[release-notes/gnome-3-14] l10n: Update Japanese translation



commit 0ea4807dc0a4a516dfe4efedea0f5ab762cfcf6b
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Wed Sep 24 01:09:43 2014 +0200

    l10n: Update Japanese translation

 help/ja/ja.po |   17 ++++++++++-------
 1 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index d6c402c..c22a511 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3.12\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-21 08:36+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:28+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:09+0200\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:30
 msgid "Modern Evince"
-msgstr ""
+msgstr "現代的な Evince"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:32
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/more.page:73
 msgid "Streamlined Help"
-msgstr ""
+msgstr "使いやすいヘルプ"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/more.page:75
@@ -658,6 +658,9 @@ msgid ""
 "assistant has been improved. Many dialogs have also been refined to match "
 "GNOME 3 design guidelines."
 msgstr ""
+"<app>連絡先</app>は、3.4 で一連のユーザーインターフェースを改善しました。"
+"連絡先の作成は、ダイアログではなくインラインでできるようになり、セットアップアシスタントも改良しました。"
+"たくさんのダイアログも GNOME 3 デザインガイドに合致するように洗練させました。"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/more.page:89
@@ -839,7 +842,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:43
 msgid "Another Wayland Milestone"
-msgstr ""
+msgstr "Wayland の新たなマイルストーン"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/developers.page:45
@@ -903,7 +906,7 @@ msgid ""
 "Gestures are currently only supported with touchscreen devices - touchpads "
 "are not yet covered."
 msgstr ""
-"今のところ、ジェスチャーはタッチスクリーンデバイスのみに対応しています (タッチパッドはまだカバーされていません)。"
+"今のところ、ジェスチャーはタッチスクリーンデバイスのみに対応しています (タッチパッドはまだカバーしていません)。"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/developers.page:58
@@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/touchscreen-gestures.page:23
 msgid "System-Wide Gestures"
-msgstr "システムワイドジェスチャー"
+msgstr "システムワイドのジェスチャー"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:28
@@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr "<em style=\"strong\">アプリケーションを切り替える</em>"
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:56
 msgid "Hold two fingers on the surface while tapping with the third."
-msgstr ""
+msgstr "二本指で画面を押さえながらもう一本の指でタップします。"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/touchscreen-gestures.page:60


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]