[gnome-taquin] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-taquin] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 23 Mar 2015 23:12:44 +0000 (UTC)
commit 3cfb5821feb366465b4a2a5ef046cf0814c87478
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon Mar 23 23:12:39 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 78dd8b7..31af240 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,203 +2,243 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-taquin's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-taquin package.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2014.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-taquin master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"taquin&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 04:31-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-01 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-23 20:11-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Taquin"
-msgid "GNOME Taquin"
-msgstr "GNOME Taquin"
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:2 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:2
-msgid "Slide tiles to their correct places"
-msgstr "Deslize peças para seu devido lugar"
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Taquin is a computer version of the 15-puzzle and other sliding puzzles."
-msgstr ""
-"Taquin é uma versão de computador do quebra-cabeça de 15 peças e outros "
-"quebra-cabeças deslizantes."
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The object of Taquin is to move tiles so that they reach their places, "
-"either indicated with numbers, or with parts of a great image."
-msgstr ""
-"O objetivo do Taquin é mover as peças de forma que elas alcancem seus "
-"devidos lugares, indicados com números ou com partes de uma imagem legal."
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../data/taquin.ui.h:6
-#: ../src/taquin-main.vala:92 ../src/taquin-main.vala:321
-msgid "Taquin"
-msgstr "Taquin"
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
-msgid "puzzle;"
-msgstr "quebra-cabeça;puzzle;"
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
-msgid "15-Puzzle with hole"
-msgstr "Quebra-cabeça de 15 peças com buraco"
-
-#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
-msgid "Puzzle with arrays"
-msgstr "Quebra-cabeça com vetores"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
#: ../data/taquin-menus.ui.h:1
+msgid "_Sound"
+msgstr "_Som"
+
+#: ../data/taquin-menus.ui.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: ../data/taquin-menus.ui.h:2
+#: ../data/taquin-menus.ui.h:3
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../data/taquin-menus.ui.h:3
+#: ../data/taquin-menus.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../data/taquin.ui.h:1
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:1
msgid "3 × 3"
msgstr "3 × 3"
-#: ../data/taquin.ui.h:2
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:2
msgid "4 × 4"
msgstr "4 × 4"
-#: ../data/taquin.ui.h:3
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:3
msgid "5 × 5"
msgstr "5 × 5"
-#: ../data/taquin.ui.h:4
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:4
msgid "Cats"
msgstr "Gatos"
-#: ../data/taquin.ui.h:5
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:5
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
-#: ../data/taquin.ui.h:7
-msgid "Undo your most recent move"
-msgstr "Desfazer seu movimento mais recente"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:8
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "Voltar para o jogo atual"
-
-#: ../data/taquin.ui.h:9
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:6 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:4
msgid "15-Puzzle"
msgstr "Quebra-cabeça de 15 peças"
-#: ../data/taquin.ui.h:10
+#: ../data/taquin-screens.ui.h:7 ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:5
msgid "16-Puzzle"
msgstr "Quebra-cabeça de 16 peças"
-#: ../data/taquin.ui.h:11
+#: ../data/taquin.ui.h:1
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "Voltar para o jogo atual"
+
+#: ../data/taquin.ui.h:2
msgid "_Start Game"
msgstr "_Inicia jogo"
-#: ../data/taquin.ui.h:12
+#: ../data/taquin.ui.h:3
+msgid "Start a new game as configured"
+msgstr "Inicia um novo jogo conforme configurado"
+
+#: ../data/taquin.ui.h:4
msgid "_Start Over"
msgstr "_Reiniciar jogo"
-#: ../data/taquin.ui.h:13
+#: ../data/taquin.ui.h:5
+msgid "Configure a new game"
+msgstr "Configurar um novo jogo"
+
+#: ../data/taquin.ui.h:6
msgid "Start a new game"
msgstr "Inicia um novo jogo"
-#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:1
-msgid "Name of the theme folder."
-msgstr "Nome da pasta do tema."
+#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Taquin"
+msgstr "GNOME Taquin"
-#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:2
-msgid "Taquin has two default themes: 'cats' and 'numbers'."
-msgstr "Taquin tem dois temas padrão: \"gatos\" e \"números\"."
+#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:2
+msgid "Slide tiles to their correct places"
+msgstr "Deslize peças para seu devido lugar"
-#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:3
+#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Taquin is a computer version of the 15-puzzle and other sliding puzzles."
+msgstr ""
+"Taquin é uma versão de computador do quebra-cabeça de 15 peças e outros "
+"quebra-cabeças deslizantes."
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The object of Taquin is to move tiles so that they reach their places, "
+"either indicated with numbers, or with parts of a great image."
+msgstr ""
+"O objetivo do Taquin é mover as peças de forma que elas alcancem seus "
+"devidos lugares, indicados com números ou com partes de uma imagem legal."
+
+#. Window
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 ../src/taquin-main.vala:78
+#: ../src/taquin-main.vala:138 ../src/taquin-main.vala:254
+msgid "Taquin"
+msgstr "Taquin"
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.desktop.in.h:3
+msgid "puzzle;"
+msgstr "quebra-cabeça;puzzle;"
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:1
msgid "Number of tiles on each edge."
msgstr "Número de peças em cada borda,"
-#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:4
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:2
msgid ""
-"The game is tested and offers to select a size from 3 to 5. There is a human-"
-"understandable maximum value to avoid some bugs. Maximum size is 9 as the "
-"image files are randomly selected depending on the first character of their "
-"filename."
+"The game offers to play with a board size from 3 to 5. The setting could be "
+"set from 2 (good for testing) to 9, limited by the way files are selected."
msgstr ""
-"O jogo é testado e permite selecionar um tamanho de 3 a 5. Há um valor "
-"máximo, que o ser humano consegue entender, para evitar algumas falhas. "
-"Tamanho máximo é 9 pois os arquivos de imagem são selecionados "
-"aleatoriamente dependendo do primeiro caractere em seu nome de arquivo."
+"O jogo oferece a partida com um tamanho de tabuleiro de 3 a 5. A "
+"configuração pode ser definida de 2 (boa para testar) até 9, limitado pela "
+"forma como os arquivos são selecionados."
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:3
+msgid "Name of the theme folder."
+msgstr "Nome da pasta do tema."
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:4
+msgid "Taquin has two default themes: 'cats' and 'numbers'."
+msgstr "Taquin tem dois temas padrão: \"gatos\" e \"números\"."
#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:5
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:6
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "Se deve, ou não, reproduzir os sons dos eventos."
+
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:7
msgid "Width of the window in pixels."
msgstr "Largura da janela em pixels."
-#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:6
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:8
msgid "Height of the window in pixels."
msgstr "Altura da janela em pixels."
-#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:7
+#: ../data/org.gnome.taquin.gschema.xml.h:9
msgid "true if the window is maximized."
msgstr "verdadeiro se a janela está maximizada."
-#. { "no-gtk", 0, 0, OptionArg.NONE, null, N_("Begins a console game"), null}, TODO
-#: ../src/taquin-main.vala:55
+#: ../src/game-window.vala:134
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Desfazer seu movimento mais recente"
+
+#: ../src/taquin-main.vala:46
msgid "Play the classical 1880s’ 15-puzzle"
msgstr "Jogar o quebra-cabeça de 15 peças clássico"
-#: ../src/taquin-main.vala:56
+#: ../src/taquin-main.vala:47
msgid "Try this fun alternative 16-puzzle"
msgstr "Tente essa divertida alternativa de 16 peças"
-#: ../src/taquin-main.vala:57
-msgid "Sets the puzzle edges’ size (2-9, 2 for debug only)"
-msgstr ""
-"Define o tamanho das bordas do quebra-cabeça (2-9, 2 para depuração apenas)"
+#: ../src/taquin-main.vala:48
+msgid "Sets the puzzle edges’ size (3-5, 2-9 for debug)"
+msgstr "Define o tamanho das bordas do quebra-cabeça (3-5, 2-9 para depuração)"
+
+#: ../src/taquin-main.vala:49
+msgid "Turn off the sound"
+msgstr "Desligar o som"
+
+#: ../src/taquin-main.vala:50
+msgid "Turn on the sound"
+msgstr "Ligar o som"
-#: ../src/taquin-main.vala:58
+#: ../src/taquin-main.vala:51
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Exibe informação da versão e sai"
-#: ../src/taquin-main.vala:325
+#: ../src/taquin-main.vala:250
+msgid "(see COPYING.themes for informations)"
+msgstr "(veja o COPYING.themes para informações)"
+
+#: ../src/taquin-main.vala:258
msgid "A classic 15-puzzle game"
msgstr "Um clássico jogo de quebra-cabeça de 15 peças"
-#: ../src/taquin-main.vala:328
+#: ../src/taquin-main.vala:262
msgid "translator-credits"
-msgstr "Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>"
+msgstr ""
+"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
-#: ../src/taquin-main.vala:366
+#: ../src/taquin-main.vala:303
msgid "You can’t move this tile!"
msgstr "Você não pode mover essa peça!"
-#: ../src/taquin-main.vala:370
+#: ../src/taquin-main.vala:309
msgid "Bravo! You finished the game!"
msgstr "Bravo! Você finalizou o jogo!"
-#: ../src/taquin-main.vala:393
+#: ../src/taquin-main.vala:333
#, c-format
msgid "Size: %d × %d ▾"
msgstr "Tamanho: %d × %d ▾"
-#: ../src/taquin-main.vala:407
+#: ../src/taquin-main.vala:347
msgid "Theme: Cats ▾"
msgstr "Tema: Gatos ▾"
-#: ../src/taquin-main.vala:408
+#: ../src/taquin-main.vala:348
msgid "Theme: Numbers ▾"
msgstr "Tema: Números ▾"
+
+#~ msgid "15-Puzzle with hole"
+#~ msgstr "Quebra-cabeça de 15 peças com buraco"
+
+#~ msgid "Puzzle with arrays"
+#~ msgstr "Quebra-cabeça com vetores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The game is tested and offers to select a size from 3 to 5. There is a "
+#~ "human-understandable maximum value to avoid some bugs. Maximum size is 9 "
+#~ "as the image files are randomly selected depending on the first character "
+#~ "of their filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "O jogo é testado e permite selecionar um tamanho de 3 a 5. Há um valor "
+#~ "máximo, que o ser humano consegue entender, para evitar algumas falhas. "
+#~ "Tamanho máximo é 9 pois os arquivos de imagem são selecionados "
+#~ "aleatoriamente dependendo do primeiro caractere em seu nome de arquivo."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]