not belong to snippet."
-msgstr "Penggalan bukan milik snippet."
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:271
+msgid "Cannot add provider more than once."
+msgstr "Tak bisa menambahkan penyedia lebih dari sekali."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
-msgid "Snippets"
-msgstr "Snippet"
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:347
+msgid "The provider could not be found."
+msgstr "Penyedia tidak bisa ditemukan."
 
-#: ../libide/ide-source-snippet-parser.c:496
-#, c-format
-msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
-msgstr "Snippet tak valid pada baris %d: %s"
+#: libide/snippets/ide-source-snippet.c:372
+msgid "Chunk does not belong to snippet."
+msgstr "Penggalan bukan milik snippet."
 
-#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:96
+#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory: %s"
 msgstr "Gagal membuka direktori: %s"
 
-#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:109
+#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:109
 #, c-format
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "Gagal memuat berkas: %s: %s"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4733
-#, c-format
-msgid "Insert \"%s\""
-msgstr "Sisipkan \"%s\""
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert “%s”"
+msgstr ""
+"Galat internal ketika membangun pernyataan INSERT:\n"
+"%s"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4735
-#, c-format
-msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
-msgstr "Gantikan \"%s\" dengan \"%s\""
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace “%s” with “%s”"
+msgstr "Timpa folder “%s”?"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4854
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5255
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "Terapkan Fix-It"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4897
-msgid "Join Lines"
-msgstr "Gabung Baris"
+#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:33
+msgid "Clear _All"
+msgstr ""
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4908
-msgid "Sort Lines"
-msgstr "Urutkan Baris"
+#: libide/util/ide-file-manager.c:64
+msgid "File path is NULL"
+msgstr "Path berkas NULL"
 
-#: ../libide/ide-source-view.c:4927
-msgid "Go to Definition"
-msgstr "Pergi ke Definisi"
+#: libide/util/ide-file-manager.c:73 libide/util/ide-file-manager.c:84
+msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
+msgstr "Galat saat mengonversi nama berkas UTF-8 ke wide char"
 
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
-msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
-msgstr "Upaya memuat suatu skrip PyGObject tanpa nama berkas."
+#: libide/util/ide-file-manager.c:92
+msgid "ILCreateFromPath() failed"
+msgstr "ILCreateFromPath() gagal"
 
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
+#: libide/util/ide-file-manager.c:129
 #, c-format
-msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
-msgstr "Skrip \"%s\" bukan berkas PyGObject."
+msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
+msgstr "Tidak bisa mengonversi '%s' ke suatu NSURL yang valid."
+
+#: libide/util/ide-file-manager.c:157
+msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
+msgstr "Menghubungi org.freedesktop.FileManager1 gagal:"
+
+#: libide/util/ide-file-manager.c:181
+msgid "Calling ShowItems failed: "
+msgstr "Pemanggilan ShowItems gagal:"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invalid %-encoding in URI"
+msgstr "URI folder '%s' tidak valid"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
+msgstr "Otomatis konversikan karakter UTF-8"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:366 libide/util/ide-uri.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
+msgstr "path atau URI \"%s\" tidak valid"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:411
+#, c-format
+msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
+msgstr ""
+
+#: libide/util/ide-uri.c:420
+#, c-format
+msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:182
+#: libide/util/ide-uri.c:434
+#, c-format
+msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
+msgstr ""
+
+#: libide/util/ide-uri.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse port '%s' in URI"
+msgstr "Gagal mengurai URI PKCS#11 '%s'\n"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:464
+#, c-format
+msgid "Port '%s' in URI is out of range"
+msgstr ""
+
+#: libide/util/ide-uri.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Base URI is not absolute"
+msgstr "Basis"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:615
+#, fuzzy
+msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
+msgstr "URI untuk berkas desktop peluncur panel tidak ada\n"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
+msgstr "Gagal mengurai URI PKCS#11 '%s'\n"
+
+#: libide/util/ide-uri.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "URI '%s' has no host component"
+msgstr "Host \"%s\" memiliki UserGroup \"%s\"\n"
+
+#: libide/workbench/ide-layout-tab-bar.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "List open files"
+msgstr "Berkas untuk dibuka"
+
+#: libide/workbench/ide-layout-tab.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Jump to previous location"
+msgstr "Lompat ke lokasi citra kini"
+
+#: libide/workbench/ide-layout-tab.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next location"
+msgstr "Lompat ke lokasi citra kini"
+
+#: libide/workbench/ide-layout-tab.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Close the current document"
+msgstr "Tutup _Dokumen"
+
+#: libide/workbench/ide-layout-view.c:125
+#, fuzzy
+msgid "untitled document"
+msgstr "Dokumen Tanpa Judul"
+
+#. Translators: "Target" is providing context to the selected build configuration
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Ucapan selamat pada ubin target"
+
+#. Translators, missing means we could not locate the runtime
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#, fuzzy
+msgid "missing"
+msgstr "Kurang"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit build configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:129
+msgid "Device"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Runtime"
+msgstr "Tak bisa temukan runtime JVM (libjvm.so), penyedia JDBC tak tersedia."
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Build project (Ctrl+F7)"
+msgstr "Ctrl + Alt + F7"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Cancel build"
+msgstr "_Build"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:163
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:105
+msgid "Project"
+msgstr "Projek"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:187
+msgid "Branch"
+msgstr "Branch"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:222
+msgid "Build Profile"
+msgstr "Profil Build"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:266
+msgid "Last build"
+msgstr "Build terakhir"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:316
+msgid "Failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:333
+msgid "View Output"
+msgstr "Tilik Keluaran"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:380
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Build Ulang"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:390
+msgid "Clean"
+msgstr "Bersihkan"
+
+#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:66
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Berkas"
+
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:558
+#, c-format
+msgid "%s - Builder"
+msgstr "%s - Builder"
+
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:43
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Show workbench menu"
+msgstr "Tampilkan gambar menu"
+
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Press Ctrl+. to search"
+msgstr "Tekan tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Build cancelled"
+msgstr "_Build"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Build failed"
+msgstr "Gagal membangun paket"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Build successful"
+msgstr " Build Sukses\n"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:240
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Building…"
+msgstr "    Membangun untuk Perangkat: %s (%s)\n"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Install cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Install failed"
+msgstr "Pasang lokal gagal"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Install successful"
+msgstr " Build Sukses\n"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
 msgid "Failed to locate configure.ac"
 msgstr "Gagal menemukan configure.ac"
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:270
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:177
 msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
 msgstr "Direktori mesti ada pada suatu sistem berkas yang dikait secara lokal."
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:641
-msgid "Cannot execute build task more than once."
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Failed to locate device"
+msgstr "Gagal mencari pengaya sistem build."
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Cannot execute build task more than once"
 msgstr "Tidak bisa menjalankan tugas build lebih dari sekali."
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:726
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:735
 msgid "Failed to create build directory."
 msgstr "Gagal membuat direktori build."
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:735
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:744
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "'%s' bukan direktori."
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:774
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:783
 #, c-format
 msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
 msgstr "autogen.sh hilang dari direktori projek (%s)."
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:784
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:793
 msgid "autogen.sh is not executable."
 msgstr "autogen.sh bukan executable."
 
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:814
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:797
+msgid "Running autogen…"
+msgstr "Menjalankan autogen..."
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:831
 #, c-format
 msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
 msgstr "autogen.sh gagal membuat configure (%s)"
 
-#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1006
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:866
+msgid "Running configure…"
+msgstr "Menjalankan configure..."
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:963
+msgid "Cleaning…"
+msgstr "Membersihkan..."
+
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1147
 msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
 msgstr "Makefile yang diberikan tak valid, diabaikan."
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:269
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:261
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Pustaka Bersama"
+
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:263
+msgid "Create a new autotools project with a shared library"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Empty Project"
+msgstr "Kosong"
+
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:290
+#, fuzzy
+msgid "Create a new empty autotools project"
+msgstr "Tak dapat membuat projek baru."
+
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:304
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "Aplikasi GNOME"
+
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:306
+msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate the configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Delete the configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "The name of the build configuration"
+msgstr "Nama berkas konfigurasi XML"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:37
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:58
+msgid "The prefix to use when installing the project"
+msgstr ""
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:67
+msgid "Installation Prefix"
+msgstr "Prefiks Instalasi"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:88
+msgid "Options to use when bootstrapping the project"
+msgstr ""
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "Configure Options"
+msgstr "&Konfigurasi..."
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:185
+msgid "Environment"
+msgstr "Lingkungan"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
+msgid "Build Output"
+msgstr "Keluaran Build"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:84
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d peringatan"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:91
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d kesalahan"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:246
+msgid "Errors"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:249
+msgid "Warnings"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:252
+msgid "Notes"
+msgstr "Catatan"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:76
+msgid "Unknown file"
+msgstr "Berkas tak dikenal"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:33
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Running Time:"
+msgstr "Lama waktu putar data audio dalam bentuk JJMMDD."
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:82
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Peringatan:"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:106
+msgid "Errors:"
+msgstr "Kesalahan:"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
+msgid "========================\n"
+msgstr "========================\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
+#, c-format
+msgid "           Project Name: %s\n"
+msgstr "           Nama Projek: %s\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
+#, c-format
+msgid " Version Control System: %s\n"
+msgstr " Sistem Kendali Versi: %s\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
+#, c-format
+msgid "           Build System: %s\n"
+msgstr "           Sistem Build: %s\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
+#, c-format
+msgid "    Build Date and Time: %s\n"
+msgstr "    Tanggal dan Waktu Build: %s\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
+#, c-format
+msgid "    Building for Device: %s (%s)\n"
+msgstr "    Membangun untuk Perangkat: %s (%s)\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
+#, c-format
+msgid "            Environment: %s\n"
+msgstr "            Lingkungan: %s\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
+msgid "===============\n"
+msgstr "===============\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
+#, c-format
+msgid " Build Failure: %s\n"
+msgstr " Kegagalan Build: %s\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
+msgid " Build ran for: %"
+msgstr " Build berjalan untuk: %s"
+
+#.
+#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
+#. *       here too. It would be nice if we could say, go build this project,
+#. *       for this device, and then deploy.
+#.
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
+msgid "=================\n"
+msgstr "=================\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
+msgid " Build Successful\n"
+msgstr " Build Sukses\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
+msgid "   Build ran for: %"
+msgstr "   Build berjalan untuk: %"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to locate device \"%s\""
+msgstr "Gagal menemukan configure.ac"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+msgstr "Gagal menemukan configure.ac"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Clean the project"
+msgstr "Otomatis bersihkan"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
+#, fuzzy
+msgid "The ID of the device to build for"
+msgstr "ID Perangkat:"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
+#, fuzzy
+msgid "local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
+#, fuzzy
+msgid "The runtime to use for building"
+msgstr "    Membangun untuk Perangkat: %s (%s)\n"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
+msgid "host"
+msgstr "host"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
+msgid "Number of workers to use when building"
+msgstr ""
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
+#, fuzzy
+msgid "The configuration to use from .buildconfig"
+msgstr "Menata %s untuk memakai konfigurasi standar"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
+msgid "CONFIG_ID"
+msgstr "ID_KONFIG"
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
+msgid "Path to project file, defaults to current directory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/build-tools/ide-environment-editor.c:65
+msgid "New variable…"
+msgstr "Variabel baru..."
+
+#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
+msgid "Clang"
+msgstr "Clang"
+
+#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
+msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
+msgstr ""
+
+#. translators: keywords used when searching for preferences
+#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+msgid "clang diagnostics warnings errors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
 msgid "Unknown failure"
 msgstr "Kegagalan yang tak dikenal"
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:273
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
 msgid "Clang crashed"
 msgstr "Clang crash"
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:277
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Argumen tidak valid"
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:281
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
 msgid "AST read error"
 msgstr "Galat baca AST"
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:293
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
 #, c-format
 msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgstr "Gagal membuat unit terjemahan: %s"
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:402
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "Berkas mesti disimpan secara lokal untuk mengurai."
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
+#: plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
 msgid "anonymous"
 msgstr "anonim"
 
-#: ../plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:656
+#: plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:642
 msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
 msgstr "clang_codeCompleteAt() hanya bekerja pada berkas lokal"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:316
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+msgid "Close without Saving"
+msgstr "Tutup tanpa Menyimpan"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:99
+msgid "Save As…"
+msgstr "Simpan Sebagai..."
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
+msgid "Load palette"
+msgstr "Muat palet"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
+msgid "Save palette"
+msgstr "Simpan palet"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:725
+msgid "All files"
+msgstr "Semua berkas"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:729
+msgid "All supported palettes formats"
+msgstr "Semua format palet yang didukung"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:734
+msgid "GIMP palette"
+msgstr "Palet GIMP"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:738
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Builder palette"
+msgstr "Builder - Kembangkan perangkat lunak bagi GNOME"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Palette name"
+msgstr "Palet: "
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "Masukkan nama baru untuk warna "
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-workbench-addin.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
+msgid "HSV visibility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
+#, fuzzy
+msgid "If the HSV components are visible."
+msgstr "Tampak"
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
+msgid "LAB visibility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
+#, fuzzy
+msgid "If the LAB components are visible."
+msgstr "Tampak"
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
+msgid "RGB visibility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
+#, fuzzy
+msgid "If the RGB components are visible."
+msgstr "RGB bawaan"
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
+msgid "RGB unit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
+msgid "The unit used by RGB component and strings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
+msgid "Selected palette ID"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
+msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
+#, fuzzy
+msgid "Color strings visibility"
+msgstr "String warn"
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
+#, fuzzy
+msgid "The visible color strings."
+msgstr "String warn"
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
+msgid "Color filter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
+msgid "The filter used on the color scales and color plane."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Color components"
+msgstr "Komponen Warna"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Visibilitas:"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
+msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "Units:"
+msgstr "Unit:"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
+msgid ""
+"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
+"the panel."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Filters:"
+msgstr "_Penyaring"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
+msgid "Select a filter that act on the colors or 'None'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
+msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
+msgid "Palettes options"
+msgstr "Opsi palet"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
+msgid "Palette view mode:"
+msgstr "Mode tampilan palet:"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Daftar"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
+#, fuzzy
+msgid "Swatches"
+msgstr "ukuran swatch dalam pt"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
+msgid "Palette management"
+msgstr "Manajemen palet"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
+msgid "Load"
+msgstr "Muat"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
+msgid "From current document"
+msgstr "Dari dokumen kini"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
+msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
+#, fuzzy
+msgid "No loaded palettes"
+msgstr "Palet"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "No selected palettes"
+msgstr "Palet"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette file"
+msgstr "Pilih sebuah file"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:61
+msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable color picker"
+msgstr "Pemilih Warna"
+
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:302
 #, c-format
 msgid "Command not found: %s"
 msgstr "Perintah tak ditemukan: %s"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:620
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:612
 msgid "Use the entry below to execute a command"
 msgstr "Gunakan entri di bawah untuk menjalankan suatu perintah"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:83
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:90
 msgid "Number required"
 msgstr "Perlu angka"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:93
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:100
 #, c-format
 msgid "%s is invalid for %s"
 msgstr "%s tak valid bagi %s"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:151
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:158
 #, c-format
 msgid "Cannot find language '%s'"
 msgstr "Tak bisa temukan bahasa '%s'"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:348
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:315
+#, fuzzy
+msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
+msgstr "mode vim memerlukan GtkSourceView"
+
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:326
+msgid "This command requires a view to be focused"
+msgstr ""
+
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:383
 #, c-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Opsi tak dikenal: %s"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:387
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:426
 #, c-format
 msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
 msgstr "Tak bisa temukan skema warna '%s'"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:423
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:467 plugins/command-bar/gb-vim.c:591
 msgid "Failed to locate working directory"
 msgstr "Gagal menemukan direktori kerja"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:547
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:707
 #, c-format
 msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "Sub perintah :syntax tidak valid: %s"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:874
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1146
 msgid "Invalid search and replace request"
 msgstr "Permintaan cari dan ganti yang tak valid"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:961
-#, c-format
-msgid "vim mode requires GtkSourceView"
-msgstr "mode vim memerlukan GtkSourceView"
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a command: %s"
+msgstr "Tidak bisa jalankan perintah '%s': %s"
 
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:991
-#, c-format
-msgid "Not an editor command: %s"
-msgstr "Bukan suatu perintah penyunting: %s"
+#: plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Comment code"
+msgstr "Komentar Kode"
 
-#: ../plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:281
-#: ../plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:238
-msgid "Format Strings"
-msgstr "Kalimat Format"
+#: plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Uncomment code"
+msgstr "Jadikan komentar atau jangan jadikan komentar blok kode"
 
-#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-document.c:71
-#, c-format
-msgid "Documentation (%s)"
-msgstr "Dokumentasi (%s)"
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/helper.py:76
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
+msgstr "Cara pakai:  openconnect [opsi] <server>\n"
 
-#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-document.c:148
-#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-panel.c:144
-#: ../plugins/devhelp/gb-devhelp-search-provider.c:134
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasi"
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Missing project name"
+msgstr "           Nama Projek: %s\n"
 
-#: ../plugins/device-manager/gb-device-manager-panel.c:67
-msgid "Device Manager"
-msgstr "Manajer Perangkat"
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:68
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  ide contribute PROJECT_NAME\n"
+"\n"
+"  This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
+"project\n"
+"  denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
+"that\n"
+"  you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
+"build\n"
+"  of the project.\n"
+"\n"
+"Examples:\n"
+"  ide contribute gnome-builder\n"
+"  ide contribute gnome-maps\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:45
-msgid "Switch To"
-msgstr "Berganti Ke"
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
 
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:336
-msgid "Code assistance requires a local file."
-msgstr "Bantuan kode memerlukan suatu berkas lokal."
+#: plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
+#: plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
+msgid "Format Strings"
+msgstr "Kalimat Format"
 
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:168
-msgid "No language specified"
-msgstr "Tidak ada bahasa yang dinyatakan"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
+msgid "New Project"
+msgstr "Projek Baru"
 
-#: ../plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:88
-msgid "Preview as HTML"
-msgstr "Pratinjau sebagai HTML"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:223
+msgid "New…"
+msgstr "Baru..."
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
+#, fuzzy
+msgid "List available templates"
+msgstr "Daftar semua mode yang tersedia."
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Project template to generate"
+msgstr "Widget templat projek, bila ada"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:140
+#, fuzzy
+msgid "The target language (if supported)"
+msgstr "Tak didukung"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
+#, fuzzy
+msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+msgstr "Pilih sistem kendali mana yang akan dipakai"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
+msgid "git"
+msgstr "git"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
+#, fuzzy
+msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
+msgstr "Tak dapat membuat projek baru."
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
+msgstr "Nama berkas tak boleh memuat subdirektori."
 
-#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:95
-msgid "MinGW (64-bit)"
-msgstr "MinGW (64-bit)"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a project name.\n"
+msgstr "Anda harus menyatakan suatu nama berkas"
 
-#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:107
-msgid "MinGW (32-bit)"
-msgstr "MinGW (32-bit)"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a project template with --template=\n"
+msgstr "Widget templat projek, bila ada"
 
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:236
-msgid "Current language does not support symbol resolvers"
-msgstr "Bahasa saat ini tak mendukung "
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:148
+msgid ""
+"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree.c:261
-msgid "Symbol Tree"
-msgstr "Pohon Simbol"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:155
+msgid "Directory already exists with that name"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-addin.c:58
-msgid "System Monitor"
-msgstr "Monitor Sistem"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:550
+msgid "A failure occurred while initializing version control"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-document.c:64
-#, c-format
-msgid "Terminal (%s)"
-msgstr "Terminal (%s)"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:36
+msgid "Project Name"
+msgstr "Nama Projek"
 
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:300
-msgid "Save Terminal Content As"
-msgstr "Simpan Isi Terminal Sebagai"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:47
+msgid "Project Location"
+msgstr "Lokasi Projek"
 
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:308
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:310
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:441
-#: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:169
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:309
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:311
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:442
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:67
+msgid "License"
+msgstr "Lisensi"
 
-#: ../src/app/gb-application-actions.c:91
-#, c-format
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:110
 msgid ""
-"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
-"an attachment on your bug report or support request."
+"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
+"resources. Should be in lower case without spaces."
 msgstr ""
-"Berkas log dukungan telah ditulis ke '%s'. Harap berikan berkas ini sebagai "
-"lampiran pada laporan kutu atau permintaan dukungan Anda."
 
-#: ../src/app/gb-application-actions.c:157
-msgid "An IDE for GNOME"
-msgstr "IDE untuk GNOME"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:128
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Directory"
+msgstr "Pilih Projek"
 
-#: ../src/app/gb-application-actions.c:162
-msgid "GNOME Builder"
-msgstr "GNOME Builder"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:147
+msgid "GPLv3+"
+msgstr "GPLv3+"
 
-#: ../src/app/gb-application-actions.c:164
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2014, 2016"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:148
+msgid "LGPLv3+"
+msgstr "LGPLv3+"
 
-#: ../src/app/gb-application-actions.c:167
-msgid "Learn more about GNOME Builder"
-msgstr "Pelajari lebih banyak tentang GNOME Builder"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:149
+msgid "AGPLv3+"
+msgstr "AGPLv3+"
 
-#: ../src/app/gb-application-actions.c:170
-msgid "Funded By"
-msgstr "Didanai Oleh"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:150
+msgid "MIT/X11"
+msgstr "MIT/X11"
 
-#: ../src/app/gb-application.c:642
-msgid "Run Builder in standalone mode"
-msgstr "Menjalankan Builder dalam mode mandiri"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:151
+msgid "GPLv2+"
+msgstr "GPLv2+"
 
-#: ../src/app/gb-application.c:648
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Tampilkan versi aplikasi"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:152
+msgid "LGPLv2.1+"
+msgstr "LGPLv2.1+"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
+msgid "No license"
+msgstr "Tanpa lisensi"
 
-#: ../src/app/gb-application.c:654
-msgid "Increase verbosity. May be specified multiple times."
-msgstr "Tingkatkan tingkat rinci. Boleh dinyatakan berkali-kali."
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Uses the Git version control system"
+msgstr " Sistem Kendali Versi: %s\n"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:347
-msgid "Select Project File"
-msgstr "Pilih Berkas Projek"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Select a Template"
+msgstr "Pilih nama templat"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:374
-msgid "Clone Repository"
-msgstr "Klon Repositori"
+#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:194
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:394
-msgid "Autotools Project (configure.ac)"
-msgstr "Projek Autotools (configure.ac)"
+#: plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
+msgid "Switch To"
+msgstr "Berganti Ke"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:400
-msgid "Any Directory"
-msgstr "Sebarang Direktori"
+#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
+#, fuzzy
+msgid "Send to Fpaste.org"
+msgstr "Kirim-Ke"
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:527
-msgid "A valid Git URL is required"
-msgstr "Sebuah URL Git yang valid diperlukan"
+#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
+msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
+msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs/gb-new-project-dialog.c:666
-msgid "Directory|Projects"
-msgstr "Direktori|Projek"
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:162
+msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
+msgstr ""
+"Tidak bisa menyediakan diff, tidak ada berkas pendukung yang disediakan."
 
-#: ../src/dialogs/gb-projects-dialog.c:244
-msgid "(Click on items to select them)"
-msgstr "(Klik pada butir untuk memilihnya)"
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
+msgid "Repository does not have a working directory."
+msgstr "Repositori tak punya suatu direktori kerja."
 
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:76
-#, c-format
-msgid "Line %u, Column %u"
-msgstr "Baris %u, Kolom %u"
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
+msgid "File is not under control of git working directory."
+msgstr "Berkas tidak di bawah kendali dari direktori kerja git."
 
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:244
-#, c-format
-msgid "%u of %u"
-msgstr "%u dari %u"
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
+msgid "The requested file does not exist within the git index."
+msgstr "Berkas yang diminta tak ada di dalam indeks git."
 
-#: ../src/editor/gb-editor-frame.c:662
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "_Ungkapkan dalam Pohon Projek"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:141
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:387
+msgid "A valid Git URL is required"
+msgstr "Sebuah URL Git yang valid diperlukan"
 
-#: ../src/editor/gb-editor-settings-widget.c:189
-#, c-format
-msgid "%s (read-only)"
-msgstr "%s (hanya-baca)"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:38
+msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
+msgstr ""
 
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:304
-msgid "Save Document"
-msgstr "Simpan Dokumen"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
+msgid "user@host:repository.git"
+msgstr "user@host:repository.git"
 
-#: ../src/editor/gb-editor-view-actions.c:430
-msgid "Save Document As"
-msgstr "Simpan Dokumen Sebagai"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
+msgstr "Masukkan URL repositori kode sumber projek Anda."
 
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:120
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Teks Polos"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Repository URL"
+msgstr "Baru di dalam repositori"
 
-#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: ../src/editor/gb-editor-view.c:671
-#, c-format
-msgid "Provide a number between 1 and %u"
-msgstr "Sediakan angka antara 0 dan %u"
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Project Destination"
+msgstr "_Tujuan"
+
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Clone Project"
+msgstr "Klon"
+
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Clone…"
+msgstr "Klon"
 
-# apakah perlu diterjemahkan?
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:123
-msgid "restore insert cursor mark"
-msgstr "restore insert cursor mark"
-
-# apakah perlu diterjemahkan?
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:128
-msgid "diff renderer gutter changes git vcs"
-msgstr "diff renderer gutter changes git vcs"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:133
-msgid "line numbers"
-msgstr "nomor baris"
-
-# apakah perlu diterjemahkan?
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:138
-msgid "line lines highlight current"
-msgstr "line lines highlight current"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:143
-msgid "bracket brackets highlight matching"
-msgstr "bracket brackets highlight matching"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:148
-msgid "lines margin scrolloff scroll off"
-msgstr "lines margin scrolloff scroll off"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:154
-msgid "font document editor monospace"
-msgstr "font document editor monospace"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:159
-msgid "minimap mini map overview over view"
-msgstr "minimap mini map overview over view"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-editor.c:165
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "Klon"
+
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
 msgid ""
-"draw spaces space tab newline nbsp non-breaking whitespace trailing leading"
-msgstr ""
-"draw spaces space tab newline nbsp non-breaking whitespace trailing leading"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:169
-msgid "git author name surname attribution source code"
-msgstr "git author name surname attribution source code"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-git.c:175
-msgid "git author email mail address attribute source code"
-msgstr "git author email mail address attribute source code"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:61
-msgid "word words auto completion suggest found document"
-msgstr "word words auto completion suggest found document"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:66
-msgid "experimental clang autocompletion auto complete"
-msgstr "experimental clang autocompletion auto complete"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:71
-msgid "exuberant ctags tags autocompletion auto complete"
-msgstr "exuberant ctags tags autocompletion auto complete"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:76
-msgid "jedi python autocompletion auto complete"
-msgstr "jedi python autocompletion auto complete"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:81
-msgid "snippets autocompletion auto complete"
-msgstr "snippets autocompletion auto complete"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-insight.c:86
-msgid "semantic highlighting color goto declaration definition"
-msgstr "semantic highlighting color goto declaration definition"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:64
-msgid "default builder keybindings"
-msgstr "default builder keybindings"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:69
-msgid "emacs keybindings modal"
-msgstr "emacs keybindings modal"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:74
-msgid "vim keybindings modal"
-msgstr "vim keybindings modal"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:80
-msgid "smart home end"
-msgstr "smart home end"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-keybindings.c:85
-msgid "smart back backspace indent align"
-msgstr "smart back backspace indent align"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-theme.c:114
-msgid "show grid lines"
-msgstr "tampilkan garis kisi"
-
-#. To translators: This is a list of keywords for the preferences page
-#: ../src/preferences/gb-preferences-page-theme.c:119
-msgid "source style scheme source tango solarized builder syntax"
-msgstr "source style scheme source tango solarized builder syntax"
-
-#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:124
-#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
-msgid "A folder with that name already exists."
-msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada."
+"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
+msgstr ""
 
-#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:127
-#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:145
-msgid "A file with that name already exists."
-msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada."
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:368
+msgid "Code assistance requires a local file."
+msgstr "Bantuan kode memerlukan suatu berkas lokal."
 
-#: ../src/project-tree/gb-new-file-popover.c:351
-msgid "Folder Name"
-msgstr "Nama Folder"
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:62
+msgid "Pylint"
+msgstr "Pylint"
 
-#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:80
-#, c-format
-msgid "Rename %s"
-msgstr "Ubah nama %s"
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:63
+msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgstr ""
 
-#: ../src/project-tree/gb-rename-file-popover.c:173
-msgid "File name must not contain subdirectories."
-msgstr "Nama berkas tak boleh memuat subdirektori."
+#. translators: these are keywords used to search for preferences
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
+msgid "pylint python lint code execute execution"
+msgstr ""
 
-#: ../src/search/gb-search-display.c:234
-msgid "Cannot add provider more than once."
-msgstr "Tak bisa menambahkan penyedia lebih dari sekali."
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:176
+msgid "No language specified"
+msgstr "Tidak ada bahasa yang dinyatakan"
 
-#: ../src/search/gb-search-display.c:316
-msgid "The provider could not be found."
-msgstr "Penyedia tidak bisa ditemukan."
+#: plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:5
+#, fuzzy
+msgid "Enable Pylint"
+msgstr "Pylint"
 
-#: ../src/search/gb-search-display-group.c:182
-#, c-format
-msgid "%s more"
-msgid_plural "%s more"
-msgstr[0] "%s lagi"
+#: plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr ""
 
-#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:937
-msgid "Search Shortcuts"
-msgstr "Pintasan Pencarian"
+#: plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
+#, c-format
+msgid "Wow! You've spent with Builder %d second!\n"
+msgid_plural "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
+msgstr[0] ""
 
-#: ../src/shortcuts/gb-shortcuts-dialog.c:964
-msgid "Search Results"
-msgstr "Hasil Pencarian"
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui:6
+msgid "Preview as HTML"
+msgstr "Pratinjau sebagai HTML"
 
-#: ../src/util/gb-file-manager.c:64
-msgid "File path is NULL"
-msgstr "Path berkas NULL"
+#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:731
+#, fuzzy
+msgid "Suggest Python completions"
+msgstr "_Python"
 
-#: ../src/util/gb-file-manager.c:73 ../src/util/gb-file-manager.c:84
-msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
-msgstr "Galat saat mengonversi nama berkas UTF-8 ke wide char"
+#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
+#, fuzzy
+msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
+msgstr "Gunakan Jedi untuk pelengkapan dalam bahasa Python."
 
-#: ../src/util/gb-file-manager.c:92
-msgid "ILCreateFromPath() failed"
-msgstr "ILCreateFromPath() gagal"
+#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
+msgid "MinGW 64-bit"
+msgstr "MinGW 64-bit"
 
-#: ../src/util/gb-file-manager.c:129
-#, c-format
-msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
-msgstr "Tidak bisa mengonversi '%s' ke suatu NSURL yang valid."
+#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:106
+msgid "MinGW 32-bit"
+msgstr "MinGW 32-bit"
 
-#: ../src/util/gb-file-manager.c:157
-msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
-msgstr "Menghubungi org.freedesktop.FileManager1 gagal:"
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
+msgid "A folder with that name already exists."
+msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada."
 
-#: ../src/util/gb-file-manager.c:181
-msgid "Calling ShowItems failed: "
-msgstr "Pemanggilan ShowItems gagal:"
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
+msgid "A file with that name already exists."
+msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada."
 
-#: ../src/util/gb-glib.c:55
-msgid "Just now"
-msgstr "Baru saja"
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:13
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:13
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Berkas"
 
-#: ../src/util/gb-glib.c:57
-msgid "An hour ago"
-msgstr "Sejam lalu"
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:350
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Nama Folder"
 
-#: ../src/util/gb-glib.c:59
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Kemarin"
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:35
+msgid "_Create"
+msgstr "_Buat"
 
-#: ../src/util/gb-glib.c:65
-msgid "About a year ago"
-msgstr "Sekitar setahun lalu"
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:207
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
 
-#: ../src/util/gb-glib.c:69
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
 #, c-format
-msgid "About %u year ago"
-msgid_plural "About %u years ago"
-msgstr[0] "Sekitar %u tahun yang lalu"
+msgid "Rename %s"
+msgstr "Ubah nama %s"
 
-#: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:162
-msgid "Open Document"
-msgstr "Buka Dokumen"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
+msgid "_New"
+msgstr "_Baru"
 
-#: ../src/workbench/gb-workbench-actions.c:170
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:17
+msgid "_Empty File"
+msgstr "B_erkas Kosong"
 
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:151
-#, c-format
-msgid "%s - Builder"
-msgstr "%s - Builder"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:23
+msgid "_New Folder"
+msgstr "Folder _Baru"
 
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:939
-msgid "Build Failure"
-msgstr "Kegagalan Build"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:29
+msgid "_Open"
+msgstr "B_uka"
 
-#: ../src/workbench/gb-workbench.c:986
-msgid "Project build system does not support building"
-msgstr "Sistem build projek tidak mendukung pembangunan"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:34
+msgid "Open _With"
+msgstr "Buka _Dengan"
 
-#: ../tools/ide-build.c:81 ../tools/ide-build.c:85
-#, c-format
-msgid "===============\n"
-msgstr "===============\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
+msgid "Source Code Editor"
+msgstr "Penyunting Kode Sumber"
 
-#: ../tools/ide-build.c:82
-#, c-format
-msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr " Kegagalan Build: %s\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:47
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "Buka F_older Pemuat"
 
-#: ../tools/ide-build.c:83
-msgid " Build ran for: %"
-msgstr " Build berjalan untuk: %s"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:51
+msgid "_Open in Terminal"
+msgstr "_Buka dalam Terminal"
 
-#: ../tools/ide-build.c:90 ../tools/ide-build.c:94
-#, c-format
-msgid "=================\n"
-msgstr "=================\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:64
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Buang ke _Tong Sampah"
 
-#: ../tools/ide-build.c:91
-#, c-format
-msgid " Build Successful\n"
-msgstr " Build Sukses\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:71
+msgid "_Build"
+msgstr "_Build"
 
-#: ../tools/ide-build.c:92
-msgid "   Build ran for: %"
-msgstr "   Build berjalan untuk: %"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:75
+msgid "_Rebuild"
+msgstr "Build _Ulang"
 
-#: ../tools/ide-build.c:200 ../tools/ide-build.c:206
-#, c-format
-msgid "========================\n"
-msgstr "========================\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
+msgid "Display Options"
+msgstr "Opsi Tampilan"
 
-#: ../tools/ide-build.c:201
-#, c-format
-msgid "           Project Name: %s\n"
-msgstr "           Nama Projek: %s\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:92
+msgid "Sort Directories First"
+msgstr "Urutkan Direktori Di Awal"
 
-#: ../tools/ide-build.c:202
-#, c-format
-msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr " Sistem Kendali Versi: %s\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:98
+msgid "_Collapse All Nodes"
+msgstr "_Lipat Semua Simpul"
 
-#: ../tools/ide-build.c:203
-#, c-format
-msgid "           Build System: %s\n"
-msgstr "           Sistem Build: %s\n"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:102
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Sega_rkan"
 
-#: ../tools/ide-build.c:204
-#, c-format
-msgid "    Build Date and Time: %s\n"
-msgstr "    Tanggal dan Waktu Build: %s\n"
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
+msgid "Words matching selection"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-build.c:205
-#, c-format
-msgid "    Building for Device: %s (%s)\n"
-msgstr "    Membangun untuk Perangkat: %s (%s)\n"
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:49
+msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-build.c:288
-#, c-format
-msgid "Timed out while waiting for devices to settle.\n"
-msgstr "Habis waktu ketika menunggu perangkat menetap.\n"
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+msgid "quick highlight words matching current selection"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-build.c:346
+#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
+msgid "Generate Support Log"
+msgstr "Buat Log Dukungan"
+
+#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
 #, c-format
-msgid "Waiting up to 60 seconds for devices to settle. Ctrl+C to exit.\n"
+msgid ""
+"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
+"an attachment on your bug report or support request."
 msgstr ""
-"Menunggu sampai dengan 60 detik sampai perangkat menetap. Ctrl+C untuk "
-"keluar.\n"
-
-#: ../tools/ide-build.c:355
-msgid "The target device we are building for."
-msgstr "Perangkat target tujuan pembangunan."
+"Berkas log dukungan telah ditulis ke '%s'. Harap berikan berkas ini sebagai "
+"lampiran pada laporan kutu atau permintaan dukungan Anda."
 
-#: ../tools/ide-build.c:356
-msgid "DEVICE_ID"
-msgstr "DEVICE_ID"
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:265
+msgid "Current language does not support symbol resolvers"
+msgstr "Bahasa saat ini tak mendukung "
 
-#: ../tools/ide-build.c:359
-msgid "Clean and rebuild the project."
-msgstr "Bersihkan dan bangun ulang projek."
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:365
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol"
 
-#: ../tools/ide-build.c:361
-msgid "Increase parallelism in the build."
-msgstr "Tingkatkan paralelisme dalam build."
+#: plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui:5
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor Sistem"
 
-#: ../tools/ide-build.c:362
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.c:65
+msgid "Profiler"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-build.c:373
-msgid "- Build the project."
-msgstr "- Bangun projek."
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:251
+msgid "Open Profile"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-list-build-flags.c:115
-msgid "- Get build flags for a project file"
-msgstr "- Ambil flag build bagi suatu berkas projek"
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:259
+msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-list-devices.c:109
-msgid "- List devices found on the system."
-msgstr "- Buat daftar perangkat yang ditemukan pada sistem."
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:265
+msgid "All Files"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:187
-#, c-format
-msgid "Failed to diagnose: %s\n"
-msgstr "Gagal mendiagnosa: %s\n"
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:352
+msgid "Run with Profiler"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:250
-#, c-format
-msgid "No such file in project: %s\n"
-msgstr "Tidak ada berkas seperti itu dalam projek: %s\n"
+#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:6
+msgid "Open Profile…"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-list-diagnostics.c:284
-msgid "- List diagnostics for a file."
-msgstr "- Menampilkan daftar diagnostik untuk suatu berkas."
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
+msgid "Save Terminal Content As"
+msgstr "Simpan Isi Terminal Sebagai"
 
-#: ../tools/ide-list-files.c:127 ../tools/ide-list-file-settings.c:207
-msgid "- List files found in project."
-msgstr "- Buat daftar berkas yang ditemukan dalam projek."
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
+msgid "_New Terminal"
+msgstr "Terminal _Baru"
 
-#: ../tools/ide-list-file-settings.c:182
-#, c-format
-msgid "No files provided to load settings for.\n"
-msgstr "Tidak ada berkas yang diberikan untuk memuat pengaturan.\n"
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:186
+msgid "Todo"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-mine-projects.c:87
-msgid "- discover projects"
-msgstr "- temukan projek"
+#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
 
-#: ../tools/ide-search.c:68
-#, c-format
-msgid "%s result\n"
-msgid_plural "%s results\n"
-msgstr[0] "hasil %s\n"
+#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
+msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
+msgstr ""
 
-#: ../tools/ide-search.c:120
-msgid "PROJECT_FILE [SEARCH TERMS...]"
-msgstr "BERKAS_PROJEK [ISTILAH CARI...]"
+#. translators: keywords used when searching for preferences
+#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
+msgid "vala diagnostics warnings errors"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]