[gnome-documents] Updated Ukrainian translation



commit 9c4b84a21bf6b777a736e6533b207c908aacadfd
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sat Sep 20 16:16:14 2014 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  298 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 170 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0da5c83..58d571c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,23 +7,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-15 22:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 22:53+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-19 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:31+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: linux.org.ua\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:103
-#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:274
+#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:121
+#: ../src/mainWindow.js:52 ../src/mainWindow.js:302
 msgid "Documents"
 msgstr "Документи"
 
@@ -48,19 +49,38 @@ msgid "It lets you:"
 msgstr "Програма дозволяє:"
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
-"ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> <li>See "
-"new documents shared by friends</li> <li>View documents fullscreen</li> "
-"<li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
-"featured editor for non-trivial changes</li>"
-msgstr ""
-"<li>Переглядати нещодавні локальній та мережеві документи</li> <li>"
-"Доступитись до документів на Google, ownCloud, OneDrive</li> <li>Шукати "
-"крізь документи</li> <li>Бачити нові документи оприлюднені друзями</li> <li>"
-"Переглядати документи на ввесь екран</li> <li>Друкувати документи</li> <li>"
-"Вибирати улюблені</li> <li>Відкривати повноцінні програми для роботи з "
-"документами</li>"
+msgid "View recent local and online documents"
+msgstr "Переглядати свіжі документи з комп'ютера та в мережі"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Access your Google, ownCloud or OneDrive content"
+msgstr "Доступатись до ресурсів Google, ownCloud і OneDrive"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Search through documents"
+msgstr "Шукати в документах"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:8
+msgid "See new documents shared by friends"
+msgstr "Бачити нові документи, якими з вами поділились"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:9
+msgid "View documents fullscreen"
+msgstr "Переглядати документи в повному екранні"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:10
+#| msgid "PDF Documents"
+msgid "Print documents"
+msgstr "Друкувати документи"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:11
+#| msgid "Select Items"
+msgid "Select favorites"
+msgstr "Вибрати улюблені"
+
+#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:12
+msgid "Allow opening full featured editor for non-trivial changes"
+msgstr "Дозволити відкриття спеціального редактора для складніших редагувань"
 
 #: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:2
 msgid "Access, manage and share documents"
@@ -102,77 +122,77 @@ msgstr "Вікно розгорнуто"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "Стан розгорнутого вікна"
 
-#: ../src/documents.js:599
+#: ../src/documents.js:621
 msgid "Failed to print document"
 msgstr "Не вдалося надрукувати документ"
 
-#: ../src/documents.js:636 ../src/search.js:418
+#: ../src/documents.js:658 ../src/search.js:427
 msgid "Local"
 msgstr "Локальне"
 
-#: ../src/documents.js:657
+#: ../src/documents.js:679
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../src/documents.js:658
+#: ../src/documents.js:680
 msgid "Getting Started with Documents"
 msgstr "Вступ"
 
-#: ../src/documents.js:674 ../src/documents.js:847 ../src/documents.js:909
-#: ../src/documents.js:1017
+#: ../src/documents.js:696 ../src/documents.js:877 ../src/documents.js:939
+#: ../src/documents.js:1047
 msgid "Collection"
 msgstr "Збірка"
 
-#: ../src/documents.js:726
+#: ../src/documents.js:756
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google Docs"
 
-#: ../src/documents.js:727
+#: ../src/documents.js:757
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:849 ../src/documents.js:1019
+#: ../src/documents.js:879 ../src/documents.js:1049
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "Електронна таблиця"
 
-#: ../src/documents.js:851 ../src/documents.js:1021 ../src/presentation.js:47
+#: ../src/documents.js:881 ../src/documents.js:1051 ../src/presentation.js:47
 msgid "Presentation"
 msgstr "Презентація"
 
-#: ../src/documents.js:853 ../src/documents.js:1023
+#: ../src/documents.js:883 ../src/documents.js:1053
 msgid "Document"
 msgstr "Документ"
 
-#: ../src/documents.js:887
+#: ../src/documents.js:917
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/documents.js:951 ../src/documents.js:952
+#: ../src/documents.js:981 ../src/documents.js:982
 msgid "OneDrive"
 msgstr "OneDrive"
 
-#: ../src/documents.js:1151
+#: ../src/documents.js:1181
 msgid "Please check the network connection."
 msgstr "Перевірте мережевий зв'язок."
 
-#: ../src/documents.js:1154
+#: ../src/documents.js:1184
 msgid "Please check the network proxy settings."
 msgstr "Перевірте параметри мережевого проксі."
 
-#: ../src/documents.js:1157
+#: ../src/documents.js:1187
 msgid "Unable to sign in to the document service."
 msgstr "Неможливо ввійти в службу документів."
 
-#: ../src/documents.js:1160
+#: ../src/documents.js:1190
 msgid "Unable to locate this document."
 msgstr "Неможливо розмістити цей документ."
 
-#: ../src/documents.js:1163
+#: ../src/documents.js:1193
 #, javascript-format
 msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
 msgstr "Гмм, в'ялою рибою запахло (%d)."
 
-#: ../src/documents.js:1181
+#: ../src/documents.js:1211
 #, javascript-format
 msgid "Oops! Unable to load “%s”"
 msgstr "Отакої! Неможливо завантажити «%s»"
@@ -194,7 +214,7 @@ msgstr "Можете додати ваші мережеві облікові з
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
-#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:235
+#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
 #, c-format
 msgid "Page %u of %u"
 msgstr "Сторінка %u з %u"
@@ -224,7 +244,7 @@ msgstr "Немає закладок"
 msgid "Loading…"
 msgstr "Завантаження…"
 
-#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:601
+#: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:651 ../src/preview.js:580
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Закладки"
 
@@ -240,28 +260,23 @@ msgstr "Зміст"
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:90
+#: ../src/mainToolbar.js:87
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:163
+#: ../src/mainToolbar.js:132
 msgid "View items as a list"
 msgstr "Переглянути об'єкти як список"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:169
+#: ../src/mainToolbar.js:138
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "Переглянути об'єкти як сітку піктограм"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:203
-#, javascript-format
-msgid "Results for “%s”"
-msgstr "Результати на «%s»"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:211
+#: ../src/mainToolbar.js:168
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Натисніть на об'єкти, щоб вибрати їх"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:213
+#: ../src/mainToolbar.js:170
 #, javascript-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -269,65 +284,72 @@ msgstr[0] "%d вибрано"
 msgstr[1] "%d вибрано"
 msgstr[2] "%d вибрано"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:240
+#: ../src/mainToolbar.js:200
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:282
+#: ../src/mainToolbar.js:242
 msgid "Select Items"
 msgstr "Вибрати об'єкти"
 
-#: ../src/mainWindow.js:273
+#: ../src/mainWindow.js:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
 
-#: ../src/mainWindow.js:275
+#: ../src/mainWindow.js:303
 msgid "A document manager application"
 msgstr "Організатор документів "
 
-#: ../src/notifications.js:86
+#: ../src/notifications.js:50
+msgid "Selected item has been deleted"
+msgid_plural "Selected items have been deleted"
+msgstr[0] "Вибраний об'єкт вилучено"
+msgstr[1] "Вибрані об'єкти вилучено"
+msgstr[2] "Вибрані об'єкти вилучено"
+
+#: ../src/notifications.js:57
+msgid "Undo"
+msgstr "Повернути"
+
+#: ../src/notifications.js:157
 #, javascript-format
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "Друкування «%s»: %s"
 
-#: ../src/notifications.js:142
+#: ../src/notifications.js:213
 msgid "Your documents are being indexed"
 msgstr "Ваші документи індексуються"
 
-#: ../src/notifications.js:143
+#: ../src/notifications.js:214
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "Деякі документи можуть бути недоступними протягом цього процесу"
 
-#: ../src/notifications.js:165
+#: ../src/notifications.js:236
 #, javascript-format
 msgid "Fetching documents from %s"
 msgstr "Одержання документів з %s"
 
-#: ../src/notifications.js:167
+#: ../src/notifications.js:238
 msgid "Fetching documents from online accounts"
 msgstr "Одержання документів з мережевих облікових записів"
 
-#: ../src/password.js:45
+#: ../src/password.js:46
 msgid "Password Required"
 msgstr "Потрібен пароль"
 
-#: ../src/password.js:48
+#: ../src/password.js:49
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Розблокувати"
 
-#: ../src/password.js:64
+#: ../src/password.js:65
 #, javascript-format
 msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
 msgstr "Документ %s заблоковано, потрібно вказати пароль, щоб відкрити."
 
-#: ../src/password.js:78
+#: ../src/password.js:79
 msgid "_Password"
 msgstr "_Пароль"
 
-#: ../src/places.js:56
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
 #: ../src/presentation.js:104
 msgid "Running in presentation mode"
 msgstr "Запущено презентаційний режим"
@@ -336,55 +358,51 @@ msgstr "Запущено презентаційний режим"
 msgid "Present On"
 msgstr "Презентувати"
 
-#: ../src/preview.js:609
+#: ../src/preview.js:588
 msgid "Bookmark this page"
 msgstr "Закласти цю сторінку"
 
-#: ../src/preview.js:853 ../src/selections.js:856
+#: ../src/preview.js:823 ../src/selections.js:857
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Відкрити через %s"
 
-#: ../src/preview.js:915
+#: ../src/preview.js:885
 msgid "Find Previous"
 msgstr "Знайти попереднє"
 
-#: ../src/preview.js:922
+#: ../src/preview.js:892
 msgid "Find Next"
 msgstr "Знайти наступне"
 
-#: ../src/properties.js:60 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
-#: ../src/selections.js:766
+#: ../src/properties.js:61 ../src/resources/preview-menu.ui.h:9
+#: ../src/selections.js:767
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: ../src/properties.js:62 ../src/sharing.js:101
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблено"
-
-#: ../src/properties.js:82
+#: ../src/properties.js:81
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: ../src/properties.js:91
+#: ../src/properties.js:90
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: ../src/properties.js:98
+#: ../src/properties.js:97
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#: ../src/properties.js:104
+#: ../src/properties.js:103
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Дата зміни"
 
-#: ../src/properties.js:111
+#: ../src/properties.js:110
 msgid "Date Created"
 msgstr "Дата створення"
 
-#: ../src/properties.js:120
+#: ../src/properties.js:119
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -409,8 +427,8 @@ msgstr "Вийти"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Копіювати"
 
-#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:746
-#: ../src/selections.js:859
+#: ../src/resources/preview-menu.ui.h:1 ../src/selections.js:747
+#: ../src/selections.js:860
 msgid "Open"
 msgstr "Відкрити"
 
@@ -454,8 +472,8 @@ msgstr "Нічого не вибирати"
 msgid "Category"
 msgstr "Категорія"
 
-#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:171 ../src/search.js:256
-#: ../src/search.js:412
+#: ../src/search.js:119 ../src/search.js:180 ../src/search.js:265
+#: ../src/search.js:421
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
@@ -467,46 +485,46 @@ msgstr "Улюблене"
 msgid "Shared with you"
 msgstr "Спільне з вами"
 
-#: ../src/search.js:168
+#: ../src/search.js:177
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/search.js:173
+#: ../src/search.js:182
 msgid "Collections"
 msgstr "Колекції"
 
-#: ../src/search.js:177
+#: ../src/search.js:186
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "Документи PDF"
 
-#: ../src/search.js:181
+#: ../src/search.js:190
 msgid "Presentations"
 msgstr "Презентації"
 
-#: ../src/search.js:184
+#: ../src/search.js:193
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "Електронні таблиці"
 
-#: ../src/search.js:187
+#: ../src/search.js:196
 msgid "Text Documents"
 msgstr "Текстові документи"
 
-#: ../src/search.js:253
+#: ../src/search.js:262
 msgid "Match"
 msgstr "Збіги"
 
-#: ../src/search.js:259
+#: ../src/search.js:268
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: ../src/search.js:262
+#: ../src/search.js:271
 msgctxt "Search Filter"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: ../src/search.js:408
+#: ../src/search.js:417
 msgid "Sources"
 msgstr "Джерела"
 
@@ -518,90 +536,94 @@ msgstr "Ви не має жодної збірки поки що. Введіть
 msgid "Create new collection"
 msgstr "Створити нову збірку"
 
-#: ../src/selections.js:639
+#: ../src/selections.js:640
 msgctxt "Dialog Title"
 msgid "Collections"
 msgstr "Збірки"
 
-#: ../src/selections.js:751
+#: ../src/selections.js:752
 msgid "Print"
 msgstr "Надрукувати"
 
-#: ../src/selections.js:756
+#: ../src/selections.js:757
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:762
 msgid "Share"
 msgstr "Оприлюднити"
 
-#: ../src/selections.js:771
+#: ../src/selections.js:772
 msgid "Add to Collection"
 msgstr "Додати до збірки"
 
-#: ../src/sharing.js:97
+#: ../src/sharing.js:98
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Параметри оприлюднення"
 
-#: ../src/sharing.js:134
+#: ../src/sharing.js:102
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблено"
+
+#: ../src/sharing.js:135
 msgid "Document permissions"
 msgstr "Права на документ"
 
-#: ../src/sharing.js:141 ../src/sharing.js:319
+#: ../src/sharing.js:142 ../src/sharing.js:320
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
-#: ../src/sharing.js:165 ../src/sharing.js:294
+#: ../src/sharing.js:166 ../src/sharing.js:295
 msgid "Private"
 msgstr "Особисте"
 
-#: ../src/sharing.js:175 ../src/sharing.js:287
+#: ../src/sharing.js:176 ../src/sharing.js:288
 msgid "Public"
 msgstr "Загальне"
 
-#: ../src/sharing.js:179 ../src/sharing.js:289
+#: ../src/sharing.js:180 ../src/sharing.js:290
 msgid "Everyone can edit"
 msgstr "Усі можуть редагувати"
 
-#: ../src/sharing.js:186
+#: ../src/sharing.js:187
 msgid "Add people"
 msgstr "Додати особу"
 
-#: ../src/sharing.js:193
+#: ../src/sharing.js:194
 msgid "Enter an email address"
 msgstr "Введіть електронну пошту"
 
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:375
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:376
 msgid "Can edit"
 msgstr "Може редагувати"
 
-#: ../src/sharing.js:208 ../src/sharing.js:378
+#: ../src/sharing.js:209 ../src/sharing.js:379
 msgid "Can view"
 msgstr "Може переглядати"
 
-#: ../src/sharing.js:215
+#: ../src/sharing.js:216
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../src/sharing.js:291
+#: ../src/sharing.js:292
 msgid "Everyone can read"
 msgstr "Усі можуть читати"
 
-#: ../src/sharing.js:306
+#: ../src/sharing.js:307
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: ../src/sharing.js:372
+#: ../src/sharing.js:373
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#: ../src/sharing.js:441
+#: ../src/sharing.js:442
 #, javascript-format
 msgid "You can ask %s for access"
 msgstr "Можете попрохати %s про доступ"
 
-#: ../src/sharing.js:478 ../src/sharing.js:514 ../src/sharing.js:571
-#: ../src/sharing.js:588 ../src/sharing.js:607
+#: ../src/sharing.js:479 ../src/sharing.js:515 ../src/sharing.js:572
+#: ../src/sharing.js:589 ../src/sharing.js:608
 msgid "The document was not updated"
 msgstr "Документ не оновлено"
 
@@ -617,11 +639,11 @@ msgstr "Неможливо одержати список документів"
 msgid "Load More"
 msgstr "Завантажити ще"
 
-#: ../src/view.js:295
+#: ../src/view.js:307
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Учора"
 
-#: ../src/view.js:297
+#: ../src/view.js:309
 #, javascript-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -629,11 +651,11 @@ msgstr[0] "%d день тому"
 msgstr[1] "%d дні тому"
 msgstr[2] "%d днів тому"
 
-#: ../src/view.js:301
+#: ../src/view.js:313
 msgid "Last week"
 msgstr "Минулого тижня"
 
-#: ../src/view.js:303
+#: ../src/view.js:315
 #, javascript-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -641,11 +663,11 @@ msgstr[0] "%d тиждень тому"
 msgstr[1] "%d тижні тому"
 msgstr[2] "%d тижнів тому"
 
-#: ../src/view.js:307
+#: ../src/view.js:319
 msgid "Last month"
 msgstr "Минулого місяця"
 
-#: ../src/view.js:309
+#: ../src/view.js:321
 #, javascript-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -653,11 +675,11 @@ msgstr[0] "%d місяць тому"
 msgstr[1] "%d місяці тому"
 msgstr[2] "%d місяців тому"
 
-#: ../src/view.js:313
+#: ../src/view.js:325
 msgid "Last year"
 msgstr "Минулого року"
 
-#: ../src/view.js:315
+#: ../src/view.js:327
 #, javascript-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -665,6 +687,26 @@ msgstr[0] "%d рік тому"
 msgstr[1] "%d роки тому"
 msgstr[2] "%d років тому"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<li>View recent local and online documents</li> <li>Access your Google, "
+#~ "ownCloud or OneDrive content</li> <li>Search through documents</li> "
+#~ "<li>See new documents shared by friends</li> <li>View documents "
+#~ "fullscreen</li> <li>Print documents</li> <li>Select favorites</li> "
+#~ "<li>Allow opening full featured editor for non-trivial changes</li>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Переглядати нещодавні локальній та мережеві документи</li> "
+#~ "<li>Доступитись до документів на Google, ownCloud, OneDrive</li> "
+#~ "<li>Шукати крізь документи</li> <li>Бачити нові документи оприлюднені "
+#~ "друзями</li> <li>Переглядати документи на ввесь екран</li> <li>Друкувати "
+#~ "документи</li> <li>Вибирати улюблені</li> <li>Відкривати повноцінні "
+#~ "програми для роботи з документами</li>"
+
+#~ msgid "Results for “%s”"
+#~ msgstr "Результати на «%s»"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Закрити"
+
 #~ msgid "Skydrive"
 #~ msgstr "Skydrive"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]