[gnome-mahjongg] Updated Czech translation



commit 43b1eeb86fc47e3e228f31f7f341304b5f86dd6b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Tue Feb 3 10:21:26 2015 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   94 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fe1dc45..046f8e4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,15 +16,15 @@
 # Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:21+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
 "snadné, jiné obtížné. Když budete v koncích, můžete požádat o radu, ale k ní "
 "obdržíte také časovou penalizaci."
 
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "Mahjongg"
 
@@ -153,89 +153,89 @@ msgstr "Obtížné"
 msgid "Paused"
 msgstr "Pozastaveno"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
 msgid "Moves Left:"
 msgstr "Zbývá tahů:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
 msgid "Undo your last move"
 msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
 msgid "Redo your last move"
 msgstr "Znovu provést váš poslední tah"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Získat radu pro váš další tah"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Pozastavit hru"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
 msgid "_Mahjongg"
 msgstr "_Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
 msgid "_Restart Game"
 msgstr "Hru _znovu od začátku"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Skóre"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
 #: ../src/score-dialog.vala:28
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končit"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
 msgid "_Contents"
 msgstr "O_bsah"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
 msgid "Do you want to start a new game with this map?"
 msgstr "Chcete začít novou hru s touto mapou?"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
 msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
 msgstr ""
 "Pokud chcete pokračovat ve hře, nová mapa bude použita až na další hru."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
 msgid "_Continue playing"
 msgstr "_Pokračovat ve hře"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
 msgid "Use _new map"
 msgstr "Použít _novou mapu"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
 msgid "There are no more moves."
 msgstr "Nejsou možné žádné další tahy."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
 msgid ""
 "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
 "find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "zkoušet a hledat řešení za cenu horšího času nebo začít tuto hru znovu a "
 "nebo začít úplně novou hru."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
 msgid ""
 "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
 "solution."
@@ -252,65 +252,59 @@ msgstr ""
 "Můžete také zkusit hru náhodně zamíchat, ale není to zárukou na úspěšné "
 "řešení."
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Restartovat"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
 msgid "_New game"
 msgstr "_Nová hra"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
 msgid "_Shuffle"
 msgstr "Za_míchat"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Motiv:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
 msgid "_Layout:"
 msgstr "Roz_ložení:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Barva _pozadí:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
 msgid "Main game:"
 msgstr "Hlavní hra:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
 msgid "Maps:"
 msgstr "Mapy:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
 msgid "Tiles:"
 msgstr "Kameny:"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Párovací hra hraná s kameny Mahjongg\n"
-"\n"
-"Mahjongg je součástí her GNOME."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Párovací hra hraná s kameny Mahjongg"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -327,7 +321,7 @@ msgstr ""
 "Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Pokračovat ve hře"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]