[libgdata] Updated Czech translation



commit 30a716bb8471282373c9eaad5d3e4d4b164c9724
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Nov 24 16:15:17 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   52 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2a87fb6..f5514a5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-24 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-24 16:12+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Prázdný dokument."
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:527
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:538
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:658
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:673
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:688
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:718
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:734
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:636
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:671
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:686
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:747
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Úplně vnější uzel JSON není objektem."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:70
+#: ../gdata/gdata-parser.c:69
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "V elementu %s schází vyžadovaný obsah."
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "V elementu %s schází vyžadovaný obsah."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:86
+#: ../gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "V elementu %s nebyl obsah („%s“) ve formátu ISO 8601."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "V elementu %s nebyl obsah („%s“) ve formátu ISO 8601."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:106
+#: ../gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "U elementu %2$s byla neznámá hodnota vlastnosti %1$s („%3$s“)."
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "U elementu %2$s byla neznámá hodnota vlastnosti %1$s („%3$s“)."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:124
+#: ../gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "V elementu %s byl neznámý obsah („%s“)."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "V elementu %s byl neznámý obsah („%s“)."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:144
+#: ../gdata/gdata-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "Pro element %s schází vyžadovaná vlastnost (%s)."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pro element %s schází vyžadovaná vlastnost (%s)."
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:167
+#: ../gdata/gdata-parser.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:186
+#: ../gdata/gdata-parser.c:185
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Schází vyžadovaný element (%s)."
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Schází vyžadovaný element (%s)."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:201 ../gdata/gdata-parser.c:288
+#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Byl zdvojený element (%s), který se může vyskytovat jen jednou."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A 'title' element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:274
+#: ../gdata/gdata-parser.c:273
 #, c-format
 msgid "A '%s' element was missing required content."
 msgstr "V elementu „%s“ schází vyžadovaný obsah."
@@ -329,13 +329,13 @@ msgstr "V elementu „%s“ schází vyžadovaný obsah."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:304
+#: ../gdata/gdata-parser.c:303
 #, c-format
 msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "V elementu „%s“ nebyl obsah („%s“) ve formátu ISO 8601."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:315
+#: ../gdata/gdata-parser.c:314
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
 msgstr "Ze serveru byl obdržen neplatný JSON: %s"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Ze serveru byl obdržen neplatný JSON: %s"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1182
+#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "Obsah elementu %s („%s“) nebyl v šestnáctkovém formátu RGB."
@@ -503,11 +503,17 @@ msgstr "Typ obsahu uvedeného dokumentu („%s“) nebyl rozpoznán."
 msgid "You must be authenticated to copy documents."
 msgstr "Abyste mohli kopírovat dokumenty, musíte projít ověřením."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1155
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+msgid "Parent folder not found"
+msgstr "Rodičovská složka nebyla nalezena"
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1160
 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
-msgstr "Abyste mohli vkládat nebo přesouvat dokumenty a složky, musíte projít ověřením."
+msgstr ""
+"Abyste mohli vkládat nebo přesouvat dokumenty a složky, musíte projít "
+"ověřením."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1354
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1359
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Abyste mohli přesouvat dokumenty a složky, musíte projít ověřením."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]