[gnome-mahjongg] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Czech translation
- Date: Tue, 3 Feb 2015 09:21:33 +0000 (UTC)
commit 43b1eeb86fc47e3e228f31f7f341304b5f86dd6b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Tue Feb 3 10:21:26 2015 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fe1dc45..046f8e4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,15 +16,15 @@
# Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2012.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mahjongg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-25 11:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-03 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"snadné, jiné obtížné. Když budete v koncích, můžete požádat o radu, ale k ní "
"obdržíte také časovou penalizaci."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
+#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:630
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:815
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
@@ -153,89 +153,89 @@ msgstr "Obtížné"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:33
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Zbývá tahů:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:125
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Znovu provést váš poslední tah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:131
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Získat radu pro váš další tah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:136 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:660
msgid "Pause the game"
msgstr "Pozastavit hru"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:155
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156 ../src/menu.ui.h:1
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
msgid "_New Game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:2
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
msgid "_Restart Game"
msgstr "Hru _znovu od začátku"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:3
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
msgid "_Scores"
msgstr "_Skóre"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:4
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:7
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
#: ../src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:162 ../src/menu.ui.h:5
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164 ../src/menu.ui.h:6
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Chcete začít novou hru s touto mapou?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr ""
"Pokud chcete pokračovat ve hře, nová mapa bude použita až na další hru."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Pokračovat ve hře"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:318
msgid "Use _new map"
msgstr "Použít _novou mapu"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nejsou možné žádné další tahy."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
"zkoušet a hledat řešení za cenu horšího času nebo začít tuto hru znovu a "
"nebo začít úplně novou hru."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
@@ -252,65 +252,59 @@ msgstr ""
"Můžete také zkusit hru náhodně zamíchat, ale není to zárukou na úspěšné "
"řešení."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Restart"
msgstr "_Restartovat"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
msgid "_New game"
msgstr "_Nová hra"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:393
msgid "_Shuffle"
msgstr "Za_míchat"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:445
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:461
msgid "_Theme:"
msgstr "_Motiv:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:489
msgid "_Layout:"
msgstr "Roz_ložení:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:515
msgid "_Background color:"
msgstr "Barva _pozadí:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:529
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:596
msgid "Main game:"
msgstr "Hlavní hra:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:605
msgid "Maps:"
msgstr "Mapy:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:613
msgid "Tiles:"
msgstr "Kameny:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
-msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles\n"
-"\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"Párovací hra hraná s kameny Mahjongg\n"
-"\n"
-"Mahjongg je součástí her GNOME."
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:633
+msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
+msgstr "Párovací hra hraná s kameny Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jirka Lébl\n"
@@ -327,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: ../src/gnome-mahjongg.vala:655
msgid "Unpause the game"
msgstr "Pokračovat ve hře"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]