[gnome-mines] Updated Czech translation



commit a1f4064a043349f32ca68d0018630edaa1cc6dda
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Fri Aug 12 17:21:33 2016 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  148 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6ca6839..6732530 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,23 +16,23 @@
 # Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-16 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-12 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
@@ -65,9 +65,13 @@ msgstr ""
 "jste v nesnázích, můžete požádat o radu – to vás bude sice stát trestný čas, "
 "ale je to lepší než odpálit minu."
 
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
 msgid "Mines"
 msgstr "Miny"
 
@@ -133,7 +137,9 @@ msgstr "Povolit animace"
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
-msgstr "Nastavte na vypnuto, když chcete zakázat animace přechodů definovaných v motivu"
+msgstr ""
+"Nastavte na vypnuto, když chcete zakázat animace přechodů definovaných v "
+"motivu"
 
 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
 msgid "Number of columns in a custom game"
@@ -187,8 +193,8 @@ msgstr "_Zrušit"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Hrát hru"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
-#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pozastavit"
 
@@ -208,67 +214,83 @@ msgstr "_Hrát znovu"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastaveno"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
 msgid "Small game"
 msgstr "Malá hra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Medium game"
 msgstr "Střední hra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Big game"
 msgstr "Velká hra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Skóre"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "Vz_hled"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "_Zobrazovat varování"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "Po_užívat vlaječky pro nejisté"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Miny"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
 msgid "_Contents"
 msgstr "O_bsah"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#. Label on the scores dialog
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
+msgid "Minefield:"
+msgstr "Minové pole:"
+
+#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#, c-format
+#| msgid "%u × %u, %u mine"
+#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
+msgid "%d × %d, %d mine"
+msgid_plural "%d × %d, %d mines"
+msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
+msgstr[1] "%d × %d, %d miny"
+msgstr[2] "%d × %d, %d min"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:432
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -276,51 +298,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> miny"
 msgstr[2] "<b>%d</b> min"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:546
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Chcete začít novou hru?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:547
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Pokud začnete novou hru, bude váš postup v té stávající ztracen."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:548
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Zachovat stávající hru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:549
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Začít novou hru"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Z_ačít znovu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:693
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
 msgid "_Resume"
 msgstr "Pok_račovat"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:711
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Hrát znovu"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
 msgid "Main game:"
 msgstr "Hlavní hra:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:762
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
 msgid "Score:"
 msgstr "Skóre:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Změna velikosti a podpora SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:787
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Vyčistěte hrací desku od nášlapných min"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:794
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -337,38 +359,6 @@ msgstr ""
 "Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/score-dialog.vala:18
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zavřít"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:20
-msgid "New Game"
-msgstr "Nová hra"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:24
-msgid "_OK"
-msgstr "_Budiž"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:61
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:64
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:160
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u mine"
-msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
-msgstr[1] "%u × %u, %u miny"
-msgstr[2] "%u × %u, %u min"
-
 #: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
 msgid "Use _animations"
 msgstr "Použít _animace"
@@ -380,3 +370,21 @@ msgstr "Výběr motivu"
 #: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Zavřít"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Nová hra"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Budiž"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Velikost:"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Čas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]